]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
Merge pull request #7728 from MrPetovan/task/7682-better-insert-link-button
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index 2078f21888e1e386cc40b69a04339e8317b2462d..ace703e2c5903bc9fba267ef62b352bf8a995bc6 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,61 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: include/api.php:1116
+#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
+
+#: include/items.php:392
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+
+#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
+#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
+#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
+#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
+#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
+#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
+#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
+#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
+#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
+#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
+#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
+#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
+#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
+#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
+#: src/Module/Contact.php:340
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
+
+#: include/api.php:1119
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -31,7 +85,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
 msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1130
+#: include/api.php:1133
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -41,95 +95,95 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
 msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1144
+#: include/api.php:1147
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:4511 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
-#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
+#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilové fotky"
 
-#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
+#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
 #: src/Model/Item.php:3309
 msgid "event"
 msgstr "událost"
 
-#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
-#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
+#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
+#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
 msgid "status"
 msgstr "stav"
 
-#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3311
+#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
 msgid "photo"
 msgstr "fotka"
 
-#: include/conversation.php:181
+#: include/conversation.php:182
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:183
+#: include/conversation.php:184
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: include/conversation.php:185
+#: include/conversation.php:186
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:187
+#: include/conversation.php:188
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:189
+#: include/conversation.php:190
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:224
+#: include/conversation.php:225
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:265
+#: include/conversation.php:266
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: include/conversation.php:341
+#: include/conversation.php:342
 msgid "post/item"
 msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: include/conversation.php:342
+#: include/conversation.php:343
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
+#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
 msgid "Likes"
 msgstr "Libí se"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
+#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Nelibí se"
 
-#: include/conversation.php:570 include/conversation.php:1564
-#: mod/photos.php:1468
+#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
+#: mod/photos.php:1443
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Účastní se"
@@ -137,373 +191,378 @@ msgstr[1] "Účastní se"
 msgstr[2] "Účastní se"
 msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1468
+#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
 msgid "Not attending"
 msgstr "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1468
+#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
 msgid "Might attend"
 msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: include/conversation.php:573
+#: include/conversation.php:574
 msgid "Reshares"
 msgstr "Znovusdílení"
 
-#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
+#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1525 mod/admin.php:2021
-#: mod/settings.php:728 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
+#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
+#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
+#: src/Module/Contact.php:1086
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:382
-#: src/Object/Post.php:383
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:384
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:370
+#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
+#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:396
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: include/conversation.php:715
+#: include/conversation.php:717
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1230
-#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
+#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
+#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Object/Post.php:424
 msgid "Please wait"
 msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: include/conversation.php:781
+#: include/conversation.php:783
 msgid "remove"
 msgstr "odstranit"
 
-#: include/conversation.php:785
+#: include/conversation.php:787
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: include/conversation.php:940 view/theme/frio/theme.php:358
+#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1068
+#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960
-#: mod/allfriends.php:72 mod/dirfind.php:226 mod/suggest.php:87
-#: mod/directory.php:198 mod/match.php:87 src/Model/Contact.php:1008
-#: src/Model/Contact.php:1061 src/Model/Contact.php:1069
+#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1070
+#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1062
-#: src/Model/Contact.php:1071
+#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Síťové příspěvky"
 
-#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1063
-#: src/Model/Contact.php:1072
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1229
 msgid "View Contact"
 msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1074
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
 msgid "Send PM"
 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:947 mod/admin.php:517 mod/admin.php:2022
-#: src/Module/Contact.php:621 src/Module/Contact.php:824
-#: src/Module/Contact.php:1077
+#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
 msgid "Block"
 msgstr "Blokovat"
 
-#: include/conversation.php:948 mod/notifications.php:60
-#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:271
-#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1085
+#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
+#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1075
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
 msgid "Poke"
 msgstr "Šťouchnout"
 
-#: include/conversation.php:957 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
-#: mod/suggest.php:88 mod/follow.php:156 mod/match.php:88
-#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:63
-#: src/Model/Contact.php:1064 src/Module/Contact.php:574
+#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
+#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
+#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: include/conversation.php:1082
+#: include/conversation.php:1084
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1085
+#: include/conversation.php:1087
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1088
+#: include/conversation.php:1090
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/conversation.php:1093
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: include/conversation.php:1094
+#: include/conversation.php:1096
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: include/conversation.php:1097 include/conversation.php:1140
+#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
 #, php-format
 msgid "%s reshared this."
 msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
 
-#: include/conversation.php:1105
+#: include/conversation.php:1107
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: include/conversation.php:1111
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "a dalších %d lidí"
 
-#: include/conversation.php:1119
+#: include/conversation.php:1121
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
 
-#: include/conversation.php:1120
+#: include/conversation.php:1122
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1123
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
 
-#: include/conversation.php:1124
+#: include/conversation.php:1126
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1127
+#: include/conversation.php:1129
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/conversation.php:1133
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1132
+#: include/conversation.php:1134
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1135
+#: include/conversation.php:1137
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1136
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1139
+#: include/conversation.php:1141
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
 
-#: include/conversation.php:1169
+#: include/conversation.php:1171
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1170 src/Object/Post.php:886
+#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
+#: src/Object/Post.php:888
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
 
-#: include/conversation.php:1171
+#: include/conversation.php:1173
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Štítek:"
 
-#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer.php:48
+#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Uložit do složky:"
 
-#: include/conversation.php:1173
+#: include/conversation.php:1175
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Kde právě jste?"
 
-#: include/conversation.php:1174
+#: include/conversation.php:1176
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Smazat položku(y)?"
 
-#: include/conversation.php:1206
+#: include/conversation.php:1208
 msgid "New Post"
 msgstr "Nový příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1209
+#: include/conversation.php:1211
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
+#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:75
+#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
 msgid "upload photo"
 msgstr "nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:76
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
 msgid "Attach file"
 msgstr "Přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:77
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
 msgid "attach file"
 msgstr "přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1214 src/Object/Post.php:878
+#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
+#: src/Object/Post.php:880
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: include/conversation.php:1215 src/Object/Post.php:879
+#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
+#: src/Object/Post.php:881
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurziva"
 
-#: include/conversation.php:1216 src/Object/Post.php:880
+#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
+#: src/Object/Post.php:882
 msgid "Underline"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: include/conversation.php:1217 src/Object/Post.php:881
+#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
+#: src/Object/Post.php:883
 msgid "Quote"
 msgstr "Citace"
 
-#: include/conversation.php:1218 src/Object/Post.php:882
+#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
+#: src/Object/Post.php:884
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: include/conversation.php:1219 src/Object/Post.php:883
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
+#: src/Object/Post.php:885
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: include/conversation.php:1220 src/Object/Post.php:884
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
+#: src/Object/Post.php:886
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: include/conversation.php:1221 src/Object/Post.php:885
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
+#: src/Object/Post.php:887
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Odkaz nebo média"
 
-#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:84
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
+#: src/Module/Item/Compose.php:189
 msgid "Set your location"
 msgstr "Nastavit vaši polohu"
 
-#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:85
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
 msgid "set location"
 msgstr "nastavit polohu"
 
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:86
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
 
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:87
+#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
 msgid "clear location"
 msgstr "vymazat polohu"
 
-#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
+#: src/Module/Item/Compose.php:194
 msgid "Set title"
 msgstr "Nastavit nadpis"
 
-#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
+#: src/Module/Item/Compose.php:195
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
 
-#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:89
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Nastavení oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
 msgid "permissions"
 msgstr "oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:99
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
 msgid "Public post"
 msgstr "Veřejný příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
-#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
-#: src/Object/Post.php:887
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
+#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: include/conversation.php:1249 include/items.php:397
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/message.php:153 mod/photos.php:257
-#: mod/photos.php:325 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 mod/follow.php:170
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:447
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: include/conversation.php:1254
+#: include/conversation.php:1256
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
 
-#: include/conversation.php:1255
+#: include/conversation.php:1257
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
 
-#: include/conversation.php:1256
+#: include/conversation.php:1258
 msgid "Private post"
 msgstr "Soukromý příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:117
-#: src/Model/Profile.php:370
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
+#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: include/conversation.php:1534
+#: include/conversation.php:1536
 msgid "View all"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: include/conversation.php:1558
+#: include/conversation.php:1560
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "Líbí se"
@@ -511,7 +570,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
 msgstr[2] "Líbí se"
 msgstr[3] "Líbí se"
 
-#: include/conversation.php:1561
+#: include/conversation.php:1563
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "Nelíbí se"
@@ -519,7 +578,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
 msgstr[2] "Nelíbí se"
 msgstr[3] "Nelíbí se"
 
-#: include/conversation.php:1567
+#: include/conversation.php:1569
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Neúčastní se"
@@ -527,7 +586,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
 msgstr[2] "Neúčastní se"
 msgstr[3] "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:1570 src/Content/ContactSelector.php:167
+#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Nerozhodnut"
@@ -850,70 +909,6 @@ msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
 
