]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
CS translation update THX Aditoo
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index d221ab84d981aa9f58935720cdd07fceb071b372..883b0d4c1420320f1d4990f7a87bf93e20765fe9 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 06:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-04 05:45+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,81 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: include/api.php:1131
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-
-#: include/api.php:1145
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-
-#: include/api.php:1159
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-
-#: include/api.php:4217 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:89
-#: mod/photos.php:190 mod/photos.php:703 mod/photos.php:1130
-#: mod/photos.php:1147 mod/photos.php:1669 src/Model/User.php:563
-#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:579
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilové fotky"
-
-#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:278
-#: include/text.php:1714 src/Model/Item.php:2449
+#: include/conversation.php:148 include/conversation.php:284
+#: include/text.php:1629
 msgid "event"
 msgstr "událost"
 
 #: include/conversation.php:151 include/conversation.php:161
-#: include/conversation.php:281 include/conversation.php:290
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:2447
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1949
+#: include/conversation.php:287 include/conversation.php:296
+#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
 msgid "status"
 msgstr "stav"
 
-#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:286
-#: include/text.php:1716 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
-#: src/Model/Item.php:2447
+#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
+#: include/text.php:1631 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:70
 msgid "photo"
 msgstr "fotka"
 
-#: include/conversation.php:168 src/Model/Item.php:2320
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1945
+#: include/conversation.php:168
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se líbí %3$s %2$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2325
+#: include/conversation.php:170
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se nelíbí %3$s %2$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
 #: include/conversation.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se účastní %3$s %2$s"
+msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
 #: include/conversation.php:174
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se neúčastní %3$s %2$s"
+msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
 #: include/conversation.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se možná účastní %3$s %2$s"
+msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
 #: include/conversation.php:211
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
+msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
 #: include/conversation.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s šťouchnul %2$s"
+msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:300 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:306 mod/tagger.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s označil %3$s %2$s s %4$s"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako %4$s"
 
-#: include/conversation.php:322
+#: include/conversation.php:328
 msgid "post/item"
 msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: include/conversation.php:323
+#: include/conversation.php:329
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "uživatel %1$s označil %3$s %2$s jako oblíbené"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1490
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1467
 msgid "Likes"
-msgstr "Libí se mi"
+msgstr "Libí se"
 
-#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1490
+#: include/conversation.php:515 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1467
 msgid "Dislikes"
-msgstr "Nelibí se mi"
+msgstr "Nelibí se"
 
-#: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1462
-#: mod/photos.php:1491
+#: include/conversation.php:516 include/conversation.php:1474
+#: mod/photos.php:1468
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Účastní se"
@@ -140,348 +104,348 @@ msgstr[1] "Účastní se"
 msgstr[2] "Účastní se"
 msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
 msgid "Not attending"
 msgstr "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:505 mod/photos.php:1491
+#: include/conversation.php:516 mod/photos.php:1468
 msgid "Might attend"
 msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: include/conversation.php:600 mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:191
+#: include/conversation.php:606 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:194
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: include/conversation.php:601 mod/settings.php:730 mod/admin.php:1832
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1555
+#: include/conversation.php:607 mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1035
+#: mod/photos.php:1525 mod/admin.php:1882 mod/settings.php:729
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: include/conversation.php:635 src/Object/Post.php:362
-#: src/Object/Post.php:363
+#: include/conversation.php:641 src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:360
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: include/conversation.php:647 src/Object/Post.php:350
+#: include/conversation.php:653 src/Object/Post.php:347
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:648 src/Object/Post.php:351
+#: include/conversation.php:654 src/Object/Post.php:348
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: include/conversation.php:655 src/Object/Post.php:376
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:373
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:670
+#: include/conversation.php:676
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: include/conversation.php:672 include/conversation.php:1137
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:245
-#: mod/message.php:411 mod/photos.php:1462 src/Object/Post.php:401
+#: include/conversation.php:678 include/conversation.php:1149
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:111 mod/message.php:247
+#: mod/message.php:415 mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:398
 msgid "Please wait"
 msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: include/conversation.php:743
+#: include/conversation.php:751
 msgid "remove"
 msgstr "odstranit"
 
-#: include/conversation.php:747
+#: include/conversation.php:755
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: include/conversation.php:845 view/theme/frio/theme.php:357
+#: include/conversation.php:855 view/theme/frio/theme.php:357
 msgid "Follow Thread"
-msgstr "Následovat vlákno"
+msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: include/conversation.php:846 src/Model/Contact.php:662
+#: include/conversation.php:856 src/Model/Contact.php:662
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: include/conversation.php:847 include/conversation.php:863
-#: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:216
-#: mod/match.php:89 mod/suggest.php:82 src/Model/Contact.php:602
+#: include/conversation.php:857 include/conversation.php:873
+#: mod/allfriends.php:73 mod/match.php:89 mod/suggest.php:82
+#: mod/directory.php:160 mod/dirfind.php:216 src/Model/Contact.php:602
 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:664
+#: include/conversation.php:858 src/Model/Contact.php:664
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:665
+#: include/conversation.php:859 src/Model/Contact.php:665
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
 
-#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:666
+#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:666
 msgid "View Contact"
 msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: include/conversation.php:851 src/Model/Contact.php:668
+#: include/conversation.php:861 src/Model/Contact.php:668
 msgid "Send PM"
 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:855 src/Model/Contact.php:669
+#: include/conversation.php:865 src/Model/Contact.php:669
 msgid "Poke"
 msgstr "Šťouchnout"
 
-#: include/conversation.php:860 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
-#: mod/contacts.php:595 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:90
-#: mod/suggest.php:83 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
+#: include/conversation.php:870 mod/follow.php:143 mod/allfriends.php:74
+#: mod/match.php:90 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:595
+#: mod/dirfind.php:217 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:61
 #: src/Model/Contact.php:616
 msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Připojit / Následovat"
+msgstr "Spojit/Sledovat"
 
-#: include/conversation.php:976
+#: include/conversation.php:988
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
-msgstr "%s se to líbí."
+msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:979
+#: include/conversation.php:991
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s se to nelíbí."
+msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:982
+#: include/conversation.php:994
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:985
+#: include/conversation.php:997
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: include/conversation.php:988
+#: include/conversation.php:1000
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: include/conversation.php:999
+#: include/conversation.php:1011
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: include/conversation.php:1005
+#: include/conversation.php:1017
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "a dalších %d lidí"
 
-#: include/conversation.php:1014
+#: include/conversation.php:1026
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
 
-#: include/conversation.php:1015
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
 msgid "%s like this."
-msgstr "%s se tohle líbí."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1018
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
 
-#: include/conversation.php:1019
+#: include/conversation.php:1031
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s se tohle nelíbí."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1022
+#: include/conversation.php:1034
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
 
-#: include/conversation.php:1023
+#: include/conversation.php:1035
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1026
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1027
+#: include/conversation.php:1039
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1030
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1031
+#: include/conversation.php:1043
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1061 include/conversation.php:1077
+#: include/conversation.php:1073 include/conversation.php:1089
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1062 include/conversation.php:1078
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
-#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
+#: include/conversation.php:1074 include/conversation.php:1090
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:183
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:328 mod/message.php:335
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
+#: include/conversation.php:1075 include/conversation.php:1091
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
 
-#: include/conversation.php:1064 include/conversation.php:1080
+#: include/conversation.php:1076 include/conversation.php:1092
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
 
-#: include/conversation.php:1065 include/conversation.php:1081
+#: include/conversation.php:1077 include/conversation.php:1093
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Štítek:"
 
-#: include/conversation.php:1066 include/conversation.php:1082
+#: include/conversation.php:1078 include/conversation.php:1094
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Uložit do složky:"
 
-#: include/conversation.php:1067 include/conversation.php:1083
+#: include/conversation.php:1079 include/conversation.php:1095
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Kde právě jste?"
 
-#: include/conversation.php:1068
+#: include/conversation.php:1080
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Smazat položku(y)?"
 
-#: include/conversation.php:1115
+#: include/conversation.php:1127
 msgid "New Post"
 msgstr "Nový příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1118
+#: include/conversation.php:1130
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: include/conversation.php:1119 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
-#: mod/message.php:243 mod/message.php:408
+#: include/conversation.php:1131 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:97
+#: mod/message.php:245 mod/message.php:412
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Nahrát fotografii"
 
-#: include/conversation.php:1120 mod/editpost.php:98
+#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:98
 msgid "upload photo"
 msgstr "nahrát fotky"
 
-#: include/conversation.php:1121 mod/editpost.php:99
+#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:99
 msgid "Attach file"
 msgstr "Přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1122 mod/editpost.php:100
+#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:100
 msgid "attach file"
 msgstr "přidat soubor"
 
-#: include/conversation.php:1123 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
-#: mod/message.php:244 mod/message.php:409
+#: include/conversation.php:1135 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:246 mod/message.php:413
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: include/conversation.php:1124 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:102
 msgid "web link"
 msgstr "webový odkaz"
 
-#: include/conversation.php:1125 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1137 mod/editpost.php:103
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Zadejte odkaz na video"
 
-#: include/conversation.php:1126 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:104
 msgid "video link"
 msgstr "odkaz na video"
 
-#: include/conversation.php:1127 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:105
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Zadejte odkaz na zvukový záznam"
 
-#: include/conversation.php:1128 mod/editpost.php:106
+#: include/conversation.php:1140 mod/editpost.php:106
 msgid "audio link"
 msgstr "odkaz na audio"
 
-#: include/conversation.php:1129 mod/editpost.php:107
+#: include/conversation.php:1141 mod/editpost.php:107
 msgid "Set your location"
 msgstr "Nastavte vaši polohu"
 
-#: include/conversation.php:1130 mod/editpost.php:108
+#: include/conversation.php:1142 mod/editpost.php:108
 msgid "set location"
 msgstr "nastavit místo"
 
-#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:109
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:109
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Odstranit adresu v prohlížeči"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:110
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:110
 msgid "clear location"
 msgstr "vymazat místo"
 
-#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:124
 msgid "Set title"
 msgstr "Nastavit titulek"
 
-#: include/conversation.php:1136 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:126
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (čárkou oddělený seznam)"
 
-#: include/conversation.php:1138 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:112
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Nastavení oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1139 mod/editpost.php:141
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:141
 msgid "permissions"
 msgstr "oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:121
 msgid "Public post"
 msgstr "Veřejný příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
-#: mod/photos.php:1481 mod/photos.php:1520 mod/photos.php:1589
-#: src/Object/Post.php:804
+#: include/conversation.php:1163 mod/events.php:529 mod/editpost.php:132
+#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1558
+#: src/Object/Post.php:801
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: include/conversation.php:1155 include/items.php:384 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475
-#: mod/dfrn_request.php:657 mod/editpost.php:135 mod/message.php:141
-#: mod/photos.php:244 mod/photos.php:313 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19
-#: mod/tagrm.php:91 mod/unfollow.php:117
+#: include/conversation.php:1167 include/items.php:386 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/videos.php:147
+#: mod/editpost.php:135 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91
+#: mod/unfollow.php:117 mod/contacts.php:475 mod/message.php:141
+#: mod/photos.php:246 mod/photos.php:315 mod/dfrn_request.php:657
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: include/conversation.php:1160
+#: include/conversation.php:1172
 msgid "Post to Groups"
-msgstr "Zveřejnit na Groups"
+msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
 
-#: include/conversation.php:1161
+#: include/conversation.php:1173
 msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Zveřejnit na Groups"
+msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
 
-#: include/conversation.php:1162
+#: include/conversation.php:1174
 msgid "Private post"
 msgstr "Soukromý příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:139
-#: src/Model/Profile.php:338
+#: include/conversation.php:1179 mod/editpost.php:139
+#: src/Model/Profile.php:340
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:140
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: include/conversation.php:1433
+#: include/conversation.php:1445
 msgid "View all"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: include/conversation.php:1456
+#: include/conversation.php:1468
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "Líbí se"
@@ -489,7 +453,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
 msgstr[2] "Líbí se"
 msgstr[3] "Líbí se"
 
-#: include/conversation.php:1459
+#: include/conversation.php:1471
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "Nelíbí se"
@@ -497,7 +461,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
 msgstr[2] "Nelíbí se"
 msgstr[3] "Nelíbí se"
 
-#: include/conversation.php:1465
+#: include/conversation.php:1477
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Neúčastní se"
@@ -505,14 +469,101 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
 msgstr[2] "Neúčastní se"
 msgstr[3] "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:1468 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1480 src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Nerozhotnut"
+msgstr[0] "Nerozhodnut"
 msgstr[1] "Nerozhodnutí"
 msgstr[2] "Nerozhodnutých"
 msgstr[3] "Nerozhodnuti"
 
+#: include/items.php:344 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
+#: mod/admin.php:281 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:2186 mod/display.php:70
+#: mod/display.php:245 mod/display.php:342
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
+
+#: include/items.php:381
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+
+#: include/items.php:383 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
+#: mod/suggest.php:38 mod/contacts.php:472 mod/message.php:138
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:236 mod/settings.php:1093
+#: mod/settings.php:1099 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
+#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: include/items.php:400 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
+#: mod/common.php:26 mod/repair_ostatus.php:13 mod/manage.php:131
+#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
+#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
+#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/crepair.php:98 mod/dfrn_confirm.php:68
+#: mod/events.php:194 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513
+#: mod/allfriends.php:21 mod/editpost.php:19 mod/suggest.php:60
+#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
+#: mod/viewcontacts.php:57 mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24
+#: mod/group.php:26 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
+#: mod/nogroup.php:23 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:177
+#: mod/photos.php:1036 mod/poke.php:146 mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
+#: mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/item.php:160 mod/notes.php:31
+#: mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:173
+#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:52
+#: mod/regmod.php:107 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
+#: mod/settings.php:658 mod/uimport.php:28 index.php:430
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
+
+#: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
+
+#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:260
+#: src/Content/ForumManager.php:131 src/Content/Widget.php:317
+#: src/Object/Post.php:426 src/App.php:787
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
+
+#: include/api.php:1141
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+
+#: include/api.php:1155
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+
+#: include/api.php:1169
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+
+#: include/api.php:4238 mod/photos.php:89 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:706 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1638 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:209
+#: mod/profile_photo.php:299 mod/profile_photo.php:309 src/Model/User.php:593
+#: src/Model/User.php:601 src/Model/User.php:609
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilové fotky"
+
 #: include/enotify.php:32
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Oznámení Friendica"
@@ -523,240 +574,240 @@ msgstr "Děkujeme, "
 
 #: include/enotify.php:38
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s administrátor"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
 
 #: include/enotify.php:40
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, %2$s administrátor"
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "Administrátor %s"
 
-#: include/enotify.php:96
+#: include/enotify.php:98
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/enotify.php:100
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:99
+#: include/enotify.php:101
 msgid "a private message"
 msgstr "soukromou zprávu"
 
-#: include/enotify.php:99
+#: include/enotify.php:101
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/enotify.php:103
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
 
-#: include/enotify.php:139
+#: include/enotify.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:147
+#: include/enotify.php:149
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:157
+#: include/enotify.php:159
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:169
+#: include/enotify.php:171
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
 
-#: include/enotify.php:171
+#: include/enotify.php:173
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
 
-#: include/enotify.php:174 include/enotify.php:189 include/enotify.php:204
-#: include/enotify.php:219 include/enotify.php:238 include/enotify.php:253
+#: include/enotify.php:176 include/enotify.php:191 include/enotify.php:206
+#: include/enotify.php:221 include/enotify.php:240 include/enotify.php:256
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
 
-#: include/enotify.php:181
+#: include/enotify.php:183
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
 
-#: include/enotify.php:183
+#: include/enotify.php:185
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:184
+#: include/enotify.php:186
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
 
-#: include/enotify.php:196
+#: include/enotify.php:198
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
 
-#: include/enotify.php:198
+#: include/enotify.php:200
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:199
+#: include/enotify.php:201
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
 
-#: include/enotify.php:211
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:213
+#: include/enotify.php:215
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:214
+#: include/enotify.php:216
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
 
-#: include/enotify.php:226
+#: include/enotify.php:228
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:229
+#: include/enotify.php:231
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
 
-#: include/enotify.php:245
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na%2$s"
 
-#: include/enotify.php:248
+#: include/enotify.php:251
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
 
-#: include/enotify.php:260
+#: include/enotify.php:263
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od \"%1$s\" na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/enotify.php:266
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:271 include/enotify.php:317
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
 
-#: include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:273
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/enotify.php:280
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
 
-#: include/enotify.php:280 include/enotify.php:281
+#: include/enotify.php:282 include/enotify.php:283
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:288
+#: include/enotify.php:290
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
 
-#: include/enotify.php:290 include/enotify.php:291
+#: include/enotify.php:292 include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:306
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh pro přátelství"
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/enotify.php:308
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel jste návrh pro přátelství od '%1$s' na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh pro přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:306
+#: include/enotify.php:309
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
 
-#: include/enotify.php:312
+#: include/enotify.php:315
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:316
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: include/enotify.php:316
+#: include/enotify.php:319
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
 
-#: include/enotify.php:324 include/enotify.php:339
+#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení akceptováno"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" akceptoval váš požadavek na spojení na %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" akceptoval/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s akceptoval váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
+msgstr "%2$s akceptoval/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
 
-#: include/enotify.php:332
+#: include/enotify.php:335
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat aktualizace stavu, fotky a e-maily bez omezení."
 
