]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
Merge pull request #5839 from annando/like-owner
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index b482b6ba95bb91ce0352a0aa776590f7d333c9bf..81d0eb6c16e59fdc9d48627c25c7e43b30e299a2 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-30 17:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 13:24+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,1745 +22,1699 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/admin.php:277
-#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/viewsrc.php:22 mod/display.php:70
-#: mod/display.php:244 mod/display.php:341
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
+#: index.php:265 mod/apps.php:14
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: include/items.php:379
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+#: index.php:312 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
+#: mod/help.php:62
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: include/items.php:381 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
-#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107
-#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119
-#: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147
-#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
-#: mod/settings.php:1151 mod/contacts.php:472 mod/dfrn_request.php:647
-#: mod/register.php:238 mod/suggest.php:38 mod/message.php:138
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: index.php:317 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
+#: mod/cal.php:44
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: include/items.php:384 include/conversation.php:1148 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475
-#: mod/dfrn_request.php:657 mod/editpost.php:135 mod/suggest.php:41
-#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/unfollow.php:117 mod/message.php:141
-#: mod/photos.php:244 mod/photos.php:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
 
-#: include/items.php:398 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
-#: mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 mod/repair_ostatus.php:13
-#: mod/uimport.php:28 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/regmod.php:108 mod/wallmessage.php:16
-#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
-#: mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
-#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
-#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
-#: mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
-#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:194 mod/group.php:26
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/settings.php:43
-#: mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 mod/allfriends.php:21
-#: mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24 mod/editpost.php:19
-#: mod/notifications.php:65 mod/poke.php:146 mod/register.php:54
-#: mod/suggest.php:60 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
-#: mod/unfollow.php:90 mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103
-#: mod/wall_upload.php:106 mod/item.php:160 mod/message.php:59
-#: mod/message.php:104 mod/network.php:32 mod/notes.php:31 mod/photos.php:175
-#: mod/photos.php:1033 index.php:446
+#: index.php:436 include/items.php:413 mod/crepair.php:100
+#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:27
+#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
+#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
+#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
+#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:20
+#: mod/unfollow.php:73 mod/unfollow.php:105 mod/register.php:53
+#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
+#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
+#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
+#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
+#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:15 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
+#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
+#: mod/contacts.php:387 mod/events.php:195 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:144 mod/invite.php:21
+#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
+#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1067
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: include/items.php:468 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archív"
-
-#: include/items.php:474 view/theme/vier/theme.php:258
-#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:131
-#: src/Object/Post.php:421 src/App.php:527
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
+#: index.php:464
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
 
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotografii"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: include/security.php:447
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: include/api.php:1131
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: include/api.php:1145
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: include/api.php:1159
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
+#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:204 mod/install.php:242
+#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:631 mod/events.php:560
+#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:194 mod/invite.php:155
+#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1182
+#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1499 mod/photos.php:1538
+#: mod/photos.php:1598 src/Object/Post.php:795
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: include/api.php:4218 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:89
-#: mod/photos.php:190 mod/photos.php:704 mod/photos.php:1131
-#: mod/photos.php:1148 mod/photos.php:1635 src/Model/User.php:563
-#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:579
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilové fotky"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
+#: mod/settings.php:981
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:278
-#: include/text.php:1714 src/Model/Item.php:2661
-msgid "event"
-msgstr "událost"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
 
-#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
-#: include/conversation.php:281 include/conversation.php:290
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:2659
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1949
-msgid "status"
-msgstr "stav"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:286
-#: include/text.php:1716 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
-#: src/Model/Item.php:2659
-msgid "photo"
-msgstr "fotka"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: include/conversation.php:168 src/Model/Item.php:2530
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1945
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
 
-#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2535
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
 
-#: include/conversation.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se účastní %3$s %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
 
-#: include/conversation.php:174
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se neúčastní %3$s %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
 
-#: include/conversation.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se možná účastní %3$s %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
 
-#: include/conversation.php:211
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s je nyní přítel s uživatelem %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
 
-#: include/conversation.php:252
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: include/conversation.php:300 mod/tagger.php:108
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako %4$s"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
 
-#: include/conversation.php:322
-msgid "post/item"
-msgstr "příspěvek/položka"
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: include/conversation.php:323
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
 
-#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1464
-msgid "Likes"
-msgstr "Libí se"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1464
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nelibí se"
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
 
-#: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1455
-#: mod/photos.php:1465
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Účastní se"
-msgstr[1] "Účastní se"
-msgstr[2] "Účastní se"
-msgstr[3] "Účastní se"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
 
-#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1465
-msgid "Not attending"
-msgstr "Neúčastní se"
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1465
-msgid "Might attend"
-msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
+#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
 
-#: include/conversation.php:593 mod/photos.php:1521 src/Object/Post.php:191
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: include/conversation.php:594 mod/settings.php:730 mod/admin.php:1832
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1522
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
+#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
+#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:611 mod/follow.php:143
+#: src/Model/Contact.php:944 src/Content/Widget.php:61
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: include/conversation.php:628 src/Object/Post.php:354
-#: src/Object/Post.php:355
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: include/conversation.php:640 src/Object/Post.php:342
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:845
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: include/conversation.php:641 src/Object/Post.php:343
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Vyplněn pod:"
+#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: include/conversation.php:648 src/Object/Post.php:368
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: include/conversation.php:663
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobrazit v kontextu"
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
 
-#: include/conversation.php:665 include/conversation.php:1130
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:247
-#: mod/message.php:413 mod/photos.php:1436 src/Object/Post.php:393
-msgid "Please wait"
-msgstr "Čekejte prosím"
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: include/conversation.php:736
-msgid "remove"
-msgstr "odstranit"
+#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: include/conversation.php:740
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Smazat vybrané položky"
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
 
-#: include/conversation.php:838 view/theme/frio/theme.php:357
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Následovat vlákno"
+#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
+#: src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: include/conversation.php:839 src/Model/Contact.php:662
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobrazit stav"
+#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: include/conversation.php:840 include/conversation.php:856
-#: mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:216 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:82 mod/directory.php:160 src/Model/Contact.php:602
-#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobrazit profil"
+#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:490 src/Object/Post.php:429
+#: src/App.php:799 src/Content/Widget.php:307 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: include/conversation.php:841 src/Model/Contact.php:664
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobrazit fotky"
+#: view/theme/vier/theme.php:289
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: include/conversation.php:842 src/Model/Contact.php:665
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
+#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: include/conversation.php:843 src/Model/Contact.php:666
-msgid "View Contact"
-msgstr "Zobrazit kontakt"
+#: view/theme/frio/config.php:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: include/conversation.php:844 src/Model/Contact.php:668
-msgid "Send PM"
-msgstr "Poslat soukromou zprávu"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:669
-msgid "Poke"
-msgstr "Šťouchnout"
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
 
-#: include/conversation.php:853 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
-#: mod/contacts.php:595 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:90
-#: mod/suggest.php:83 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
-#: src/Model/Contact.php:616
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Připojit / Následovat"
+#: view/theme/frio/config.php:121
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
 
-#: include/conversation.php:969
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
+#: view/theme/frio/config.php:122
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
 
-#: include/conversation.php:972
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
 
-#: include/conversation.php:975
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s se účastní."
+#: view/theme/frio/config.php:124
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
 
-#: include/conversation.php:978
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s se neúčastní."
+#: view/theme/frio/config.php:125
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
 
-#: include/conversation.php:981
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s se možná účastní."
+#: view/theme/frio/config.php:126
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
 
-#: include/conversation.php:992
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
-#: include/conversation.php:998
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "a dalších %d lidí"
-
-#: include/conversation.php:1007
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
-
-#: include/conversation.php:1008
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
+#: view/theme/frio/config.php:127
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
 
-#: include/conversation.php:1011
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
+#: view/theme/frio/config.php:128
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
 
-#: include/conversation.php:1012
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: include/conversation.php:1015
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: include/conversation.php:1016
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s se účastní."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
 
-#: include/conversation.php:1019
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
+#: view/theme/frio/theme.php:248
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
 
-#: include/conversation.php:1020
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s se neúčastní"
+#: view/theme/frio/theme.php:253
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: include/conversation.php:1023
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
+#: src/Content/Nav.php:97
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: include/conversation.php:1024
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s se možná účastní"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: include/conversation.php:1054 include/conversation.php:1070
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:690 mod/contacts.php:880
+#: src/Model/Profile.php:888 src/Content/Nav.php:100
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: include/conversation.php:1055 include/conversation.php:1071
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:183
-#: mod/message.php:190 mod/message.php:326 mod/message.php:333
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
 
-#: include/conversation.php:1056 include/conversation.php:1072
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
+#: mod/contacts.php:692 mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:730
+#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: include/conversation.php:1057 include/conversation.php:1073
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
 
-#: include/conversation.php:1058 include/conversation.php:1074
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Štítek:"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:904
+#: src/Content/Nav.php:102
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: include/conversation.php:1059 include/conversation.php:1075
-#: mod/filer.php:34
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Uložit do složky:"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
 
-#: include/conversation.php:1060 include/conversation.php:1076
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Kde právě jste?"
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:912
+#: src/Model/Profile.php:915 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
 
-#: include/conversation.php:1061
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Smazat položku(y)?"
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
 
-#: include/conversation.php:1108
-msgid "New Post"
-msgstr "Nový příspěvek"
+#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
+#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
+#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
 
-#: include/conversation.php:1111
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
+#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
 
-#: include/conversation.php:1112 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
-#: mod/message.php:245 mod/message.php:410
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Nahrát fotografii"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
+#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: include/conversation.php:1113 mod/editpost.php:98
-msgid "upload photo"
-msgstr "nahrát fotky"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
 
-#: include/conversation.php:1114 mod/editpost.php:99
-msgid "Attach file"
-msgstr "Přiložit soubor"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:927
+#: src/Model/Profile.php:938 src/Content/Nav.php:170
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
 
-#: include/conversation.php:1115 mod/editpost.php:100
-msgid "attach file"
-msgstr "přidat soubor"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: include/conversation.php:1116 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
-#: mod/message.php:246 mod/message.php:411
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
 
-#: include/conversation.php:1117 mod/editpost.php:102
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
+#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: include/conversation.php:1118 mod/editpost.php:103
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Zadejte odkaz na video"
+#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: include/conversation.php:1119 mod/editpost.php:104
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
+#: mod/contacts.php:839 mod/contacts.php:908 src/Model/Profile.php:967
+#: src/Model/Profile.php:970 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:105
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
+#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
 
-#: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:106
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: include/conversation.php:1122 mod/editpost.php:107
-msgid "Set your location"
-msgstr "Nastavte vaši polohu"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
 
-#: include/conversation.php:1123 mod/editpost.php:108
-msgid "set location"
-msgstr "nastavit místo"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
 
-#: include/conversation.php:1124 mod/editpost.php:109
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:110
-msgid "clear location"
-msgstr "vymazat místo"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
 
-#: include/conversation.php:1127 mod/editpost.php:124
-msgid "Set title"
-msgstr "Nastavit titulek"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
 
-#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:126
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
 
-#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:112
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Nastavení oprávnění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:141
-msgid "permissions"
-msgstr "oprávnění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
 
-#: include/conversation.php:1140 mod/editpost.php:121
-msgid "Public post"
-msgstr "Veřejný příspěvek"
+#: update.php:194
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
-#: mod/photos.php:1455 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1555
-#: src/Object/Post.php:796
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: update.php:240
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
 
-#: include/conversation.php:1153
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
+#: include/items.php:356 mod/display.php:71 mod/display.php:254
+#: mod/display.php:350 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
+#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
 
-#: include/conversation.php:1154
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
+#: include/items.php:394
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
 
-#: include/conversation.php:1155
-msgid "Private post"
-msgstr "Soukromý příspěvek"
+#: include/items.php:396 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
+#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:471 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
-#: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:139
-#: src/Model/Profile.php:339
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: include/items.php:399 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:130
+#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:146 mod/contacts.php:474
+#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
+#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:140
-msgid "Browser"
-msgstr "Prohlížeč"
+#: include/items.php:484 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: include/conversation.php:1426
-msgid "View all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
+#: include/text.php:1611
+msgid "event"
+msgstr "událost"
 
-#: include/conversation.php:1449
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Líbí se"
-msgstr[1] "Líbí se"
-msgstr[2] "Líbí se"
-msgstr[3] "Líbí se"
+#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
+#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
+#: mod/subthread.php:87
+msgid "status"
+msgstr "stav"
 
-#: include/conversation.php:1452
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nelíbí se"
-msgstr[1] "Nelíbí se"
-msgstr[2] "Nelíbí se"
-msgstr[3] "Nelíbí se"
+#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
+#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
+msgid "photo"
+msgstr "fotka"
 
-#: include/conversation.php:1458
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Neúčastní se"
-msgstr[1] "Neúčastní se"
-msgstr[2] "Neúčastní se"
-msgstr[3] "Neúčastní se"
+#: include/conversation.php:171
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1461 src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Nerozhotnut"
-msgstr[1] "Nerozhodnutí"
-msgstr[2] "Nerozhodnutých"
-msgstr[3] "Nerozhodnuti"
+#: include/conversation.php:173
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: include/enotify.php:32
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Oznámení Friendica"
+#: include/conversation.php:175
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/enotify.php:35
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Děkujeme, "
+#: include/conversation.php:177
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/enotify.php:38
+#: include/conversation.php:179
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "Administrátor %s"
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/enotify.php:40
+#: include/conversation.php:214
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: include/enotify.php:96
+#: include/conversation.php:255
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: include/enotify.php:99
-msgid "a private message"
-msgstr "soukromou zprávu"
-
-#: include/enotify.php:99
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
+#: include/conversation.php:331
+msgid "post/item"
+msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/conversation.php:332
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1509
+msgid "Likes"
+msgstr "Libí se"
 