-#: include/items.php:354 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
-#: mod/admin.php:299 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2327
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
-
-#: include/items.php:392
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
-
-#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/message.php:150 mod/suggest.php:41 mod/follow.php:159
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
-#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
-#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
-#: mod/settings.php:1134 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: include/items.php:444 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
-#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207
-#: mod/fsuggest.php:77 mod/invite.php:23 mod/invite.php:111 mod/manage.php:129
-#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profile_photo.php:32
-#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19
-#: mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106
-#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:130 mod/item.php:169 mod/network.php:36
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:499 mod/settings.php:50
-#: mod/settings.php:156 mod/settings.php:657 src/Module/Attach.php:42
-#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Register.php:193
-#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:75 src/App.php:1312
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
-
-#: include/items.php:515 src/Content/Feature.php:99
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
-
-#: include/items.php:521 view/theme/vier/theme.php:255
-#: src/Content/Widget.php:329 src/Content/ForumManager.php:135
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
-
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
-
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
-
-#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/suggest.php:106
-#: mod/match.php:102 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit se"
-
 #: mod/api.php:84 mod/api.php:106
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Povolit připojení aplikacím"
@@ -922,7 +917,7 @@ msgstr "Povolit připojení aplikacím"
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
 
-#: mod/api.php:94
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
 
@@ -932,263 +927,16 @@ msgid ""
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
-#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
-#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
-#: mod/settings.php:1134 src/Module/Register.php:98
+#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
-
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Špatný požadavek"
-
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
-
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/viewcontacts.php:23
-#: mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13 mod/follow.php:20
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
-
-#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1232
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
-
-#: mod/cal.php:141 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:174
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
-
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 view/theme/frio/theme.php:266
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
-
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
-
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:172
-msgid "Next"
-msgstr "Dále"
-
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
-
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:314
-#: src/Model/Event.php:429
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
-
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:315
-#: src/Model/Event.php:430
-msgid "week"
-msgstr "týden"
-
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Util/Temporal.php:316
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "day"
-msgstr "den"
-
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
-
-#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
-
-#: mod/cal.php:312
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
-
-#: mod/cal.php:314
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
-
-#: mod/cal.php:331
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
-
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
-
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
-
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:903
-#: mod/probe.php:13 mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/videos.php:147
-#: mod/viewcontacts.php:46 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:203
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
-
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
-
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
-
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Místní komunita"
-
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
-
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
-
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
-
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
-
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
-
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
-
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
-
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
-#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
-#: src/Module/Group.php:89
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
-
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
-
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
-
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
-#: mod/invite.php:154 mod/manage.php:182 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:441 mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1137
-#: mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496
-#: mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188 mod/profiles.php:562
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:121
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-#: src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:212
-#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:290
-#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Vzdálené zrcadlení"
-
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:159 mod/admin.php:523 mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016
-#: mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2046 mod/settings.php:669
-#: mod/settings.php:695
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr "Alias URL adresy účtu"
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL požadavku o přátelství"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
-
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL adresa poll/feed"
-
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
-
 #: mod/delegate.php:42
 msgid "Parent user not found."
 msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
@@ -1216,14 +964,15 @@ msgid ""
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: mod/delegate.php:175 mod/admin.php:333 mod/admin.php:1533
-#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2430 mod/admin.php:2506 mod/admin.php:2656
-#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:774 mod/settings.php:862
-#: mod/settings.php:941 mod/settings.php:1166
+#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
+#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
 msgid "Delegate Page Management"
 msgstr "Správa delegátů stránky"
 
@@ -1258,1498 +1007,1864 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "No entries."
 msgstr "Žádné záznamy."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact.php:847
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
+#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2130
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#: mod/regmod.php:77
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
-
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#: mod/removeme.php:48
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Chyba"
+msgstr[1] "Chyby"
+msgstr[2] "Chyb"
+msgstr[3] "Chyb"
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde představil/a."
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
+#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1801
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/dfrn_request.php:346 mod/friendica.php:131 mod/admin.php:383
-#: mod/admin.php:401 src/Model/Contact.php:1806
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/uimport.php:56
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: mod/uimport.php:57
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
+#: mod/uimport.php:58
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
+#: mod/uimport.php:59
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
+#: mod/uimport.php:60
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
+#: mod/uimport.php:60
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma, %s."
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat požadavek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:158
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
+#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_profile.php:34
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná vás %s?"
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
+#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
+#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/wall_attach.php:114
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/wall_attach.php:129
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
+#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
+#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/unfollow.php:128 mod/follow.php:166
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Vaše adresa identity:"
+#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/unfollow.php:131 mod/follow.php:74
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat požadavek"
+#: mod/wall_upload.php:243
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: mod/dirfind.php:66
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání fór - %s"
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nevybrán příjemce."
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: mod/editpost.php:73 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
-#: src/Module/Filer.php:49
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Vložit odkaz na video"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
-#: mod/editpost.php:82
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Vložit odkaz na audio"
+#: mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: mod/editpost.php:83
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Adresát:"
 
-#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:308
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:309
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid "Your message:"
+msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
 
-#: mod/events.php:386
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/events.php:539
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: mod/events.php:541 mod/notifications.php:253 mod/directory.php:185
-#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
-#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Module/Contact.php:643
-msgid "Location:"
-msgstr "Poloha:"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: mod/events.php:555 mod/admin.php:1538 src/Model/Profile.php:878
-#: src/Module/Contact.php:902
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
-#: src/Core/ACL.php:314
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: mod/events.php:574
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: mod/fbrowser.php:36 view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
-#: src/Model/Profile.php:917
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotky"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
-#: src/Model/Photo.php:561
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotky kontaktu"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: mod/friendica.php:88
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: mod/friendica.php:94
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: mod/friendica.php:101
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: mod/friendica.php:106
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: mod/friendica.php:120
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: mod/friendica.php:125
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: mod/friendica.php:130
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
+#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
+#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
+#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
+#: src/Object/Post.php:879
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: mod/friendica.php:131 mod/admin.php:384 mod/admin.php:402
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: mod/fsuggest.php:93
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhnout přátele"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: mod/fsuggest.php:95
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
+#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: mod/help.php:52
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: mod/help.php:59 view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: mod/help.php:65 src/App.php:1229
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezeno"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/invite.php:36
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
+#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
+#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
-msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
+#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Vaše zpráva:"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
+
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
+
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
+
+#: mod/profiles.php:611
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: mod/lostpass.php:55
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+
+#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
+
+#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
+
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+
+#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
+
+#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
+
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
+
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
+
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
+
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
+
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
+
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
+
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
+
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+
+#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
+
+#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
+
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
+
+#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
+
+#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
+
+#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
+
+#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
+
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
+msgid "Next"
+msgstr "Dále"
+
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
+
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
+
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "week"
+msgstr "týden"
+
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:431
+msgid "day"
+msgstr "den"
+
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
+
+#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
+
+#: mod/cal.php:310
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
+
+#: mod/cal.php:312
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
+
+#: mod/cal.php:329
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
+
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
+
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
+
+#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
+#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Directory.php:30
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+
+#: mod/community.php:76
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+
+#: mod/community.php:93
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
+
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
+
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
+
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
+
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
+
+#: mod/community.php:215
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+
+#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
+#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
+
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+
+#: mod/crepair.php:116
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
+
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
+
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+
+#: mod/crepair.php:155
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+
+#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
+
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
+
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Alias URL adresy účtu"
+
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL požadavku o přátelství"
+
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
 #, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
 
-#: mod/lostpass.php:74
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
+#: src/Model/Contact.php:2551
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
+
+#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+#: mod/dfrn_request.php:98
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: mod/dfrn_request.php:165
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: mod/dfrn_request.php:201
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
+#: mod/dfrn_request.php:228
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: mod/lostpass.php:148
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: mod/lostpass.php:154
+#: mod/dfrn_request.php:314
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: mod/lostpass.php:170
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: mod/manage.php:178
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: mod/manage.php:179
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
+#: src/Module/Friendica.php:59
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
+
+#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+
+#: mod/dfrn_request.php:433
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
+
+#: mod/dfrn_request.php:471
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
+#: mod/dfrn_request.php:487
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: mod/dfrn_request.php:495
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nevybrán příjemce."
+#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Sběr zpráv selhal."
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Zpráva odeslána."
+#: mod/dfrn_request.php:632
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
-#: mod/notifications.php:235
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/dfrn_request.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: mod/dfrn_request.php:638
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Konverzace nenalezena."
+#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná vás %s?"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Adresát:"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: mod/dfrn_request.php:646
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
+
+#: mod/editpost.php:45
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: mod/editpost.php:77
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D d. M Y - g:i A"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a vy"
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:933
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zprávy"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
+#: src/Model/Photo.php:583
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/newmember.php:20 mod/admin.php:2130 mod/admin.php:2387
-#: mod/settings.php:138 view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:263
-#: src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profile_photo.php:253 mod/profiles.php:583
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: mod/hcard.php:20
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Upravte si svůj profil"
+#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: mod/lockview.php:67
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
+#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledovaní"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Vzájemní"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Připojuji se"
+#: mod/lostpass.php:26
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importuji e-maily"
+#: mod/lostpass.php:38
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
 
-#: mod/newmember.php:37
+#: mod/lostpass.php:44
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
-
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
 
-#: mod/newmember.php:40
+#: mod/lostpass.php:55
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
+#: mod/lostpass.php:74
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
 
-#: mod/newmember.php:41
+#: mod/lostpass.php:89
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/newmember.php:42
+#: mod/lostpass.php:118
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:752
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
+
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/newmember.php:55
+#: mod/lostpass.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: mod/lostpass.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
-msgid "Notifications"
-msgstr "Oznámení"
+#: mod/manage.php:179
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Síťová oznámení"
+#: mod/manage.php:180
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová oznámení"
+#: mod/manage.php:181
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní oznámení"
+#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:254
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Konverzace nenalezena."
 