-#: include/enotify.php:334
+#: include/enotify.php:337
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
 
-#: include/enotify.php:347
+#: include/enotify.php:350
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -765,37 +816,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "\"%1$s\" se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
 
-#: include/enotify.php:349
+#: include/enotify.php:352
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "\"%1$s\" se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do obousměrného či jiného liberálnějšího vztahu."
 
-#: include/enotify.php:351
+#: include/enotify.php:354
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
 
-#: include/enotify.php:361 mod/removeme.php:45
+#: include/enotify.php:364 mod/removeme.php:47
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Oznámení systému Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:361
+#: include/enotify.php:364
 msgid "registration request"
 msgstr "žádost o registraci"
 
-#: include/enotify.php:363
+#: include/enotify.php:366
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel jste žádost o registraci od '%1$s' na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:364
+#: include/enotify.php:367
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od '%2$s'."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
 
-#: include/enotify.php:369
+#: include/enotify.php:372
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -803,78 +854,24 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
 
-#: include/enotify.php:375
+#: include/enotify.php:378
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/admin.php:277
-#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:70
-#: mod/display.php:244 mod/display.php:341 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
-
-#: include/items.php:379
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
-
-#: include/items.php:381 mod/api.php:110 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:568
-#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107
-#: mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119
-#: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147
-#: mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
-#: mod/settings.php:1151 mod/contacts.php:472 mod/dfrn_request.php:647
-#: mod/message.php:138 mod/register.php:238 mod/suggest.php:38
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: include/items.php:398 mod/api.php:35 mod/api.php:40 mod/attach.php:38
-#: mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28 mod/repair_ostatus.php:13
-#: mod/uimport.php:28 mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/regmod.php:108 mod/wallmessage.php:16
-#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
-#: mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
-#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
-#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
-#: mod/profile_photo.php:200 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
-#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:194 mod/group.php:26
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/settings.php:43
-#: mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 mod/allfriends.php:21
-#: mod/contacts.php:386 mod/dirfind.php:24 mod/editpost.php:19
-#: mod/item.php:160 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32
-#: mod/notes.php:31 mod/notifications.php:65 mod/photos.php:175
-#: mod/photos.php:1032 mod/poke.php:146 mod/register.php:54 mod/suggest.php:60
-#: mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90
-#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
-#: index.php:436
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
-
-#: include/items.php:468 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archív"
-
-#: include/items.php:474 view/theme/vier/theme.php:258
-#: src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:131
-#: src/Object/Post.php:429 src/App.php:527
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
-
 #: include/security.php:81
 msgid "Welcome "
 msgstr "Vítejte "
 
 #: include/security.php:82
 msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrejte profilovou fotografii"
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotografii"
 
 #: include/security.php:84
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Vítejte zpět "
 
-#: include/security.php:447
+#: include/security.php:451
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
@@ -912,299 +909,298 @@ msgstr "Načítání více záznamů..."
 msgid "The end"
 msgstr "Konec"
 
-#: include/text.php:857
+#: include/text.php:765
 msgid "No contacts"
 msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: include/text.php:881
+#: include/text.php:789
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktů"
+msgstr[1] "%d kontakty"
 msgstr[2] "%d kontaktů"
 msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: include/text.php:894
+#: include/text.php:802
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: include/text.php:979 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:96 mod/notes.php:53
+#: include/text.php:887 mod/editpost.php:96 mod/filer.php:35 mod/notes.php:53
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: include/text.php:979
+#: include/text.php:887
 msgid "Follow"
 msgstr "Sledovat"
 
-#: include/text.php:985 mod/search.php:156 src/Content/Nav.php:142
+#: include/text.php:893 mod/search.php:161 src/Content/Nav.php:142
 msgid "Search"
-msgstr "Vyhledávání"
+msgstr "Hledat"
 
-#: include/text.php:988 src/Content/Nav.php:58
+#: include/text.php:896 src/Content/Nav.php:58
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: include/text.php:994 src/Content/Nav.php:145
+#: include/text.php:902 src/Content/Nav.php:145
 msgid "Full Text"
 msgstr "Celý text"
 
-#: include/text.php:995 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: include/text.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
 #: src/Content/Nav.php:146
 msgid "Tags"
 msgstr "Štítky:"
 
-#: include/text.php:996 mod/contacts.php:813 mod/contacts.php:874
-#: mod/viewcontacts.php:122 view/theme/frio/theme.php:270
-#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:951
-#: src/Model/Profile.php:954
+#: include/text.php:904 mod/viewcontacts.php:122 mod/contacts.php:813
+#: mod/contacts.php:874 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
+#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:963 src/Model/Profile.php:966
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: include/text.php:999 view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:126
+#: include/text.php:907 view/theme/vier/theme.php:255
+#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:151
 msgid "Forums"
 msgstr "Fóra"
 
-#: include/text.php:1043
+#: include/text.php:951
 msgid "poke"
 msgstr "šťouchnout"
 
-#: include/text.php:1043
+#: include/text.php:951
 msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: include/text.php:1044
+#: include/text.php:952
 msgid "ping"
 msgstr "cinknout"
 
-#: include/text.php:1044
+#: include/text.php:952
 msgid "pinged"
-msgstr "cinknul"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: include/text.php:1045
+#: include/text.php:953
 msgid "prod"
 msgstr "dloubnout"
 
-#: include/text.php:1045
+#: include/text.php:953
 msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: include/text.php:1046
+#: include/text.php:954
 msgid "slap"
 msgstr "uhodit"
 
-#: include/text.php:1046
+#: include/text.php:954
 msgid "slapped"
-msgstr "uhodil"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: include/text.php:1047
+#: include/text.php:955
 msgid "finger"
-msgstr "osahávat"
+msgstr "osahat"
 
-#: include/text.php:1047
+#: include/text.php:955
 msgid "fingered"
-msgstr "osahal"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: include/text.php:1048
+#: include/text.php:956
 msgid "rebuff"
 msgstr "odmítnout"
 
-#: include/text.php:1048
+#: include/text.php:956
 msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:379
 msgid "Monday"
-msgstr "Pondělí"
+msgstr "pondělí"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:380
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Ã\9aterý"
+msgstr "úterý"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:381
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Středa"
+msgstr "středa"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:382
 msgid "Thursday"
-msgstr "Ä\8ctvrtek"
+msgstr "Ä\8dtvrtek"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:383
 msgid "Friday"
-msgstr "Pátek"
+msgstr "pátek"
 
-#: include/text.php:1062 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:970 src/Model/Event.php:384
 msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+msgstr "sobota"
 
-#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
+#: include/text.php:970 mod/settings.php:934 src/Model/Event.php:378
 msgid "Sunday"
-msgstr "Neděle"
+msgstr "neděle"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:399
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:399
 msgid "January"
-msgstr "Ledna"
+msgstr "leden"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:400
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:400
 msgid "February"
-msgstr "Ã\9anora"
+msgstr "únor"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:401
 msgid "March"
-msgstr "Března"
+msgstr "březen"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:402
 msgid "April"
-msgstr "Dubna"
+msgstr "duben"
 
-#: include/text.php:1066 include/text.php:1083 src/Model/Event.php:390
+#: include/text.php:974 include/text.php:991 src/Model/Event.php:390
 #: src/Model/Event.php:403
 msgid "May"
-msgstr "Května"
+msgstr "květen"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:404
 msgid "June"
-msgstr "Ä\8cervna"
+msgstr "Ä\8derven"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:405
 msgid "July"
-msgstr "Ä\8cervence"
+msgstr "Ä\8dervenec"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:406
 msgid "August"
-msgstr "Srpna"
+msgstr "srpen"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:407
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:407
 msgid "September"
-msgstr "Září"
+msgstr "září"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:408
 msgid "October"
-msgstr "Å\98íjna"
+msgstr "Å\99íjen"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:409
 msgid "November"
-msgstr "Listopadu"
+msgstr "listopad"
 
-#: include/text.php:1066 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:974 src/Model/Event.php:410
 msgid "December"
-msgstr "Prosinec"
+msgstr "prosinec"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:371
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:371
 msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+msgstr "pon"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:372
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:372
 msgid "Tue"
-msgstr "Ã\9ate"
+msgstr "úte"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:373
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:373
 msgid "Wed"
-msgstr "Stř"
+msgstr "stř"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:374
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:374
 msgid "Thu"
-msgstr "Ä\8ctv"
+msgstr "Ä\8dtv"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:375
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:375
 msgid "Fri"
-msgstr "Pát"
+msgstr "pát"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:376
 msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+msgstr "sob"
 
-#: include/text.php:1080 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:988 src/Model/Event.php:370
 msgid "Sun"
-msgstr "Ned"
+msgstr "ned"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:386
 msgid "Jan"
-msgstr "Led"
+msgstr "led"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:387
 msgid "Feb"
-msgstr "Ã\9ano"
+msgstr "úno"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
-msgstr "Bře"
+msgstr "bře"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
-msgstr "Dub"
+msgstr "dub"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
-msgstr "Ä\8cvc"
+msgstr "Ä\8dvc"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
-msgstr "Srp"
+msgstr "srp"
 
-#: include/text.php:1083
+#: include/text.php:991
 msgid "Sep"
-msgstr "Zář"
+msgstr "zář"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
-msgstr "Å\98íj"
+msgstr "Å\99íj"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+msgstr "lis"
 
-#: include/text.php:1083 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:991 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
-msgstr "Pro"
+msgstr "pro"
 
-#: include/text.php:1223
+#: include/text.php:1137
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: include/text.php:1287 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1202 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobrazit video"
 
-#: include/text.php:1304
+#: include/text.php:1219
 msgid "bytes"
 msgstr "bytů"
 
-#: include/text.php:1337 include/text.php:1348 include/text.php:1383
+#: include/text.php:1252 include/text.php:1263 include/text.php:1298
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
 
-#: include/text.php:1498
+#: include/text.php:1413
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
 
-#: include/text.php:1499
+#: include/text.php:1414
 msgid "view on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: include/text.php:1504 include/text.php:1511 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1419 include/text.php:1426 src/Model/Event.php:597
 msgid "link to source"
 msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: include/text.php:1718
+#: include/text.php:1633
 msgid "activity"
 msgstr "aktivita"
 
-#: include/text.php:1720 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
+#: include/text.php:1635 src/Object/Post.php:425 src/Object/Post.php:437
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] "komentář"
-msgstr[3] "komentář"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentářů"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: include/text.php:1723
+#: include/text.php:1638
 msgid "post"
 msgstr "příspěvek"
 
-#: include/text.php:1881
+#: include/text.php:1793
 msgid "Item filed"
 msgstr "Položka vyplněna"
 
@@ -1227,18 +1223,18 @@ msgid ""
 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
 
 #: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:543
-#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
-#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
-#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/register.php:239
+#: mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568 mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/register.php:237 mod/settings.php:1093 mod/settings.php:1099
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:265
+#: mod/apps.php:14 index.php:259
 msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musíte být přihlášeni pro použití rozšíření."
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
 #: mod/apps.php:19
 msgid "Applications"
@@ -1276,18 +1272,18 @@ msgid ""
 msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
 #: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:898
+#: src/Model/Profile.php:900
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografie"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:190
-#: mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1147
-#: mod/photos.php:1644 mod/photos.php:1658 src/Model/Photo.php:244
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1134 mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1627 src/Model/Photo.php:244
 #: src/Model/Photo.php:253
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Fotogalerie kontaktu"
 
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:246
 msgid "Upload"
 msgstr "Nahrát"
 
@@ -1295,18 +1291,9 @@ msgstr "Nahrát"
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: mod/hcard.php:18
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
-
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítá Vás %s"
-
 #: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
 msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené soukromé informace nejsou k dispozici."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
 #: mod/lockview.php:55
 msgid "Visible to:"
@@ -1330,7 +1317,7 @@ msgid ""
 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
 "registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů pro začátek. Klikněte na jakoukoliv položku pro zobrazení relevantní stránky. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace."
+msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
 #: mod/newmember.php:15
 msgid "Getting Started"
@@ -1345,10 +1332,10 @@ msgid ""
 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
 " join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý Start</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a jděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/settings.php:124 mod/admin.php:1940
-#: mod/admin.php:2210 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1990 mod/admin.php:2260
+#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -1361,7 +1348,7 @@ msgid ""
 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
 "will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese Identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
 #: mod/newmember.php:22
 msgid ""
@@ -1369,16 +1356,16 @@ msgid ""
 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
 "potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný, leda by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé věděli, jak vás přesně najít."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
 
 #: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:670
 #: mod/contacts.php:862 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:724 src/Model/Profile.php:857
-#: src/Model/Profile.php:890
+#: src/Model/Profile.php:726 src/Model/Profile.php:859
+#: src/Model/Profile.php:892
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
+#: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:598 mod/profile_photo.php:245
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Nahrát profilovou fotografii"
 
@@ -1409,7 +1396,7 @@ msgid ""
 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
 "suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nÄ\9bjaká veÅ\99ejné klíÄ\8dová slova pro výchozí profil, která popisují VaÅ¡e zájmy. Friendika Vám může nalézt další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+msgstr "Nastavte si nÄ\9bjaká veÅ\99ejná klíÄ\8dová slova pro výchozí profil, která popisují VaÅ¡e zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
 #: mod/newmember.php:30
 msgid "Connecting"
@@ -1439,14 +1426,14 @@ msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a
 