-#: include/enotify.php:147
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1509
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nelibí se"
 
-#: include/enotify.php:157
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
+#: mod/photos.php:1510
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Účastní se"
+msgstr[1] "Účastní se"
+msgstr[2] "Účastní se"
+msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: include/enotify.php:169
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
+msgid "Not attending"
+msgstr "Neúčastní se"
 
-#: include/enotify.php:171
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
+msgid "Might attend"
+msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: include/enotify.php:174 include/enotify.php:189 include/enotify.php:204
-#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:238 include/enotify.php:253
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
+#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1566 src/Object/Post.php:195
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: include/enotify.php:181
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
+#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
+#: mod/contacts.php:855 mod/contacts.php:1133 mod/photos.php:1567
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: include/enotify.php:183
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:363
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: include/enotify.php:184
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
+#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:196
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
+#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: include/enotify.php:198
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s z %s"
 
-#: include/enotify.php:199
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
+#: include/conversation.php:696
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: include/enotify.php:211
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
+#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
+#: mod/editpost.php:121 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:401
+msgid "Please wait"
+msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
+#: include/conversation.php:762
+msgid "remove"
+msgstr "odstranit"
 
-#: include/enotify.php:214
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
+#: include/conversation.php:766
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: include/enotify.php:226
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
+#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:948
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: include/enotify.php:228
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
+#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
+#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
+#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:888
+#: src/Model/Contact.php:941 src/Model/Contact.php:949
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: include/enotify.php:229
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
+#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:950
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: include/enotify.php:245
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
+#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:942
+#: src/Model/Contact.php:951
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na%2$s"
+#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:943
+#: src/Model/Contact.php:952
+msgid "View Contact"
+msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
+#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:954
+msgid "Send PM"
+msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: include/enotify.php:260
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:955
+msgid "Poke"
+msgstr "Šťouchnout"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/conversation.php:999
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/conversation.php:1002
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
+#: include/conversation.php:1005
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/enotify.php:270
+#: include/conversation.php:1008
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
-
-#: include/enotify.php:278
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:281
+#: include/conversation.php:1011
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: include/enotify.php:288
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
+#: include/conversation.php:1022
+msgid "and"
+msgstr "a"
 
-#: include/enotify.php:290 include/enotify.php:291
+#: include/conversation.php:1028
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
-
-#: include/enotify.php:303
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh pro přátelství"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "a dalších %d lidí"
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/conversation.php:1037
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste návrh pro přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
 
-#: include/enotify.php:306
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
-
-#: include/enotify.php:312
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: include/enotify.php:313
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+msgid "%s like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
 
-#: include/enotify.php:316
+#: include/conversation.php:1041
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
-
-#: include/enotify.php:324 include/enotify.php:339
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení akceptováno"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" akceptoval/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+#: include/conversation.php:1045
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s akceptoval/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
 
-#: include/enotify.php:332
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat aktualizace stavu, fotky a e-maily bez omezení."
+#: include/conversation.php:1046
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/enotify.php:334
+#: include/conversation.php:1049
 #, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
 
-#: include/enotify.php:347
+#: include/conversation.php:1050
 #, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "\"%1$s\" se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s se neúčastní"
 
-#: include/enotify.php:349
+#: include/conversation.php:1053
 #, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "\"%1$s\" se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do obousměrného či jiného liberálnějšího vztahu."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
 
-#: include/enotify.php:351
+#: include/conversation.php:1054
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%s se možná účastní"
 
-#: include/enotify.php:361 mod/removeme.php:45
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Oznámení systému Friendica]"
+#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
 
-#: include/enotify.php:361
-msgid "registration request"
-msgstr "žádost o registraci"
+#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
+#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: include/enotify.php:363
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
 
-#: include/enotify.php:364
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
+#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
 
-#: include/enotify.php:369
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
+#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Štítek:"
 
-#: include/enotify.php:375
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
+#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
+#: mod/filer.php:34
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Uložit do složky:"
 
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Kde právě jste?"
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: include/conversation.php:1091
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Smazat položku(y)?"
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: include/conversation.php:1138
+msgid "New Post"
+msgstr "Nový příspěvek"
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: include/conversation.php:1141
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
+#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:107
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Nahrát fotku"
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:108
+msgid "upload photo"
+msgstr "nahrát fotku"
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítání více záznamů..."
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:109
+msgid "Attach file"
+msgstr "Přiložit soubor"
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:110
+msgid "attach file"
+msgstr "přiložit soubor"
 
-#: include/text.php:857
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
+#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:111
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: include/text.php:881
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktů"
-msgstr[2] "%d kontaktů"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:112
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: include/text.php:894
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:113
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: include/text.php:979 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:96 mod/notes.php:53
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:114
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: include/text.php:979
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:115
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:985 mod/search.php:156 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:116
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:988 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:117
+msgid "Set your location"
+msgstr "Nastavit vaši polohu"
 
-#: include/text.php:994 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:118
+msgid "set location"
+msgstr "nastavit polohu"
 
-#: include/text.php:995 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:146
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky:"
+#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:119
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
 
-#: include/text.php:996 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:874
-#: mod/viewcontacts.php:122 view/theme/frio/theme.php:270
-#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:952
-#: src/Model/Profile.php:955
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:120
+msgid "clear location"
+msgstr "vymazat polohu"
 
-#: include/text.php:999 view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:126
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:135
+msgid "Set title"
+msgstr "Nastavit nadpis"
 
-#: include/text.php:1043
-msgid "poke"
-msgstr "šťouchnout"
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:137
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
 
-#: include/text.php:1043
-msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul/a"
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:122
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Nastavení oprávnění"
 
-#: include/text.php:1044
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:152
+msgid "permissions"
+msgstr "oprávnění"
 
-#: include/text.php:1044
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:132
+msgid "Public post"
+msgstr "Veřejný příspěvek"
 
-#: include/text.php:1045
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:143 mod/events.php:558
+#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599
+#: src/Object/Post.php:804
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
-#: include/text.php:1045
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: include/conversation.php:1184
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
 
-#: include/text.php:1046
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: include/conversation.php:1185
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
 
-#: include/text.php:1046
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: include/conversation.php:1186
+msgid "Private post"
+msgstr "Soukromý příspěvek"
 
-#: include/text.php:1047
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:150
+#: src/Model/Profile.php:357
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
 
-#: include/text.php:1047
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:151
+msgid "Browser"
+msgstr "Prohlížeč"
 
-#: include/text.php:1048
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: include/conversation.php:1463
+msgid "View all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: include/text.php:1048
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: include/conversation.php:1486
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Líbí se"
+msgstr[1] "Líbí se"
+msgstr[2] "Líbí se"
+msgstr[3] "Líbí se"
 
-#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondělí"
+#: include/conversation.php:1489
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "Nelíbí se"
+msgstr[1] "Nelíbí se"
+msgstr[2] "Nelíbí se"
+msgstr[3] "Nelíbí se"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Úterý"
+#: include/conversation.php:1495
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Neúčastní se"
+msgstr[1] "Neúčastní se"
+msgstr[2] "Neúčastní se"
+msgstr[3] "Neúčastní se"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:381
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Středa"
+#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Nerozhodnut"
+msgstr[1] "Nerozhodnutí"
+msgstr[2] "Nerozhodnutých"
+msgstr[3] "Nerozhodnuti"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:382
-msgid "Thursday"
-msgstr "Čtvrtek"
+#: include/security.php:83
+msgid "Welcome "
+msgstr "Vítejte "
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:383
-msgid "Friday"
-msgstr "Pátek"
+#: include/security.php:84
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:384
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: include/security.php:86
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Vítejte zpět "
 
-#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
-msgid "Sunday"
-msgstr "Neděle"
+#: include/security.php:424
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:399
-msgid "January"
-msgstr "Ledna"
+#: include/enotify.php:52
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Oznámení Friendica"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:400
-msgid "February"
-msgstr "Února"
+#: include/enotify.php:55
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Děkuji,"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:401
-msgid "March"
-msgstr "Března"
+#: include/enotify.php:58
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:402
-msgid "April"
-msgstr "Dubna"
+#: include/enotify.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "Administrátor %s"
 
-#: include/text.php:1066 include/text.php:1083 src/Model/Event.php:390
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "May"
-msgstr "Května"
+#: include/enotify.php:123
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:404
-msgid "June"
-msgstr "Června"
+#: include/enotify.php:125
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:405
-msgid "July"
-msgstr "Července"
+#: include/enotify.php:126
+msgid "a private message"
+msgstr "soukromou zprávu"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:406
-msgid "August"
-msgstr "Srpna"
+#: include/enotify.php:126
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:407
-msgid "September"
-msgstr "Září"
+#: include/enotify.php:128
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:408
-msgid "October"
-msgstr "Října"
+#: include/enotify.php:161
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:409
-msgid "November"
-msgstr "Listopadu"
+#: include/enotify.php:169
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:410
-msgid "December"
-msgstr "Prosinec"
+#: include/enotify.php:179
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:371
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:372
-msgid "Tue"
-msgstr "Úte"
+#: include/enotify.php:193
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:373
-msgid "Wed"
-msgstr "Stř"
+#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
+#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:374
-msgid "Thu"
-msgstr "Čtv"
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:375
-msgid "Fri"
-msgstr "Pát"
+#: include/enotify.php:205
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:376
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: include/enotify.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:370
-msgid "Sun"
-msgstr "Ned"
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:386
-msgid "Jan"
-msgstr "Led"
+#: include/enotify.php:220
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:387
-msgid "Feb"
-msgstr "Úno"
+#: include/enotify.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mar"
-msgstr "Bře"
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:389
-msgid "Apr"
-msgstr "Dub"
+#: include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:392
-msgid "Jul"
-msgstr "Čvc"
+#: include/enotify.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:393
-msgid "Aug"
-msgstr "Srp"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
 
-#: include/text.php:1083
-msgid "Sep"
-msgstr "Zář"
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:395
-msgid "Oct"
-msgstr "Říj"
+#: include/enotify.php:251
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:396
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: include/enotify.php:268
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:397
-msgid "Dec"
-msgstr "Pro"
+#: include/enotify.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na %2$s"
 
-#: include/text.php:1223
+#: include/enotify.php:271
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
-
-#: include/text.php:1287 mod/videos.php:380
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
-
-#: include/text.php:1304
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
 
-#: include/text.php:1337 include/text.php:1348 include/text.php:1383
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
+#: include/enotify.php:283
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
 
-#: include/text.php:1498
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: include/enotify.php:285
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/text.php:1499
-msgid "view on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: include/enotify.php:286
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/text.php:1504 include/text.php:1511 src/Model/Event.php:594
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
 
-#: include/text.php:1718
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
 
-#: include/text.php:1720 src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:432
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] "komentář"
-msgstr[3] "komentář"
+#: include/enotify.php:300
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
 
-#: include/text.php:1723
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
 
-#: include/text.php:1878
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: include/enotify.php:310
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+#: include/enotify.php:326
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+#: include/enotify.php:328
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: mod/api.php:109
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
 msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
 
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
-#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
-#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
-#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:239
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: include/enotify.php:335
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:275
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musíte být přihlášeni pro použití rozšíření."
+#: include/enotify.php:336
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotka:"
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
 
-#: mod/attach.php:15
-msgid "Item not available."
-msgstr "Položka není k dispozici."
+#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a Váš požadavek o spojení na %2$s"
 
-#: mod/attach.php:25
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
 
-#: mod/common.php:91
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
+#: include/enotify.php:355
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:885
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
+#: include/enotify.php:357
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
 
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: include/enotify.php:370
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
 
-#: mod/credits.php:19
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
 
-#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:899
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotografie"
+#: include/enotify.php:374
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:190
-#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1131 mod/photos.php:1148
-#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1624 src/Model/Photo.php:244
-#: src/Model/Photo.php:253
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotogalerie kontaktu"
+#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
 
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: include/enotify.php:384
+msgid "registration request"
+msgstr "žádost o registraci"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: include/enotify.php:386
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: mod/hcard.php:18
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: include/enotify.php:387
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: mod/home.php:39
+#: include/enotify.php:392
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítá Vás %s"
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
 
-#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
+#: include/enotify.php:398
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
 
-#: mod/lockview.php:55
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: include/text.php:302
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+#: include/text.php:303
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: include/text.php:308
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: include/text.php:309
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
+#: include/text.php:343
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a jděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1940
-#: mod/admin.php:2210 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: include/text.php:767
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: include/text.php:791
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost k adrese Identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: include/text.php:804
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
+#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:106 mod/notes.php:54
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
-#: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:725 src/Model/Profile.php:858
-#: src/Model/Profile.php:891
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: include/text.php:889
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
+#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinili. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotografiemi mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editujte Váš profil"
+#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: include/text.php:953
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejné klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: include/text.php:953
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Probíhá pokus o připojení"
+#: include/text.php:954
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importování emaiů"
+#: include/text.php:954
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
+#: include/text.php:955
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+#: include/text.php:955
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+#: include/text.php:956
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
+#: include/text.php:956
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+#: include/text.php:957
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: include/text.php:957
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+#: include/text.php:958
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: include/text.php:958
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:389
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně  jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:394
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
-#: mod/viewcontacts.php:103
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
+msgid "January"
+msgstr "leden"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:959
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editovat kontakt"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
+msgid "February"
+msgstr "únor"
 
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
+msgid "March"
+msgstr "březen"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:18
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:412
+msgid "April"
+msgstr "duben"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:34
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "May"
+msgstr "květen"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
+msgid "June"
+msgstr "červen"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
 
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
 
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
+msgid "September"
+msgstr "září"
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:420
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
 
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory."
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
-
-#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
-#: mod/install.php:237 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
-#: mod/contacts.php:609 mod/poke.php:196 mod/message.php:248
-#: mod/message.php:412 mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1142
-#: mod/photos.php:1408 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493
-#: mod/photos.php:1554 view/theme/duepuntozero/config.php:71
-#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:787
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:386
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:403
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časová konverze"
+#: include/text.php:993
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:407
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: include/text.php:1139
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený lokální čas : %s"
-
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
-
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:103
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová upozornění"
+#: include/text.php:1204 mod/videos.php:376
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
 
-#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/videos.php:199
-#: mod/dfrn_request.php:601 mod/viewcontacts.php:45 mod/community.php:27
-#: mod/directory.php:42 mod/display.php:194 mod/photos.php:914
-#: mod/search.php:99 mod/search.php:105
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+#: include/text.php:1221
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
+#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:445
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: include/text.php:1415
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: include/text.php:1416
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:616
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: include/text.php:1615
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný pro"
+#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
+#: include/text.php:1620
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: include/text.php:1775
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
 
-#: mod/regmod.php:93
+#: include/api.php:1140
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: include/api.php:1154
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: include/api.php:1168
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: mod/uexport.php:44
+#: include/api.php:4240 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
+#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
+#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
+#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1171
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1680 src/Model/User.php:595
+#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilové fotky"
+
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+
+#: mod/crepair.php:91
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+
+#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
+#: mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
+
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: mod/crepair.php:117
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: mod/uexport.php:45
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
+
+#: mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:148
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:151
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
+
+#: mod/crepair.php:154
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:156
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace k účtu, kontakty a vše své položky jako json. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu(fotografie se neexportují)"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Export osobních údajů"
+#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
+#: mod/admin.php:1931
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
+
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
+
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL žádosti o přátelství"
+
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
 
 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Nevybrán příjemce."
 