-#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/notifications.php:169
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrhl/a:"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
-#: mod/admin.php:523 mod/admin.php:533 mod/follow.php:175
-#: src/Module/Contact.php:639
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:2019
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: mod/message.php:425
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
+#: mod/message.php:512
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: mod/message.php:514
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/notifications.php:211
+#: mod/message.php:516
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a vy"
 
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/notifications.php:255 mod/directory.php:193 src/Model/Profile.php:449
-#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
-msgid "About:"
-msgstr "O mně:"
+#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/notifications.php:257 mod/follow.php:179 src/Model/Profile.php:807
-#: src/Module/Contact.php:649
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/network.php:571
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/notifications.php:259 mod/directory.php:190 src/Model/Profile.php:446
-#: src/Model/Profile.php:758
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/network.php:574
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
-#: src/Module/Contact.php:88
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: mod/network.php:641
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/notifications.php:279
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/notifications.php:313
+#: mod/network.php:666
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
-
-#: mod/notify.php:80
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: mod/network.php:692
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: src/Module/AllFriends.php:43
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+#: mod/network.php:974
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: mod/network.php:977
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: mod/network.php:982
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: mod/network.php:985
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: mod/network.php:995
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: mod/network.php:1002
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: mod/network.php:1005
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: mod/network.php:1013
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: mod/network.php:1016
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: mod/network.php:1023
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: mod/network.php:1026
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
+#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
+#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:58
+#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
 msgid "everybody"
 msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/photos.php:193
+#: mod/photos.php:185
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/photos.php:212
+#: mod/photos.php:207
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
-
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
-
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotku"
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album úspěšně smazáno"
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album bylo prázdné."
 
-#: mod/photos.php:645
+#: mod/photos.php:590
 msgid "a photo"
 msgstr "fotce"
 
-#: mod/photos.php:645
+#: mod/photos.php:590
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
-
-#: mod/photos.php:744
+#: mod/photos.php:689
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/photos.php:747
+#: mod/photos.php:692
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/photos.php:752
+#: mod/photos.php:697
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
 
-#: mod/photos.php:778
+#: mod/photos.php:723
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
-
-#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
-
-#: mod/photos.php:908
+#: mod/photos.php:855
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
+#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/photos.php:1059
+#: mod/photos.php:1001
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
+#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
 msgid "New album name: "
 msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/photos.php:1064
+#: mod/photos.php:1006
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/photos.php:1065
+#: mod/photos.php:1007
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1201
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
+#: src/Core/ACL.php:314
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1202
+#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/photos.php:1144
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
+
+#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
+
+#: mod/photos.php:1108
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/photos.php:1149
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Smazat album"
+
+#: mod/photos.php:1114
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/photos.php:1151
+#: mod/photos.php:1116
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
 msgid "View Photo"
 msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1213
+#: mod/photos.php:1174
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/photos.php:1215
+#: mod/photos.php:1176
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/photos.php:1290
+#: mod/photos.php:1186
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotku"
+
+#: mod/photos.php:1279
 msgid "View photo"
 msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1290
+#: mod/photos.php:1281
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/photos.php:1291
+#: mod/photos.php:1282
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Smazat fotku"
+
+#: mod/photos.php:1283
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Soukromá fotka"
 
-#: mod/photos.php:1317
+#: mod/photos.php:1296
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/photos.php:1381
+#: mod/photos.php:1356
 msgid "Tags: "
 msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/photos.php:1384
+#: mod/photos.php:1359
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
 
-#: mod/photos.php:1399
+#: mod/photos.php:1374
 msgid "New album name"
 msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/photos.php:1400
+#: mod/photos.php:1375
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
-#: mod/photos.php:1401
+#: mod/photos.php:1376
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/photos.php:1401
+#: mod/photos.php:1376
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/photos.php:1402
+#: mod/photos.php:1377
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/photos.php:1403
+#: mod/photos.php:1378
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/photos.php:1404
+#: mod/photos.php:1379
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
+#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
+#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
-#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
+#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
+#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
+#: src/Object/Post.php:876
 msgid "This is you"
 msgstr "Tohle jste vy"
 
-#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
-#: src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:876
+#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
+#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
 msgid "Comment"
 msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/photos.php:1585
+#: mod/photos.php:1559
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
+#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
 msgid "View Album"
 msgstr "Zobrazit album"
 
@@ -2761,36 +2876,32 @@ msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/poke.php:181
+#: mod/poke.php:177
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/poke.php:182
+#: mod/poke.php:178
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/poke.php:183
+#: mod/poke.php:179
 msgid "Recipient"
 msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/poke.php:184
+#: mod/poke.php:180
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/poke.php:187
+#: mod/poke.php:183
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
-
 #: mod/profile_photo.php:58
 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
 msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
 #: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
+#: mod/profile_photo.php:311
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
@@ -2805,6934 +2916,7480 @@ msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, p
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/profile_photo.php:251
+#: mod/profile_photo.php:244
 msgid "Upload File:"
 msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
+#: mod/profile_photo.php:245
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/profile_photo.php:257
+#: mod/profile_photo.php:250
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
+#: mod/profile_photo.php:251
 msgid "skip this step"
 msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
+
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
+
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
+
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+
+#: mod/search.php:92
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+
+#: mod/search.php:114
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+
+#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: mod/search.php:228
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+
+#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
+
+#: mod/subthread.php:104
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
+
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
+
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
+
+#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
+
+#: mod/uexport.php:52
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
+
+#: mod/uexport.php:52
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+
+#: mod/uexport.php:53
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
+
+#: mod/uexport.php:53
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+
+#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
+
+#: mod/videos.php:123
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
+
+#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
+
+#: mod/videos.php:295
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
+
+#: mod/videos.php:297
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
+
+#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
+
+#: mod/display.php:417
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
+
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+
+#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+
+#: mod/events.php:385
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
+
+#: mod/events.php:508
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
+
+#: mod/events.php:509
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
+
+#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
+
+#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+
+#: mod/events.php:538
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
+#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
+
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
+
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: mod/events.php:571
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
+
+#: mod/events.php:573
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
+
+#: mod/item.php:123
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+
+#: mod/item.php:323
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+
+#: mod/item.php:803
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+
+#: mod/item.php:805
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
+
+#: mod/item.php:806
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
+
+#: mod/item.php:810
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
+
+#: mod/notifications.php:40
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+
+#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
+
+#: mod/notifications.php:115
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
+
+#: mod/notifications.php:120
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
+
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Upravování dokončeno"
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
 
-#: mod/profperm.php:30 src/App.php:1311
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: mod/notifications.php:180
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
 
-#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:310
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný uživatelům"
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
+#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
+#: mod/notifications.php:214
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: mod/notifications.php:218
+#, php-format
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/removeme.php:48
+#: mod/notifications.php:222
 #, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/removeme.php:85
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
+#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
+#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
+#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/search.php:38 mod/network.php:184
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
+#: src/Module/Contact.php:295
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/search.php:47 mod/network.php:191
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/search.php:103
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: mod/notifications.php:333
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/search.php:127
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: mod/openid.php:30
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: mod/openid.php:60
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/search.php:149 src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:198
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/search.php:235
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Dvoufázové ověřování"
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/suggest.php:75
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
+#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+#: mod/settings.php:190
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/uexport.php:53 mod/settings.php:122
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportovat osobní údaje"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasla se neshodují."
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
+#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Heslo nezměněno."
+
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: mod/settings.php:506
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
+#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Tento kontakt nesledujete."
+#: mod/settings.php:518
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
+#: mod/settings.php:577
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:191 src/Model/Profile.php:904
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+#: mod/settings.php:617
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/videos.php:97
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/videos.php:102
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/videos.php:152
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3479
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/videos.php:324
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Nedávná videa"
+#: mod/settings.php:694
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/videos.php:326
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: mod/settings.php:735
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
-#: src/Module/Contact.php:1024
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 view/theme/frio/theme.php:273
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:203
-#: src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:980 src/Model/Profile.php:983
-#: src/Module/Contact.php:811 src/Module/Contact.php:881
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: mod/settings.php:740
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: mod/settings.php:741
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: mod/settings.php:752
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/wall_upload.php:243
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotky na zdi"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
+#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Žádný příjemce."
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
-
-#: mod/admin.php:123
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/admin.php:197 src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU social (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:198
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:778
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Přijímat pouze příspěvky nejvyšší úrovně od kontaktů, které sledujete"
 