 #: mod/newmember.php:40
 msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte lokální adresář Friendica"
+msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
 
 #: mod/newmember.php:40
 msgid ""
 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Prostřednictvím odkazů <em>Připojení</em> nebo <em>Následovat</em> si prohlédněte jejich profilovou stránku. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
 #: mod/newmember.php:41
 msgid "Finding New People"
@@ -1485,7 +1472,7 @@ msgid ""
 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
 "from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Defaultně  jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
 
 #: mod/newmember.php:52
 msgid "Getting Help"
@@ -1501,20 +1488,6 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
-#: mod/viewcontacts.php:103
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
-
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:959
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editovat kontakt"
-
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou členy skupiny"
-
 #: mod/repair_ostatus.php:18
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
@@ -1531,47 +1504,6 @@ msgstr "Hotovo"
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
 
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
-
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
-
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru."
-
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
-
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory."
-
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
-
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
-
 #: mod/manage.php:180
 msgid "Manage Identities and/or Pages"
 msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
@@ -1587,47 +1519,20 @@ msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
 
 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
-#: mod/install.php:237 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
-#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:246 mod/message.php:410
-#: mod/photos.php:1061 mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1434
-#: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1588
-#: mod/poke.php:196 view/theme/duepuntozero/config.php:71
-#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:795
+#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:531 mod/profiles.php:579
+#: mod/contacts.php:609 mod/message.php:248 mod/message.php:414
+#: mod/photos.php:1065 mod/photos.php:1145 mod/photos.php:1411
+#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1557
+#: mod/poke.php:196 mod/install.php:193 mod/install.php:231 mod/invite.php:154
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/frio/config.php:118
+#: view/theme/quattro/config.php:73 view/theme/vier/config.php:119
+#: src/Object/Post.php:792
 msgid "Submit"
 msgstr "Odeslat"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
-
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
-
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
-
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
-
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
-
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
-
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:817
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
 #: mod/localtime.php:33
 msgid "Time Conversion"
@@ -1662,14 +1567,14 @@ msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 msgid "No more system notifications."
 msgstr "Žádné další systémová upozornění."
 
-#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:103
+#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:104
 msgid "System Notifications"
 msgstr "Systémová upozornění"
 
-#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/community.php:27
-#: mod/videos.php:199 mod/dfrn_request.php:601 mod/directory.php:42
-#: mod/display.php:194 mod/photos.php:913 mod/search.php:99 mod/search.php:105
-#: mod/viewcontacts.php:45
+#: mod/probe.php:13 mod/webfinger.php:16 mod/videos.php:199
+#: mod/viewcontacts.php:45 mod/community.php:27 mod/directory.php:42
+#: mod/photos.php:916 mod/search.php:104 mod/search.php:110
+#: mod/dfrn_request.php:601 mod/display.php:194
 msgid "Public access denied."
 msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
@@ -1677,7 +1582,7 @@ msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
 msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
+#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:429
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Nedostatečné oprávnění"
 
@@ -1689,7 +1594,7 @@ msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 msgid "Profile Visibility Editor"
 msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
+#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:276
 msgid "Click on a contact to add or remove."
 msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
@@ -1701,19 +1606,6 @@ msgstr "Viditelný pro"
 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
 msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
-
-#: mod/regmod.php:93
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
-
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
-
 #: mod/uexport.php:44
 msgid "Export account"
 msgstr "Exportovat účet"
@@ -1750,7 +1642,7 @@ msgstr "Nevybrán příjemce."
 
 #: mod/wallmessage.php:60
 msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit Vaši domácí lokaci."
+msgstr "Nebylo možné zjistit umístění Vašeho domova."
 
 #: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
 msgid "Message could not be sent."
@@ -1768,7 +1660,7 @@ msgstr "Zpráva odeslána."
 msgid "No recipient."
 msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:233
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
@@ -1779,29 +1671,21 @@ msgid ""
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:399
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:234 mod/message.php:403
 msgid "To:"
 msgstr "Adresát:"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:401
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:238 mod/message.php:405
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
-#: mod/message.php:404
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:242 mod/message.php:408
+#: mod/invite.php:149
 msgid "Your message:"
 msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
-
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
-
 #: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
-#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:92
+#: mod/dfrn_confirm.php:129 mod/redir.php:28 mod/redir.php:126
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Kontakt nenalezen."
 
@@ -1818,13 +1702,13 @@ msgstr "Navrhněte přátelé"
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:302 mod/profile.php:174
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:303 mod/profile.php:174
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
 
 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:918 src/Model/Profile.php:929
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:920 src/Model/Profile.php:931
 msgid "Events"
 msgstr "Události"
 
@@ -1836,7 +1720,7 @@ msgstr "Zobrazit"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:154
 msgid "Next"
 msgstr "Dále"
 
@@ -1852,7 +1736,7 @@ msgstr "měsíc"
 #: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
 #: src/Model/Event.php:414
 msgid "week"
-msgstr "týdnem"
+msgstr "týden"
 
 #: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
 #: src/Model/Event.php:415
@@ -1863,7 +1747,7 @@ msgstr "den"
 msgid "list"
 msgstr "seznam"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:222
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:69 src/Model/User.php:222
 msgid "User not found"
 msgstr "Uživatel nenalezen."
 
@@ -1906,10 +1790,10 @@ msgid ""
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: mod/delegate.php:168 mod/settings.php:669 mod/settings.php:776
-#: mod/settings.php:864 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
-#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357 mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253
-#: mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
+#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:315 mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:2049 mod/admin.php:2303 mod/admin.php:2377 mod/admin.php:2524
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1182
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Uložit Nastavení"
 
@@ -1984,99 +1868,29 @@ msgstr "úspěch"
 msgid "failed"
 msgstr "selhalo"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:278
+#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:275
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorován"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
+#: mod/follow.php:62 mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:656
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat žádost"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:744 mod/photos.php:747
-#: mod/photos.php:776 mod/wall_upload.php:186
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
-
-#: mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:799 mod/wall_upload.php:200
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
-
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
-
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
-
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
-
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "přeskočit tento krok "
-
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
-
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
-
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
-
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Editace dokončena"
-
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
-
-#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:828 mod/wall_upload.php:239
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
-
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
-
-#: mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:656 mod/unfollow.php:65
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat žádost"
-
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
-
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
-
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
 #: mod/follow.php:97
 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
@@ -2089,160 +1903,31 @@ msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 #: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
+msgstr "Zná Vás %s?"
 
 #: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Přidat osobní poznámku:"
 
-#: mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:654 mod/unfollow.php:113
+#: mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:654
 msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: mod/follow.php:166 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504 mod/contacts.php:655
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:252 mod/unfollow.php:122
+#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:122 mod/contacts.php:655
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:498
+#: mod/admin.php:508
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profilu"
 
-#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:246
-#: src/Model/Profile.php:788
+#: mod/follow.php:174 mod/contacts.php:665 mod/notifications.php:251
+#: src/Model/Profile.php:790
 msgid "Tags:"
 msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/follow.php:186 mod/contacts.php:857 mod/unfollow.php:132
-#: src/Model/Profile.php:885
+#: mod/follow.php:186 mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:857
+#: src/Model/Profile.php:887
 msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Statusové zprávy a příspěvky "
-
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
-
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
-
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek pro resetování\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
-
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
-
-#: mod/lostpass.php:73
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo zažádáno o resetování hesla"
-
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslali již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
-
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
-
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněli jste heslo?"
-
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete žádost o zaslání Vašeho nového hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
-
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
-
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovení hesla"
-
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání resetováno."
-
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
-
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
-
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
-
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
-
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo se před nedávnem změnilo, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
 #: mod/babel.php:22
 msgid "Source input"
@@ -2320,231 +2005,73 @@ msgstr "Markdown"
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Toto je Friendica, verze"
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "běžící na webu"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
 
-#: mod/friendica.php:82
+#: mod/crepair.php:114
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
-
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte"
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:357 mod/admin.php:375
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1298
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Remote Self"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: mod/crepair.php:154
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude friendica přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:498 mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1906 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
-
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
-
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
-
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zpráv odesláno."
-msgstr[3] "%d zprávy odeslány."
-
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
-
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
-
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
-
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
-
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
-
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím."
-
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
-
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
-
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
-
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jste srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
-
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
-
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
-
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
-
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
-
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
-
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Návrat k editoru kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Remote Self"
-
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude friendica přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840
-#: mod/admin.php:1856
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
 
 #: mod/crepair.php:160
 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - upřednostněno před Jménem/Přezdívkou"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
 
 #: mod/crepair.php:161
 msgid "Account URL"
@@ -2552,11 +2079,11 @@ msgstr "URL adresa účtu"
 
 #: mod/crepair.php:162
 msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Žádost o přátelství URL"
+msgstr "URL žádosti o přátelství"
 
 #: mod/crepair.php:163
 msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa potvrzení přátelství"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
 
 #: mod/crepair.php:164
 msgid "Notification Endpoint URL"
@@ -2570,276 +2097,83 @@ msgstr "Poll/Feed URL adresa"
 msgid "New photo from this URL"
 msgstr "Nové foto z této URL adresy"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá %2$s"
-
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
-
-#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: mod/help.php:60 mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:45 mod/fetch.php:52
-#: index.php:312
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezen"
+#: mod/dfrn_confirm.php:130
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud byl kontakt zažádán oběma osobami a již byl schválen."
 
-#: mod/help.php:63 index.php:317
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: mod/install.php:87
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
+#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: mod/install.php:93
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: mod/install.php:97
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: mod/install.php:103
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/install.php:108
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Pravděpodobně budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/dfrn_confirm.php:392
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
 
-#: mod/install.php:121
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: mod/install.php:152
-msgid "System check"
-msgstr "Testování systému"
+#: mod/dfrn_confirm.php:460
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: mod/install.php:157
-msgid "Check again"
-msgstr "Otestovat znovu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:471
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: mod/install.php:177
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
+#: mod/dfrn_confirm.php:487
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
 
-#: mod/install.php:178
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: mod/install.php:179
+#: mod/dfrn_confirm.php:517
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
 
-#: mod/install.php:180
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
-
-#: mod/install.php:184
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
-
-#: mod/install.php:185
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
-
-#: mod/install.php:186
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
-
-#: mod/install.php:186
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
-
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
-
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
-
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
-
-#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
-
-#: mod/install.php:218
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
-
-#: mod/install.php:232
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
-
-#: mod/install.php:232
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
-
-#: mod/install.php:248
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor \".htconfig.php\" nemohl být uložen. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
-
-#: mod/install.php:265
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál<h1>"
-
-#: mod/install.php:266
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
-
-#: mod/install.php:269
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
-
-#: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut"
-
-#: mod/community.php:51
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
-
-#: mod/community.php:68
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
-
-#: mod/community.php:81
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokální komunita"
-
-#: mod/community.php:84
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od lokálních uživatelů na tomto serveru"
-
-#: mod/community.php:92
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
-
-#: mod/community.php:95
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
-
-#: mod/community.php:141 mod/search.php:229
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
-
-#: mod/community.php:185
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:130
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát pokud kontakt byl zažádán oběma osobami a již byl schválen."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:273
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:281
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotografii kontaktu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/dfrn_confirm.php:528
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
 #: mod/dfrn_confirm.php:583
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
 
 #: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:563
-#: src/Model/Contact.php:1595
+#: src/Model/Contact.php:1570
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
@@ -2887,9 +2221,9 @@ msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: mod/events.php:519 mod/contacts.php:659 mod/directory.php:148
-#: mod/notifications.php:242 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:895 src/Model/Profile.php:413
+#: mod/events.php:519 mod/directory.php:149 mod/contacts.php:659
+#: mod/notifications.php:247 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
+#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:898 src/Model/Profile.php:415
 msgid "Location:"
 msgstr "Místo:"
 
@@ -2901,16 +2235,16 @@ msgstr "Název:"
 msgid "Share this event"
 msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:858
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:860
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
-#: mod/events.php:533 mod/admin.php:1362 mod/contacts.php:894
-#: src/Model/Profile.php:859
+#: mod/events.php:533 mod/contacts.php:894 mod/admin.php:1410
+#: src/Model/Profile.php:861
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1430
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1083 mod/photos.php:1407
 #: src/Core/ACL.php:318
 msgid "Permissions"
 msgstr "Oprávnění:"
@@ -2923,87 +2257,6 @@ msgstr "Odstranění události selhalo"
 msgid "Event removed"
 msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
-
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
-
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
-
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
-
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit Skupinu"
-
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
-
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
-
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
-
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
-
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
-
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor skupin"
-
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
-
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
-
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:718
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
-
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:636
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
-
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
-
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
-
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
-
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
-
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
-
 #: mod/profiles.php:58
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Profil smazán."
@@ -3026,7 +2279,7 @@ msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
 #: mod/profiles.php:347
 msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný Stav"
+msgstr "Rodinný stav"
 
 #: mod/profiles.php:351
 msgid "Romantic Partner"
@@ -3058,13 +2311,13 @@ msgstr "XMPP"
 
 #: mod/profiles.php:386
 msgid "Homepage"
-msgstr "Domácí stránka"
+msgstr "Domovská stránka"
 
 #: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
 msgid "Interests"
 msgstr "Zájmy"
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
+#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:498
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3104,7 +2357,7 @@ msgstr "Změna Profilové fotky"
 msgid "View this profile"
 msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:391
 msgid "Edit visibility"
 msgstr "Upravit viditelnost"
 
@@ -3134,13 +2387,13 @@ msgstr "Nastavení"
 
 #: mod/profiles.php:591
 msgid "Status information"
-msgstr "Statusové informace"
+msgstr "Informace o stavu"
 
 #: mod/profiles.php:592
 msgid "Additional information"
 msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:959
+#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:958
 #: src/Core/NotificationsManager.php:187
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobní"
@@ -3161,7 +2414,7 @@ msgstr "Vaše pohlaví:"
 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:776
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:778
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "Sexuální preference:"
 
@@ -3217,7 +2470,7 @@ msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
 #: mod/profiles.php:622
 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@seznam.cz"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
 #: mod/profiles.php:623
 msgid "Since [date]:"
@@ -3241,11 +2494,11 @@ msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašimi kontakty, aby vás mohly sled
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:784
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:786
 msgid "Hometown:"
 msgstr "Rodné město"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:792
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:794
 msgid "Political Views:"
 msgstr "Politické přesvědčení:"
 
@@ -3269,11 +2522,11 @@ msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:808
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:810
 msgid "Likes:"
 msgstr "Líbí se:"
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:812
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:814
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "Nelibí se:"
 
@@ -3313,11 +2566,11 @@ msgstr "Škola/vzdělání"
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:387
 msgid "Profile Image"
 msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:390
 msgid "visible to everybody"
 msgstr "viditelné pro všechny"
 
@@ -3325,4065 +2578,4867 @@ msgstr "viditelné pro všechny"
 msgid "Edit/Manage Profiles"
 msgstr "Upravit/Spravovat profily"
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:377 src/Model/Profile.php:399
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "Změnit profilovou fotografii"
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:378
 msgid "Create New Profile"
 msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: mod/removeme.php:45
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Odstranit video"
 