 #: mod/wallmessage.php:60
 msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu Vašeho domova."
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
 msgid "Message sent."
 msgstr "Zpráva odeslána."
 
@@ -1768,7 +1722,7 @@ msgstr "Zpráva odeslána."
 msgid "No recipient."
 msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:233
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
@@ -1779,4258 +1733,4888 @@ msgid ""
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:234 mod/message.php:401
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
 msgid "To:"
 msgstr "Adresát:"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:238 mod/message.php:403
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:242
-#: mod/message.php:406
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
+#: mod/invite.php:150
 msgid "Your message:"
 msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+#: mod/lockview.php:66
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
-#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:126
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
+#: mod/install.php:98
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
+#: mod/install.php:104
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+#: mod/install.php:108
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
+#: mod/install.php:114
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:302 mod/profile.php:174
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+#: mod/install.php:119
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:919 src/Model/Profile.php:930
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
+#: mod/install.php:120 mod/install.php:164 mod/install.php:272
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: mod/install.php:132
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: mod/install.php:161
+msgid "System check"
+msgstr "Zkouška systému"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
+#: mod/install.php:165 mod/cal.php:279 mod/events.php:395
 msgid "Next"
 msgstr "Dále"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
-
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
+#: mod/install.php:166
+msgid "Check again"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "týdnem"
+#: mod/install.php:185
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "den"
+#: mod/install.php:186
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k Vaší databázi."
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
+#: mod/install.php:187
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:222
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
+#: mod/install.php:188
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
+#: mod/install.php:192
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
+#: mod/install.php:193
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
+#: mod/install.php:194
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+#: mod/install.php:194
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+#: mod/install.php:195
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Rodičovské heslo:"
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Rodičovský uživatel"
+#: mod/install.php:198 mod/install.php:236
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: mod/delegate.php:167
+#: mod/install.php:223
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
+
+#: mod/install.php:237
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
+
+#: mod/install.php:237
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro Vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:669 mod/settings.php:776
-#: mod/settings.php:864 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
-#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253
-#: mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit Nastavení"
+#: mod/install.php:253
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor \"config/local.ini.php\" nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři Vašeho webového serveru."
 
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Správa delegátů stránky"
+#: mod/install.php:270
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegáti"
+#: mod/install.php:271
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: mod/delegate.php:172
+#: mod/install.php:274
+#, php-format
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Stávající delegáti stránky "
+#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
+#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciální delegáti"
+#: mod/dfrn_confirm.php:129
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud byl kontakt zažádán oběma osobami a již byl schválen."
 
-#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:90
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/dfrn_confirm.php:239
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:246 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Žádné záznamy."
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: mod/dfrn_confirm.php:382
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:444
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:454
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:465
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: mod/dfrn_confirm.php:481
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: mod/dfrn_confirm.php:495
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:270
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: mod/dfrn_confirm.php:511
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
+#: mod/dfrn_confirm.php:608 mod/dfrn_request.php:561
+#: src/Model/Contact.php:1909
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+#: mod/dirfind.php:53
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:745
-#: mod/photos.php:748 mod/photos.php:777
+#: mod/dirfind.php:64
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: mod/profile_photo.php:162 mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:800
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
+#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:305 src/Content/Widget.php:37
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
+#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "přeskočit tento krok "
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
+#: mod/videos.php:138
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: mod/videos.php:143
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Odstranit video"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
+#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
+#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
+#: mod/community.php:28 mod/photos.php:947
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Editace dokončena"
+#: mod/videos.php:206
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1052
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/profile_photo.php:307 mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:829
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+#: mod/videos.php:383 mod/photos.php:1701
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: mod/videos.php:391
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
 
-#: mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:656 mod/unfollow.php:65
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat žádost"
+#: mod/videos.php:393
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
+#: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:681
+#: mod/events.php:548 src/Model/Event.php:67 src/Model/Event.php:94
+#: src/Model/Event.php:431 src/Model/Event.php:922 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:433
+#: src/Model/Profile.php:745
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:434 src/Model/Profile.php:769
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:646
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:435 src/Model/Profile.php:786
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás %s ?"
+#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:250 mod/contacts.php:685
+#: src/Model/Profile.php:436 src/Model/Profile.php:806
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
 
-#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidat osobní poznámku:"
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:654 mod/unfollow.php:113
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
+#: mod/directory.php:211
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/contacts.php:655
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:252 mod/unfollow.php:122
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/directory.php:213
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:246
-#: src/Model/Profile.php:789
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/directory.php:218
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: mod/follow.php:186 mod/contacts.php:857 mod/unfollow.php:132
-#: src/Model/Profile.php:886
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se zajímá o:"
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek pro resetování\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/lostpass.php:73
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
+#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:385 src/Content/Nav.php:210
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+#: mod/settings.php:80
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněli jste heslo?"
+#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: mod/settings.php:108
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovení hesla"
+#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
+#: mod/settings.php:122
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/settings.php:174
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: mod/settings.php:285
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
-
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo se před nedávnem změnilo, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu\n\t\t"
+#: mod/settings.php:290
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: mod/settings.php:306
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/babel.php:34
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:407
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Špatné heslo."
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:500
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/babel.php:69
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Zdrojový vstup \\x28Formát Diaspora\\x29"
+#: mod/settings.php:511
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/babel.php:82
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/babel.php:89
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: mod/settings.php:522
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: mod/settings.php:572
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:575
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/babel.php:106
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:615
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
+#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
+#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Toto je Friendica, verze"
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "běžící na webu"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+#: mod/settings.php:692
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+#: mod/settings.php:737
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: mod/settings.php:738
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: mod/settings.php:750
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: mod/settings.php:759
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1298
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: mod/settings.php:780
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/invite.php:100
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zpráv odesláno."
-msgstr[3] "%d zprávy odeslány."
+#: mod/settings.php:804
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: mod/settings.php:835
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+#: mod/settings.php:845
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
+#: mod/settings.php:846
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/invite.php:141
+#: mod/settings.php:847
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím."
-
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
-
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/settings.php:848
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jste srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/invite.php:153
+#: mod/settings.php:850
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/crepair.php:114
+#: mod/settings.php:858
 msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
+#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+#: mod/settings.php:864
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Remote Self"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude friendica přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840
-#: mod/admin.php:1856
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Žádost o přátelství URL"
+#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
+#: mod/settings.php:912
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Notifikační URL adresa"
+#: mod/settings.php:914
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Poll/Feed URL adresa"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nové foto z této URL adresy"
+#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/help.php:60 mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:45 mod/fetch.php:52
-#: index.php:322
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezen"
+#: mod/settings.php:965
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/help.php:63 index.php:327
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/install.php:87
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/install.php:93
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/install.php:97
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/install.php:103
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/install.php:108
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/install.php:121
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/install.php:152
-msgid "System check"
-msgstr "Testování systému"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/install.php:157
-msgid "Check again"
-msgstr "Otestovat znovu"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/install.php:177
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/install.php:178
+#: mod/settings.php:974
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/install.php:179
+#: mod/settings.php:975
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+
+#: mod/settings.php:976
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/install.php:180
+#: mod/settings.php:976
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/install.php:184
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
+#: mod/settings.php:978
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/install.php:185
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
+#: mod/settings.php:979
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
+#: mod/settings.php:980
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
+#: mod/settings.php:1000
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
 
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
+#: mod/settings.php:1039
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
+#: mod/settings.php:1040
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
+#: mod/settings.php:1041
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
+#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/install.php:218
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
+#: mod/settings.php:1049
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/install.php:232
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/install.php:232
+#: mod/settings.php:1053
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
 
-#: mod/install.php:248
+#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
+
+#: mod/settings.php:1057
 msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
 
-#: mod/install.php:265
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál<h1>"
+#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/install.php:266
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
+#: mod/settings.php:1061
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/install.php:269
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
+
+#: mod/settings.php:1065
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:130
+#: mod/settings.php:1069
 msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/settings.php:1073
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:273
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+#: mod/settings.php:1077
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/settings.php:1080
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:281
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
+#: mod/settings.php:1092
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/settings.php:1092
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/settings.php:1100
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/settings.php:1100
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
+#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
+#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
+#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
+#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
+#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#: mod/settings.php:1106
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/settings.php:1113
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:583
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
+#: mod/settings.php:1113
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
-#: src/Model/Contact.php:1595
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/settings.php:1117
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: mod/settings.php:1117
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:1121
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: mod/settings.php:1121
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: mod/settings.php:1125
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
 
-#: mod/events.php:508
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:1125
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: mod/settings.php:1129
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: mod/settings.php:1129
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
 
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
 
-#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: mod/settings.php:1137
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/events.php:517
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: mod/settings.php:1143
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
 
-#: mod/events.php:519 mod/contacts.php:659 mod/notifications.php:242
-#: mod/directory.php:149 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:895 src/Model/Profile.php:414
-msgid "Location:"
-msgstr "Místo:"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: mod/settings.php:1151
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:859
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: mod/settings.php:1152
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/events.php:533 mod/admin.php:1362 mod/contacts.php:894
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: mod/settings.php:1153
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1404
-#: src/Core/ACL.php:318
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění:"
+#: mod/settings.php:1154
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/events.php:553
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: mod/settings.php:1155
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/events.php:555
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: mod/settings.php:1156
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: mod/settings.php:1157
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
 
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit Skupinu"
+#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
 
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor skupin"
+#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:738
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:718
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
 
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:636
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
 
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
-
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+#: mod/settings.php:1212
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:1214
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
 
-#: mod/profiles.php:58
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/profiles.php:116
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1458
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1459
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/profiles.php:347
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný Stav"
+#: mod/settings.php:1226
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
 
-#: mod/profiles.php:351
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: mod/settings.php:1227
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: mod/settings.php:1231
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/profiles.php:366
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/profiles.php:374
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/profiles.php:378
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/settings.php:1249
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
 
-#: mod/profiles.php:386
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domácí stránka"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
+#: mod/settings.php:1253
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
 
-#: mod/profiles.php:483
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/profiles.php:540
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/profiles.php:545
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
 
-#: mod/profiles.php:578
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změna Profilové fotky"
+#: mod/settings.php:1263
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: mod/settings.php:1265
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:390
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/profiles.php:583
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: mod/settings.php:1271
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: mod/settings.php:1272
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: mod/settings.php:1273
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: mod/ping.php:289
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
 
-#: mod/profiles.php:590
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/ping.php:305
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} vám poslal/a zprávu"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Status information"
-msgstr "Statusové informace"
+#: mod/ping.php:321
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:959
-#: src/Core/NotificationsManager.php:187
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: mod/search.php:112
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: mod/search.php:136
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Příliš mnoho požadavků"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: mod/search.php:137
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:777
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální preference:"
+#: mod/search.php:246
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: fishing photography software"
+#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:844
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: mod/common.php:93
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
 
-#: mod/profiles.php:609
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
+#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:919
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: mod/bookmarklet.php:34
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: mod/bookmarklet.php:56
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Lokalita/Město:"
+#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: mod/network.php:548
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: mod/network.php:551
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: mod/network.php:620
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: mod/network.php:645
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
+#: mod/network.php:671
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/network.php:674
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
+#: mod/network.php:945
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa pro XMPP (Jabber)"
+#: mod/network.php:948
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+#: mod/network.php:953
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: mod/network.php:956
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:785
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město"
+#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
+#: src/Core/NotificationsManager.php:186
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:793
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: mod/network.php:967
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/profiles.php:630
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: mod/network.php:975
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: mod/network.php:978
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: mod/network.php:986
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: mod/network.php:989
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: mod/network.php:997
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:809
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: mod/network.php:1000
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:813
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: mod/profiles.php:635
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: mod/group.php:101
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romance"
+#: mod/group.php:107
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
+#: src/Model/Group.php:410
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "School/education"
-msgstr "Škola/vzdělání"
+#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: mod/group.php:157
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:386
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: mod/group.php:159
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:389
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: mod/group.php:222
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/Spravovat profily"
+#: mod/group.php:233
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:376 src/Model/Profile.php:398
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotografii"
+#: mod/group.php:244
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:377
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:742
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/removeme.php:45
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: mod/group.php:260
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: mod/removeme.php:47
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+#: mod/group.php:292
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: mod/delegate.php:39
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
 
-#: mod/removeme.php:79
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: mod/delegate.php:146
+msgid "No parent user"
+msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
 
-#: mod/removeme.php:80
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
+#: mod/delegate.php:161
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Rodičovské heslo:"
 
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:127
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/delegate.php:161
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: mod/delegate.php:166
+msgid "Parent User"
+msgstr "Rodičovský uživatel"
 
-#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:188
-msgid "Additional features"
-msgstr "Další funkčnosti"
+#: mod/delegate.php:169
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: mod/settings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Správa delegátů stránky"
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: mod/delegate.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegáti"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Stávající delegáti stránky "
 
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Propojené aplikace"
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciální delegáti"
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/settings.php:167
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
-#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:695 mod/contacts.php:825
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: mod/delegate.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Žádné záznamy."
 
-#: mod/settings.php:278
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
 
-#: mod/settings.php:283
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: mod/uexport.php:44
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
 
-#: mod/settings.php:299
-msgid "Features updated"
-msgstr "Aktualizované funkčnosti"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:348
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/repair_ostatus.php:37
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Špatné heslo."
+#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
+#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
-
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
-
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: mod/viewcontacts.php:90
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:640 mod/contacts.php:1055
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: mod/unfollow.php:38 mod/unfollow.php:88
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: mod/unfollow.php:44 mod/unfollow.php:94
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: mod/settings.php:566
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
+#: mod/unfollow.php:65
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
+#: mod/unfollow.php:113 mod/contacts.php:607
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
 
-#: mod/settings.php:609
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: mod/unfollow.php:126 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: mod/unfollow.php:129 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat žádost"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/unfollow.php:135 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:258
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:677 mod/follow.php:166
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/unfollow.php:145 mod/contacts.php:891 mod/follow.php:189
+#: src/Model/Profile.php:891
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
+#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: mod/register.php:99
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
+#: mod/register.php:103
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/register.php:110
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: mod/register.php:115
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: mod/register.php:162
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:37
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
 
-#: mod/settings.php:744
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: mod/register.php:221
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: mod/settings.php:753
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: mod/register.php:222
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: mod/register.php:234
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
 
-#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: mod/register.php:261
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: mod/settings.php:774
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Další Funkčnosti"
+#: mod/register.php:261
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: mod/register.php:263
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+#: mod/register.php:272
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: mod/settings.php:798
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/register.php:273
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
 
-#: mod/settings.php:829
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: mod/register.php:275
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: mod/register.php:277
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: mod/register.php:278
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:52
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: mod/register.php:288
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat Váš profil do této instance Friendica"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
+#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: mod/register.php:296
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: mod/notifications.php:35
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:182
+#: mod/notifications.php:230 mod/message.php:114
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853
+#: mod/contacts.php:1116
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: mod/notifications.php:102
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: mod/notifications.php:107 mod/notify.php:81
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: mod/notifications.php:112
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: mod/notifications.php:117
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: mod/notifications.php:148
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: mod/notifications.php:148
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k Vašemu e-mailu:"
+#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:238
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:667
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1904
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: mod/notifications.php:198
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: mod/notifications.php:199
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: mod/notifications.php:199
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/settings.php:897 mod/admin.php:1247
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:204
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/settings.php:906
+#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:205
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:908
+#: mod/notifications.php:202
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: mod/notifications.php:206
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+#: mod/notifications.php:252 mod/contacts.php:687 mod/follow.php:177
+#: src/Model/Profile.php:794
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:81 src/Model/Profile.php:533
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: mod/notifications.php:274
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: mod/notifications.php:308
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: mod/message.php:78
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: mod/message.php:152
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: mod/message.php:169
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: mod/message.php:184
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: mod/message.php:290
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: mod/message.php:331
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: mod/message.php:395
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/message.php:414
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: mod/message.php:418
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+#: mod/message.php:469
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: mod/message.php:471
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: mod/message.php:473
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a Vy"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: mod/message.php:501
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: mod/hcard.php:19
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: mod/settings.php:994
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:22
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/settings.php:1033
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:34
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:41
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1035
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1042 mod/admin.php:1766
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:79
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:81
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
 
-#: mod/settings.php:1046 mod/admin.php:1767
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
 
-#: mod/settings.php:1047
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1050 mod/admin.php:1768
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: mod/settings.php:1051
+#: mod/removeme.php:48
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
-
-#: mod/settings.php:1054 mod/admin.php:1769
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
-
-#: mod/settings.php:1055
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
-
-#: mod/settings.php:1058 mod/admin.php:1759
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: mod/settings.php:1059
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/removeme.php:49
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: mod/settings.php:1062 mod/admin.php:1760
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: mod/settings.php:1063
+#: mod/removeme.php:82
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: mod/settings.php:1066 mod/admin.php:1761
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/removeme.php:83
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: mod/settings.php:1067
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Štítek odstraněn"
 
-#: mod/settings.php:1070 mod/admin.php:1762
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: mod/settings.php:1071
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: mod/settings.php:1074
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: mod/settings.php:1075
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
+#: mod/suggest.php:38
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/suggest.php:74
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
+#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: mod/settings.php:1094
+#: mod/friendica.php:78
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">lokálním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+
+#: mod/friendica.php:84
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+
+#: mod/friendica.php:88
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
+
+#: mod/friendica.php:88
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+
+#: mod/friendica.php:91
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+
+#: mod/friendica.php:105
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+
+#: mod/friendica.php:119
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+
+#: mod/friendica.php:124
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+
+#: mod/friendica.php:129
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
+#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1593
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
+
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
+
+#: mod/display.php:312 mod/cal.php:144 mod/profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+
+#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
+#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
+#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
+
+#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:778
+#: mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:833
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+
+#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
+#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
+
+#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:862
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+
+#: mod/newmember.php:11
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
+
+#: mod/newmember.php:12
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+
+#: mod/newmember.php:14
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+
+#: mod/newmember.php:15
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
+
+#: mod/newmember.php:17
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
+
+#: mod/newmember.php:17
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+
+#: mod/newmember.php:21
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
+
+#: mod/newmember.php:21
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost Vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+
+#: mod/newmember.php:22
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
+
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+
+#: mod/newmember.php:27
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
+
+#: mod/newmember.php:27
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+
+#: mod/newmember.php:28
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
+
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+
+#: mod/newmember.php:30
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX Vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+
+#: mod/newmember.php:52
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+
+#: mod/lostpass.php:28
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+
+#: mod/lostpass.php:46
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+
+#: mod/lostpass.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:76
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo zažádáno o obnovení hesla"
+
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+
+#: mod/lostpass.php:105
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+
+#: mod/lostpass.php:121
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+
+#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+
+#: mod/lostpass.php:123
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
+
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
+
+#: mod/lostpass.php:141
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+
+#: mod/lostpass.php:142
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+
+#: mod/lostpass.php:143
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+
+#: mod/lostpass.php:144
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+
+#: mod/lostpass.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:174
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+
+#: mod/babel.php:24
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
+
+#: mod/babel.php:30
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
+
+#: mod/babel.php:36
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
+
+#: mod/babel.php:41
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:53
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+
+#: mod/babel.php:65
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:71
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:78
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+
+#: mod/babel.php:84
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
+
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
+
+#: mod/babel.php:95
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:102
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
+
+#: mod/babel.php:107
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
+
+#: mod/babel.php:113
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:119
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
+
+#: mod/babel.php:125
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
+
+#: mod/babel.php:133
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
+
+#: mod/babel.php:134
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
+
+#: mod/babel.php:135
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: mod/babel.php:136
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: mod/admin.php:109
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+
+#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
+
+#: mod/admin.php:185
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
+
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
+
+#: mod/admin.php:192
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
+
+#: mod/admin.php:193
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
+
+#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu"
+
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+
+#: mod/admin.php:196
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: mod/admin.php:197
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
+
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
+
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
+
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
+
+#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
+
+#: mod/admin.php:204
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
+
+#: mod/admin.php:205
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: mod/admin.php:206
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+#: mod/admin.php:207
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
+
+#: mod/admin.php:227
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
+
+#: mod/admin.php:228
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+
+#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
+#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
+#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
+#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
+
+#: mod/admin.php:311
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
 
-#: mod/settings.php:1107
+#: mod/admin.php:311
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: mod/admin.php:312
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:1111
+#: mod/admin.php:312
+#, php-format
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: mod/admin.php:313
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+
+#: mod/admin.php:315
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/settings.php:1115
+#: mod/admin.php:315
 msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: mod/admin.php:365
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Smazat doménu"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
+#: mod/admin.php:365
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: mod/admin.php:373
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
 
-#: mod/settings.php:1127
+#: mod/admin.php:374
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
 
-#: mod/settings.php:1131
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: mod/admin.php:375
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: mod/settings.php:1137
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa Identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
+#: mod/admin.php:376
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Serverová doména"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: mod/admin.php:376
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: mod/admin.php:378
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: mod/admin.php:379
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1147
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: mod/admin.php:380
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1148
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: mod/admin.php:383
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1149
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: mod/admin.php:386
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotografie:"
+#: mod/admin.php:412
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: mod/admin.php:428
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: mod/settings.php:1190 mod/register.php:276
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: mod/admin.php:460
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
 
-#: mod/settings.php:1191 mod/register.php:277
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: mod/admin.php:489
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: mod/admin.php:490
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: mod/admin.php:491
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: mod/admin.php:493
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
 
-#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:733
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: mod/admin.php:496
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: mod/admin.php:498
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: mod/admin.php:499
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+#: mod/admin.php:500
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
+#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
+#: mod/admin.php:508
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: mod/admin.php:510
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
+#: mod/admin.php:532
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: mod/admin.php:533
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: mod/admin.php:534
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
+#: mod/admin.php:535
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/settings.php:1218 mod/photos.php:1088 mod/photos.php:1412
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: mod/admin.php:535
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: mod/settings.php:1219 mod/photos.php:1089 mod/photos.php:1413
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: mod/admin.php:569
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
+#: mod/admin.php:640
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
+
+#: mod/admin.php:716
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/settings.php:1221
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
+#: mod/admin.php:717
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: mod/settings.php:1225
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: mod/admin.php:729
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
+#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení notifikací"
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Jméno příjemce"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
+#: mod/admin.php:770
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil příjemce"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte žádost o propojení"
+#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
+#: mod/admin.php:773
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Naposled vyzkoušeno"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/admin.php:774
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
+#: mod/admin.php:807
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: mod/admin.php:810
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
+#: mod/admin.php:812
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jste označen v příspěvku"
+#: mod/admin.php:813
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Byl/a jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: mod/admin.php:837
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat upozornění na desktopu"
+#: mod/admin.php:844
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit dektopové zprávy nových upozornění."
+#: mod/admin.php:854
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
+#: mod/admin.php:860
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
+#: mod/admin.php:863
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: mod/admin.php:869
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.ini.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.ini.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: mod/settings.php:1259
+#: mod/admin.php:876
+#, php-format
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: mod/admin.php:882
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: mod/admin.php:883
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledovateli"
 
-#: mod/settings.php:1265
-msgid "Relocate"
-msgstr "Změna umístění"
+#: mod/admin.php:884
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+#: mod/admin.php:885
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o změně umístění Vašim kontaktům"
+#: mod/admin.php:886
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: mod/admin.php:887
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: mod/admin.php:909
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: mod/admin.php:915
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1018
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Přístup k této položce je omezen."
+#: mod/admin.php:917
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1656
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
+#: mod/admin.php:919
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Aktuální videa"
+#: mod/admin.php:920
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: mod/admin.php:925
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: mod/admin.php:107
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: mod/admin.php:956
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: mod/admin.php:1289
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: mod/admin.php:181
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: mod/admin.php:1345
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: mod/admin.php:1346
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: mod/admin.php:183
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: mod/admin.php:1347
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: mod/admin.php:1348
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: mod/admin.php:1349
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
+#: mod/contacts.php:583
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/admin.php:1355
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: mod/admin.php:1356
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: mod/admin.php:191
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: mod/admin.php:1360
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Proskoumat frontu"
+#: mod/admin.php:1361
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: mod/admin.php:1362
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: mod/admin.php:194
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: mod/admin.php:1363
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: mod/admin.php:1368
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: mod/admin.php:1394
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+#: mod/admin.php:1395
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: mod/admin.php:1396
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica"
+#: mod/admin.php:1400
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: mod/admin.php:1401
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: mod/admin.php:1402
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
 
-#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: mod/admin.php:1407
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: mod/admin.php:224
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: mod/admin.php:225
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
-#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
-#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
-#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/admin.php:1429
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Ukázat Podmínky používání"
+#: mod/admin.php:1430
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:929 mod/events.php:562
+#: src/Model/Profile.php:865
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/admin.php:306
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o ochraně soukromí"
+#: mod/admin.php:1432
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:306
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
+#: mod/admin.php:1433
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: mod/admin.php:307
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o ochraně soukromí"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: mod/admin.php:309
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/admin.php:1435
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: mod/admin.php:309
+#: mod/admin.php:1436
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
-
-#: mod/admin.php:357
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Přemístit - VAROVÁNÍ: pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
 
-#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
-#: mod/admin.php:359
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: mod/admin.php:359
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/admin.php:1441
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
 
-#: mod/admin.php:367
+#: mod/admin.php:1441
 msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: mod/admin.php:368
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: mod/admin.php:371
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: mod/admin.php:372
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: mod/admin.php:1445
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: mod/admin.php:374
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: mod/admin.php:1447
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: mod/admin.php:422
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: mod/admin.php:1449
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: mod/admin.php:454
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%skontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktů odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: mod/admin.php:1450
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: mod/admin.php:483
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: mod/admin.php:1450
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: mod/admin.php:484
+#: mod/admin.php:1451
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: mod/admin.php:485
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: mod/admin.php:1452
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: mod/admin.php:487
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833 mod/contacts.php:636
-#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: mod/admin.php:1453
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834 mod/contacts.php:636
-#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: mod/admin.php:1454
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: mod/admin.php:1454
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/admin.php:492
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: mod/admin.php:1455
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
 
-#: mod/admin.php:494
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: mod/admin.php:1457
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
-#: mod/admin.php:502
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+#: mod/admin.php:1458
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
-#: mod/admin.php:504
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: mod/admin.php:1458
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
-#: mod/admin.php:526
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: mod/admin.php:1459
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: mod/admin.php:527
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
-#: mod/admin.php:528
+#: mod/admin.php:1460
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://example.com/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
-#: mod/admin.php:529
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/admin.php:1461
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
 
-#: mod/admin.php:529
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: mod/admin.php:1461
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
-#: mod/admin.php:563
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: mod/admin.php:1462
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: mod/admin.php:634
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: mod/admin.php:1462
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+
+#: mod/admin.php:1463
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
-#: mod/admin.php:710
+#: mod/admin.php:1463
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/admin.php:1464
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: mod/admin.php:723
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1465
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+
+#: mod/admin.php:1465
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: mod/admin.php:754
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: mod/admin.php:1466
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: mod/admin.php:755
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+#: mod/admin.php:1466
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil píjemce"
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/admin.php:1467
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: mod/admin.php:758
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: mod/admin.php:759
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: mod/admin.php:1468
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: mod/admin.php:760
+#: mod/admin.php:1468
 msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: mod/admin.php:784
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: mod/admin.php:791
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1469
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je%2$s"
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
+
+#: mod/admin.php:1470
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových upozorněních obsah příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:801
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
 
-#: mod/admin.php:810
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1471
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
-
-#: mod/admin.php:815
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: mod/admin.php:816
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatický účet sledovatele"
+#: mod/admin.php:1472
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:817
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Veřejný účet na fóru"
+#: mod/admin.php:1472
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: mod/admin.php:818
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: mod/admin.php:819
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Účet Blogu"
+#: mod/admin.php:1473
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: mod/admin.php:820
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Soukromá účet na fóru"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
 
-#: mod/admin.php:842
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: mod/admin.php:848
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: mod/admin.php:1475
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: mod/admin.php:850
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: mod/admin.php:1475
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: mod/admin.php:852
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Podpora OpenID"
 
-#: mod/admin.php:853
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
 
-#: mod/admin.php:858
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Kontrola úplného jména"
 
-#: mod/admin.php:889
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <schéma>://<doméma>"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako protispamové opatření."
 
-#: mod/admin.php:1220
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: mod/admin.php:1478
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: mod/admin.php:1276
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: mod/admin.php:1277
-msgid "No community page"
-msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: mod/admin.php:1278
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: mod/admin.php:1279
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Zapnout podporu pro OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1280
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
 
-#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1459
-#: mod/contacts.php:571
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: mod/admin.php:1481
+msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
+msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1286
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, Všechny kontakty"
+#: mod/admin.php:1481
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
+"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
+" known on our system."
+msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: mod/admin.php:1482
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: mod/admin.php:1291
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: mod/admin.php:1292
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1293
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: mod/admin.php:1294
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1299
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Více uživatelská instance"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: mod/admin.php:1325
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: mod/admin.php:1326
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: mod/admin.php:1327
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřená"
+#: mod/admin.php:1488
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: mod/admin.php:1331
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: mod/admin.php:1332
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: mod/admin.php:1333
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
+#: mod/admin.php:1490
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: mod/admin.php:1337
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nezkontrolovat"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: mod/admin.php:1338
-msgid "check the stable version"
-msgstr "zkontrolovat stabilní verzi"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/admin.php:1339
-msgid "check the development version"
-msgstr "zkontrolovat verzi ve vývoji"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1358
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: mod/admin.php:1493
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiky"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkonnost"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/admin.php:1497
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Změna umístění - Varování: pokročilá funkčnost. Tímto můžete znepřístupnit server."
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: mod/admin.php:1498
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: mod/admin.php:1371
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: mod/admin.php:1498
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Sender Email"
-msgstr "Email ddesílatele"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:1499
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: mod/admin.php:1500
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona zkratky"
+#: mod/admin.php:1500
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: mod/admin.php:1501
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: mod/admin.php:1501
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: mod/admin.php:1503
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: mod/admin.php:1376
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/admin.php:1503
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/admin.php:1376
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1505
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+
+#: mod/admin.php:1505
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "System theme"
-msgstr "Grafická šablona systému "
+#: mod/admin.php:1506
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+
+#: mod/admin.php:1507
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1507
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit nastavení motivu</a>"
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1511
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: mod/admin.php:1512
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: mod/admin.php:1512
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/admin.php:1513
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1513
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/admin.php:1514
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1514
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "JPEG kvalita obrázku"
+#: mod/admin.php:1515
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1515
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: mod/admin.php:1388
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+#: mod/admin.php:1516
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: mod/admin.php:1516
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: mod/admin.php:1389
+#: mod/admin.php:1518
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
+
+#: mod/admin.php:1518
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid "Register text"
-msgstr "Registrace textu"
+#: mod/admin.php:1520
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazeno viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: mod/admin.php:1520
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
+#: mod/admin.php:1520
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: mod/admin.php:1522
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1522
+#, php-format
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: mod/admin.php:1523
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1523
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: mod/admin.php:1524
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1524
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: mod/admin.php:1525
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1525
+#, php-format
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: mod/admin.php:1527
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1527
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Výpis domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: mod/admin.php:1528
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1528
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: mod/admin.php:1529
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1529
 msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
-
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: mod/admin.php:1530
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1530
 msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: mod/admin.php:1530
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
+#: mod/admin.php:1530
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
+#: mod/admin.php:1531
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+#: mod/admin.php:1531
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: mod/admin.php:1532
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1532
 msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
+#: mod/admin.php:1535
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: mod/admin.php:1561
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
+#: mod/admin.php:1568
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+#: mod/admin.php:1571
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: mod/admin.php:1587
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: mod/admin.php:1589
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Podpora OpenID"
+#: mod/admin.php:1592
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
+#: mod/admin.php:1595
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Fullname check"
-msgstr "kontrola úplného jména"
+#: mod/admin.php:1618
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
+#: mod/admin.php:1619
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: mod/admin.php:1624
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1625
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: mod/admin.php:1626
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
+#: mod/admin.php:1627
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Zapnout podporu OStatus"
+#: mod/admin.php:1666
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1669
+#, php-format
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %4$s."
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
+#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: mod/admin.php:1716
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: mod/admin.php:1722
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: mod/admin.php:1769
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Uživatel \"%s\" smazán"
 
-#: mod/admin.php:1414
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Povolit podporu Diaspora"
+#: mod/admin.php:1777
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" odblokován"
 
-#: mod/admin.php:1414
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: mod/admin.php:1777
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" zablokován"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
+#: mod/admin.php:1838
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
+#: src/Content/ContactSelector.php:81
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: mod/admin.php:1890
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
+#: mod/admin.php:1897
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+#: mod/admin.php:1899
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/admin.php:1420
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: mod/admin.php:1900
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: mod/admin.php:1420
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
+#: mod/admin.php:1901
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum žádosti"
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: mod/admin.php:1902
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - defaultně 50"
+#: mod/admin.php:1903
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: mod/admin.php:1422
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: mod/admin.php:1905
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: mod/admin.php:1422
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: mod/admin.php:1910
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: mod/admin.php:1911
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
+
+#: mod/admin.php:1914
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: mod/admin.php:1915
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Smazán od"
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1920
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
-
-#: mod/admin.php:1426
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/admin.php:1426
+#: mod/admin.php:1921
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: mod/admin.php:1931
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: mod/admin.php:1932
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: mod/admin.php:1932
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: mod/admin.php:1428
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
+#: mod/admin.php:1933
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: mod/admin.php:1975
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: mod/admin.php:1979
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v lokálním adresáři"
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s vřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/admin.php:1434
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
 
-#: mod/admin.php:1434
+#: mod/admin.php:2075
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+
+#: mod/admin.php:2080
+#, php-format
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+#: mod/admin.php:2200
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: mod/admin.php:2275
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: mod/admin.php:2329
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: mod/admin.php:2334
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: mod/admin.php:2335
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
+#: mod/admin.php:2336
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+#: mod/admin.php:2360
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+#: mod/admin.php:2393
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+#: mod/admin.php:2395
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: mod/admin.php:2404
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: mod/admin.php:2408
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+#: mod/admin.php:2409
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+#: mod/admin.php:2409
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Relativní cesta k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+#: mod/admin.php:2410
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: mod/admin.php:2412
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: mod/admin.php:1442
+#: mod/admin.php:2413
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. "
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+#: mod/admin.php:2444
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:2448
+#, php-format
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: mod/admin.php:2540
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:2548
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
+
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+
+#: mod/openid.php:66
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítkách"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: mod/dfrn_request.php:161
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: mod/dfrn_request.php:197
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: mod/admin.php:1451
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
+#: mod/dfrn_request.php:224
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
+#: mod/dfrn_request.php:246
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+#: mod/dfrn_request.php:247
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+#: mod/dfrn_request.php:274
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: mod/dfrn_request.php:310
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/dfrn_request.php:313
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: mod/admin.php:1456
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: mod/dfrn_request.php:333
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1456
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1588
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:241
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/dfrn_request.php:432
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
+
+#: mod/dfrn_request.php:470
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: mod/dfrn_request.php:486
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: mod/admin.php:1458
+#: mod/dfrn_request.php:494
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "all"
-msgstr "vše"
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+#: mod/dfrn_request.php:524
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte Váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+#: mod/dfrn_request.php:634
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte Vaši \"adresu identity\" jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
+#: mod/dfrn_request.php:637
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: mod/dfrn_request.php:642
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/dfrn_request.php:643
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: mod/admin.php:1496
+#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná Vás %s?"
 
-#: mod/admin.php:1499
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidat osobní poznámku:"
 
-#: mod/admin.php:1515
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1517
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/dfrn_request.php:649
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:1520
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:1523
+#: mod/dfrn_request.php:651
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
 
-#: mod/admin.php:1546
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Povolit připojení aplikacím"
 
-#: mod/admin.php:1547
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověření struktury databáze"
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
 
-#: mod/admin.php:1553
+#: mod/api.php:109
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
-
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
 
-#: mod/admin.php:1555
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: mod/profile_photo.php:55
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1594
+#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
+#: mod/profile_photo.php:313
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/admin.php:1597
-#, php-format
+#: mod/profile_photo.php:124
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:673
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro %s"
+#: mod/profile_photo.php:132
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/admin.php:1641
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
+
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
+
+#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
 
-#: mod/admin.php:1647
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/admin.php:1694
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel '%s' smazán"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z Vašich fotoalb"
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel '%s' blokován"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/admin.php:1763
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: mod/wall_attach.php:107
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: mod/wall_attach.php:107
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: mod/admin.php:1816
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: mod/wall_attach.php:118
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: mod/admin.php:1823
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat Uživatele"
+#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1825
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
+#: mod/item.php:117
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
 
-#: mod/admin.php:1826
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čeká na trvalé smazání"
+#: mod/item.php:285
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
 
-#: mod/admin.php:1827
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum žádosti"
+#: mod/item.php:809
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1828
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: mod/item.php:811
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
 
-#: mod/admin.php:1829
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: mod/item.php:812
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
 
-#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:258
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: mod/item.php:816
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
 
-#: mod/admin.php:1831
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: mod/admin.php:1835
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: mod/uimport.php:28
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: mod/admin.php:1836
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: mod/uimport.php:54
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: mod/admin.php:1839
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: mod/uimport.php:55
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
 
-#: mod/admin.php:1840
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Smazán od"
+#: mod/uimport.php:56
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: mod/admin.php:1845
+#: mod/uimport.php:57
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+
+#: mod/uimport.php:58
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: mod/admin.php:1846
+#: mod/uimport.php:58
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \"Exportovat účet\""
 
-#: mod/admin.php:1856
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele"
+#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 
-#: mod/admin.php:1857
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: mod/profperm.php:114
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: mod/admin.php:1857
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: mod/profperm.php:127
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: mod/admin.php:1858
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: mod/profperm.php:143
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: mod/admin.php:1900
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: mod/admin.php:1904
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:422
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:423
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
 
-#: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:424
+msgid "week"
+msgstr "týden"
 
-#: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/cal.php:285 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:425
+msgid "day"
+msgstr "den"
 
-#: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: mod/cal.php:286 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
 
-#: mod/admin.php:2000
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:2005
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
 
-#: mod/admin.php:2125
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: mod/cal.php:317
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
 
-#: mod/admin.php:2200
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: mod/cal.php:334
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
 
-#: mod/admin.php:2254
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: mod/regmod.php:70
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: mod/admin.php:2259
+#: mod/regmod.php:95
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
-
-#: mod/admin.php:2260
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: mod/admin.php:2261
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: mod/regmod.php:102
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: mod/admin.php:2285
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:42
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: mod/admin.php:2317
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: mod/editpost.php:49
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:2319
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: mod/editpost.php:131 src/Core/ACL.php:304
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: mod/admin.php:2328
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: mod/editpost.php:138 src/Core/ACL.php:305
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: mod/admin.php:2332
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: mod/apps.php:19
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/admin.php:2333
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor s logem"
+#: mod/apps.php:22
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
 
-#: mod/admin.php:2333
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
+#: mod/feedtest.php:21
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: mod/admin.php:2334
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: mod/feedtest.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: mod/admin.php:2336
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
 
-#: mod/admin.php:2337
-msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru .htconfig.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete."
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/admin.php:2368
+#: mod/fsuggest.php:103
 #, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
+
+#: mod/maintenance.php:24
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+
+#: mod/profile.php:39 src/Model/Profile.php:128
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
 
-#: mod/admin.php:2372
+#: mod/profile.php:89 mod/profile.php:92 src/Protocol/OStatus.php:1285
 #, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:2464
+#: mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1286
 #, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkce zámku %s"
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:2472
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
+#: mod/profile.php:91 src/Protocol/OStatus.php:1287
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: mod/allfriends.php:51
+#: mod/allfriends.php:53
 msgid "No friends to display."
 msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: mod/allfriends.php:90 mod/dirfind.php:214 mod/match.php:105
-#: mod/suggest.php:101 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:294
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
-
-#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:517
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
-
-#: mod/contacts.php:157
+#: mod/contacts.php:168
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
 msgstr[0] "%d kontakt upraven"
 msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
+msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
 msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: mod/contacts.php:194
+#: mod/contacts.php:205
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: mod/contacts.php:228
+#: mod/contacts.php:239
 msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
-
-#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: mod/contacts.php:421
+#: mod/contacts.php:422
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/contacts.php:421
+#: mod/contacts.php:422
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
@@ -6042,1999 +6626,1882 @@ msgstr "Kontakt bude ignorován"
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: mod/contacts.php:443
+#: mod/contacts.php:442
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: mod/contacts.php:443
+#: mod/contacts.php:442
 msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
+msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: mod/contacts.php:467
+#: mod/contacts.php:466
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: mod/contacts.php:488
+#: mod/contacts.php:487
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: mod/contacts.php:519
+#: mod/contacts.php:524
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: mod/contacts.php:523
+#: mod/contacts.php:529
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: mod/contacts.php:527
+#: mod/contacts.php:534
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
+msgstr "%s s Vámi sdílí"
 
-#: mod/contacts.php:546
+#: mod/contacts.php:558
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: mod/contacts.php:548
+#: mod/contacts.php:560
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: mod/contacts.php:551
+#: mod/contacts.php:563
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: mod/contacts.php:551
+#: mod/contacts.php:563
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
 msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/contacts.php:557
+#: mod/contacts.php:569
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: mod/contacts.php:562
+#: mod/contacts.php:574
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: mod/contacts.php:568
+#: mod/contacts.php:580
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: mod/contacts.php:570
+#: mod/contacts.php:582
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
+msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: mod/contacts.php:572
+#: mod/contacts.php:584
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Načíst informace"
 
-#: mod/contacts.php:573
+#: mod/contacts.php:585
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: mod/contacts.php:574
+#: mod/contacts.php:586
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: mod/contacts.php:598 mod/unfollow.php:100
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit/Zrušit sledování"
+#: mod/contacts.php:618
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Viditelnost profilu"
+
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
+
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: mod/contacts.php:607
+#: mod/contacts.php:629
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:610
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
-
-#: mod/contacts.php:611
+#: mod/contacts.php:633
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: mod/contacts.php:612
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
-
-#: mod/contacts.php:613
+#: mod/contacts.php:635
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: mod/contacts.php:615
+#: mod/contacts.php:637
 msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
+msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: mod/contacts.php:619
+#: mod/contacts.php:641
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:620
+#: mod/contacts.php:642
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:621
+#: mod/contacts.php:643
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: mod/contacts.php:622
+#: mod/contacts.php:644
 msgid "View conversations"
 msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: mod/contacts.php:627
+#: mod/contacts.php:649
 msgid "Last update:"
 msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: mod/contacts.php:629
+#: mod/contacts.php:651
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+#: mod/contacts.php:653 mod/contacts.php:1099
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853 mod/contacts.php:1116
 msgid "Unignore"
 msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
-#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:175
-#: mod/notifications.php:260
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#: mod/contacts.php:641
+#: mod/contacts.php:663
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: mod/contacts.php:642
+#: mod/contacts.php:664
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: mod/contacts.php:643
+#: mod/contacts.php:665
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: mod/contacts.php:644
+#: mod/contacts.php:666
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:249
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
-
-#: mod/contacts.php:645
+#: mod/contacts.php:667
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/lajky na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: mod/contacts.php:646
+#: mod/contacts.php:668
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
 
-#: mod/contacts.php:646
+#: mod/contacts.php:668
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: mod/contacts.php:649
+#: mod/contacts.php:671
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: mod/contacts.php:649
+#: mod/contacts.php:671
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\""
+msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:421
+#: mod/contacts.php:683 src/Model/Profile.php:437
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/contacts.php:663 mod/notifications.php:244 mod/directory.php:155
-#: src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:801
-msgid "About:"
-msgstr "O mě:"
-
-#: mod/contacts.php:666
+#: mod/contacts.php:688
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:883
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: mod/contacts.php:669
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavení kontaktů"
-
-#: mod/contacts.php:710
+#: mod/contacts.php:734
 msgid "Suggestions"
-msgstr "Doporučení"
+msgstr "Návrhy"
 
-#: mod/contacts.php:713
+#: mod/contacts.php:737
 msgid "Suggest potential friends"
 msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
 
-#: mod/contacts.php:721
+#: mod/contacts.php:745
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:726
+#: mod/contacts.php:750
 msgid "Unblocked"
 msgstr "Odblokován"
 
-#: mod/contacts.php:729
+#: mod/contacts.php:753
 msgid "Only show unblocked contacts"
 msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:734
+#: mod/contacts.php:758
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokován"
 
-#: mod/contacts.php:737
+#: mod/contacts.php:761
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:742
+#: mod/contacts.php:766
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorován"
 
-#: mod/contacts.php:745
+#: mod/contacts.php:769
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:750
+#: mod/contacts.php:774
 msgid "Archived"
 msgstr "Archivován"
 
-#: mod/contacts.php:753
+#: mod/contacts.php:777
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:758
+#: mod/contacts.php:782
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: mod/contacts.php:761
+#: mod/contacts.php:785
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:817
+#: mod/contacts.php:843
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:242
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
-
-#: mod/contacts.php:819 mod/directory.php:210 view/theme/vier/theme.php:203
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
-
-#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivovat"
 
-#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
 msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archívu"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: mod/contacts.php:831
+#: mod/contacts.php:857
 msgid "Batch Actions"
 msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:894
+#: mod/contacts.php:883
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
+
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
+
+#: mod/contacts.php:899 src/Model/Profile.php:899
 msgid "Profile Details"
 msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/contacts.php:877
+#: mod/contacts.php:911
 msgid "View all contacts"
 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: mod/contacts.php:888
+#: mod/contacts.php:922
 msgid "View all common friends"
 msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: mod/contacts.php:897
+#: mod/contacts.php:932
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: mod/contacts.php:929
+#: mod/contacts.php:1022
 msgid "Mutual Friendship"
 msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: mod/contacts.php:933
+#: mod/contacts.php:1027
 msgid "is a fan of yours"
 msgstr "je Váš fanoušek"
 
-#: mod/contacts.php:937
+#: mod/contacts.php:1032
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "jste fanouškem"
 
-#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1490
-#: mod/photos.php:1551 src/Object/Post.php:784
+#: mod/contacts.php:1049 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535
+#: mod/photos.php:1595 src/Object/Post.php:792
 msgid "This is you"
 msgstr "Nastavte Vaši polohu"
 
-#: mod/contacts.php:1013
+#: mod/contacts.php:1056
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
+
+#: mod/contacts.php:1110
 msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepnout stav Blokováno"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: mod/contacts.php:1021
+#: mod/contacts.php:1118
 msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: mod/contacts.php:1029
+#: mod/contacts.php:1127
 msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepnout stav Archivováno"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: mod/contacts.php:1037
+#: mod/contacts.php:1135
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
-
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
-
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
-
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
-
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
-
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
-
-#: mod/dfrn_request.php:198
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
-
-#: mod/dfrn_request.php:225
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
-
-#: mod/dfrn_request.php:247
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
-
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
-
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
-
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
-
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde zavedli."
-
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
-
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1293
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:434
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
-
-#: mod/dfrn_request.php:472
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
-
-#: mod/dfrn_request.php:488
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
-
-#: mod/dfrn_request.php:496
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#: mod/dfrn_request.php:522
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
-
-#: mod/dfrn_request.php:525
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:526
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
 
-#: mod/dfrn_request.php:636
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
 
-#: mod/dfrn_request.php:639
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
+#: mod/events.php:516
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/events.php:517
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:523
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:550 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: mod/dfrn_request.php:652
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:556
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
 
-#: mod/dirfind.php:48
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/events.php:544 mod/events.php:557
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 
-#: mod/dirfind.php:59
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání ve fóru - %s"
+#: mod/events.php:546
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: mod/dirfind.php:252 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/events.php:550 mod/events.php:552
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: mod/events.php:553 mod/events.php:554
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/editpost.php:41
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:864
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
+#: mod/events.php:563 mod/photos.php:1114 mod/photos.php:1450
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
 
-#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/events.php:579
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: mod/events.php:581
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se zajímá o:"
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
 
-#: mod/notifications.php:33
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:176
-#: mod/notifications.php:224
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/notifications.php:98
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Upozornění Sítě"
+#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
+#: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1188
+#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:243
+#: src/Model/Photo.php:252
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: mod/notifications.php:108
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní upozornění"
+#: mod/fbrowser.php:132
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
 
-#: mod/notifications.php:113
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Upozornění na vstupní straně"
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
 
-#: mod/notifications.php:141
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
+#: mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/notifications.php:141
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
+#: mod/credits.php:18
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
 
-#: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: mod/credits.php:19
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
-#: mod/notifications.php:157
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrženo:"
+#: mod/attach.php:16
+msgid "Item not available."
+msgstr "Položka není k dispozici."
 
-#: mod/notifications.php:191
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: mod/attach.php:26
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: mod/notifications.php:192
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Žádné další systémová upozornění."
 
-#: mod/notifications.php:192
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: mod/community.php:71
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: mod/community.php:88
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako přítele dovolí %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od nich ve Vašem kanále."
+#: mod/community.php:101
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
 
-#: mod/notifications.php:195
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako odběratele jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: mod/community.php:104
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: mod/notifications.php:200
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako sdílejícího jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: mod/community.php:112
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: mod/notifications.php:211
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: mod/community.php:115
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: mod/notifications.php:212
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: mod/community.php:205
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: mod/notifications.php:212
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:836
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
-#: mod/notifications.php:248 mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417
-#: src/Model/Profile.php:740
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: mod/notifications.php:269
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: mod/notifications.php:307
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: mod/notifications.php:307
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: mod/notifications.php:312
+#: mod/localtime.php:46
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: mod/poke.php:189
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
+
+#: mod/poke.php:187
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/poke.php:190
+#: mod/poke.php:188
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/poke.php:191
+#: mod/poke.php:189
 msgid "Recipient"
 msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/poke.php:192
+#: mod/poke.php:190
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/poke.php:195
+#: mod/poke.php:193
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/register.php:100
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/invite.php:34
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: mod/register.php:104
+#: mod/invite.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlášení: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: mod/register.php:111
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: mod/invite.php:88
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: mod/register.php:116
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: mod/invite.php:97
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
 
-#: mod/register.php:163
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: mod/invite.php:101
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
+#: mod/invite.php:105
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
 
-#: mod/register.php:222
+#: mod/invite.php:123
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+
+#: mod/invite.php:131
+#, php-format
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: mod/register.php:223
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
 
-#: mod/register.php:235
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: mod/invite.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: mod/invite.php:138
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: mod/invite.php:142
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: mod/invite.php:141
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: mod/register.php:264
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Joe Smith, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: mod/invite.php:149
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: mod/register.php:274
+#: mod/invite.php:150
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou zde poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: mod/invite.php:152
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: mod/register.php:278
-#, php-format
+#: mod/invite.php:152
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: mod/register.php:279
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: mod/invite.php:154
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:946
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/register.php:289
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
+#: mod/profiles.php:57
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: mod/profiles.php:115
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: mod/profiles.php:203
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: mod/tagrm.php:43
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Štítek odstraněn"
+#: mod/profiles.php:344
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
+
+#: mod/profiles.php:348
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: mod/tagrm.php:77
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: mod/profiles.php:360
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: mod/tagrm.php:79
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
+#: mod/profiles.php:375
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - obnovte stránku pro zobrazení]"
+#: mod/profiles.php:383
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: mod/viewsrc.php:13 mod/community.php:34
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut"
+#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotografie na zdi"
+#: mod/profiles.php:481
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: mod/community.php:51
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+#: mod/profiles.php:538
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: mod/community.php:68
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
+#: mod/profiles.php:543
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: mod/community.php:81
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokální komunita"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: mod/community.php:84
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od lokálních uživatelů na tomto serveru"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: mod/community.php:95
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/community.php:141 mod/search.php:234
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: mod/community.php:185
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:124 mod/dfrn_poll.php:541
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá %2$s"
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:406
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:764
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:781
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domácí stránka:"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:208
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: mod/directory.php:205
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Nalézt na tomto webu"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: mod/directory.php:207
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/directory.php:209
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/directory.php:214
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: mod/item.php:804
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: mod/item.php:806
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: mod/item.php:807
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal aktualizaci."
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/profiles.php:609
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: mod/message.php:153
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: mod/message.php:168
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: mod/message.php:274
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: mod/message.php:313
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: mod/message.php:377
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: mod/message.php:379 mod/message.php:480
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D M R - g:i A"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: mod/message.php:394 mod/message.php:477
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: mod/message.php:396
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: mod/message.php:400
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: mod/message.php:451
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/message.php:453
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
 
-#: mod/message.php:455
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/message.php:483
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašemi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:790
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
 
-#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:798
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
 
-#: mod/network.php:544
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
 
-#: mod/network.php:547
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
 
-#: mod/network.php:615
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 
-#: mod/network.php:640
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: mod/network.php:666
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:814
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:818
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
 
-#: mod/network.php:940
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
 
-#: mod/network.php:943
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
 
-#: mod/network.php:962
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
 
-#: mod/network.php:970
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/network.php:973
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
 