-#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1532
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "Když přijde komentář, provede systém automatické doplňení vláken. Vedlejším účinkem je, že můžete obdržet příspěvky započaté někým, kdo vás nesleduje, ale okomentované někým, kdo vás sleduje. Toto nastavení toto chování vypne. Je-li aktivováno, obdržíte pouze příspěvky od lidí, které opravdu sledujete."
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:1431 mod/admin.php:2011 mod/admin.php:2028
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2128 mod/admin.php:2188
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/admin.php:204 mod/admin.php:2385 mod/admin.php:2429
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/admin.php:205 mod/settings.php:79
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/admin.php:206 mod/admin.php:326 src/Content/Nav.php:234
-#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/admin.php:208
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/admin.php:209
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/admin.php:210
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/settings.php:854
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/admin.php:211
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/admin.php:212
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:392
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: mod/settings.php:862
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:555
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2505
-msgid "Logs"
-msgstr "Záznamy"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2573
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/admin.php:219
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostika"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/admin.php:220
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/admin.php:221
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/admin.php:222
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/admin.php:243
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/admin.php:244
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/admin.php:325 mod/admin.php:391 mod/admin.php:511 mod/admin.php:554
-#: mod/admin.php:777 mod/admin.php:828 mod/admin.php:953 mod/admin.php:1531
-#: mod/admin.php:2010 mod/admin.php:2127 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2384
-#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2504 mod/admin.php:2572
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/admin.php:327
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/admin.php:327
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/admin.php:328
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
+#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/admin.php:328
+#: mod/settings.php:905
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
-
-#: mod/admin.php:329
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/admin.php:331
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/admin.php:331
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/admin.php:383
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/admin.php:384 mod/admin.php:397
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/admin.php:385
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/admin.php:385
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/admin.php:393
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/admin.php:394
+#: mod/settings.php:959
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/admin.php:395
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/admin.php:396
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/admin.php:396
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/admin.php:397
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/admin.php:398
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/admin.php:403
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/admin.php:433
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/admin.php:449
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/admin.php:474 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/admin.php:476 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/admin.php:483
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/admin.php:512
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/admin.php:513
+#: mod/settings.php:970
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
-
-#: mod/admin.php:514
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/admin.php:515 mod/admin.php:2013
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/admin.php:516
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2024 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/admin.php:519
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/admin.php:521
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/admin.php:523
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/admin.php:523 mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/admin.php:531
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/admin.php:533
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: mod/settings.php:1038
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/admin.php:556
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/admin.php:557
+#: mod/settings.php:1042
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/admin.php:558
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
 
-#: mod/admin.php:559
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/admin.php:559
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/admin.php:594
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/admin.php:666
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
 
-#: mod/admin.php:771
+#: mod/settings.php:1054
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
 
-#: mod/admin.php:772
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/admin.php:784
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1058
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
+#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/admin.php:808
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
+#: mod/settings.php:1062
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:811
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/admin.php:812
+#: mod/settings.php:1066
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
 
-#: mod/admin.php:831
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: mod/settings.php:1069
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/admin.php:832
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry úlohy"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:833
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:834
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/admin.php:860
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
 
-#: mod/admin.php:867
+#: mod/settings.php:1089
 #, php-format
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
-
-#: mod/admin.php:877
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
-
-#: mod/admin.php:881
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
 
-#: mod/admin.php:887
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/admin.php:890
+#: mod/settings.php:1095
 #, php-format
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/admin.php:896
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1095
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "Toto nastavení také určuje, bude-li Friendica informovat vyhledávače, že může být váš profil indexován. Vyhledávače třetích stran mohou, ale nemusejí toto nastavení respektovat."
 
-#: mod/admin.php:900
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+#: mod/settings.php:1102
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/admin.php:907
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1102
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/admin.php:913
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/admin.php:914
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/admin.php:915
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Účet veřejného fóra"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/admin.php:916
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickými přáteli"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
 
-#: mod/admin.php:917
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blogovací účet"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
 
-#: mod/admin.php:918
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Účet soukromého fóra"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/admin.php:939
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/admin.php:945
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Nastavení serveru"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/admin.php:954
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
 
-#: mod/admin.php:958
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/admin.php:959
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: mod/settings.php:1132
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
 
-#: mod/admin.php:964
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/admin.php:997
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/admin.php:1185
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/admin.php:1364
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/admin.php:1393 mod/settings.php:885
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/admin.php:1422
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "No community page"
-msgstr "Žádná komunitní stránka"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/admin.php:1424
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
 
-#: mod/admin.php:1425
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/admin.php:1426
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
+#: mod/settings.php:1176
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1631 mod/admin.php:1641
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
+#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: mod/settings.php:1185
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
 
-#: mod/admin.php:1437
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/admin.php:1438
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Víceuživatelská instance"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřeno"
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/admin.php:1475 src/Module/Install.php:181
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
 
-#: mod/admin.php:1476 src/Module/Install.php:182
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
 
-#: mod/admin.php:1477 src/Module/Install.php:183
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nekontrolovat"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
 
-#: mod/admin.php:1482
-msgid "check the stable version"
-msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
 
-#: mod/admin.php:1483
-msgid "check the development version"
-msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Databáze (legacy)"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/admin.php:1535 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:1536
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/admin.php:1537
-msgid "Policies"
-msgstr "Politika"
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:1539
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:1540
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkon"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/admin.php:1541
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/admin.php:1542
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1543
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Přemístit instanci"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/admin.php:1544
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/admin.php:1548
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
 
-#: mod/admin.php:1549
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail odesílatele"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/admin.php:1549
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/admin.php:1550
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/admin.php:1551
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Favikona"
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1551
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1553
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/admin.php:1553
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
 
-#: mod/admin.php:1555
-msgid "System theme"
-msgstr "Systémový motiv"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1555
+#: mod/settings.php:1254
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
 
-#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:191
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:193
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/admin.php:1558
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/admin.php:1558
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
 
-#: mod/admin.php:1559
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/admin.php:1559
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/admin.php:1560
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: mod/admin.php:1560
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/admin.php:1562
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend souborového úložiště"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/admin.php:1562
-msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: mod/admin.php:1564
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
 
-#: mod/admin.php:1564
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
 
-#: mod/admin.php:1565
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: mod/admin.php:1565
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
 
-#: mod/admin.php:1566
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
 
-#: mod/admin.php:1566
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
-
-#: mod/admin.php:1568
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Register text"
-msgstr "Text při registraci"
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakázané přezdívky"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
 
-#: mod/admin.php:1572
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
 
-#: mod/admin.php:1572
+#: view/theme/frio/config.php:130
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
-
-#: mod/admin.php:1573
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
 
-#: mod/admin.php:1573
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
 
-#: mod/admin.php:1577
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Povolit stránku komponování"
 
-#: mod/admin.php:1577
+#: view/theme/frio/config.php:139
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr "Tohle nahradí modální okno pro psaní nových příspěvků odkazem na <a href=\"compose\">novou stránku komponování</a>."
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
 
-#: mod/admin.php:1579
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
 
-#: mod/admin.php:1579
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
 
-#: mod/admin.php:1581
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
 
-#: mod/admin.php:1581
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
+#: src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Explicitní obsah"
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od vašich přátel"
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
+#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
+#: src/Module/Contact.php:859
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Zakázat OpenID"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez kontroly celého jména"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: view/theme/vier/config.php:76
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: mod/admin.php:1595
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
+
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
+#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/admin.php:1602
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
+#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
+#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
+#: view/theme/vier/theme.php:288
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
+msgid "January"
+msgstr "leden"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
+msgid "February"
+msgstr "únor"
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
+msgid "March"
+msgstr "březen"
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
+msgid "April"
+msgstr "duben"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
+#: src/Model/Event.php:407
+msgid "May"
+msgstr "květen"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
-
-#: mod/admin.php:1611
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
+msgid "June"
+msgstr "červen"
 
-#: mod/admin.php:1611
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v místním adresáři"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
+msgid "September"
+msgstr "září"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
 
-#: mod/admin.php:1617
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
 
-#: mod/admin.php:1617
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: mod/admin.php:1633
+#: src/Core/Update.php:193
 #, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
-
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
 
-#: mod/admin.php:1634
+#: src/Core/Update.php:257
+#, php-format
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
-
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/admin.php:1635
+#: src/Core/Update.php:263
+#, php-format
 msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
 
-#: mod/admin.php:1636
+#: src/Core/Update.php:300
 #, php-format
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
 
-#: mod/admin.php:1641
+#: src/Core/Installer.php:162
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
-
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "all"
-msgstr "vše"
-
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+#: src/Core/Installer.php:181
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: mod/admin.php:1643
+#: src/Core/Installer.php:244
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
-
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Začít přemístění"
-
-#: mod/admin.php:1673
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
 
-#: mod/admin.php:1680
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: mod/admin.php:1684
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: mod/admin.php:1700
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: mod/admin.php:1705
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena verze PHP:"
 
-#: mod/admin.php:1708
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: mod/admin.php:1731
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
 