-#: mod/removeme.php:47
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1021
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/removeme.php:79
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1659
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/removeme.php:80
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
-
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:127
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Aktuální videa"
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
 
-#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:188
-msgid "Additional features"
-msgstr "Další funkčnosti"
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: mod/allfriends.php:90 mod/match.php:105 mod/suggest.php:101
+#: mod/dirfind.php:214 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit"
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/editpost.php:41
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
 
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Propojené aplikace"
+#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
 
-#: mod/settings.php:167
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se zajímá o:"
 
-#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:695 mod/contacts.php:825
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: mod/settings.php:278
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:252
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: mod/settings.php:283
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/settings.php:299
-msgid "Features updated"
-msgstr "Aktualizované funkčnosti"
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:348
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Štítek odstraněn"
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Špatné heslo."
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: mod/unfollow.php:34
+msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
+msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: mod/unfollow.php:47
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: mod/unfollow.php:73
+msgid "You aren't a friend of this contact."
+msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: mod/unfollow.php:79
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:598
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit/Zrušit sledování"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - obnovte stránku pro zobrazení]"
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: mod/settings.php:566
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se defaultní soukromá skupina."
+#: mod/viewcontacts.php:103 mod/contacts.php:618 mod/contacts.php:958
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní soukromou skupinu."
+#: mod/viewsrc.php:13 mod/community.php:34
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: mod/settings.php:609
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokální komunita"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od lokálních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:239
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: mod/dfrn_poll.php:124 mod/dfrn_poll.php:541
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: mod/directory.php:152 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:418
+#: src/Model/Profile.php:741
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:765
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/settings.php:744
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: mod/directory.php:155 mod/contacts.php:663 mod/notifications.php:249
+#: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:802
+msgid "About:"
+msgstr "O mě:"
 
-#: mod/settings.php:753
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:210
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: mod/settings.php:767 mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuto"
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: mod/settings.php:774
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Další Funkčnosti"
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/directory.php:210 mod/contacts.php:819 view/theme/vier/theme.php:205
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: mod/directory.php:214
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:260 src/Model/Profile.php:518
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
+#: mod/contacts.php:157
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d kontakt upraven"
+msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
+msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
+msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: mod/settings.php:798
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:829
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k elektronické poště je na tomto serveru zakázán."
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "General Social Media nastavení"
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: mod/contacts.php:443
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: mod/contacts.php:467
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: mod/contacts.php:488
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: mod/contacts.php:519
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: mod/contacts.php:523
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: mod/contacts.php:527
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: mod/contacts.php:551
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Navrhněte přátelé"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k Vašemu e-mailu:"
+#: mod/contacts.php:557
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: mod/contacts.php:562
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: mod/contacts.php:568
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: mod/contacts.php:570
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: mod/contacts.php:571 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1499
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Načíst informace"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: mod/settings.php:897 mod/admin.php:1247
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: mod/settings.php:906
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: mod/settings.php:908
+#: mod/contacts.php:611
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: mod/contacts.php:615
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:493 mod/admin.php:1884
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1883
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+msgid "Unignore"
+msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:176
+#: mod/notifications.php:265
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:254
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+
+#: mod/contacts.php:645
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpovědi/lajky na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
+
+#: mod/contacts.php:646
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:970
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Zakázaná klíčová slova"
+
+#: mod/contacts.php:649
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\""
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:884
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: mod/contacts.php:669
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:994
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: mod/contacts.php:710
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Doporučení"
 
-#: mod/settings.php:1033
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: mod/contacts.php:713
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: mod/contacts.php:718 mod/group.php:244
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1035
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1042 mod/admin.php:1766
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/contacts.php:726
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Odblokován"
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: mod/contacts.php:729
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1046 mod/admin.php:1767
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokován"
 
-#: mod/settings.php:1047
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1050 mod/admin.php:1768
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/contacts.php:742
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorován"
 
-#: mod/settings.php:1051
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1054 mod/admin.php:1769
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivován"
 
-#: mod/settings.php:1055
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1058 mod/admin.php:1759
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
 
-#: mod/settings.php:1059
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1062 mod/admin.php:1760
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Stránka \"Soapbox\""
+#: mod/contacts.php:817
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1063
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:247
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/settings.php:1066 mod/admin.php:1761
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/contacts.php:825 mod/settings.php:169 mod/settings.php:694
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/settings.php:1067
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: mod/settings.php:1070 mod/admin.php:1762
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatická stránka přítele"
+#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: mod/settings.php:1071
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
+#: mod/contacts.php:831
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: mod/settings.php:1074
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:895
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/settings.php:1075
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
+#: mod/contacts.php:877
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
+#: mod/contacts.php:897
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+#: mod/contacts.php:929
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: mod/settings.php:1094
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">lokálním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+#: mod/contacts.php:933
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je Váš fanoušek"
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: mod/contacts.php:937
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493
+#: mod/photos.php:1554 src/Object/Post.php:789
+msgid "This is you"
+msgstr "Nastavte Vaši polohu"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: mod/contacts.php:959
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editovat kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+#: mod/contacts.php:1013
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepnout stav Blokováno"
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: mod/contacts.php:1021
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+#: mod/contacts.php:1029
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: mod/contacts.php:1037
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+#: mod/dirfind.php:48
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: mod/dirfind.php:59
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání ve fóru - %s"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: mod/fetch.php:19 mod/fetch.php:46 mod/fetch.php:53 mod/help.php:62
+#: index.php:306
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezen"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, Friendica může nabízet novým členům, abi si Vás přidali jako kontakt."
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:185
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: mod/settings.php:1131
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: mod/group.php:101
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit Skupinu"
 
-#: mod/settings.php:1137
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa Identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
+#: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: mod/group.php:107
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:132 mod/group.php:227
+#: src/Model/Group.php:422
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: mod/group.php:123 src/Model/Group.php:419
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: mod/group.php:155
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: mod/settings.php:1147
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: mod/group.php:157
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: mod/settings.php:1148
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: mod/group.php:220
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: mod/settings.php:1149
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: mod/group.php:231
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotografie:"
+#: mod/group.php:242
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: mod/group.php:245 mod/network.php:637
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/group.php:258
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: mod/group.php:290
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: mod/settings.php:1190 mod/register.php:276
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/settings.php:1191 mod/register.php:277
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: mod/message.php:136
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: mod/message.php:153
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: mod/message.php:168
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: mod/message.php:274
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:732
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: mod/message.php:315
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: mod/message.php:379
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: mod/message.php:381 mod/message.php:482
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D M R - g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: mod/message.php:396 mod/message.php:479
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/settings.php:1201
+#: mod/message.php:398
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
-
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
+#: mod/message.php:402
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: mod/message.php:453
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
+#: mod/message.php:455
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(Aby se zabránilo spamu)"
+#: mod/message.php:457
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a Vy"
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: mod/message.php:485
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zpráv"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
+#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/settings.php:1218 mod/photos.php:1087 mod/photos.php:1438
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/settings.php:1219 mod/photos.php:1088 mod/photos.php:1439
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
+#: mod/network.php:544
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/settings.php:1221
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
+#: mod/network.php:547
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/settings.php:1225
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: mod/network.php:616
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí:"
-
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení notifikací"
-
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat notifikaci e-mailem, když"
+#: mod/network.php:641
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte žádost o propojení"
+#: mod/network.php:667
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Vaše žádosti jsou potvrzeny"
+#: mod/network.php:670
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "někdo Vám napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/network.php:939
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "někdo Vám napíše následný komentář"
+#: mod/network.php:942
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: mod/network.php:947
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Obdržel jste návrh přátelství"
+#: mod/network.php:950
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jste označen v příspěvku"
+#: mod/network.php:961
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Byl jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: mod/network.php:969
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat upozornění na desktopu"
+#: mod/network.php:972
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit dektopové zprávy nových upozornění."
+#: mod/network.php:980
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
+#: mod/network.php:983
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
+#: mod/network.php:991
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdičkou"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: mod/network.php:994
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+#: mod/notifications.php:33
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:177
+#: mod/notifications.php:229
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: mod/notifications.php:91 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Upozornění"
 
-#: mod/settings.php:1265
-msgid "Relocate"
-msgstr "Změna umístění"
+#: mod/notifications.php:99
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Upozornění Sítě"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+#: mod/notifications.php:109
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní upozornění"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o změně umístění Vašim kontaktům"
+#: mod/notifications.php:114
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: mod/notifications.php:142
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: mod/notifications.php:155 mod/notifications.php:237
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1017
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Přístup k této položce je omezen."
+#: mod/notifications.php:158
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrženo:"
 
-#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1690
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:263 mod/admin.php:1880
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Aktuální Videa"
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/admin.php:107
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: mod/notifications.php:197
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:203
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/admin.php:181
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí %s jako přítele dovolí %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od nich ve Vašem kanále."
 
-#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: mod/notifications.php:200
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí %s jako odběratele jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/admin.php:183
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: mod/notifications.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí %s jako sdílejícího jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: mod/notifications.php:216
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/notifications.php:274
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/admin.php:191
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: mod/notifications.php:312
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Proskoumat frontu"
+#: mod/notifications.php:317
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: mod/photos.php:111 src/Model/Profile.php:903
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/admin.php:194
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1668
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Aktuální fotografie"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1670
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Nahrát nové fotografie"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: mod/photos.php:129 mod/settings.php:51
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+#: mod/photos.php:184
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: mod/photos.php:202
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica"
+#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:243 mod/photos.php:1146
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: mod/photos.php:241
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto foto album a všechny jeho fotografie?"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: mod/photos.php:301 mod/photos.php:312 mod/photos.php:1412
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotografii"
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: mod/photos.php:310
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotografii?"
 
-#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/photos.php:651
+msgid "a photo"
+msgstr "fotografie"
 
-#: mod/admin.php:224
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: mod/photos.php:651
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/admin.php:225
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
+#: mod/photos.php:747 mod/photos.php:750 mod/photos.php:779
+#: mod/wall_upload.php:194 mod/profile_photo.php:150
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
 
-#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
-#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
-#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
-#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/photos.php:753
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/admin.php:305
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Ukázat Podmínky používání"
+#: mod/photos.php:756
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/photos.php:761
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
 
-#: mod/admin.php:306
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o ochraně soukromí"
+#: mod/photos.php:787
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/admin.php:306
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
+#: mod/photos.php:802 mod/wall_upload.php:208 mod/profile_photo.php:159
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: mod/admin.php:307
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o ochraně soukromí"
+#: mod/photos.php:831 mod/wall_upload.php:247 mod/profile_photo.php:304
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: mod/admin.php:309
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/photos.php:924
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
 
-#: mod/admin.php:309
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
+#: mod/photos.php:1075
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Nahrání fotografií "
 
-#: mod/admin.php:357
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1141
+msgid "New album name: "
+msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: mod/photos.php:1080
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "nebo stávající název alba: "
 
-#: mod/admin.php:359
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
 
-#: mod/admin.php:359
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/photos.php:1091 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1217
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/admin.php:367
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: mod/photos.php:1092 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1218
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/admin.php:368
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: mod/photos.php:1152
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edituj album"
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: mod/photos.php:1157
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: mod/photos.php:1159
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
 
-#: mod/admin.php:370
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
+#: mod/photos.php:1180 mod/photos.php:1653
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobraz fotografii"
 
-#: mod/admin.php:371
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: mod/photos.php:1221
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/admin.php:372
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: mod/photos.php:1223
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Fotografie není k dispozici"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobrazit obrázek"
 
-#: mod/admin.php:374
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editovat fotografii"
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:151
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: mod/photos.php:1319
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/admin.php:422
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: mod/photos.php:1380
+msgid "Tags: "
+msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: mod/photos.php:1383
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
 
-#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: mod/photos.php:1398
+msgid "New album name"
+msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/admin.php:454
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%skontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktů odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: mod/photos.php:1399
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: mod/admin.php:483
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: mod/photos.php:1400
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/admin.php:484
+#: mod/photos.php:1400
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/admin.php:485
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: mod/photos.php:1401
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: mod/photos.php:1402
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/admin.php:487
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833 mod/contacts.php:636
-#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:292
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
 
-#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834 mod/contacts.php:636
-#: mod/contacts.php:826 mod/contacts.php:1011
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:293
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1556
+#: src/Object/Post.php:395 src/Object/Post.php:791
+msgid "Comment"
+msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/admin.php:492
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
+#: mod/photos.php:1588
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/admin.php:494
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/admin.php:502
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/admin.php:504
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/admin.php:526
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/admin.php:527
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat pološku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+#: mod/search.php:111
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/admin.php:528
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://example.com/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: mod/search.php:135
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Příliš mnoho požadavků"
 
-#: mod/admin.php:529
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/search.php:136
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/admin.php:529
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: mod/search.php:245
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/admin.php:563
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: mod/subthread.php:113
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/admin.php:634
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:84
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:163 mod/wall_upload.php:166
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
 
-#: mod/admin.php:710
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: mod/admin.php:711
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: mod/wall_attach.php:102
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: mod/admin.php:723
+#: mod/wall_attach.php:113
 #, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: mod/admin.php:754
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: mod/wall_attach.php:137 mod/wall_attach.php:153
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:755
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+#: mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:474 src/Object/Image.php:960
+#: src/Object/Image.php:976 src/Object/Image.php:984 src/Object/Image.php:1009
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotografie na zdi"
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil píjemce"
+#: mod/admin.php:107
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/admin.php:758
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: mod/admin.php:181
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
-#: mod/admin.php:759
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:721
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: mod/admin.php:760
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+#: mod/admin.php:183
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
 
-#: mod/admin.php:784
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1404
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: mod/admin.php:791
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je%2$s"
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1872 mod/admin.php:1888
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: mod/admin.php:801
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1988 mod/admin.php:2048 mod/settings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2258 mod/admin.php:2302
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
 
-#: mod/admin.php:810
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Další funkčnosti"
 
-#: mod/admin.php:815
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:308 mod/register.php:289
+#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/admin.php:816
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatický účet sledovatele"
+#: mod/admin.php:190
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
 
-#: mod/admin.php:817
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Veřejný účet na fóru"
+#: mod/admin.php:191
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
 
-#: mod/admin.php:818
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:756
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu"
 
-#: mod/admin.php:819
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Účet Blogu"
+#: mod/admin.php:193
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/admin.php:820
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Soukromá účet na fóru"
+#: mod/admin.php:194
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: mod/admin.php:842
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
 
-#: mod/admin.php:848
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:370
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
 
-#: mod/admin.php:850
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:529
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
 
-#: mod/admin.php:852
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:199 mod/admin.php:2376
+msgid "Logs"
+msgstr "Logy"
 
-#: mod/admin.php:853
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:2443
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: mod/admin.php:858
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: mod/admin.php:202
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostica"
 
-#: mod/admin.php:889
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <schéma>://<doméma>"
+#: mod/admin.php:203
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
 