-#: mod/network.php:981
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
 
-#: mod/network.php:984
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: mod/network.php:992
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdičkou"
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:402
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/network.php:995
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:405
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
 
-#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:941
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
+
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:392 src/Model/Profile.php:414
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
+
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:393
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:902
+#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:907
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1665
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1710
 msgid "Recent Photos"
-msgstr "Aktuální fotografie"
+msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1192 mod/photos.php:1667
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1712
 msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotografie"
+msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/photos.php:182
+#: mod/photos.php:190
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/photos.php:200
+#: mod/photos.php:209
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/photos.php:230 mod/photos.php:241 mod/photos.php:1143
+#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1183
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/photos.php:239
+#: mod/photos.php:250
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto foto album a všechny jeho fotografie?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
 
-#: mod/photos.php:299 mod/photos.php:310 mod/photos.php:1409
+#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1455
 msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotografii"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/photos.php:308
+#: mod/photos.php:322
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotografii?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
 
-#: mod/photos.php:649
+#: mod/photos.php:679
 msgid "a photo"
-msgstr "fotografie"
+msgstr "fotce"
 
-#: mod/photos.php:649
+#: mod/photos.php:679
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/photos.php:751
+#: mod/photos.php:784
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/photos.php:754
+#: mod/photos.php:787
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/photos.php:759
+#: mod/photos.php:792
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
 
-#: mod/photos.php:785
+#: mod/photos.php:818
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/photos.php:922
+#: mod/photos.php:955
 msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
+msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/photos.php:1072
+#: mod/photos.php:1106
 msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrání fotografií "
+msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1138
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1178
 msgid "New album name: "
 msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/photos.php:1077
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "nebo stávající název alba: "
+#: mod/photos.php:1111
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/photos.php:1078
+#: mod/photos.php:1112
 msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/photos.php:1149
+#: mod/photos.php:1189
 msgid "Edit Album"
-msgstr "Edituj album"
+msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/photos.php:1154
+#: mod/photos.php:1194
 msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/photos.php:1156
+#: mod/photos.php:1196
 msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/photos.php:1177 mod/photos.php:1650
+#: mod/photos.php:1217 mod/photos.php:1695
 msgid "View Photo"
-msgstr "Zobraz fotografii"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1218
+#: mod/photos.php:1258
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/photos.php:1220
+#: mod/photos.php:1260
 msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotografie není k dispozici"
+msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/photos.php:1289
+#: mod/photos.php:1335
 msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit obrázek"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1289
+#: mod/photos.php:1335
 msgid "Edit photo"
-msgstr "Editovat fotografii"
+msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1290
+#: mod/photos.php:1336
 msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
+msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:148
+#: mod/photos.php:1342 src/Object/Post.php:151
 msgid "Private Message"
 msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: mod/photos.php:1316
+#: mod/photos.php:1362
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/photos.php:1377
+#: mod/photos.php:1423
 msgid "Tags: "
 msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/photos.php:1380
+#: mod/photos.php:1426
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
 
-#: mod/photos.php:1395
+#: mod/photos.php:1441
 msgid "New album name"
 msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/photos.php:1396
+#: mod/photos.php:1442
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
-#: mod/photos.php:1397
+#: mod/photos.php:1443
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/photos.php:1397
+#: mod/photos.php:1443
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/photos.php:1398
+#: mod/photos.php:1444
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/photos.php:1399
+#: mod/photos.php:1445
 msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
+msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/photos.php:1400
+#: mod/photos.php:1446
 msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/photos.php:1434 src/Object/Post.php:287
+#: mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:293
 msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/photos.php:1435 src/Object/Post.php:288
+#: mod/photos.php:1481 src/Object/Post.php:294
 msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/photos.php:1453 mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1553
-#: src/Object/Post.php:390 src/Object/Post.php:786
+#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
+#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
 msgid "Comment"
 msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/photos.php:1585
+#: mod/photos.php:1629
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: mod/ping.php:287
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: local/test.php:1919
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
+"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
 
-#: mod/ping.php:302
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} vám poslal zprávu"
+#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:992
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/ping.php:317
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: local/testshare.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:119
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
+#: boot.php:653
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
 
-#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
+#: src/Database/DBStructure.php:33
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:76
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: src/Database/DBStructure.php:81
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky %s"
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#: src/Database/DBStructure.php:192
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: mod/profile.php:195
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Database/DBStructure.php:195
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
 
-#: mod/search.php:106
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: src/Database/DBStructure.php:211
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: src/Database/DBStructure.php:473
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: mod/search.php:131
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: src/Core/Install.php:139
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: mod/search.php:240
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené jako: %s"
+#: src/Core/Install.php:140
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+#: src/Core/Install.php:144
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:512
-msgid "default"
-msgstr "standardní"
+#: src/Core/Install.php:144
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr "zelená nula"
+#: src/Core/Install.php:149
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr "fialová nula"
+#: src/Core/Install.php:158
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "velikonoční zajíček"
+#: src/Core/Install.php:159
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena PHP verze:"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr "tmavá nula"
+#: src/Core/Install.php:161
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr "komiksová"
+#: src/Core/Install.php:171
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povoleno nastavení \"register_argc_argv\"."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr "flákač"
+#: src/Core/Install.php:172
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: src/Core/Install.php:174
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: src/Core/Install.php:202
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: src/Core/Install.php:203
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/Core/Install.php:205
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+#: src/Core/Install.php:226
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: src/Core/Install.php:227
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+#: src/Core/Install.php:228
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Core/Install.php:229
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+#: src/Core/Install.php:230
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: view/theme/frio/config.php:102
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: src/Core/Install.php:231
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/Core/Install.php:232
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolovat povolení u obrázku, jestli všichni uživatelé mají povolení obrázek vidět"
+#: src/Core/Install.php:233
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: src/Core/Install.php:237 src/Core/Install.php:239
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+#: src/Core/Install.php:237
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
+
+#: src/Core/Install.php:245
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: src/Core/Install.php:249
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: src/Core/Install.php:253
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: src/Core/Install.php:257
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: src/Core/Install.php:261
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: src/Core/Install.php:265
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: src/Core/Install.php:269
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Core/Install.php:273
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Core/Install.php:283
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechat obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: src/Core/Install.php:302
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \"local.ini.php\" v adresáři \"config\" Vašeho webového serveru, ale nyní mu to není umožněno. "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: src/Core/Install.php:303
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: src/Core/Install.php:304
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.ini.php v adresáři \"config\" na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-#: src/Module/Login.php:312
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: src/Core/Install.php:305
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: src/Core/Install.php:308
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.ini.php je zapisovatelný"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: src/Core/Install.php:326
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: src/Core/Install.php:327
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: src/Core/Install.php:328
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:907 src/Model/Profile.php:910
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: src/Core/Install.php:329
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: src/Core/Install.php:332
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: src/Core/Install.php:357
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "Funkce URL rewrite v souboru .htaccess nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
+#: src/Core/Install.php:359
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
-#: src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: src/Core/Install.php:363
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: src/Core/Install.php:390
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Core/Install.php:392
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: src/Core/Install.php:394
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/Core/ACL.php:284
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/Core/ACL.php:290
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: src/Core/ACL.php:289
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován \"%s\"."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: src/Core/ACL.php:296
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
-msgid "don't show"
-msgstr "nikdy nezobrazit"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:49
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:57
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:63
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Propojené služby"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Nalézt Přátele"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Nalézt lidi"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:273
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:287
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:300
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:313
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný Profil"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:326
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:339
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokální adresář"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:372
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:128
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:638
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:291
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý start"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Žádost o přátelství/spojení"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledovatel"
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
+#: src/Core/UserImport.php:100
 msgid "Error decoding account file"
 msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
+#: src/Core/UserImport.php:106
 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
 msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
+#: src/Core/UserImport.php:114
 #, php-format
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
 msgstr "Uživatel \"%s\" již na tomto serveru existuje!"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
+#: src/Core/UserImport.php:147
 msgid "User creation error"
 msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
+#: src/Core/UserImport.php:165
 msgid "User profile creation error"
 msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
+#: src/Core/UserImport.php:209
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktů nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
-
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
-
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
-
-#: src/Core/ACL.php:301
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
-
-#: src/Core/ACL.php:300
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, protože \"%s\" je aktivován."
-
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
-
-#: src/Core/ACL.php:319
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
-
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:270
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
-
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
-
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
-
-#: src/Core/Install.php:157
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: src/Core/Install.php:158
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
 
-#: src/Core/Install.php:162
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
+#: src/Worker/Delivery.php:425
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
 
-#: src/Core/Install.php:162
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+#: src/Object/Post.php:130
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: src/Core/Install.php:167
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Smazat globálně"
 
-#: src/Core/Install.php:176
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: src/Core/Install.php:177
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena PHP verze:"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "save to folder"
+msgstr "uložit do složky"
 
-#: src/Core/Install.php:179
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I will attend"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: src/Core/Install.php:189
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I will not attend"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: src/Core/Install.php:190
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I might attend"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: src/Core/Install.php:192
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Object/Post.php:259
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: src/Core/Install.php:220
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "unignore thread"
+msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: src/Core/Install.php:221
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Object/Post.php:261
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: src/Core/Install.php:223
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat kriptovací klíče"
+#: src/Object/Post.php:272
+msgid "add star"
+msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: src/Core/Install.php:244
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "libCurl PHP modul"
+#: src/Object/Post.php:273
+msgid "remove star"
+msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: src/Core/Install.php:245
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "GD graphics PHP modul"
+#: src/Object/Post.php:274
+msgid "toggle star status"
+msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: src/Core/Install.php:246
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "OpenSSL PHP modul"
+#: src/Object/Post.php:277
+msgid "starred"
+msgstr "s hvězdou"
 
-#: src/Core/Install.php:247
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "add tag"
+msgstr "přidat štítek"
 
-#: src/Core/Install.php:248
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "mb_string PHP modul"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "like"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: src/Core/Install.php:249
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "dislike"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: src/Core/Install.php:250
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "Share this"
+msgstr "Sdílet toto"
 
-#: src/Core/Install.php:251
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "share"
+msgstr "sdílet"
 
-#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul"
+#: src/Object/Post.php:364
+msgid "to"
+msgstr "na"
 
-#: src/Core/Install.php:255
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:365
+msgid "via"
+msgstr "přes"
 
-#: src/Core/Install.php:263
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:366
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: src/Core/Install.php:267
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:367
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: src/Core/Install.php:271
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:426
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentář"
+msgstr[1] "%d komentáře"
+msgstr[2] "%d komentáře"
+msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: src/Core/Install.php:275
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:796
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
 
-#: src/Core/Install.php:279
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Object/Post.php:797
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/Core/Install.php:283
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:798
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržené"
 
-#: src/Core/Install.php:287
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Object/Post.php:799
+msgid "Quote"
+msgstr "Citace"
 
-#: src/Core/Install.php:291
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Object/Post.php:800
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
 
-#: src/Core/Install.php:301
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Object/Post.php:801
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
 
-#: src/Core/Install.php:320
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
+#: src/Object/Post.php:802
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
 
-#: src/Core/Install.php:321
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
+#: src/Object/Post.php:803
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: src/Core/Install.php:322
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
+#: src/App.php:798
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: src/Core/Install.php:323
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
+#: src/App.php:800
+msgid "show fewer"
+msgstr "zobrazit méně"
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
+#: src/App.php:1416
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: src/Core/Install.php:344
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Core/Install.php:345
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: src/Core/Install.php:346
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: src/Core/Install.php:347
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+#: src/Module/Login.php:280
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Core/Install.php:350
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
+#: src/Module/Login.php:313
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Core/Install.php:375
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
+#: src/Module/Login.php:314
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatovat si mě"
 
-#: src/Core/Install.php:377
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Login.php:317
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
 
-#: src/Core/Install.php:381
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Core/Install.php:408
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Login.php:326
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Core/Install.php:410
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Login.php:327
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Core/Install.php:412
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:173
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Login.php:330
+msgid "privacy policy"
+msgstr "zásady soukromí"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:194 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:201 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:274
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:288
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Proxy.php:138
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:301
+#: src/Protocol/OStatus.php:1823
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:314
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1824
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:327
+#: src/Protocol/OStatus.php:1827
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1828
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:340
+#: src/Protocol/DFRN.php:1528 src/Model/Contact.php:1974
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:357
+#: src/Protocol/DFRN.php:1529 src/Model/Contact.php:1975
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:620
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:650
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Přítel / žádost o připojení"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2434
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:650
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledovatel"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3531
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:753
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Narozeniny:"
 
@@ -8064,11 +8531,11 @@ msgstr "měsíců"
 
 #: src/Util/Temporal.php:305
 msgid "weeks"
-msgstr "týdny"
+msgstr "týdnů"
 
 #: src/Util/Temporal.php:306
 msgid "days"
-msgstr "dnů"
+msgstr "dní"
 
 #: src/Util/Temporal.php:307
 msgid "hour"
@@ -8099,1504 +8566,1153 @@ msgstr "sekund"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotografie"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:990
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal:"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný zdrojový protocol"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný linkový protokol"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "vložený obsah"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Social Connector"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současné době muž"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současné době žena"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutrální"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbička"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Virgin"
-msgstr "panic/panna"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamnělý"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Dating"
-msgstr "Seznamující se"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Závislý na sexu"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:529
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé / výhody"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný"
+#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Model/Contact.php:953
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Model/Contact.php:1408
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen"
+#: src/Model/Contact.php:1412
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený"
+#: src/Model/Contact.php:1416
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý"
+#: src/Model/Contact.php:1598
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený(á)"
+#: src/Model/Contact.php:1607
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený"
+#: src/Model/Contact.php:1646
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý(á)"
+#: src/Model/Contact.php:1647 src/Model/Contact.php:1661
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý"
+#: src/Model/Contact.php:1659
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Model/Contact.php:1664
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezajímá"
+#: src/Model/Contact.php:1667
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Model/Contact.php:1670
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Model/Contact.php:1671
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Model/Contact.php:1677
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
+#: src/Model/Contact.php:1682
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní sdělení."
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánek k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Model/Contact.php:1733
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: src/Content/Widget.php:164
-msgid "Networks"
-msgstr "Sítě"
+#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:429
+#: src/Model/Event.php:904
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
 
-#: src/Content/Widget.php:167
-msgid "All Networks"
-msgstr "Všechny sítě"
+#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:430
+#: src/Model/Event.php:908
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
 
-#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Model/Event.php:378
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
 
-#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Model/Event.php:401
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
 
-#: src/Content/Widget.php:245
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Model/Event.php:404
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
 
-#: src/Content/Widget.php:312
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
-msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[3] "%d sdílených kontaktů"
+#: src/Model/Event.php:427
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné funkčnosti"
+#: src/Model/Event.php:551
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Vícenásobné profily"
+#: src/Model/Event.php:582
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
+#: src/Model/Event.php:583
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Umístění fotky"
+#: src/Model/Event.php:584
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje umístění (pokud je k dispozici) a propojí jej s mapou."
+#: src/Model/Event.php:837
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+#: src/Model/Event.php:838
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Model/Event.php:923 src/Model/Event.php:925
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Model/Event.php:924
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Náhled příspěvku"
+#: src/Model/User.php:168
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
+#: src/Model/User.php:199
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmínit fóra"
+#: src/Model/User.php:384
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+#: src/Model/User.php:388
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Postranní lišta sítě"
+#: src/Model/User.php:395
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Model/User.php:414
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Model/User.php:427
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Povolením widgetu zobrazíte fóra, se kterými jste spojen/a"
+#: src/Model/User.php:430
+msgid "Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Skupinový filtr"
+#: src/Model/User.php:438
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené skupiny"
+#: src/Model/User.php:443
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Síťový filtr"
+#: src/Model/User.php:447
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
+#: src/Model/User.php:450
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
+#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Model/User.php:469
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Osobní síťový záložka "
+#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval "
+#: src/Model/User.php:486
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Nová záložka síť"
+#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Model/User.php:549
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Záložka Síťové sdílené odkazy "
+#: src/Model/User.php:556
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje Příspěvků/Komentářů"
+#: src/Model/User.php:565
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Násobné mazání"
+#: src/Model/User.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\t\t"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Označit a smazat více "
+#: src/Model/User.php:649
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editovat Odeslané příspěvky"
+#: src/Model/User.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
+#: src/Model/User.php:671
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %2$s."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Štítkování"
+#: src/Model/Group.php:43
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Schopnost přidat štítky ke stávajícím příspvěkům"
+#: src/Model/Group.php:329
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Model/Group.php:362
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
+#: src/Model/Group.php:382
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
+#: src/Model/Group.php:406
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
+#: src/Model/Group.php:409
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Možnost označit příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
+#: src/Model/Group.php:411
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Příspěvky s hvězdou"
+#: src/Model/Profile.php:110
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Možnost označit příspěvky s indikátorem hvězdy"
+#: src/Model/Profile.php:176 src/Model/Profile.php:412
+#: src/Model/Profile.php:859
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Utlumit upozornění na přísvěvky"
+#: src/Model/Profile.php:346
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Možnost stlumit upozornění pro vlákno"
+#: src/Model/Profile.php:385
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Model/Profile.php:563 src/Model/Profile.php:652
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Model/Profile.php:564
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag cloud"
+#: src/Model/Profile.php:617 src/Model/Profile.php:703
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytnout na Vaší profilové stránce osobní \"tag cloud\""
+#: src/Model/Profile.php:628
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Model/Profile.php:629
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Model/Profile.php:690
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Model/Profile.php:717
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Smazat notifikace"
+#: src/Model/Profile.php:718
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Model/Profile.php:741
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Model/Profile.php:765
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Model/Profile.php:778
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Model/Profile.php:802
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Model/Profile.php:810
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Model/Profile.php:822
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Model/Profile.php:826
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Model/Profile.php:830
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Model/Profile.php:834
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Model/Profile.php:838
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Model/Profile.php:842
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Model/Profile.php:846
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Model/Profile.php:850
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Model/Profile.php:855
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Model/Profile.php:949
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Žádosti přátel"
+#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
+#: src/Model/Profile.php:1119
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/Content/Widget.php:154
+msgid "Networks"
+msgstr "Sítě"
 
-#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:369
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/Content/Widget.php:157
+msgid "All Networks"
+msgstr "Všechny sítě"
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/Content/Widget.php:195 src/Content/Feature.php:118
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: src/Content/Nav.php:218
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Widget.php:238
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/Content/Widget.php:235
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/Content/Widget.php:302
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+#: src/Content/ContactSelector.php:57
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:472
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:80
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Model/Group.php:44
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: src/Model/Group.php:341
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
+#: src/Content/ContactSelector.php:84
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Model/Group.php:374
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Content/ContactSelector.php:85
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: src/Model/Group.php:394
-msgid "edit"
-msgstr "editovat"
+#: src/Content/ContactSelector.php:86
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: src/Model/Group.php:418
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editovat skupinu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: src/Content/ContactSelector.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: src/Model/Group.php:420
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Content/ContactSelector.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:877
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:91
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:881
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: src/Model/Event.php:368
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: src/Model/Event.php:391
-msgid "Jun"
-msgstr "Čvn"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: src/Model/Event.php:394
-msgid "Sept"
-msgstr "Září"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: src/Model/Event.php:543
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: src/Model/Event.php:566
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editovat událost"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: src/Model/Event.php:567
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: src/Model/Event.php:568
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: src/Model/Event.php:815
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: src/Model/Event.php:816
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: src/Model/Event.php:896 src/Model/Event.php:898
-msgid "Show map"
-msgstr "Ukázat mapu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: src/Model/User.php:169
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: src/Model/User.php:200
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: src/Model/User.php:355
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Pozvánka je vyžadována."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: src/Model/User.php:359
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: src/Model/User.php:366
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: src/Model/User.php:385
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: src/Model/User.php:398
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: src/Model/User.php:401
-msgid "Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: src/Model/User.php:414
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: src/Model/User.php:418
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: src/Model/User.php:422 src/Model/User.php:430
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: src/Model/User.php:437
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: src/Model/User.php:444 src/Model/User.php:501
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: src/Model/User.php:454
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:492
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupný/á"
 
-#: src/Model/User.php:517
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedostupný/á"
 
-#: src/Model/User.php:524
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
 
-#: src/Model/User.php:533
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
 
-#: src/Model/User.php:607
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\t\t"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
 
-#: src/Model/User.php:617
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
 
-#: src/Model/User.php:635
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
 
-#: src/Model/User.php:639
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Přátelé/výhody"
 
-#: src/Model/Contact.php:667
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
 
-#: src/Model/Contact.php:1118
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1121
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
 
-#: src/Model/Contact.php:1124
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
 
-#: src/Model/Contact.php:1303
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
 
-#: src/Model/Contact.php:1312
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
 
-#: src/Model/Contact.php:1359
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
 
-#: src/Model/Contact.php:1360 src/Model/Contact.php:1374
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1372
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
 
-#: src/Model/Contact.php:1377
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: src/Model/Contact.php:1380
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
 
-#: src/Model/Contact.php:1383
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu Identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1384
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1390
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1395
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé/osobní sdělení."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1446
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1663 src/Protocol/DFRN.php:1503
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
 
-#: src/Model/Contact.php:1664 src/Protocol/DFRN.php:1504
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
 
-#: src/Model/Item.php:2540
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se zúčactní %3$s %2$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
 
-#: src/Model/Item.php:2545
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se nezúčastní %3$s %2$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: src/Model/Item.php:2550
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s by se mohl/a zúčastnit %3$s %2$s"
+#: src/Content/Feature.php:79
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: src/Model/Profile.php:98
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: src/Model/Profile.php:165 src/Model/Profile.php:396
-#: src/Model/Profile.php:854
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: src/Model/Profile.php:333
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: src/Model/Profile.php:369
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: src/Model/Profile.php:547 src/Model/Profile.php:636
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: src/Model/Profile.php:548
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: src/Model/Profile.php:601 src/Model/Profile.php:698
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Content/Feature.php:88
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: src/Model/Profile.php:612
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Náhled příspěvku"
 
-#: src/Model/Profile.php:613
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
 
-#: src/Model/Profile.php:685
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: src/Model/Profile.php:712
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: src/Model/Profile.php:713
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Content/Feature.php:95
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: src/Model/Profile.php:744
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: src/Model/Profile.php:745
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Content/Feature.php:97
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
+msgstr "Povolením widgetu zobrazíte fóra, se kterými jste spojen/a"
 
-#: src/Model/Profile.php:760
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Skupinový filtr"
 
-#: src/Model/Profile.php:773
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "pro %1$d %2$s"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Povolením widgetu zobrazíte příspěvky v Síti pouze ze zvolené skupiny"
 
-#: src/Model/Profile.php:797
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Síťový filtr"
 
-#: src/Model/Profile.php:805
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
 
-#: src/Model/Profile.php:817
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
 
-#: src/Model/Profile.php:821
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: src/Model/Profile.php:825
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Síťová záložka Osobní"
 
-#: src/Model/Profile.php:829
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval/a"
 
-#: src/Model/Profile.php:833
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: src/Model/Profile.php:837
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: src/Model/Profile.php:841
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: src/Model/Profile.php:845
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
 
-#: src/Model/Profile.php:944
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Vícenásobné mazání"
 
-#: src/Model/Profile.php:1100
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Označit a smazat vícero příspěvků/komentářů najednou"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2511
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Upravovat odeslané příspěvky"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3595
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1786
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Tagging"
+msgstr "Štítkování"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1787
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Schopnost přidávat štítky ke stávajícím příspěvkům"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1790
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal sledovat %s."
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1791
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal sledovat"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:411
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Označovat příspěvky jako neoblíbené"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Možnost označovat příspěvky/komentáře jako neoblíbené (\"to se mi nelíbí\")"
 
-#: src/Module/Login.php:283
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Vytvořit nový účet"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Označovat příspěvky hvězdou"
 
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Možnost označovat zvláštní příspěvky indikátorem hvězdy"
 
-#: src/Module/Login.php:317
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatuj si mne"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Ztlumit oznámení o příspěvcích"
 
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Možnost ztlumit oznámení pro vlákno"
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání stránky"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: src/Module/Login.php:330
-msgid "terms of service"
-msgstr "podmínky používání"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Štítkový oblak"
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na Vaší profilové stránce osobní \"štítkový oblak\""
 
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Ochrana soukromí"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Smazat notifikace"
 
-#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o ochraně soukromí"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: src/Object/Post.php:127
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Tento záznam byl editován"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: src/Object/Post.php:186
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Smazat globálně"
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: src/Object/Post.php:186
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Odstranit lokálně"
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: src/Object/Post.php:199
-msgid "save to folder"
-msgstr "uložit do složky"
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: src/Object/Post.php:226
-msgid "I will attend"
-msgstr "Zúčastním se"
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: src/Object/Post.php:226
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nezúčastním se"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: src/Object/Post.php:226
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mohl bych se zúčastnit"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: src/Object/Post.php:254
-msgid "add star"
-msgstr "přidat hvězdu"
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: src/Object/Post.php:255
-msgid "remove star"
-msgstr "odebrat hvězdu"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: src/Object/Post.php:256
-msgid "toggle star status"
-msgstr "přepínat hvězdu"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: src/Object/Post.php:259
-msgid "starred"
-msgstr "označeno hvězdou"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: src/Object/Post.php:265
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorovat vlákno"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: src/Object/Post.php:266
-msgid "unignore thread"
-msgstr "přestat ignorovat vlákno"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
 
-#: src/Object/Post.php:267
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "přepínat stav ignorování"
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: src/Object/Post.php:276
-msgid "add tag"
-msgstr "přidat štítek"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: src/Object/Post.php:287
-msgid "like"
-msgstr "má rád"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: src/Object/Post.php:288
-msgid "dislike"
-msgstr "nemá rád"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Žádosti přátel"
 
-#: src/Object/Post.php:291
-msgid "Share this"
-msgstr "Sdílet toto"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
 
-#: src/Object/Post.php:291
-msgid "share"
-msgstr "sdílí"
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
 
-#: src/Object/Post.php:356
-msgid "to"
-msgstr "pro"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: src/Object/Post.php:357
-msgid "via"
-msgstr "přes"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: src/Object/Post.php:358
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Ze zdi na zeď"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: src/Object/Post.php:359
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "ze zdi na zeď"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: src/Object/Post.php:418
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentář"
-msgstr[1] "%d komentáře"
-msgstr[2] "%d komentářů"
-msgstr[3] "%d komentářů"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: src/Object/Post.php:788
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: src/Object/Post.php:789
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: src/Object/Post.php:790
-msgid "Underline"
-msgstr "Podrtžené"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: src/Object/Post.php:791
-msgid "Quote"
-msgstr "Citovat"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: src/Object/Post.php:792
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: src/Object/Post.php:793
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: src/Object/Post.php:794
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: src/Content/OEmbed.php:256
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: src/Object/Post.php:795
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: src/Content/OEmbed.php:376
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: src/App.php:526
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Odstranit tuto položku?"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:422
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: src/App.php:528
-msgid "show fewer"
-msgstr "zobrazit méně"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1623
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: src/App.php:1129
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1550 src/Content/Text/BBCode.php:1572
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: update.php:193
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1632 src/Content/Text/BBCode.php:1633
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: boot.php:797
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1752
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: index.php:474
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1763
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"