-#: mod/admin.php:1732
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověřit strukturu databáze"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: mod/admin.php:1737
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/admin.php:1738
+#: src/Core/Installer.php:317
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/admin.php:1739
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
 
-#: mod/admin.php:1740
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/admin.php:1780
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:373
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1783
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/admin.php:1820 src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1830
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:1837 mod/admin.php:1891
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: mod/admin.php:1840
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:1889
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: mod/admin.php:1900
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: mod/admin.php:1900
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1948 mod/settings.php:1041
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: mod/admin.php:1949 mod/settings.php:1045
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: src/Core/Installer.php:416
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1950 mod/settings.php:1049
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: mod/admin.php:1951 mod/settings.php:1053
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1952
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: mod/admin.php:1955 mod/settings.php:1025
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:1956 mod/settings.php:1029
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: mod/admin.php:1957 mod/settings.php:1033
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:1958 mod/settings.php:1037
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: mod/admin.php:1959
-msgid "Relay"
-msgstr "Přeposílací server"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016 mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2048
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "PHP modul JSON"
 
-#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "PHP modul File Information"
 
-#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:2005
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
 
-#: mod/admin.php:2012
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
 
-#: mod/admin.php:2014
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2015
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
 
-#: mod/admin.php:2016
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum požadavku"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:2017
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: mod/admin.php:2018
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2020
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: mod/admin.php:2023
-msgid "User blocked"
-msgstr "Uživatel zablokován"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: mod/admin.php:2025
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:2026
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: src/Core/Installer.php:542
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
 
-#: mod/admin.php:2029
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: mod/admin.php:2030
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trvalé smazání"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: mod/admin.php:2035
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: mod/admin.php:2036
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: mod/admin.php:2046
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele."
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
-#: mod/admin.php:2047
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/admin.php:2047
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/admin.php:2048
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:144
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: mod/admin.php:2090
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Do"
 
-#: mod/admin.php:2093
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: mod/admin.php:2104 mod/admin.php:2354
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:2107 mod/admin.php:2357
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:245
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2386
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:2137 mod/admin.php:2395
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:2138 mod/admin.php:2396
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:2190
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:2195
+#: src/Core/NotificationsManager.php:311
 #, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: mod/admin.php:2316
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:629
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: mod/admin.php:2377
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:2431
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledující"
 
-#: mod/admin.php:2436
+#: src/Core/Session.php:186
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
-
-#: mod/admin.php:2437
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
-
-#: mod/admin.php:2438
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Vítejte, %s"
 
-#: mod/admin.php:2463
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
+#: src/Core/Session.php:187
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:2496
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: src/Core/Session.php:190
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Vítejte zpět, %s"
 
-#: mod/admin.php:2498
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: mod/admin.php:2507
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: src/Core/ACL.php:300
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: mod/admin.php:2511
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektory"
 
-#: mod/admin.php:2512
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor se záznamem"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: mod/admin.php:2512
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
+#: src/Core/ACL.php:313
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
 
-#: mod/admin.php:2513
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: mod/admin.php:2515
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Narozeniny:"
 
-#: mod/admin.php:2516
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
 
-#: mod/admin.php:2548
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
 
-#: mod/admin.php:2552
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "méně než před sekundou"
 
-#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "years"
+msgstr "let"
 
-#: mod/admin.php:2646
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "months"
+msgstr "měsíců"
 
-#: mod/admin.php:2654
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "weeks"
+msgstr "týdnů"
 
-#: mod/directory.php:121
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "days"
+msgstr "dní"
 
-#: mod/directory.php:128 view/theme/vier/theme.php:208
-#: src/Content/Widget.php:70
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
 
-#: mod/directory.php:130
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Najít na tomto webu"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: mod/directory.php:132
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/directory.php:134
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/directory.php:136 view/theme/vier/theme.php:203
-#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "za %1$d %2$s"
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: src/Util/Temporal.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: mod/follow.php:85
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
+#: src/Content/Text/HTML.php:793
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/follow.php:95
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Content/Text/HTML.php:794
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/follow.php:102
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
+#: src/Module/Contact.php:297
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/follow.php:109
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/item.php:122
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/item.php:322
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:204
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/item.php:839
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/item.php:841
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:465
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/item.php:842
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: mod/item.php:846
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
-
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"
 
-#: mod/network.php:572
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: mod/network.php:575
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: mod/network.php:642
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:277
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/network.php:667
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
 #, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: mod/network.php:693
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/network.php:696
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
+msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
+msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
+msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
 
-#: mod/network.php:975
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Další populární štítky"
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/network.php:983
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/network.php:986
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:158
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/network.php:996
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: mod/network.php:1003
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: mod/network.php:1006
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: mod/network.php:1014
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: mod/network.php:1017
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: mod/network.php:1024
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdou"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: mod/network.php:1027
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Populární štítky"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný stav"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Výslovné zmínky"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokolů"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Povolením widgetu se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Štítkový oblak"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Zobrazit všechny profily"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Vymazat oznámení"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informace o stavu"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální orientace:"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Poloha/město:"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Požadavky o přátelství"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město:"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: src/Content/Widget.php:38
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: src/Content/Widget.php:58
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:772
+msgid "Following"
+msgstr "Sledující"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:773
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Vzájemní přátelé"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Vztahy"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Škola/vzdělání"
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:660
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Všechny protokoly"
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/spravovat profily"
+#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Content/Widget.php:318
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: src/Content/Widget.php:402
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:63
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: mod/settings.php:71 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: mod/settings.php:87
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: mod/settings.php:94 mod/settings.php:832
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: mod/settings.php:108 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: mod/settings.php:129
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/settings.php:181
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/settings.php:183 mod/settings.php:693 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/settings.php:292
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/settings.php:297
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/settings.php:313
-msgid "Features updated"
-msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/settings.php:386
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/settings.php:398
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasla se neshodují."
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/settings.php:406 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/settings.php:412
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Heslo nezměněno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/settings.php:508
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/settings.php:514
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
+#: src/Content/ContactSelector.php:307
+msgid "No answer"
+msgstr "Žádná odpověď"
 
-#: mod/settings.php:564
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
+#: src/Content/ContactSelector.php:230
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: mod/settings.php:567
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
+#: src/Content/ContactSelector.php:231
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: mod/settings.php:607
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692 mod/settings.php:726
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: mod/settings.php:684
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: mod/settings.php:725
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: mod/settings.php:727 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: mod/settings.php:729
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: src/Content/ContactSelector.php:270
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: mod/settings.php:742
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: src/Content/ContactSelector.php:271
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: mod/settings.php:751
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: mod/settings.php:772
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: mod/settings.php:795 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: mod/settings.php:796
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU social (OStatus)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: mod/settings.php:827
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: src/Content/ContactSelector.php:308
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "In a relation"
+msgstr "Ve vztahu"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Přátelé/výhody"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
 
-#: mod/settings.php:855 mod/settings.php:860
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/settings.php:860 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
 
-#: mod/settings.php:893
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
 
-#: mod/settings.php:895
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
 
-#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "neděle"
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
 
-#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "pondělí"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
 
-#: mod/settings.php:939
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
 
-#: mod/settings.php:945
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
 
-#: mod/settings.php:946
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: mod/settings.php:947
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
 
-#: mod/settings.php:947
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
 
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: src/Database/DBStructure.php:266
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: mod/settings.php:949
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:950
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
 
-#: mod/settings.php:950
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
 
-#: mod/settings.php:952
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
 
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Zadejte platnou existující složku"
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:915
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:919
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+#: src/Model/Event.php:385
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: src/Model/Event.php:411
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+#: src/Model/Event.php:433
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: src/Model/Event.php:561
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
 
-#: mod/settings.php:963 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:123 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
 
-#: mod/settings.php:977
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
+#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: mod/settings.php:1016
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1017
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1018
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: mod/settings.php:1026
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: src/Model/Event.php:935
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
+
+#: src/Model/Event.php:1027
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
+
+#: src/Model/Event.php:1028
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
 
-#: mod/settings.php:1030
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
+#: src/Model/User.php:331
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
+#: src/Model/User.php:362
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: src/Model/User.php:440
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
 
-#: mod/settings.php:1042
+#: src/Model/User.php:459
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+
+#: src/Model/User.php:463
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/settings.php:1046
+#: src/Model/User.php:469
 msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: src/Model/User.php:569
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
+#: src/Model/User.php:576
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: src/Model/User.php:580
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
+#: src/Model/User.php:587
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
+#: src/Model/User.php:606
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: mod/settings.php:1077
+#: src/Model/User.php:620
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
 
-#: mod/settings.php:1083
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: src/Model/User.php:627
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
 
-#: mod/settings.php:1083
+#: src/Model/User.php:631
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
 
-#: mod/settings.php:1090
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
+#: src/Model/User.php:639
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/settings.php:1090
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: src/Model/User.php:648
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+#: src/Model/User.php:651
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
+#: src/Model/User.php:670
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
+#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: src/Model/User.php:687
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/settings.php:1106
+#: src/Model/User.php:750
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:757
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:766
 msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: src/Model/User.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/settings.php:1110
+#: src/Model/User.php:859
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
+
+#: src/Model/User.php:878
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: src/Model/User.php:884
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
 