-#: mod/admin.php:1220
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: mod/admin.php:204
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: mod/admin.php:1276
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
+#: mod/admin.php:205
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: mod/admin.php:1277
-msgid "No community page"
-msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
+#: mod/admin.php:224 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/admin.php:1278
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
+#: mod/admin.php:225
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: mod/admin.php:1279
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: mod/admin.php:226
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/admin.php:1280
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
+#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:369 mod/admin.php:486 mod/admin.php:528
+#: mod/admin.php:720 mod/admin.php:755 mod/admin.php:793 mod/admin.php:893
+#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1871 mod/admin.php:1987 mod/admin.php:2047
+#: mod/admin.php:2257 mod/admin.php:2301 mod/admin.php:2375 mod/admin.php:2442
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1459
-#: mod/contacts.php:571
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: mod/admin.php:309
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Ukázat Podmínky používání"
 
-#: mod/admin.php:1286
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, Všechny kontakty"
+#: mod/admin.php:309
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/admin.php:1287
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: mod/admin.php:310
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/admin.php:1291
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: mod/admin.php:310
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/admin.php:1292
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: mod/admin.php:311
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/admin.php:1293
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: mod/admin.php:313
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/admin.php:1294
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: mod/admin.php:313
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/admin.php:1299
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Více uživatelská instance"
+#: mod/admin.php:361 mod/admin.php:379 mod/dfrn_request.php:346
+#: mod/friendica.php:129 src/Model/Contact.php:1269
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: mod/admin.php:1325
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: mod/admin.php:361
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: mod/admin.php:1326
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:380 mod/friendica.php:129
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: mod/admin.php:1327
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřená"
+#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:375
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
 
-#: mod/admin.php:1331
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Smazat doménu"
 
-#: mod/admin.php:1332
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: mod/admin.php:363
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/admin.php:1333
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
+#: mod/admin.php:371
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
 
-#: mod/admin.php:1337
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nezkontrolovat"
+#: mod/admin.php:372
+msgid ""
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
 
-#: mod/admin.php:1338
-msgid "check the stable version"
-msgstr "zkontrolovat stabilní verzi"
+#: mod/admin.php:373
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: mod/admin.php:1339
-msgid "check the development version"
-msgstr "zkontrolovat verzi ve vývoji"
+#: mod/admin.php:374
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Serverová doména"
 
-#: mod/admin.php:1358
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: mod/admin.php:374
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
 
-#: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/admin.php:375
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: mod/admin.php:376
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiky"
+#: mod/admin.php:377
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: mod/admin.php:378
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkonnost"
+#: mod/admin.php:381
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/admin.php:1365
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: mod/admin.php:384
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/admin.php:1366
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: mod/admin.php:410
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/admin.php:1367
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Změna umístění - Varování: pokročilá funkčnost. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: mod/admin.php:426
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/admin.php:1370
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: mod/admin.php:449 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: mod/admin.php:1371
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: mod/admin.php:1372
-msgid "Sender Email"
-msgstr "Email ddesílatele"
+#: mod/admin.php:458
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktů odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+
+#: mod/admin.php:487
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:488
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/admin.php:1373
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: mod/admin.php:489
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona zkratky"
+#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1874
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/admin.php:1374
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: mod/admin.php:491
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: mod/admin.php:494
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/admin.php:1375
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: mod/admin.php:496
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1376
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/admin.php:497
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:498
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
+
+#: mod/admin.php:506
 #, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1377
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/admin.php:508
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: mod/admin.php:1378
-msgid "System theme"
-msgstr "Grafická šablona systému "
+#: mod/admin.php:530
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:531
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'> změnit nastavení motivu</a>"
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: mod/admin.php:532
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/admin.php:1379
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: mod/admin.php:533
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: mod/admin.php:1380
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: mod/admin.php:567
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/admin.php:1381
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: mod/admin.php:638
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:714
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
-
-#: mod/admin.php:1382
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:715
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: mod/admin.php:727
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/admin.php:1383
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: mod/admin.php:758 mod/admin.php:796
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Jméno příjemce"
 
-#: mod/admin.php:1384
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil píjemce"
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/admin.php:761 view/theme/frio/theme.php:266
+#: src/Core/NotificationsManager.php:180 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: mod/admin.php:1385
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:798
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/admin.php:1386
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "JPEG kvalita obrázku"
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Naposled vyzkoušeno"
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:764
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Defaultní je 100, což znamená plnou kvalitu."
-
-#: mod/admin.php:1388
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: mod/admin.php:794
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/admin.php:1389
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: mod/admin.php:797
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: mod/admin.php:1390
-msgid "Register text"
-msgstr "Registrace textu"
+#: mod/admin.php:799
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:800
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazeno viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/admin.php:1391
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
-
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:824
+#, php-format
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: mod/admin.php:1392
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: mod/admin.php:831
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je%2$s"
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:841
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: mod/admin.php:1393
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: mod/admin.php:847
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:850
+#, php-format
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
-
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:856
+#, php-format
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.ini.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.ini.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: mod/admin.php:861
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Výpis domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: mod/admin.php:862
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatický účet sledovatele"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: mod/admin.php:863
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Veřejný účet na fóru"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+#: mod/admin.php:864
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: mod/admin.php:865
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Účet Blogu"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: mod/admin.php:866
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Soukromá účet na fóru"
 
-#: mod/admin.php:1397
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: mod/admin.php:888
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: mod/admin.php:894
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: mod/admin.php:1398
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: mod/admin.php:896
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: mod/admin.php:898
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: mod/admin.php:1399
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
+#: mod/admin.php:899
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
+#: mod/admin.php:904
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+#: mod/admin.php:935
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: mod/admin.php:1268
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: mod/admin.php:1295 mod/settings.php:896
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
+#: mod/admin.php:1324
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: mod/admin.php:1325
+msgid "No community page"
+msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
+#: mod/admin.php:1326
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+#: mod/admin.php:1327
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: mod/admin.php:1328
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: mod/admin.php:1334
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, Všechny kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Podpora OpenID"
+#: mod/admin.php:1335
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: mod/admin.php:1405
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
+#: mod/admin.php:1339
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Fullname check"
-msgstr "kontrola úplného jména"
+#: mod/admin.php:1340
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
+#: mod/admin.php:1341
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: mod/admin.php:1342
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: mod/admin.php:1347
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Více uživatelská instance"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
+#: mod/admin.php:1374
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Zapnout podporu OStatus"
+#: mod/admin.php:1375
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřená"
 
-#: mod/admin.php:1409
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
+#: mod/admin.php:1379
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat stránky SSL stav"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
+#: mod/admin.php:1380
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: mod/admin.php:1381
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nezkontrolovat"
 
-#: mod/admin.php:1413
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: mod/admin.php:1386
+msgid "check the stable version"
+msgstr "zkontrolovat stabilní verzi"
 
-#: mod/admin.php:1414
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Povolit podporu Diaspora"
+#: mod/admin.php:1387
+msgid "check the development version"
+msgstr "zkontrolovat verzi ve vývoji"
 
-#: mod/admin.php:1414
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze Friendica kontakty"
+#: mod/admin.php:1407 mod/register.php:265
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiky"
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: mod/admin.php:1412
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkonnost"
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: mod/admin.php:1413
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: mod/admin.php:1419
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
+#: mod/admin.php:1414
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
+
+#: mod/admin.php:1415
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Přemístit - VAROVÁNÍ: pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
 #: mod/admin.php:1419
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
 #: mod/admin.php:1420
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Email ddesílatele"
 
 #: mod/admin.php:1420
 msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - defaultně 50"
-
-#: mod/admin.php:1421
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
 #: mod/admin.php:1421
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - defaultně 50"
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
 #: mod/admin.php:1422
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona zkratky"
 
 #: mod/admin.php:1422
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
 #: mod/admin.php:1423
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
 #: mod/admin.php:1423
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
 #: mod/admin.php:1424
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
 #: mod/admin.php:1424
+#, php-format
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+
+#: mod/admin.php:1425
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
 #: mod/admin.php:1426
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+msgid "System theme"
+msgstr "Grafická šablona systému "
 
 #: mod/admin.php:1426
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
 
 #: mod/admin.php:1427
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
 #: mod/admin.php:1427
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
 #: mod/admin.php:1428
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
 #: mod/admin.php:1428
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
 #: mod/admin.php:1429
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
 #: mod/admin.php:1429
 msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
 #: mod/admin.php:1430
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v lokálním adresáři"
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
 #: mod/admin.php:1430
 msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje menu ze stránek Nápověda z navigačního menu. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
+
+#: mod/admin.php:1431
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
 #: mod/admin.php:1432
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
 #: mod/admin.php:1432
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s vřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/admin.php:1434
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: mod/admin.php:1433
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: mod/admin.php:1434
+#: mod/admin.php:1433
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
-
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: mod/admin.php:1434
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "JPEG kvalita obrázku"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: mod/admin.php:1434
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
 
 #: mod/admin.php:1436
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
 #: mod/admin.php:1437
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
 #: mod/admin.php:1437
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
 #: mod/admin.php:1438
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+msgid "Register text"
+msgstr "Registrace textu"
 
 #: mod/admin.php:1438
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazeno viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
 
 #: mod/admin.php:1439
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
 #: mod/admin.php:1439
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
 #: mod/admin.php:1440
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
 
 #: mod/admin.php:1440
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
 #: mod/admin.php:1441
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
 #: mod/admin.php:1441
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
 
 #: mod/admin.php:1442
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
 #: mod/admin.php:1442
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
 
 #: mod/admin.php:1443
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
 #: mod/admin.php:1443
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
 #: mod/admin.php:1444
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
 #: mod/admin.php:1444
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Výpis domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
 #: mod/admin.php:1445
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítkách"
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
 #: mod/admin.php:1445
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
+
+#: mod/admin.php:1446
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+
+#: mod/admin.php:1446
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
 #: mod/admin.php:1447
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
 #: mod/admin.php:1447
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+
+#: mod/admin.php:1448
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
 
 #: mod/admin.php:1449
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
 
 #: mod/admin.php:1449
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+
+#: mod/admin.php:1450
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+
+#: mod/admin.php:1450
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
 #: mod/admin.php:1451
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
 
 #: mod/admin.php:1451
-#, php-format
 msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nereplikovat lokální soukromé fotografie v příspěvcích s přidáním kopie obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotografie se budou muset přihlásit a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
 #: mod/admin.php:1452
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
 #: mod/admin.php:1452
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
 #: mod/admin.php:1453
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
 
 #: mod/admin.php:1453
 msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
 #: mod/admin.php:1454
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
 #: mod/admin.php:1454
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Podpora OpenID"
+
+#: mod/admin.php:1455
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
 
 #: mod/admin.php:1456
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+msgid "Fullname check"
+msgstr "kontrola úplného jména"
 
 #: mod/admin.php:1456
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
 
 #: mod/admin.php:1457
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
 #: mod/admin.php:1457
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
 #: mod/admin.php:1458
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
 #: mod/admin.php:1458
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
 
 #: mod/admin.php:1459
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Zapnout podporu pro OStatus"
 
 #: mod/admin.php:1459
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
-
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "all"
-msgstr "vše"
-
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
 
 #: mod/admin.php:1460
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
 
 #: mod/admin.php:1460
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
+msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
 
 #: mod/admin.php:1461
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/admin.php:1463
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Povolit podporu Diaspora"
 
-#: mod/admin.php:1496
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/admin.php:1464
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: mod/admin.php:1499
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
+#: mod/admin.php:1465
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1515
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+#: mod/admin.php:1465
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: mod/admin.php:1517
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/admin.php:1466
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: mod/admin.php:1520
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný status. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: mod/admin.php:1466
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: mod/admin.php:1523
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: mod/admin.php:1546
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: mod/admin.php:1468
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: mod/admin.php:1547
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověření struktury databáze"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: mod/admin.php:1469
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+
+#: mod/admin.php:1470
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: mod/admin.php:1553
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1555
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/admin.php:1594
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1472
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
+
+#: mod/admin.php:1472
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil/a uživatelský účet."
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: mod/admin.php:1597
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+
+#: mod/admin.php:1473
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
-
-#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:673
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro %s"
-
-#: mod/admin.php:1641
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-
-#: mod/admin.php:1647
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: mod/admin.php:1694
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel '%s' smazán"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel '%s' odblokován"
+#: mod/admin.php:1474
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel '%s' blokován"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1763
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: mod/admin.php:1476
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: mod/admin.php:1477
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: mod/admin.php:1478
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
 
-#: mod/admin.php:1816
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1823
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat Uživatele"
+#: mod/admin.php:1479
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: mod/admin.php:1825
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatele čeká na potvrzení"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v lokálním adresáři"
 
-#: mod/admin.php:1826
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čeká na trvalé smazání"
+#: mod/admin.php:1480
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: mod/admin.php:1827
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum žádosti"
+#: mod/admin.php:1482
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: mod/admin.php:1828
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: mod/admin.php:1482
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s vřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/admin.php:1829
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:258
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: mod/admin.php:1484
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: mod/admin.php:1831
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: mod/admin.php:1835
-msgid "Site admin"
-msgstr "Site administrátor"
+#: mod/admin.php:1485
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: mod/admin.php:1836
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: mod/admin.php:1839
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: mod/admin.php:1486
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: mod/admin.php:1840
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Smazán od"
+#: mod/admin.php:1487
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: mod/admin.php:1845
+#: mod/admin.php:1487
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: mod/admin.php:1846
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu pokračovat?"
+#: mod/admin.php:1488
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: mod/admin.php:1856
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele"
+#: mod/admin.php:1488
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: mod/admin.php:1857
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: mod/admin.php:1857
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: mod/admin.php:1489
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: mod/admin.php:1858
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: mod/admin.php:1490
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: mod/admin.php:1900
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: mod/admin.php:1490
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: mod/admin.php:1904
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: mod/admin.php:1491
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: mod/admin.php:1492
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/admin.php:1493
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: mod/admin.php:1493
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: mod/admin.php:2000
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: mod/admin.php:1494
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: mod/admin.php:2005
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1494
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
-
-#: mod/admin.php:2125
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: mod/admin.php:2200
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítkách"
 
-#: mod/admin.php:2254
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: mod/admin.php:1495
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: mod/admin.php:2259
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: mod/admin.php:2260
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+#: mod/admin.php:1497
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: mod/admin.php:2261
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: mod/admin.php:2285
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: mod/admin.php:2317
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: mod/admin.php:1499
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: mod/admin.php:2319
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: mod/admin.php:1501
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: mod/admin.php:2328
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
-
-#: mod/admin.php:2332
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: mod/admin.php:1501
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: mod/admin.php:2333
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor s logem"
+#: mod/admin.php:1502
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
 
-#: mod/admin.php:2333
+#: mod/admin.php:1502
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
-
-#: mod/admin.php:2334
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: mod/admin.php:2336
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: mod/admin.php:1503
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: mod/admin.php:2337
+#: mod/admin.php:1503
 msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru .htconfig.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete."
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: mod/admin.php:2368
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: mod/admin.php:1504
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: mod/admin.php:2372
+#: mod/admin.php:1504
 #, php-format
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
-
-#: mod/admin.php:2464
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkce zámku %s"
-
-#: mod/admin.php:2472
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
-
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: mod/allfriends.php:90 mod/dirfind.php:214 mod/match.php:105
-#: mod/suggest.php:101 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:516
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: mod/admin.php:1506
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d kontakt upraven"
-msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
-msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
+#: mod/admin.php:1507
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
+#: mod/admin.php:1507
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
+#: mod/admin.php:1508
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
+#: mod/admin.php:1508
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:414
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid ""
+"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
+"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt byl odblokován"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt bude ignorován"
+#: mod/admin.php:1509
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt byl archivován"
+#: mod/admin.php:1510
+msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archívu."
+#: mod/admin.php:1511
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Zrušit kontakt"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
+"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:822
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+#: mod/admin.php:1514
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt byl odstraněn."
+#: mod/admin.php:1540
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/contacts.php:519
+#: mod/admin.php:1547
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/contacts.php:523
+#: mod/admin.php:1550
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
 