-#: mod/settings.php:1120
+#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: src/Model/Contact.php:1230
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: src/Model/Contact.php:1783
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
 
-#: mod/settings.php:1128
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: src/Model/Contact.php:1787
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: src/Model/Contact.php:1791
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: mod/settings.php:1130
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: src/Model/Contact.php:2192
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+
+#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: mod/settings.php:1131
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: src/Model/Contact.php:2259
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: mod/settings.php:1132
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: src/Model/Contact.php:2262
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotky:"
+#: src/Model/Contact.php:2265
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: src/Model/Contact.php:2266
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: mod/settings.php:1164
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Model/Contact.php:2272
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: mod/settings.php:1172
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: src/Model/Contact.php:2277
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
 
-#: mod/settings.php:1173 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: src/Model/Contact.php:2332
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: mod/settings.php:1173
+#: src/Model/Group.php:77
 msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
 
-#: mod/settings.php:1174 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: src/Model/Group.php:407
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
-#: mod/settings.php:1174
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: src/Model/Group.php:439
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
 
-#: mod/settings.php:1175
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
 
-#: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
-#: mod/settings.php:1176
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: src/Model/Group.php:488
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
 
-#: mod/settings.php:1180
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/settings.php:1181 src/Model/Profile.php:751
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: src/Model/Group.php:491
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: mod/settings.php:1182
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: src/Model/Group.php:493
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+#: src/Model/Profile.php:402
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
+#: src/Module/Directory.php:144
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1220
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Přestat sledovat"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: src/Model/Profile.php:548
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
+#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
+#: src/Model/Profile.php:589
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
+#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: src/Model/Profile.php:661
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+#: src/Model/Profile.php:662
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: mod/settings.php:1223
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení oznámení"
+#: src/Model/Profile.php:723
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: mod/settings.php:1224
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: mod/settings.php:1225
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte představení"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: mod/settings.php:1226
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
+#: src/Model/Profile.php:767
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
 
-#: mod/settings.php:1227
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
+#: src/Model/Profile.php:775
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: mod/settings.php:1228
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+#: src/Model/Profile.php:776
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: mod/settings.php:1229
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: src/Model/Profile.php:791
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
 
-#: mod/settings.php:1230
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "obdržíte návrh přátelství"
+#: src/Model/Profile.php:804
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "jste označen v příspěvku"
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: src/Model/Profile.php:876
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Relocate"
-msgstr "Přemístit"
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+#: src/Model/Profile.php:978
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:685
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: src/Model/Profile.php:1186
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: src/Model/Item.php:3313
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: src/Model/Item.php:3318
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Model/Item.php:3417
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: src/Model/Item.php:3494
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: src/Model/Item.php:3541
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: src/Model/Item.php:3542
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
+#: src/Module/Profile.php:122
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1861
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1865
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
-#: src/Module/Login.php:321
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: src/Worker/Delivery.php:508
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
-#: src/Model/Profile.php:901 src/Module/Contact.php:652
-#: src/Module/Contact.php:853
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:157
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:160
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: src/Module/Credits.php:26
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Core/NotificationsManager.php:151
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Doplněk nenalezen."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:239
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od vašich přátel"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:226
-#: src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:269
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: view/theme/frio/config.php:105
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: view/theme/frio/config.php:117
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
 msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
-
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: view/theme/frio/config.php:132
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
+#: src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
-msgid "don't show"
-msgstr "nezobrazit"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Důvod blokace"
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Připojit služby"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Najít přátele"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
+msgid ""
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:61
-msgid "Find People"
-msgstr "Najít lidi"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:68
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný profil"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:69
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:72
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Místní adresář"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:914
-#: src/Content/Nav.php:207 src/Content/ForumManager.php:130
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý začátek"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
 #, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Hotovo."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: src/Core/ACL.php:288
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Connectors"
-msgstr "Konektory"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: src/Core/ACL.php:315
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: src/Core/Authentication.php:88
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: src/Core/Authentication.php:89
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: src/Core/Authentication.php:91
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
 
-#: src/Core/Installer.php:164
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
-
-#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:171
-#: src/Module/Install.php:331
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
-
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: src/Core/Installer.php:246
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: src/Core/Installer.php:251
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: src/Core/Installer.php:251
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: src/Core/Installer.php:256
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
 
-#: src/Core/Installer.php:266
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena verze PHP:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: src/Core/Installer.php:268
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: src/Core/Installer.php:281
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Core/Installer.php:287
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: src/Core/Installer.php:319
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Číslo GUID položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:320
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
 
-#: src/Core/Installer.php:323
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: src/Core/Installer.php:375
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: src/Core/Installer.php:380
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: src/Core/Installer.php:386
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
 
-#: src/Core/Installer.php:391
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "PHP modul libCurl"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "PHP modul GD graphics"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
 
-#: src/Core/Installer.php:418
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "PHP modul OpenSSL"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
 
-#: src/Core/Installer.php:425
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "PHP modul mb_string"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: src/Core/Installer.php:432
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motiv %s zakázán."
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
 
-#: src/Core/Installer.php:439
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Instalace motivu %s selhala."
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: src/Core/Installer.php:446
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "PHP modul JSON"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Neznámý motiv."
 
-#: src/Core/Installer.php:453
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr "PHP modul File Information"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: src/Core/Installer.php:460
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: src/Core/Installer.php:483
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: src/Core/Installer.php:484
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
 
-#: src/Core/Installer.php:485
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
 
-#: src/Core/Installer.php:486
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: src/Core/Installer.php:489
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: src/Core/Installer.php:509
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: src/Core/Installer.php:511
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: src/Core/Installer.php:512
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#, php-format
 msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
 
-#: src/Core/Installer.php:515
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
 
-#: src/Core/Installer.php:544
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
+msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
 
-#: src/Core/Installer.php:546
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
 
-#: src/Core/Installer.php:551
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: src/Core/Installer.php:580
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
 
-#: src/Core/Installer.php:582
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr "Přeposílací server"
 
-#: src/Core/Installer.php:584 tests/src/Core/InstallerTest.php:347
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:373
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: src/Core/Installer.php:609
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: src/Core/Installer.php:616
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "úterý"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "středa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "čtvrtek"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "pátek"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "leden"
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum požadavku"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "únor"
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "březen"
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "duben"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "květen"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "červen"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "červenec"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "srpen"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trvalé smazání"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "říjen"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "prosinec"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "úte"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "stř"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "čtv"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "pát"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "led"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "úno"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "bře"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "dub"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "čvc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "srp"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
 
-#: src/Core/L10n.php:394
-msgid "Sep"
-msgstr "zář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Å\99íj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "lis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "pro"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "poke"
-msgstr "šťouchnout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:144
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:180
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:246
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:245
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:259
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:285
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Databáze (legacy)"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:298
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:311
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:344
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:622
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledující"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: src/Core/System.php:139
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: src/Core/System.php:140
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Přemístit instanci"
 
-#: src/Core/System.php:141
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
 
-#: src/Core/System.php:142
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
-#: src/Core/System.php:150
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
 
-#: src/Core/System.php:151
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
 msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: src/Core/System.php:152
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: src/Core/System.php:153
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: src/Core/System.php:154
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: src/Core/System.php:155
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: src/Core/Update.php:193
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: src/Core/Update.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: src/Core/Update.php:263
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
 #, php-format
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: src/Core/Update.php:269
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Core/Update.php:300
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
 
-#: src/Core/UserImport.php:99
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: src/Core/UserImport.php:105
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: src/Core/UserImport.php:149
-msgid "User creation error"
-msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: src/Core/UserImport.php:167
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: src/Core/UserImport.php:211
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
-#: src/Core/UserImport.php:276
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:771
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Narozeniny:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "méně než před sekundou"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend souborového úložiště"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "let"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "měsíců"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "týdnů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "hodina"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "hodin"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "za %1$d %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "před %1$d %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítám více záznamů..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Nav.php:79
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:201
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3529
-#: src/Model/Item.php:3540
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:430
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:972
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal/a:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný protokol zdroje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný protokol odkazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakty"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Poloha fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:91
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Zakázat OpenID"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez kontroly celého jména"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr "Výslovné zmínky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Síťová postranní lišta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Síťová záložka Nové"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Štítkový oblak"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Vymazat oznámení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Požadavky o přátelství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: src/Content/Nav.php:253
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:379
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Vložený obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoly"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Všechny protokoly"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: src/Content/Widget.php:198
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: src/Content/Widget.php:324
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d společný kontakt"
-msgstr[1] "%d společné kontakty"
-msgstr[2] "%d společného kontaktu"
-msgstr[3] "%d společných kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU social Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "ActivityPub"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Žádná odpověď"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současnosti muž"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současnosti žena"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Střední rod"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesba"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Panic/panna"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný/á"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamělý/á"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Účet spravovaný jiným nemá přístup k administračním stránkám. Prosím přihlaste se znovu jako nejvyšší účet."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Dating"
-msgstr "Chodím s někým"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Posedlý/á sexem"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé/výhody"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný/á"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen/a"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený/á"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý/á"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený/á"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý/á"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý/á"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezájem"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:262
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Najít adresu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Model/FileTag.php:256
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Tělo položky"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Zadejte platnou existující složku"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Štítky položky"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1073
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Model/Contact.php:1608
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/Contact.php:1612
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
 
-#: src/Model/Contact.php:1616
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
 
-#: src/Model/Contact.php:1811
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Contact.php:1820
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Model/Contact.php:1859
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1860 src/Model/Contact.php:1873
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Model/Contact.php:1871
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Model/Contact.php:1876
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Model/Contact.php:1879
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1882
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
 
-#: src/Model/Contact.php:1883
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Model/Contact.php:1889
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Model/Contact.php:1894
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Model/Contact.php:1947
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847 src/Module/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "čvn"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "září"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, j. F"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Upravit událost"
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3580 src/Model/Item.php:3587
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Zobrazit mapu"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: src/Model/Group.php:63
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: src/Model/Group.php:358
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
 
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
 
-#: src/Model/Group.php:439
-msgid "Edit group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
 
-#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:179
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
 
-#: src/Model/Group.php:442
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
 
-#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:166 src/Module/Group.php:187
-#: src/Module/Group.php:260
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
 
-#: src/Model/Group.php:444
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
 
-#: src/Model/Item.php:3313
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
 
-#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:472
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentáře"
-msgstr[3] "komentářů"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Špatný požadavek."
 
-#: src/Model/Item.php:3318
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
 
-#: src/Model/Item.php:3417
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Model/Item.php:3496
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
 
-#: src/Model/Item.php:3574
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: src/Model/Item.php:3575
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: src/Model/Profile.php:133
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: src/Model/Profile.php:359
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: src/Model/Profile.php:398
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Home.php:42
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A, l d. F"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: src/Model/Profile.php:574
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
 
-#: src/Model/Profile.php:648
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: src/Model/Profile.php:709
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
 
-#: src/Model/Profile.php:762
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
 
-#: src/Model/Profile.php:778
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: src/Model/Profile.php:791
+#: src/Module/Invite.php:138
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "%1$d %2$s"
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: src/Model/Profile.php:815
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: src/Model/Profile.php:823
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: src/Model/Profile.php:835
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
 
-#: src/Model/Profile.php:839
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: src/Model/Profile.php:843
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: src/Model/Profile.php:847
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: src/Model/Profile.php:851
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
 
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový příspěvek"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:962
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:1173
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
+msgid ""
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:271
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:302
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
+msgid ""
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:380
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+#: src/Module/Login.php:286
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Model/User.php:399
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+#: src/Module/Login.php:319
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Model/User.php:403
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatovat si mě"
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
 
-#: src/Model/User.php:509
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Model/User.php:516
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Je vyžadována pozvánka."
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Model/User.php:520
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Model/User.php:527
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Module/Login.php:335
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+#: src/Module/Login.php:336
+msgid "privacy policy"
+msgstr "zásady soukromí"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Model/User.php:546
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
 
-#: src/Model/User.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: src/Model/User.php:567
+#: src/Module/Photo.php:87
 #, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: src/Model/User.php:571
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
 #, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: src/Model/User.php:579
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Sledující (%s)"
+msgstr[1] "Sledující (%s)"
+msgstr[2] "Sledující (%s)"
+msgstr[3] "Sledující (%s)"
 
-#: src/Model/User.php:584
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[3] "Sledovaní (%s)"
 
-#: src/Model/User.php:588
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
 
-#: src/Model/User.php:591
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
 
-#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:610
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
 
-#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: src/Model/User.php:627
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
 
-#: src/Model/User.php:690
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: src/Model/User.php:697
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: src/Model/User.php:706
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: src/Model/User.php:782
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: src/Model/User.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: src/Model/User.php:818
-#, php-format
+#: src/Module/Register.php:128
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: src/Model/User.php:824
+#: src/Module/Register.php:132
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2498
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3658
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1302 src/Module/Profile.php:108
-#: src/Module/Profile.php:111
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa uživatele %s"
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1306 src/Module/Profile.php:109
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1309 src/Module/Profile.php:110
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře uživatele %s"
+#: src/Module/Register.php:242
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1863
+#: src/Module/Register.php:246
 #, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1864
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Module/Register.php:253
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1867
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+#: src/Module/Register.php:258
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1868
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal/a sledovat"
+#: src/Module/Register.php:304
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:450
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:166
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d kontakt upraven"
-msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
-msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:201
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt byl odblokován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt bude ignorován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt byl archivován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:439
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Zrušit kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt byl odstraněn."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:486
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Contact.php:491
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:496
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s vámi sdílí"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
 
-#: src/Module/Contact.php:520
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Autentizační aplikace"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Nakonfigurováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nenakonfigurováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhnout přátele"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sítě: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:536
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Záložní kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Načíst další informace pro kanál"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Zbývající platné kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
-
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Načíst informace"
-
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Načíst klíčová slova"
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:549
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:582
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavení kontaktů"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuální heslo:"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Jejich osobní poznámka"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Zobrazit záložní kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:605
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorovat kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:606
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobrazit konverzace"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
 
-#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Unignore"
-msgstr "Přestat ignorovat"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Další: Ověření"
 
-#: src/Module/Contact.php:626
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "V současnosti zablokováno"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
 
-#: src/Module/Contact.php:627
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "V současnosti ignorováno"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Aktuálně archivován"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Nebo můžete otevřít na vašem mobilním zařízení následující URL: </p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Zakázaná klíčová slova"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Module/Contact.php:650
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Neautorizováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:696
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/Module/Contact.php:704 src/Module/Group.php:276
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Vnitřní chyba serveru"
 
-#: src/Module/Contact.php:707
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
 
-#: src/Module/Contact.php:712
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Neblokované"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
 
-#: src/Module/Contact.php:720
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokované"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
 
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
 
-#: src/Module/Contact.php:728
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorované"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
 
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
 
-#: src/Module/Contact.php:736
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivované"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
 
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
 
-#: src/Module/Contact.php:744
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:755
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
 
-#: src/Module/Contact.php:815
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat vaše kontakty"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:829
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Module/Contact.php:856
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
 
-#: src/Module/Contact.php:861
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Příspěvky a komentáře"
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Welcome.php:27
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
-#: src/Module/Contact.php:895
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
 
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
 
-#: src/Module/Contact.php:991
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: src/Module/Contact.php:996
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je váš fanoušek"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
 
-#: src/Module/Contact.php:1001
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
+#: src/Module/Welcome.php:35
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
-#: src/Module/Contact.php:1025
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:36
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
 
-#: src/Module/Contact.php:1079
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepínat stav Blokováno"
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
 
-#: src/Module/Contact.php:1087
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
 
-#: src/Module/Contact.php:1096
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepínat stav Archivováno"
+#: src/Module/Welcome.php:42
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
 
-#: src/Module/Contact.php:1104
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
 
-#: src/Module/Login.php:292
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Vytvořit nový účet"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatovat si mě"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání stránky"
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "terms of service"
-msgstr "podmínky používání"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
 
-#: src/Module/Login.php:341
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Zásady soukromí serveru"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
-#: src/Module/Login.php:342
-msgid "privacy policy"
-msgstr "zásady soukromí"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
 
-#: src/Module/Register.php:83
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
+
+#: src/Module/Welcome.php:59
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
+
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
 
-#: src/Module/Register.php:84
+#: src/Module/Welcome.php:66
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Této stránce chybí parametr url."
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: src/Module/Contact.php:72
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d kontakt upraven"
+msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
+msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
+msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: src/Module/Contact.php:99
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: src/Module/Contact.php:109
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: src/Module/Contact.php:141
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: src/Module/Contact.php:355
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: src/Module/Register.php:128
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: src/Module/Register.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: src/Module/Register.php:150
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: src/Module/Register.php:243
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: src/Module/Contact.php:418
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Zrušit kontakt"
+
+#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+
+#: src/Module/Contact.php:435
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: src/Module/Register.php:247
+#: src/Module/Contact.php:465
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Register.php:254
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: src/Module/Contact.php:470
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Register.php:259
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: src/Module/Contact.php:475
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s s vámi sdílí"
 
-#: src/Module/Register.php:305
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: src/Module/Contact.php:499
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+#: src/Module/Contact.php:501
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
+
+#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
+
+#: src/Module/Contact.php:510
 #, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o soukromí"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: src/Module/Contact.php:521
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: src/Module/Babel.php:31
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: src/Module/Contact.php:526
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Načíst informace"
 