-#: mod/contacts.php:527
+#: mod/admin.php:1566
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "uživatel %s sdílí s vámi"
-
-#: mod/contacts.php:546
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
-
-#: mod/contacts.php:548
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#: mod/contacts.php:551
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
-
-#: mod/contacts.php:551
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
-
-#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/contacts.php:557
+#: mod/admin.php:1568
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sítě: %s"
-
-#: mod/contacts.php:562
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/contacts.php:568
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Načíst další informace pro kanál"
+#: mod/admin.php:1571
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/contacts.php:570
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
+#: mod/admin.php:1574
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/contacts.php:572
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Načíst informace"
+#: mod/admin.php:1597
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Načíst klíčová slova"
+#: mod/admin.php:1598
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověření struktury databáze"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
+#: mod/admin.php:1603
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/contacts.php:598 mod/unfollow.php:100
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit/Zrušit sledování"
+#: mod/admin.php:1604
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/contacts.php:607
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/admin.php:1605
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/contacts.php:610
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
+#: mod/admin.php:1606
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/contacts.php:611
+#: mod/admin.php:1645
 #, php-format
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
-
-#: mod/contacts.php:612
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
-
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Jejich osobní poznámka"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/contacts.php:615
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editovat poznámky kontaktu"
+#: mod/admin.php:1648
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+
+#: mod/admin.php:1682 src/Model/User.php:703
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro %s"
+
+#: mod/admin.php:1692
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+
+#: mod/admin.php:1698
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+
+#: mod/admin.php:1745
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Uživatel \"%s\" smazán"
+
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" odblokován"
+
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" zablokován"
+
+#: mod/admin.php:1810 mod/settings.php:1057
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
+
+#: mod/admin.php:1811 mod/settings.php:1061
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
+
+#: mod/admin.php:1812 mod/settings.php:1065
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
+
+#: mod/admin.php:1813 mod/settings.php:1069
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+
+#: mod/admin.php:1814
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
+
+#: mod/admin.php:1817 mod/settings.php:1041
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
+
+#: mod/admin.php:1818 mod/settings.php:1045
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
+
+#: mod/admin.php:1819 mod/settings.php:1049
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
+
+#: mod/admin.php:1820 mod/settings.php:1053
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1908
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
+
+#: mod/admin.php:1866
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: mod/admin.php:1873
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1875
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+
+#: mod/admin.php:1876
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+
+#: mod/admin.php:1877
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum žádosti"
+
+#: mod/admin.php:1878
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
+
+#: mod/admin.php:1879
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1881
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
+
+#: mod/admin.php:1885
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
+
+#: mod/admin.php:1886
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
+
+#: mod/admin.php:1889
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
+
+#: mod/admin.php:1890
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Smazán od"
+
+#: mod/admin.php:1895
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+
+#: mod/admin.php:1896
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+
+#: mod/admin.php:1906
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+
+#: mod/admin.php:1950
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
+
+#: mod/admin.php:1954
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
+
+#: mod/admin.php:1964 mod/admin.php:2213
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
+
+#: mod/admin.php:1967 mod/admin.php:2216
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2259
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
+
+#: mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2268
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: mod/admin.php:1998 mod/admin.php:2269
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
+
+#: mod/admin.php:2050
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+
+#: mod/admin.php:2055
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+
+#: mod/admin.php:2175
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+
+#: mod/admin.php:2250
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: mod/admin.php:2304
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+
+#: mod/admin.php:2309
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+
+#: mod/admin.php:2310
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
+
+#: mod/admin.php:2311
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
+
+#: mod/admin.php:2335
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+
+#: mod/admin.php:2367
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+
+#: mod/admin.php:2369
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+
+#: mod/admin.php:2378
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
+
+#: mod/admin.php:2382
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
+
+#: mod/admin.php:2383
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor s logem"
+
+#: mod/admin.php:2383
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
+
+#: mod/admin.php:2384
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
+
+#: mod/admin.php:2386
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
+
+#: mod/admin.php:2387
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. "
+
+#: mod/admin.php:2418
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+
+#: mod/admin.php:2422
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
+
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
+
+#: mod/admin.php:2514
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkce zámku %s"
+
+#: mod/admin.php:2522
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
+
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
+
+#: mod/bookmarklet.php:52
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
+
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
+
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
+
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení"
+
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
+
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde zavedli."
+
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+
+#: mod/dfrn_request.php:472
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
+
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
+
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
+
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:636
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte Vaši \"adresu identity\" jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+
+#: mod/dfrn_request.php:653
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
+
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Toto je Friendica, verze"
+
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "running at web location"
+msgstr "běžící na webu"
+
+#: mod/friendica.php:83
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte"
+
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+
+#: mod/friendica.php:104
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+
+#: mod/friendica.php:118
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+
+#: mod/friendica.php:123
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+
+#: mod/friendica.php:128
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+
+#: mod/hcard.php:18
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
+
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
+
+#: mod/help.php:56 view/theme/vier/theme.php:299 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: mod/help.php:65 index.php:311
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
+
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
+
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
+
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
+
+#: mod/install.php:108
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:153 mod/install.php:261
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
+
+#: mod/install.php:150
+msgid "System check"
+msgstr "Testování systému"
+
+#: mod/install.php:155
+msgid "Check again"
+msgstr "Otestovat znovu"
+
+#: mod/install.php:174
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
+
+#: mod/install.php:175
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+
+#: mod/install.php:176
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
+
+#: mod/install.php:177
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
+
+#: mod/install.php:181
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
+
+#: mod/install.php:182
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
+
+#: mod/install.php:183
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
+
+#: mod/install.php:183
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
+
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
+
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
 
-#: mod/contacts.php:619
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorovat kontakt"
+#: mod/install.php:187 mod/install.php:225
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
+#: mod/install.php:212
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobrazit konverzace"
+#: mod/install.php:226
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: mod/contacts.php:627
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+#: mod/install.php:226
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: mod/contacts.php:629
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
+#: mod/install.php:242
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor \"config/local.ini.php\" nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
 
-#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: mod/install.php:259
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Přestat ignorovat"
+#: mod/install.php:260
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1019
-#: mod/notifications.php:55 mod/notifications.php:175
-#: mod/notifications.php:260
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: mod/install.php:263
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: mod/contacts.php:641
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "V současnosti zablokováno"
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "V současnosti ignorováno"
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Aktuálně archivován"
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
 
-#: mod/contacts.php:645 mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:249
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: mod/contacts.php:645
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zpráv odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/lajky na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: mod/contacts.php:646
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
+#: mod/invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
 
-#: mod/contacts.php:646
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: mod/contacts.php:649
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Zakázaná klíčová slova"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím."
+
+#: mod/invite.php:140
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
+
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
+
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+
+#: mod/invite.php:149
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jste srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budete muset zadat kód této pozvánky: $invite_code"
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistrujete, prosím spojte se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+
+#: mod/invite.php:153
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
+
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+
+#: mod/item.php:277
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+
+#: mod/item.php:812
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
+
+#: mod/item.php:814
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
+
+#: mod/item.php:815
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
+
+#: mod/item.php:819
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal aktualizaci."
+
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:73
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo zažádáno o obnovení hesla"
+
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/contacts.php:649
+#: mod/lostpass.php:118
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/contacts.php:661 src/Model/Profile.php:420
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/contacts.php:663 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:244
-#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:800
-msgid "About:"
-msgstr "O mě:"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/contacts.php:666
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/contacts.php:668 mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:882
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
 
-#: mod/contacts.php:669
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavení kontaktů"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/contacts.php:710
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Doporučení"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/contacts.php:713
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
 
-#: mod/contacts.php:721
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: mod/lostpass.php:141
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/contacts.php:726
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokován"
+#: mod/lostpass.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/contacts.php:729
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
+#: mod/lostpass.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/contacts.php:734
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokován"
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/contacts.php:737
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
+#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:942
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/contacts.php:742
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorován"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/contacts.php:745
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
+#: mod/openid.php:66
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/contacts.php:750
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivován"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/contacts.php:753
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
+#: mod/ping.php:289
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
 
-#: mod/contacts.php:758
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
+#: mod/ping.php:305
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} vám poslal zprávu"
 
-#: mod/contacts.php:761
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
+#: mod/ping.php:321
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/contacts.php:817
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
+#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
 
-#: mod/contacts.php:818 mod/search.php:237
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1263
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa %s"
 
-#: mod/contacts.php:819 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1264
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky %s"
 
-#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1265
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archívu"
+#: mod/profile_photo.php:53
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/contacts.php:831
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Dávkové (batch) akce"
+#: mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94 mod/profile_photo.php:103
+#: mod/profile_photo.php:312
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/contacts.php:865 src/Model/Profile.php:893
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: mod/profile_photo.php:122
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nové fotografie nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/contacts.php:877
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: mod/profile_photo.php:131
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/contacts.php:888
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
+#: mod/profile_photo.php:243
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/contacts.php:897
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/contacts.php:929
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/contacts.php:933
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je Váš fanoušek"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "skip this step"
+msgstr "přeskočit tento krok "
 
-#: mod/contacts.php:937
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
 
-#: mod/contacts.php:952 mod/photos.php:1477 mod/photos.php:1516
-#: mod/photos.php:1585 src/Object/Post.php:792
-msgid "This is you"
-msgstr "Nastavte Vaši polohu"
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepnout stav Blokováno"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepnout stav Ignorováno"
+#: mod/profile_photo.php:266
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Editace dokončena"
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepnout stav Archivováno"
+#: mod/profile_photo.php:302
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: mod/register.php:98
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+#: mod/register.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlášení: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: mod/register.php:109
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: mod/register.php:114
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
+#: mod/register.php:161
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+#: mod/register.php:190 mod/uimport.php:55
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+
+#: mod/register.php:219
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: mod/dfrn_request.php:198
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: mod/dfrn_request.php:225
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: mod/register.php:233
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel příliš mnoho požadavků na připojení."
+#: mod/register.php:260
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: mod/register.php:260
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: mod/register.php:261
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: mod/register.php:262
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde zavedli."
+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+#: mod/register.php:272
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
+#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1189
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1293
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: mod/dfrn_request.php:434
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+#: mod/register.php:275 mod/settings.php:1190
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:472
+#: mod/register.php:276
+#, php-format
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:488
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:496
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+#: mod/register.php:280 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:70
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
 
-#: mod/dfrn_request.php:525
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma %s."
+#: mod/register.php:295
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: mod/dfrn_request.php:526
+#: mod/regmod.php:69
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
+
+#: mod/regmod.php:94
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:636
+#: mod/regmod.php:101
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
+
+#: mod/removeme.php:47
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
+
+#: mod/removeme.php:48
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši adresu identity jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: mod/dfrn_request.php:639
+#: mod/removeme.php:49
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství / kontaktování"
+#: mod/removeme.php:80 mod/removeme.php:83
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/removeme.php:81
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/removeme.php:82
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:652
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/settings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho Diaspora vyhledávacího pole."
+#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:833
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 src/Model/Profile.php:416
-#: src/Model/Profile.php:739
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:763
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/settings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:780
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domácí stránka:"
+#: mod/settings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: mod/settings.php:167
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/directory.php:204
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Nalézt na tomto webu"
+#: mod/settings.php:278
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/directory.php:206
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/settings.php:283
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/directory.php:208
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/settings.php:299
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkce aktualizovány"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/settings.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/dirfind.php:48
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:375
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/dirfind.php:59
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání ve fóru - %s"
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/dirfind.php:252 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:83
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:34
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: mod/settings.php:400
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Špatné heslo."
 
-#: mod/editpost.php:41
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:90
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
+#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:87
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/editpost.php:127 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/settings.php:493
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: mod/settings.php:496
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: mod/settings.php:504
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/item.php:471 mod/wall_upload.php:231 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotografie na zdi"
+#: mod/settings.php:509
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
+
+#: mod/settings.php:515
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/item.php:804
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tato zpráva vám byla zaslána od %s, člena sociální sítě Friendica."
+#: mod/settings.php:565
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí soukromá skupina."
 
-#: mod/item.php:806
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
+#: mod/settings.php:568
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní výchozí skupinu."
 
-#: mod/item.php:807
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
+#: mod/settings.php:608
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal aktualizaci."
+#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se zajímá o:"
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: mod/settings.php:685
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete editovat tuto aplikaci."
 
-#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/settings.php:726
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:157 src/Object/Post.php:159
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/message.php:152
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: mod/settings.php:730
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: mod/settings.php:731
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/message.php:272
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/message.php:311
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: mod/settings.php:743
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/message.php:375
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: mod/settings.php:752
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/message.php:377 mod/message.php:478
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D M R - g:i A"
+#: mod/settings.php:773
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Další funkce"
 
-#: mod/message.php:392 mod/message.php:475
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/message.php:394
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/message.php:398
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/message.php:449
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
 #, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/message.php:451
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: mod/settings.php:797
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: mod/message.php:453
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/message.php:481
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/network.php:192 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/network.php:199 mod/search.php:47 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: mod/settings.php:839
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:413
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/network.php:544
-#, php-format
+#: mod/settings.php:840
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/network.php:547
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: mod/settings.php:841
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/network.php:615
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: mod/settings.php:841
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/network.php:640
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/network.php:666
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/network.php:669
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: mod/settings.php:843
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/network.php:940
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/network.php:943
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/network.php:962
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/network.php:970
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/network.php:973
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: mod/settings.php:856
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/network.php:981
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/network.php:984
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/network.php:992
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdičkou"
+#: mod/settings.php:858
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k Vašemu e-mailu:"
 
-#: mod/network.php:995
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/notes.php:41 src/Model/Profile.php:940
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: mod/settings.php:860
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/notifications.php:33
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/notifications.php:42 mod/notifications.php:176
-#: mod/notifications.php:224
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/notifications.php:98
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Upozornění Sítě"
+#: mod/settings.php:862
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/notifications.php:108
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní upozornění"
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/notifications.php:113
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Upozornění na vstupní straně"
+#: mod/settings.php:907
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/notifications.php:141
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
+#: mod/settings.php:950
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/notifications.php:141
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
+#: mod/settings.php:956 mod/settings.php:980
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/notifications.php:157
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrženo:"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/notifications.php:191
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: mod/settings.php:958
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/notifications.php:192
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/notifications.php:192
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako přítele dovolí %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od nich ve Vašem kanále."
+#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/notifications.php:195
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako odběratele jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/notifications.php:200
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí %s jako sdílejícího jim dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od nich přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/notifications.php:211
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/notifications.php:212
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/notifications.php:212
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/notifications.php:269
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/notifications.php:307
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/notifications.php:307
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: mod/settings.php:967
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/notifications.php:312
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:901
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalba"
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1699
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Aktuální fotografie"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1701
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotografie"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/photos.php:182
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/photos.php:200
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nenalezeno."
+#: mod/settings.php:972
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/photos.php:230 mod/photos.php:241 mod/photos.php:1142
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/photos.php:239
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto foto album a všechny jeho fotografie?"
+#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/photos.php:299 mod/photos.php:310 mod/photos.php:1435
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotografii"
+#: mod/settings.php:993
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
 
-#: mod/photos.php:308
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotografii?"
+#: mod/settings.php:1032
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/photos.php:648
-msgid "a photo"
-msgstr "fotografie"
+#: mod/settings.php:1033
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/photos.php:648
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen v %2$s uživatelem %3$s"
+#: mod/settings.php:1034
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/photos.php:750
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
+#: mod/settings.php:1042
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/photos.php:753
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Chybí soubor obrázku"
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
 
-#: mod/photos.php:758
+#: mod/settings.php:1050
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
 
-#: mod/photos.php:784
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
+#: mod/settings.php:1054
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/photos.php:921
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotografie"
+#: mod/settings.php:1058
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
 
-#: mod/photos.php:1071
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrání fotografií "
+#: mod/settings.php:1062
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
 
-#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1137
-msgid "New album name: "
-msgstr "Název nového alba: "
+#: mod/settings.php:1066
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/photos.php:1076
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "nebo stávající název alba: "
+#: mod/settings.php:1070
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
 
-#: mod/photos.php:1077
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat stav pro tento upload"
+#: mod/settings.php:1073
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/photos.php:1148
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edituj album"
+#: mod/settings.php:1074
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
 
-#: mod/photos.php:1153
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/photos.php:1155
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
+#: mod/settings.php:1085
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1684
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobraz fotografii"
+#: mod/settings.php:1093
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+
+#: mod/settings.php:1093
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">lokálním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
 
-#: mod/photos.php:1217
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+#: mod/settings.php:1099
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/photos.php:1219
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotografie není k dispozici"
+#: mod/settings.php:1099
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/photos.php:1287
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit obrázek"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/photos.php:1287
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editovat fotografii"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/photos.php:1288
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotografii"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:148
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/photos.php:1314
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Tags: "
-msgstr "Štítky: "
+#: mod/settings.php:1114
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
 
-#: mod/photos.php:1406
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
 
-#: mod/photos.php:1421
-msgid "New album name"
-msgstr "Nové jméno alba"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/photos.php:1422
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/photos.php:1423
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Přidat štítek"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/photos.php:1423
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+
+#: mod/settings.php:1126
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
 
-#: mod/photos.php:1424
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Neotáčet"
+#: mod/settings.php:1130
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/photos.php:1425
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
+#: mod/settings.php:1136
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
 
-#: mod/photos.php:1426
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:295
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:296
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518 mod/photos.php:1587
-#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
-msgid "Comment"
-msgstr "Okomentovat"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/photos.php:1619
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/ping.php:287
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: mod/settings.php:1147
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/ping.php:302
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} vám poslal zprávu"
+#: mod/settings.php:1148
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/ping.php:317
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: mod/settings.php:1149
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotografie:"
 
-#: mod/poke.php:189
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/poke.php:190
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
+#: mod/settings.php:1180
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/poke.php:191
-msgid "Recipient"
-msgstr "Příjemce"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
+#: mod/settings.php:1190
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není k dispozici."
+#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1192
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa %s"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky %s"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře %s"
+#: mod/settings.php:1197 src/Model/Profile.php:734
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/profile.php:195
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/register.php:100
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
 
-#: mod/register.php:104
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1200
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
+
+#: mod/settings.php:1200
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlášení: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/register.php:111
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí umístění příspěvků:"
 
-#: mod/register.php:116
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat umístění dle prohlížeče:"
 
-#: mod/register.php:163
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
 
-#: mod/register.php:222
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+#: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1236
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/register.php:223
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/register.php:235
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: mod/settings.php:1219
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: mod/settings.php:1224
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/register.php:264
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Joe Smith, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/register.php:274
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou zde poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/register.php:278
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
+
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/register.php:279
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/register.php:289
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Import Vašeho profilu do této friendica instance"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh na přátelství"
 
-#: mod/search.php:106
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/search.php:131
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/search.php:235
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené jako: %s"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
 
-#: mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+
+#: mod/settings.php:1258
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
 
-#: mod/tagrm.php:43
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Štítek odstraněn"
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/tagrm.php:77
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: mod/settings.php:1265
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/tagrm.php:79
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
+#: mod/uimport.php:72
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: mod/uimport.php:73
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného Friendica serveru."
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
+#: mod/uimport.php:74
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: mod/uimport.php:75
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory."
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - obnovte stránku pro zobrazení]"
+#: mod/uimport.php:76
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: mod/uimport.php:76
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:512
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:542
 msgid "default"
-msgstr "standardní"
+msgstr "výchozí"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "greenzero"
@@ -7536,7 +7591,7 @@ msgid "Your photos"
 msgstr "Vaše fotky"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:906 src/Model/Profile.php:909
+#: src/Model/Profile.php:908 src/Model/Profile.php:911
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
@@ -7553,7 +7608,7 @@ msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
-#: src/Model/Profile.php:921 src/Model/Profile.php:932
+#: src/Model/Profile.php:923 src/Model/Profile.php:934
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Události a kalendář"
 
@@ -7613,7 +7668,7 @@ msgstr "Nastavit styl"
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:153
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Komunitní profily"
 
@@ -7621,51 +7676,51 @@ msgstr "Komunitní profily"
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:390
 msgid "Connect Services"
-msgstr "Propojené služby"
+msgstr "Připojit služby"
 
 #: view/theme/vier/config.php:127
 msgid "Find Friends"
-msgstr "Nalézt Přátele"
+msgstr "Najít přátele"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:183
 msgid "Last users"
 msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
+#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:59
 msgid "Find People"
-msgstr "Nalézt lidi"
+msgstr "Nat lidi"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:60
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:62
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Robert Morgenstein, rybaření"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:65
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:66
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Náhodný Profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:209 src/Content/Widget.php:67
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
+#: view/theme/vier/theme.php:212 src/Content/Widget.php:70
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Lokální adresář"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:128
+#: view/theme/vier/theme.php:257 src/Content/ForumManager.php:128
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:291
+#: view/theme/vier/theme.php:293
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Rychlý start"
 
@@ -7714,7 +7769,7 @@ msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 #: src/Core/ACL.php:300
 #, php-format
 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, protože \"%s\" je aktivován."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován \"%s\"."
 
 #: src/Core/ACL.php:307
 msgid "Visible to everybody"
@@ -7724,28 +7779,28 @@ msgstr "Viditelné pro všechny"
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
-
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:270
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
-
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:63
 #, php-format
 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
 msgid "The contact entries have been archived"
 msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: src/Core/Install.php:157
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:74
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
+
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:79 src/Model/User.php:270
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+
+#: src/Core/Install.php:156
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: src/Core/Install.php:158
+#: src/Core/Install.php:157
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -7753,219 +7808,219 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: src/Core/Install.php:167
+#: src/Core/Install.php:166
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:176
+#: src/Core/Install.php:175
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: src/Core/Install.php:177
+#: src/Core/Install.php:176
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Nalezena PHP verze:"
 
-#: src/Core/Install.php:179
+#: src/Core/Install.php:178
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP cli binary"
 
-#: src/Core/Install.php:189
+#: src/Core/Install.php:188
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení Vašeho profilu."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
 
-#: src/Core/Install.php:190
+#: src/Core/Install.php:189
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: src/Core/Install.php:192
+#: src/Core/Install.php:191
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Install.php:220
+#: src/Core/Install.php:219
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: src/Core/Install.php:221
+#: src/Core/Install.php:220
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: src/Core/Install.php:223
+#: src/Core/Install.php:222
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Generovat kriptovací klíče"
 
-#: src/Core/Install.php:244
+#: src/Core/Install.php:243
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "libCurl PHP modul"
 
-#: src/Core/Install.php:245
+#: src/Core/Install.php:244
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "GD graphics PHP modul"
 
-#: src/Core/Install.php:246
+#: src/Core/Install.php:245
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "OpenSSL PHP modul"
 
-#: src/Core/Install.php:247
+#: src/Core/Install.php:246
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Core/Install.php:247
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "mb_string PHP modul"
 
-#: src/Core/Install.php:249
+#: src/Core/Install.php:248
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "PHP modul XML"
 
-#: src/Core/Install.php:250
+#: src/Core/Install.php:249
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: src/Core/Install.php:251
+#: src/Core/Install.php:250
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+#: src/Core/Install.php:254 src/Core/Install.php:256
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Apache mod_rewrite modul"
 
-#: src/Core/Install.php:255
+#: src/Core/Install.php:254
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:263
+#: src/Core/Install.php:262
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:267
+#: src/Core/Install.php:266
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:271
+#: src/Core/Install.php:270
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:275
+#: src/Core/Install.php:274
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován ale není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:279
+#: src/Core/Install.php:278
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: src/Core/Install.php:283
+#: src/Core/Install.php:282
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:287
+#: src/Core/Install.php:286
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován ale není nainstalován"
 
-#: src/Core/Install.php:291
+#: src/Core/Install.php:290
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován ale není nainstalován."
 
-#: src/Core/Install.php:301
+#: src/Core/Install.php:300
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován ale není nainstalován"
 
-#: src/Core/Install.php:320
+#: src/Core/Install.php:319
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \".htconfig.php\" v hlavním adresáři vašeho webového serveru ale nyní mu to není umožněno."
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \"local.ini.php\" v adresáři \"config\" Vašeho webového serveru, ale nyní mu to není umožněno. "
 
-#: src/Core/Install.php:321
+#: src/Core/Install.php:320
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
 
-#: src/Core/Install.php:322
+#: src/Core/Install.php:321
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Na konci této procedury obd nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném .htconfig.php ve Vašem Friendica kořenovém adresáři."
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.ini.php ve Vašem kořenovém adresáři Friendica. "
 
-#: src/Core/Install.php:323
+#: src/Core/Install.php:322
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php je editovatelné"
+#: src/Core/Install.php:325
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "Do souboru config/local.ini.php lze zapisovat"
 
-#: src/Core/Install.php:344
+#: src/Core/Install.php:343
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: src/Core/Install.php:345
+#: src/Core/Install.php:344
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
 
-#: src/Core/Install.php:346
+#: src/Core/Install.php:345
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: src/Core/Install.php:347
+#: src/Core/Install.php:346
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: src/Core/Install.php:350
+#: src/Core/Install.php:349
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
 
-#: src/Core/Install.php:375
+#: src/Core/Install.php:374
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
 
-#: src/Core/Install.php:377
+#: src/Core/Install.php:376
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: src/Core/Install.php:381
+#: src/Core/Install.php:380
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: src/Core/Install.php:408
+#: src/Core/Install.php:407
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: src/Core/Install.php:410
+#: src/Core/Install.php:409
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: src/Core/Install.php:412
+#: src/Core/Install.php:411
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
@@ -7985,7 +8040,7 @@ msgstr "Představení"
 #: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval příspěvek uživatele %s'"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
 #: src/Core/NotificationsManager.php:274
 #, php-format
@@ -8020,7 +8075,7 @@ msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 #: src/Core/NotificationsManager.php:357
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
 #: src/Core/NotificationsManager.php:620
 msgid "Friend Suggestion"
@@ -8028,13 +8083,13 @@ msgstr "Návrh přátelství"
 
 #: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Přítel / žádost o připojení"
+msgstr "Žádost o přátelství/spojení"
 
 #: src/Core/NotificationsManager.php:650
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nový sledovatel"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:752
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:754
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Narozeniny:"
 
@@ -8052,15 +8107,15 @@ msgstr "méně než před sekundou"
 
 #: src/Util/Temporal.php:303
 msgid "year"
-msgstr "rok"
+msgstr "rokem"
 
 #: src/Util/Temporal.php:303
 msgid "years"
-msgstr "let"
+msgstr "lety"
 
 #: src/Util/Temporal.php:304
 msgid "months"
-msgstr "měsíců"
+msgstr "měsíci"
 
 #: src/Util/Temporal.php:305
 msgid "weeks"
@@ -8068,27 +8123,27 @@ msgstr "týdny"
 
 #: src/Util/Temporal.php:306
 msgid "days"
-msgstr "dnů"
+msgstr "dny"
 
 #: src/Util/Temporal.php:307
 msgid "hour"
-msgstr "hodina"
+msgstr "hodinou"
 
 #: src/Util/Temporal.php:307
 msgid "hours"
-msgstr "hodin"
+msgstr "hodinami"
 
 #: src/Util/Temporal.php:308
 msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+msgstr "minutou"
 
 #: src/Util/Temporal.php:308
 msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "minutami"
 
 #: src/Util/Temporal.php:309
 msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+msgstr "sekundou"
 
 #: src/Util/Temporal.php:309
 msgid "seconds"
@@ -8099,44 +8154,36 @@ msgstr "sekund"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
+#: src/Content/Text/BBCode.php:424
 msgid "view full size"
 msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1630
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1631
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrázek/fotografie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:990
+#: src/Content/Text/BBCode.php:992
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1557 src/Content/Text/BBCode.php:1579
 msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1639 src/Content/Text/BBCode.php:1640
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1759
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Neplatný zdrojový protocol"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1770
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Neplatný linkový protokol"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
-
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "vložený obsah"
-
 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
@@ -8295,7 +8342,7 @@ msgstr "Gay"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:147
 msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbička"
+msgstr "Lesba"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:147
 msgid "No Preference"
@@ -8315,7 +8362,7 @@ msgstr "Abstinent"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:147
 msgid "Virgin"
-msgstr "panic/panna"
+msgstr "Panic/panna"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:147
 msgid "Deviant"
@@ -8369,7 +8416,7 @@ msgstr "Nevěrný"
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Závislý na sexu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:529
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:559
 msgid "Friends"
 msgstr "Přátelé"
 
@@ -8457,56 +8504,6 @@ msgstr "Nezajímá"
 msgid "Ask me"
 msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
-
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
-
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@příklad.cz, http://příklad.cz/jana"
-
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánek k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
-
-#: src/Content/Widget.php:164
-msgid "Networks"
-msgstr "Sítě"
-
-#: src/Content/Widget.php:167
-msgid "All Networks"
-msgstr "Všechny sítě"
-
-#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
-
-#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
-
-#: src/Content/Widget.php:245
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/Content/Widget.php:312
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
-msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[3] "%d sdílených kontaktů"
-
 #: src/Content/Feature.php:79
 msgid "General Features"
 msgstr "Obecné funkčnosti"
@@ -8658,6 +8655,10 @@ msgstr "Kategorie příspěvků"
 msgid "Add categories to your posts"
 msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
 
+#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:205
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
+
 #: src/Content/Feature.php:118
 msgid "Ability to file posts under folders"
 msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
@@ -8690,25 +8691,71 @@ msgstr "Možnost stlumit upozornění pro vlákno"
 msgid "Advanced Profile Settings"
 msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tag cloud"
+
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytnout na Vaší profilové stránce osobní \"tag cloud\""
+
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
+
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
+
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánek k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag cloud"
+#: src/Content/Widget.php:164
+msgid "Networks"
+msgstr "Sítě"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytnout na Vaší profilové stránce osobní \"tag cloud\""
+#: src/Content/Widget.php:167
+msgid "All Networks"
+msgstr "Všechny sítě"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Content/Widget.php:312
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
+msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
+msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
+msgstr[3] "%d sdílených kontaktů"
 
 #: src/Content/Nav.php:53
 msgid "Nothing new here"
@@ -8814,7 +8861,7 @@ msgstr "Spravovat"
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
+#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:370
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
@@ -8834,11 +8881,19 @@ msgstr "Navigace"
 msgid "Site map"
 msgstr "Mapa webu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
+#: src/Content/OEmbed.php:255
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
+
+#: src/Content/OEmbed.php:375
+msgid "Embedded content"
+msgstr "vložený obsah"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:31
 msgid "There are no tables on MyISAM."
 msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
+#: src/Database/DBStructure.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8848,14 +8903,14 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
+#: src/Database/DBStructure.php:79
 #, php-format
 msgid ""
 "The error message is\n"
 "[pre]%s[/pre]"
 msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
+#: src/Database/DBStructure.php:190
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8863,23 +8918,77 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
+#: src/Database/DBStructure.php:193
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
+#: src/Database/DBStructure.php:209
 #, php-format
 msgid "%s: Database update"
 msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:472
+#: src/Database/DBStructure.php:471
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
+#: src/Model/Event.php:880
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
+
+#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
+#: src/Model/Event.php:884
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
+
+#: src/Model/Event.php:368
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
+
+#: src/Model/Event.php:391
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
+
+#: src/Model/Event.php:394
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
+
+#: src/Model/Event.php:417
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
+
+#: src/Model/Event.php:541
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
+
+#: src/Model/Event.php:569
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editovat událost"
+
+#: src/Model/Event.php:570
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
+
+#: src/Model/Event.php:571
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
+
+#: src/Model/Event.php:818
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:819
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:899 src/Model/Event.php:901
+msgid "Show map"
+msgstr "Ukázat mapu"
+
+#: src/Model/Event.php:900
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
 
 #: src/Model/Group.php:44
 msgid ""
@@ -8890,7 +8999,7 @@ msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající op
 
 #: src/Model/Group.php:341
 msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Defaultní soukromá skrupina pro nové kontakty."
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
 #: src/Model/Group.php:374
 msgid "Everybody"
@@ -8904,292 +9013,228 @@ msgstr "editovat"
 msgid "Edit group"
 msgstr "Editovat skupinu"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
-
-#: src/Model/Group.php:420
+#: src/Model/Group.php:421
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: src/Model/Group.php:422
+#: src/Model/Group.php:423
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Upravit skupiny"
 
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
+
 #: src/Model/Contact.php:667
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1118
+#: src/Model/Contact.php:1089
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizace"
 
-#: src/Model/Contact.php:1121
+#: src/Model/Contact.php:1092
 msgid "News"
 msgstr "Zprávy"
 
-#: src/Model/Contact.php:1124
+#: src/Model/Contact.php:1095
 msgid "Forum"
 msgstr "Fórum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1303
+#: src/Model/Contact.php:1274
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
 
-#: src/Model/Contact.php:1312
+#: src/Model/Contact.php:1283
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
 
-#: src/Model/Contact.php:1359
+#: src/Model/Contact.php:1330
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
 
-#: src/Model/Contact.php:1360 src/Model/Contact.php:1374
+#: src/Model/Contact.php:1331 src/Model/Contact.php:1345
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
 
-#: src/Model/Contact.php:1372
+#: src/Model/Contact.php:1343
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: src/Model/Contact.php:1377
+#: src/Model/Contact.php:1348
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: src/Model/Contact.php:1380
+#: src/Model/Contact.php:1351
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: src/Model/Contact.php:1383
+#: src/Model/Contact.php:1354
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu Identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: src/Model/Contact.php:1384
+#: src/Model/Contact.php:1355
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: src/Model/Contact.php:1390
+#: src/Model/Contact.php:1361
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: src/Model/Contact.php:1395
+#: src/Model/Contact.php:1366
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé/osobní sdělení."
 
-#: src/Model/Contact.php:1446
+#: src/Model/Contact.php:1417
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: src/Model/Contact.php:1663 src/Protocol/DFRN.php:1503
+#: src/Model/Contact.php:1638 src/Protocol/DFRN.php:1508
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%s má narozeniny"
 
-#: src/Model/Contact.php:1664 src/Protocol/DFRN.php:1504
+#: src/Model/Contact.php:1639 src/Protocol/DFRN.php:1509
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Veselé narozeniny, %s"
 
-#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:877
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
-
-#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:881
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
-
-#: src/Model/Event.php:368
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
-
-#: src/Model/Event.php:391
-msgid "Jun"
-msgstr "Čvn"
-
-#: src/Model/Event.php:394
-msgid "Sept"
-msgstr "Září"
-
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
-
-#: src/Model/Event.php:543
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
-
-#: src/Model/Event.php:566
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editovat událost"
-
-#: src/Model/Event.php:567
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
-
-#: src/Model/Event.php:568
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
-
-#: src/Model/Event.php:815
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
-
-#: src/Model/Event.php:816
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
-
-#: src/Model/Event.php:896 src/Model/Event.php:898
-msgid "Show map"
-msgstr "Ukázat mapu"
-
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
-
-#: src/Model/Item.php:2330
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se zúčactní %3$s %2$s"
-
-#: src/Model/Item.php:2335
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se nezúčastní %3$s %2$s"
-
-#: src/Model/Item.php:2340
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s by se mohl/a zúčastnit %3$s %2$s"
-
-#: src/Model/Profile.php:97
+#: src/Model/Profile.php:100
 msgid "Requested account is not available."
 msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
 
-#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
-#: src/Model/Profile.php:853
+#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:397
+#: src/Model/Profile.php:855
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Upravit profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:332
+#: src/Model/Profile.php:334
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Kanál Atom"
 
-#: src/Model/Profile.php:368
+#: src/Model/Profile.php:370
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:635
+#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:637
 msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:547
+#: src/Model/Profile.php:549
 msgid "F d"
-msgstr "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:600 src/Model/Profile.php:697
+#: src/Model/Profile.php:602 src/Model/Profile.php:699
 msgid "[today]"
 msgstr "[dnes]"
 
-#: src/Model/Profile.php:611
+#: src/Model/Profile.php:613
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: src/Model/Profile.php:612
+#: src/Model/Profile.php:614
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: src/Model/Profile.php:684
+#: src/Model/Profile.php:686
 msgid "[No description]"
 msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: src/Model/Profile.php:711
+#: src/Model/Profile.php:713
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: src/Model/Profile.php:712
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Události tohoto týdne:"
+#: src/Model/Profile.php:714
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: src/Model/Profile.php:735
+#: src/Model/Profile.php:737
 msgid "Member since:"
 msgstr "Členem od:"
 
-#: src/Model/Profile.php:743
+#: src/Model/Profile.php:745
 msgid "j F, Y"
 msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Model/Profile.php:744
+#: src/Model/Profile.php:746
 msgid "j F"
 msgstr "j F"
 
-#: src/Model/Profile.php:759
+#: src/Model/Profile.php:761
 msgid "Age:"
 msgstr "Věk:"
 
-#: src/Model/Profile.php:772
+#: src/Model/Profile.php:774
 #, php-format
 msgid "for %1$d %2$s"
 msgstr "pro %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Profile.php:796
+#: src/Model/Profile.php:798
 msgid "Religion:"
 msgstr "Náboženství:"
 
-#: src/Model/Profile.php:804
+#: src/Model/Profile.php:806
 msgid "Hobbies/Interests:"
 msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: src/Model/Profile.php:816
+#: src/Model/Profile.php:818
 msgid "Contact information and Social Networks:"
 msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
+#: src/Model/Profile.php:822
 msgid "Musical interests:"
 msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
+#: src/Model/Profile.php:826
 msgid "Books, literature:"
 msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
+#: src/Model/Profile.php:830
 msgid "Television:"
 msgstr "Televize:"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
+#: src/Model/Profile.php:834
 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
 msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
+#: src/Model/Profile.php:838
 msgid "Love/Romance:"
 msgstr "Láska/romantika"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
+#: src/Model/Profile.php:842
 msgid "Work/employment:"
 msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
+#: src/Model/Profile.php:846
 msgid "School/education:"
 msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: src/Model/Profile.php:849
+#: src/Model/Profile.php:851
 msgid "Forums:"
 msgstr "Fóra"
 
-#: src/Model/Profile.php:943
+#: src/Model/Profile.php:945
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
 
+#: src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:956
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
+
+#: src/Model/Profile.php:1111
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
+
 #: src/Model/User.php:169
 msgid "Login failed"
 msgstr "Přihlášení selhalo"
@@ -9198,86 +9243,90 @@ msgstr "Přihlášení selhalo"
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
 
-#: src/Model/User.php:355
+#: src/Model/User.php:382
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Pozvánka je vyžadována."
 
-#: src/Model/User.php:359
+#: src/Model/User.php:386
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: src/Model/User.php:366
+#: src/Model/User.php:393
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: src/Model/User.php:379 src/Module/Login.php:101
+#: src/Model/User.php:406 src/Module/Login.php:101
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: src/Model/User.php:385
+#: src/Model/User.php:412
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: src/Model/User.php:398
+#: src/Model/User.php:425
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
 
-#: src/Model/User.php:401
+#: src/Model/User.php:428
 msgid "Name too short."
 msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: src/Model/User.php:409
+#: src/Model/User.php:436
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: src/Model/User.php:414
+#: src/Model/User.php:441
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: src/Model/User.php:418
+#: src/Model/User.php:445
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: src/Model/User.php:422 src/Model/User.php:430
+#: src/Model/User.php:448
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+
+#: src/Model/User.php:452 src/Model/User.php:460
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: src/Model/User.php:437
+#: src/Model/User.php:467
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
 
-#: src/Model/User.php:444 src/Model/User.php:501
+#: src/Model/User.php:474 src/Model/User.php:531
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
 
-#: src/Model/User.php:454
+#: src/Model/User.php:484
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
 
-#: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:492
+#: src/Model/User.php:518 src/Model/User.php:522
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Model/User.php:517
+#: src/Model/User.php:547
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Model/User.php:524
+#: src/Model/User.php:554
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Model/User.php:533
+#: src/Model/User.php:563
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: src/Model/User.php:607
+#: src/Model/User.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9286,12 +9335,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:617
+#: src/Model/User.php:647
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Registrace na %s"
 
-#: src/Model/User.php:635
+#: src/Model/User.php:665
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9300,7 +9349,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:639
+#: src/Model/User.php:669
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9332,33 +9381,33 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2511
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2462
 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
 msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3595
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3552
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Přílohy:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1786
+#: src/Protocol/OStatus.php:1799
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s nyní sleduje %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1787
+#: src/Protocol/OStatus.php:1800
 msgid "following"
 msgstr "sleduje"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1790
+#: src/Protocol/OStatus.php:1803
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal sledovat %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1791
+#: src/Protocol/OStatus.php:1804
 msgid "stopped following"
-msgstr "přestal sledovat"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:411
+#: src/Worker/Delivery.php:420
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez předmětu)"
 
@@ -9366,42 +9415,6 @@ msgstr "(bez předmětu)"
 msgid "Logged out."
 msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Module/Login.php:283
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Vytvořit nový účet"
-
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
-
-#: src/Module/Login.php:317
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatuj si mne"
-
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
-
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomněli jste své heslo?"
-
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání stránky"
-
-#: src/Module/Login.php:330
-msgid "terms of service"
-msgstr "podmínky používání"
-
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
-
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Ochrana soukromí"
-
 #: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
@@ -9435,101 +9448,137 @@ msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu
 
 #: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
 msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o ochraně soukromí"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
+
+#: src/Module/Login.php:283
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
+
+#: src/Module/Login.php:316
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
+
+#: src/Module/Login.php:317
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatuj si mne"
+
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
+
+#: src/Module/Login.php:326
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání stránky"
+
+#: src/Module/Login.php:330
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmínky používání"
+
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
+
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "privacy policy"
+msgstr "ochrana soukromí"
 
-#: src/Object/Post.php:127
+#: src/Object/Post.php:130
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Tento záznam byl editován"
 
-#: src/Object/Post.php:186
+#: src/Object/Post.php:189
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Smazat globálně"
 
-#: src/Object/Post.php:186
+#: src/Object/Post.php:189
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: src/Object/Post.php:199
+#: src/Object/Post.php:202
 msgid "save to folder"
 msgstr "uložit do složky"
 
-#: src/Object/Post.php:234
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I will attend"
-msgstr "Zúčastním se"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: src/Object/Post.php:234
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I will not attend"
-msgstr "Nezúčastním se"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: src/Object/Post.php:234
+#: src/Object/Post.php:231
 msgid "I might attend"
-msgstr "Mohl bych se zúčastnit"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: src/Object/Post.php:262
+#: src/Object/Post.php:259
 msgid "add star"
 msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:260
 msgid "remove star"
 msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:261
 msgid "toggle star status"
 msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:267
+#: src/Object/Post.php:264
 msgid "starred"
 msgstr "označeno hvězdou"
 
-#: src/Object/Post.php:273
+#: src/Object/Post.php:270
 msgid "ignore thread"
 msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "unignore thread"
 msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:272
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: src/Object/Post.php:284
+#: src/Object/Post.php:281
 msgid "add tag"
 msgstr "přidat štítek"
 
-#: src/Object/Post.php:295
+#: src/Object/Post.php:292
 msgid "like"
-msgstr "má rád"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: src/Object/Post.php:296
+#: src/Object/Post.php:293
 msgid "dislike"
-msgstr "nemá rád"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: src/Object/Post.php:299
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "Share this"
 msgstr "Sdílet toto"
 
-#: src/Object/Post.php:299
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "share"
-msgstr "sdílí"
+msgstr "sdílet"
 
-#: src/Object/Post.php:364
+#: src/Object/Post.php:361
 msgid "to"
-msgstr "pro"
+msgstr "na"
 
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:362
 msgid "via"
 msgstr "přes"
 
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:363
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: src/Object/Post.php:367
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Object/Post.php:423
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -9538,60 +9587,60 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
 msgstr[2] "%d komentářů"
 msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: src/Object/Post.php:796
+#: src/Object/Post.php:793
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: src/Object/Post.php:797
+#: src/Object/Post.php:794
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/Object/Post.php:798
+#: src/Object/Post.php:795
 msgid "Underline"
-msgstr "Podrtžené"
+msgstr "Podtržené"
 
-#: src/Object/Post.php:799
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Quote"
-msgstr "Citovat"
+msgstr "Citace"
 
-#: src/Object/Post.php:800
+#: src/Object/Post.php:797
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: src/Object/Post.php:801
+#: src/Object/Post.php:798
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/Object/Post.php:802
+#: src/Object/Post.php:799
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/Object/Post.php:803
+#: src/Object/Post.php:800
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:526
+#: src/App.php:786
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: src/App.php:528
+#: src/App.php:788
 msgid "show fewer"
 msgstr "zobrazit méně"
 
-#: src/App.php:1129
+#: src/App.php:1375
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: index.php:464
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
-
 #: update.php:193
 #, php-format
 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
 msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
 
-#: boot.php:796
+#: boot.php:759
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+
+#: index.php:458
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"