-#: src/Module/Babel.php:37
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Contact.php:527
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: src/Module/Babel.php:43
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: src/Module/Contact.php:528
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: src/Module/Babel.php:48
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: src/Module/Babel.php:54
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: src/Module/Babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: src/Module/Babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Contact.php:562
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: src/Module/Babel.php:78
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: src/Module/Babel.php:89
-msgid "Item Body"
-msgstr "Tělo položky"
+#: src/Module/Contact.php:566
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: src/Module/Babel.php:93
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Štítky položky"
+#: src/Module/Contact.php:570
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: src/Module/Babel.php:100
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+#: src/Module/Contact.php:571
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: src/Module/Babel.php:106
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: src/Module/Babel.php:111
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Contact.php:573
+msgid "View conversations"
+msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: src/Module/Babel.php:117
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Last update:"
+msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: src/Module/Babel.php:124
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: src/Module/Contact.php:580
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: src/Module/Babel.php:129
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/Module/Babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Unignore"
+msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: src/Module/Babel.php:141
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: src/Module/Babel.php:146
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "V současnosti ignorováno"
+
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: src/Module/Babel.php:152
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: src/Module/Babel.php:158
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: src/Module/Babel.php:166
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
 
-#: src/Module/Babel.php:167
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: src/Module/Babel.php:168
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: src/Module/Babel.php:169
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: src/Module/Contact.php:663
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
 
-#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: src/Module/Contact.php:671
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokované"
 
-#: src/Module/Filer.php:38
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
+#: src/Module/Contact.php:679
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: src/Module/Filer.php:48
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorované"
 
-#: src/Module/Group.php:41
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: src/Module/Contact.php:687
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:47
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivované"
 
-#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:198 src/Module/Group.php:222
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: src/Module/Contact.php:695
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:63
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: src/Module/Group.php:84
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Neznámá skupina."
+#: src/Module/Contact.php:703
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:93
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt je nedostupný."
+#: src/Module/Contact.php:711
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
 
-#: src/Module/Group.php:97
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Knotakt je smazán."
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat vaše kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:103
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: src/Module/Group.php:107
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: src/Module/Group.php:109
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
+#: src/Module/Contact.php:807
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: src/Module/Group.php:113
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
 
-#: src/Module/Group.php:115
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
+#: src/Module/Contact.php:839
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Bad request."
-msgstr "Špatný požadavek."
+#: src/Module/Contact.php:873
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: src/Module/Group.php:159
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit skupinu"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: src/Module/Group.php:160
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Contact.php:966
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: src/Module/Group.php:165
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
+#: src/Module/Contact.php:971
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je váš fanoušek"
 
-#: src/Module/Group.php:203
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: src/Module/Contact.php:976
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: src/Module/Group.php:205
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: src/Module/Contact.php:994
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:254
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: src/Module/Contact.php:996
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:264
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: src/Module/Contact.php:1009
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
 
-#: src/Module/Group.php:274
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: src/Module/Group.php:290
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: src/Module/Group.php:324
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
+#: src/Module/Contact.php:1080
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
+
+#: src/Module/Contact.php:1088
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Module/Install.php:157
+#: src/Module/Install.php:159
 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
 msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: src/Module/Install.php:168
+#: src/Module/Install.php:170
 msgid "System check"
 msgstr "Zkouška systému"
 
-#: src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:175
 msgid "Check again"
 msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: src/Module/Install.php:189
+#: src/Module/Install.php:190
 msgid "Base settings"
 msgstr "Základní nastavení"
 
-#: src/Module/Install.php:196
+#: src/Module/Install.php:197
 msgid "Host name"
 msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: src/Module/Install.php:198
+#: src/Module/Install.php:199
 msgid ""
 "Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
 "otherweise leave it as is."
 msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
 
-#: src/Module/Install.php:201
+#: src/Module/Install.php:202
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: src/Module/Install.php:203
+#: src/Module/Install.php:204
 msgid ""
 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 "restricted system and symbolic links to your webroot."
 msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: src/Module/Install.php:206
+#: src/Module/Install.php:207
 msgid "Sub path of the URL"
 msgstr "Podcesta URL"
 
-#: src/Module/Install.php:208
+#: src/Module/Install.php:209
 msgid ""
 "Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
 "otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
@@ -9781,53 +10438,53 @@ msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 msgid "Database Name"
 msgstr "Jméno databáze"
 
-#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:280
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
 msgid "Please select a default timezone for your website"
 msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: src/Module/Install.php:265
+#: src/Module/Install.php:264
 msgid "Site settings"
 msgstr "Nastavení webu"
 
-#: src/Module/Install.php:275
+#: src/Module/Install.php:274
 msgid "Site administrator email address"
 msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: src/Module/Install.php:277
+#: src/Module/Install.php:276
 msgid ""
 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
 "panel."
 msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: src/Module/Install.php:284
+#: src/Module/Install.php:283
 msgid "System Language:"
 msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Module/Install.php:286
+#: src/Module/Install.php:285
 msgid ""
 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
 "send emails."
 msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: src/Module/Install.php:299
+#: src/Module/Install.php:297
 msgid "Your Friendica site database has been installed."
 msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica  byla nainstalována."
 
-#: src/Module/Install.php:307
+#: src/Module/Install.php:305
 msgid "Installation finished"
 msgstr "Instalace dokončena"
 
-#: src/Module/Install.php:329
+#: src/Module/Install.php:327
 msgid "<h1>What next</h1>"
 msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: src/Module/Install.php:330
+#: src/Module/Install.php:328
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "worker."
 msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: src/Module/Install.php:333
+#: src/Module/Install.php:331
 #, php-format
 msgid ""
 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
@@ -9835,165 +10492,132 @@ msgid ""
 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
 msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: src/Module/Itemsource.php:48
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Číslo GUID položky"
-
-#: src/Module/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časový převod"
-
-#: src/Module/Localtime.php:31
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
-
-#: src/Module/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
-
-#: src/Module/Localtime.php:35
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
-
-#: src/Module/Localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený místní čas : %s"
-
-#: src/Module/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
-
-#: src/Module/Proxy.php:74
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Špatný požadavek"
-
-#: src/Object/Post.php:137
+#: src/Object/Post.php:138
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: src/Object/Post.php:199
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
+
+#: src/Object/Post.php:200
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Smazat lokálně"
 
-#: src/Object/Post.php:202
+#: src/Object/Post.php:203
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Smazat globálně"
 
-#: src/Object/Post.php:202
+#: src/Object/Post.php:203
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: src/Object/Post.php:216
+#: src/Object/Post.php:217
 msgid "save to folder"
 msgstr "uložit do složky"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:252
 msgid "I will attend"
 msgstr "zúčastním se"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:252
 msgid "I will not attend"
 msgstr "nezúčastním se"
 
-#: src/Object/Post.php:251
+#: src/Object/Post.php:252
 msgid "I might attend"
 msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: src/Object/Post.php:279
+#: src/Object/Post.php:280
 msgid "ignore thread"
 msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: src/Object/Post.php:280
+#: src/Object/Post.php:281
 msgid "unignore thread"
 msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: src/Object/Post.php:281
+#: src/Object/Post.php:282
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: src/Object/Post.php:292
+#: src/Object/Post.php:293
 msgid "add star"
 msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:293
+#: src/Object/Post.php:294
 msgid "remove star"
 msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:295
 msgid "toggle star status"
 msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:298
 msgid "starred"
 msgstr "s hvězdou"
 
-#: src/Object/Post.php:301
+#: src/Object/Post.php:302
 msgid "add tag"
 msgstr "přidat štítek"
 
-#: src/Object/Post.php:312
+#: src/Object/Post.php:313
 msgid "like"
 msgstr "líbí se mi"
 
-#: src/Object/Post.php:313
+#: src/Object/Post.php:314
 msgid "dislike"
 msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: src/Object/Post.php:316
+#: src/Object/Post.php:317
 msgid "Share this"
 msgstr "Sdílet toto"
 
-#: src/Object/Post.php:316
+#: src/Object/Post.php:317
 msgid "share"
 msgstr "sdílet"
 
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:385
 msgid "to"
 msgstr "na"
 
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:386
 msgid "via"
 msgstr "přes"
 
-#: src/Object/Post.php:386
+#: src/Object/Post.php:387
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:388
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: src/Object/Post.php:420
+#: src/Object/Post.php:421
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpovědět uživateli %s"
 
-#: src/Object/Post.php:435
+#: src/Object/Post.php:437
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
 
-#: src/Object/Post.php:436
+#: src/Object/Post.php:438
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
 
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:439
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
 
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:440
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
 
-#: src/Object/Post.php:439
+#: src/Object/Post.php:441
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
 
-#: src/Object/Post.php:459
+#: src/Object/Post.php:461
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -10002,34 +10626,30 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
 msgstr[2] "%d komentáře"
 msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: src/Object/Post.php:460
+#: src/Object/Post.php:462
 msgid "Show more"
 msgstr "Zobrazit více"
 
-#: src/Object/Post.php:461
+#: src/Object/Post.php:463
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Zobrazit méně"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
+#: src/App/Module.php:205
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: src/App.php:515
+#: src/App/Page.php:229
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: src/App.php:557
+#: src/App/Page.php:277
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: src/App.php:891
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
-
-#: src/App.php:1184
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
 
 #: src/BaseModule.php:135
 msgid ""
@@ -10037,6 +10657,44 @@ msgid ""
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
+
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
+
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
+
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+
+#: src/App.php:485
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+
 #: update.php:218
 #, php-format
 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "