]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
Merge pull request #7728 from MrPetovan/task/7682-better-insert-link-button
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index be3f7f582f42f32c3d1b5a718b1c00f9c677f0cc..ace703e2c5903bc9fba267ef62b352bf8a995bc6 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-21 10:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-30 15:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,61 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: include/api.php:1140
+#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
+
+#: include/items.php:392
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+
+#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
+#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
+#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
+#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
+#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
+#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
+#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
+#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
+#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
+#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
+#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
+#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
+#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
+#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
+#: src/Module/Contact.php:340
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
+
+#: include/api.php:1119
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -31,7 +85,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
 msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1154
+#: include/api.php:1133
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -41,95 +95,95 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
 msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1168
+#: include/api.php:1147
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:4352 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:694 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
-#: mod/photos.php:1635 mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95
-#: mod/profile_photo.php:104 mod/profile_photo.php:218
-#: mod/profile_photo.php:308 mod/profile_photo.php:318 src/Model/User.php:681
-#: src/Model/User.php:689 src/Model/User.php:697
+#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilové fotky"
 
-#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
-#: src/Model/Item.php:3221
+#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
+#: src/Model/Item.php:3309
 msgid "event"
 msgstr "událost"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:169
-#: include/conversation.php:295 include/conversation.php:304
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
+#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
+#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
 msgid "status"
 msgstr "stav"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:300
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3223
+#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
 msgid "photo"
 msgstr "fotka"
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:182
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:178
+#: include/conversation.php:184
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: include/conversation.php:180
+#: include/conversation.php:186
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:182
+#: include/conversation.php:188
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:184
+#: include/conversation.php:190
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:219
+#: include/conversation.php:225
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:260
+#: include/conversation.php:266
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:314 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: include/conversation.php:336
+#: include/conversation.php:342
 msgid "post/item"
 msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: include/conversation.php:337
+#: include/conversation.php:343
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:356
+#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
 msgid "Likes"
 msgstr "Libí se"
 
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:360
+#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Nelibí se"
 
-#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1484
-#: mod/photos.php:1467
+#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
+#: mod/photos.php:1443
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Účastní se"
@@ -137,346 +191,378 @@ msgstr[1] "Účastní se"
 msgstr[2] "Účastní se"
 msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
+#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
 msgid "Not attending"
 msgstr "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
+#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
 msgid "Might attend"
 msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1523 src/Object/Post.php:204
+#: include/conversation.php:574
+msgid "Reshares"
+msgstr "Znovusdílení"
+
+#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:2036 mod/photos.php:1524
-#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:830 src/Module/Contact.php:1105
+#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
+#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
+#: src/Module/Contact.php:1086
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:377
-#: src/Object/Post.php:378
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:384
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:365
+#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:366
+#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:391
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: include/conversation.php:702
+#: include/conversation.php:717
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1152
-#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:262 mod/message.php:444
-#: mod/photos.php:1439 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:417
+#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
+#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Object/Post.php:424
 msgid "Please wait"
 msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: include/conversation.php:768
+#: include/conversation.php:783
 msgid "remove"
 msgstr "odstranit"
 
-#: include/conversation.php:772
+#: include/conversation.php:787
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:356
+#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:996
+#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: include/conversation.php:874 include/conversation.php:890
-#: mod/allfriends.php:74 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228
-#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:936
-#: src/Model/Contact.php:989 src/Model/Contact.php:997
+#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:998
+#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:990
-#: src/Model/Contact.php:999
+#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Síťové příspěvky"
 
-#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:991
-#: src/Model/Contact.php:1000
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1229
 msgid "View Contact"
 msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1002
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
 msgid "Send PM"
 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:1003
+#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
+
+#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
+#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
 msgid "Poke"
 msgstr "Šťouchnout"
 
-#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:75 mod/dirfind.php:229
-#: mod/follow.php:148 mod/match.php:85 mod/suggest.php:87
-#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:992
-#: src/Module/Contact.php:576 view/theme/vier/theme.php:201
+#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
+#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
+#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: include/conversation.php:1006
+#: include/conversation.php:1084
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1009
+#: include/conversation.php:1087
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1012
+#: include/conversation.php:1090
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1015
+#: include/conversation.php:1093
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: include/conversation.php:1018
+#: include/conversation.php:1096
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: include/conversation.php:1029
+#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
+
+#: include/conversation.php:1107
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: include/conversation.php:1035
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "a dalších %d lidí"
 
-#: include/conversation.php:1044
+#: include/conversation.php:1121
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
 
-#: include/conversation.php:1045
+#: include/conversation.php:1122
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1048
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
 
-#: include/conversation.php:1049
+#: include/conversation.php:1126
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1052
+#: include/conversation.php:1129
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
 
-#: include/conversation.php:1053
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1056
+#: include/conversation.php:1133
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1057
+#: include/conversation.php:1134
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1060
+#: include/conversation.php:1137
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1061
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/conversation.php:1141
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
+
+#: include/conversation.php:1171
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:828
+#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
+#: src/Object/Post.php:888
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
 
-#: include/conversation.php:1093
+#: include/conversation.php:1173
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Štítek:"
 
-#: include/conversation.php:1094 mod/filer.php:35
+#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Uložit do složky:"
 
-#: include/conversation.php:1095
+#: include/conversation.php:1175
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Kde právě jste?"
 
-#: include/conversation.php:1096
+#: include/conversation.php:1176
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Smazat položku(y)?"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1208
 msgid "New Post"
 msgstr "Nový příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/conversation.php:1211
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:93 mod/message.php:260
-#: mod/message.php:441 mod/wallmessage.php:139
+#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:94
+#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
 msgid "upload photo"
 msgstr "nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:95
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
 msgid "Attach file"
 msgstr "Přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:96
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
 msgid "attach file"
 msgstr "přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:820
+#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
+#: src/Object/Post.php:880
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:821
+#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
+#: src/Object/Post.php:881
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurziva"
 
-#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:822
+#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
+#: src/Object/Post.php:882
 msgid "Underline"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:823
+#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
+#: src/Object/Post.php:883
 msgid "Quote"
 msgstr "Citace"
 
-#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:824
+#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
+#: src/Object/Post.php:884
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:825
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
+#: src/Object/Post.php:885
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:826
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
+#: src/Object/Post.php:886
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:827
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
+#: src/Object/Post.php:887
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Odkaz nebo média"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
+#: src/Module/Item/Compose.php:189
 msgid "Set your location"
 msgstr "Nastavit vaši polohu"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
 msgid "set location"
 msgstr "nastavit polohu"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
+#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
 msgid "clear location"
 msgstr "vymazat polohu"
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
+#: src/Module/Item/Compose.php:194
 msgid "Set title"
 msgstr "Nastavit nadpis"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
+#: src/Module/Item/Compose.php:195
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:108
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Nastavení oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
 msgid "permissions"
 msgstr "oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
 msgid "Public post"
 msgstr "Veřejný příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:129 mod/events.php:566
-#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556
-#: src/Object/Post.php:829
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
+#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: include/conversation.php:1171 include/items.php:398
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:132 mod/fbrowser.php:105
-#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:162 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:669
-#: mod/settings.php:695 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:106 src/Module/Contact.php:448
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/conversation.php:1256
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
 
-#: include/conversation.php:1177
+#: include/conversation.php:1257
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
 
-#: include/conversation.php:1178
+#: include/conversation.php:1258
 msgid "Private post"
 msgstr "Soukromý příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:136
-#: src/Model/Profile.php:364
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
+#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:137
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: include/conversation.php:1455
+#: include/conversation.php:1536
 msgid "View all"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: include/conversation.php:1478
+#: include/conversation.php:1560
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "Líbí se"
@@ -484,7 +570,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
 msgstr[2] "Líbí se"
 msgstr[3] "Líbí se"
 
-#: include/conversation.php:1481
+#: include/conversation.php:1563
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "Nelíbí se"
@@ -492,7 +578,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
 msgstr[2] "Nelíbí se"
 msgstr[3] "Nelíbí se"
 
-#: include/conversation.php:1487
+#: include/conversation.php:1569
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Neúčastní se"
@@ -500,7 +586,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
 msgstr[2] "Neúčastní se"
 msgstr[3] "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:163
+#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Nerozhodnut"
@@ -508,309 +594,309 @@ msgstr[1] "Nerozhodnutí"
 msgstr[2] "Nerozhodnutých"
 msgstr[3] "Nerozhodnuti"
 
-#: include/enotify.php:55
+#: include/enotify.php:57
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Oznámení Friendica"
 
-#: include/enotify.php:58
+#: include/enotify.php:60
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Děkuji,"
 
-#: include/enotify.php:61
+#: include/enotify.php:63
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
 
-#: include/enotify.php:63
+#: include/enotify.php:65
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
 msgstr "Administrátor %s"
 
-#: include/enotify.php:126
+#: include/enotify.php:134
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/enotify.php:136
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:137
 msgid "a private message"
 msgstr "soukromou zprávu"
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a %2$s."
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:139
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
+msgstr "Pro zobrazení vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět prosím navštivte %s."
 
-#: include/enotify.php:164
+#: include/enotify.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:170
+#: include/enotify.php:178
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:180
+#: include/enotify.php:188
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na  [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na  [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:187
+#: include/enotify.php:195
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:199
+#: include/enotify.php:207
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$sVás označil/a na [url=%2$s]Vašem %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]vašem %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:205
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]váš/vaši %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:216
+#: include/enotify.php:224
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:222
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]svůj %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:235
+#: include/enotify.php:243
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s vás označil/a"
 
-#: include/enotify.php:237
+#: include/enotify.php:245
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
+msgstr "%1$s vás označil/a na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:239
+#: include/enotify.php:247
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
 
-#: include/enotify.php:241
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
+msgstr "%s okomentoval/a vámi sledovanou položku/konverzaci."
 
-#: include/enotify.php:246 include/enotify.php:261 include/enotify.php:276
-#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
 
-#: include/enotify.php:253
+#: include/enotify.php:261
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď"
 
-#: include/enotify.php:255
+#: include/enotify.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:256
+#: include/enotify.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]vaši zeď[/url]"
 
-#: include/enotify.php:268
+#: include/enotify.php:276
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:278
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:271
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
 
-#: include/enotify.php:283
+#: include/enotify.php:291
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s vás šťouchnul/a"
 
-#: include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
+msgstr "%1$s vás šťouchnul/a na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:286
+#: include/enotify.php:294
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vás šťouchnul/a[/url]."
 
-#: include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:311
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a váš příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/enotify.php:313
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na %2$s"
+msgstr "%1$s označil/a váš příspěvek na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:306
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
+msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]váš příspěvek[/url]"
 
-#: include/enotify.php:318
+#: include/enotify.php:326
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
 
-#: include/enotify.php:320
+#: include/enotify.php:328
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:321
+#: include/enotify.php:329
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
+msgstr "Můžete navštívit jeho/její profil na %s"
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:336
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
 
-#: include/enotify.php:335
+#: include/enotify.php:343
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
 
-#: include/enotify.php:337 include/enotify.php:338
+#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:345
+#: include/enotify.php:353
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledujícího"
 
-#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:348
+#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
+msgstr "Máte nového sledujícího na %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:361
+#: include/enotify.php:369
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
 
-#: include/enotify.php:363
+#: include/enotify.php:371
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:364
+#: include/enotify.php:372
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
 
-#: include/enotify.php:370
+#: include/enotify.php:378
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:379
 msgid "Photo:"
 msgstr "Fotka:"
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:382
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
 
-#: include/enotify.php:382 include/enotify.php:397
+#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
 
-#: include/enotify.php:384 include/enotify.php:399
+#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "„%1$s“ přijal/a Váš požadavek o spojení na %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a váš požadavek o spojení na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
+msgstr "%2$s přijal/a váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
 
-#: include/enotify.php:390
+#: include/enotify.php:398
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
 
-#: include/enotify.php:392
+#: include/enotify.php:400
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
 
-#: include/enotify.php:405
+#: include/enotify.php:413
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
 "automatically."
-msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
 
-#: include/enotify.php:407
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
 
-#: include/enotify.php:409
+#: include/enotify.php:417
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
 
-#: include/enotify.php:419 mod/removeme.php:47
+#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:419
+#: include/enotify.php:427
 msgid "registration request"
 msgstr "požadavek o registraci"
 
-#: include/enotify.php:421
+#: include/enotify.php:429
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:422
+#: include/enotify.php:430
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/enotify.php:427
+#: include/enotify.php:435
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -818,8114 +904,9096 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
 
-#: include/enotify.php:433
+#: include/enotify.php:441
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
 
-#: include/items.php:355 mod/admin.php:296 mod/admin.php:2094
-#: mod/admin.php:2340 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
-
-#: include/items.php:393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Povolit připojení aplikacím"
 
-#: include/items.php:395 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:151 mod/message.php:150 mod/profiles.php:542
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:232
-#: mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1101
-#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144
-#: mod/settings.php:1145 mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:445
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: mod/api.php:85
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
 
-#: include/items.php:445 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42
-#: mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101 mod/delegate.php:31
-#: mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:58
-#: mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:30 mod/invite.php:25
-#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1019 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:183
-#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:178
-#: mod/profile_photo.php:205 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/settings.php:48 mod/settings.php:154
-#: mod/settings.php:658 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
-#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_attach.php:82 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109
-#: src/App.php:1823 src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:361
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
 
-#: include/items.php:516 src/Content/Feature.php:95
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
+#: mod/api.php:108
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
 
-#: include/items.php:522 src/App.php:823 src/Content/ForumManager.php:131
-#: src/Content/Widget.php:321 src/Object/Post.php:454
-#: view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
+#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: mod/admin.php:117
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: mod/delegate.php:42
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:190 src/Content/Nav.php:224
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: mod/delegate.php:149
+msgid "No parent user"
+msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
 
-#: mod/admin.php:191
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Rodičovské heslo:"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:763
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku."
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: mod/delegate.php:171
+msgid "Parent User"
+msgstr "Rodičovský uživatel"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:1549
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:1453 mod/admin.php:2026 mod/admin.php:2043
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2142 mod/admin.php:2202 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Správa delegátů stránky"
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:2398 mod/admin.php:2442
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegáti"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:322 mod/register.php:280
-#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/Tos.php:71
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Stávající delegáti stránky "
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: mod/delegate.php:182
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciální delegáti"
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:806
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu"
+#: mod/delegate.php:185
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
+#: mod/delegate.php:186
+msgid "No entries."
+msgstr "Žádné záznamy."
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
 
-#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:386
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
 
-#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:544
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
 
-#: mod/admin.php:209 mod/admin.php:210 mod/admin.php:2517
-msgid "Logs"
-msgstr "Záznamy"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: mod/admin.php:211 mod/admin.php:2584
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
 
-#: mod/admin.php:213
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostika"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
 
-#: mod/admin.php:214
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
 
-#: mod/admin.php:215
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
 
-#: mod/admin.php:216
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
 
-#: mod/admin.php:236 src/Content/Nav.php:267
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 
-#: mod/admin.php:237
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: mod/admin.php:238
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact.php:847
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/admin.php:321 mod/admin.php:385 mod/admin.php:501 mod/admin.php:543
-#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:805 mod/admin.php:856 mod/admin.php:974
-#: mod/admin.php:1548 mod/admin.php:2025 mod/admin.php:2141 mod/admin.php:2201
-#: mod/admin.php:2397 mod/admin.php:2441 mod/admin.php:2516 mod/admin.php:2583
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: mod/admin.php:323
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: mod/admin.php:323
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: mod/admin.php:324
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: mod/admin.php:324
+#: mod/regmod.php:77
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: mod/admin.php:325
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: mod/admin.php:327
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: mod/admin.php:327
+#: mod/removeme.php:47
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: mod/admin.php:329 mod/admin.php:1550 mod/admin.php:2203 mod/admin.php:2443
-#: mod/admin.php:2518 mod/admin.php:2665 mod/delegate.php:176
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
-#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1177
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit nastavení"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: mod/admin.php:377 mod/admin.php:395 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:123 src/Model/Contact.php:1653
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
-
-#: mod/admin.php:377
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:396 mod/friendica.php:123
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:391
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Chyba"
+msgstr[1] "Chyby"
+msgstr[2] "Chyb"
+msgstr[3] "Chyb"
 
-#: mod/admin.php:387
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: mod/admin.php:389
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: mod/admin.php:390
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: mod/admin.php:390
+#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: mod/admin.php:391
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:392
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: mod/uimport.php:56
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: mod/admin.php:393
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:57
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
 
-#: mod/admin.php:394
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: mod/uimport.php:58
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: mod/admin.php:397
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:59
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: mod/uimport.php:60
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: mod/admin.php:426
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:60
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
 
-#: mod/admin.php:442
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
 
-#: mod/admin.php:465 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: mod/admin.php:467 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:474
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
 
-#: mod/admin.php:502
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: mod/admin.php:503
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat požadavek"
 
-#: mod/admin.php:504
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
 
-#: mod/admin.php:505 mod/admin.php:2028
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
-#: mod/admin.php:506
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
+#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_profile.php:34
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
 
-#: mod/admin.php:507 mod/admin.php:2037 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
+#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
+#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
 
-#: mod/admin.php:508 mod/admin.php:2039 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: mod/admin.php:509
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: mod/admin.php:511
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
+#: mod/wall_attach.php:114
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: mod/admin.php:512
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: mod/wall_attach.php:129
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:513
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
+#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
 
-#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045
-#: mod/admin.php:2061 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: mod/admin.php:513 mod/profiles.php:395
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: mod/wall_upload.php:243
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
 
-#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:523 mod/follow.php:167
-#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:642
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: mod/admin.php:521
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
-
-#: mod/admin.php:523
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
-
-#: mod/admin.php:545
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: mod/admin.php:546
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nevybrán příjemce."
 
-#: mod/admin.php:547
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
 
-#: mod/admin.php:548
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: mod/admin.php:548
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: mod/admin.php:582
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: mod/admin.php:653
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
-#: mod/admin.php:769
+#: mod/wallmessage.php:129
 #, php-format
 msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: mod/admin.php:808 mod/admin.php:859
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Adresát:"
 
-#: mod/admin.php:809
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: mod/admin.php:810
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil příjemce"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid "Your message:"
+msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: mod/admin.php:811 src/Content/Nav.php:232
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: mod/admin.php:812 mod/admin.php:861
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
 
-#: mod/admin.php:813
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: mod/admin.php:814
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: mod/admin.php:835
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
+#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: mod/admin.php:836
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
+#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: mod/admin.php:839
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: mod/admin.php:840
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:860
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry úlohy"
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: mod/admin.php:862
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/admin.php:887
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: mod/admin.php:894
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: mod/admin.php:904
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: mod/admin.php:910
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
 
-#: mod/admin.php:913
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: mod/admin.php:919
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: mod/admin.php:926
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: mod/admin.php:932
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: mod/admin.php:933
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Účet s automatickými sledovateli"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: mod/admin.php:934
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Účet veřejného fóra"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: mod/admin.php:935
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickými přáteli"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/admin.php:936
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blogovací účet"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/admin.php:937
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Účet soukromého fóra"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: mod/admin.php:960
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: mod/admin.php:966
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Nastavení serveru"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: mod/admin.php:975
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: mod/admin.php:977
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: mod/admin.php:979
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: mod/admin.php:980
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: mod/admin.php:985
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: mod/admin.php:1017
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
+#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
+#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
+#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
+#: src/Object/Post.php:879
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: mod/admin.php:1415 mod/settings.php:896
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "No community page"
-msgstr "Žádná komunitní stránka"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
+#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1452 mod/admin.php:1650 mod/admin.php:1660
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
+#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Víceuživatelská instance"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřeno"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nekontrolovat"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: mod/admin.php:1504
-msgid "check the stable version"
-msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
+#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "check the development version"
-msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: mod/admin.php:1524 mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: mod/admin.php:1551
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: mod/admin.php:1552 mod/register.php:257
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: mod/admin.php:1553
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "Policies"
-msgstr "Politika"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: mod/admin.php:1555 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:883
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
-
-#: mod/admin.php:1557
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkon"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: mod/admin.php:1558
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: mod/admin.php:1559
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: mod/admin.php:1560
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Přemístit instanci"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: mod/admin.php:1565
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/admin.php:1566
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
 
-#: mod/admin.php:1567
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail odesílatele"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/admin.php:1567
+#: mod/profiles.php:611
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: mod/admin.php:1568
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Favikona"
+#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
 
-#: mod/admin.php:1571
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 
-#: mod/admin.php:1572
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: mod/admin.php:1573
-msgid "System theme"
-msgstr "Systémový motiv"
+#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
 
-#: mod/admin.php:1573
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
+#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/admin.php:1577
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
 
-#: mod/admin.php:1577
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend souborového úložiště"
+#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "Backend used to store uploaded files data"
-msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných souborů"
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
+msgid "Next"
+msgstr "Dále"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Register text"
-msgstr "Text při registraci"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "week"
+msgstr "týden"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakázané přezdívky"
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:431
+msgid "day"
+msgstr "den"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
+#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+#: mod/cal.php:310
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: mod/cal.php:312
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: mod/cal.php:329
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
+#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Directory.php:30
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+#: mod/community.php:76
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: mod/admin.php:1594
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: mod/community.php:93
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1594
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
 
-#: mod/admin.php:1595
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: mod/admin.php:1595
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: mod/community.php:215
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
+#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1598
+#: mod/crepair.php:115
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
-
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: mod/admin.php:1599
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Explicitní obsah"
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1603
+#: mod/crepair.php:155
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
-
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Zakázat OpenID"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez kontroly celého jména"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Alias URL adresy účtu"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL požadavku o přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
 
-#: mod/admin.php:1609
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
 msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: mod/admin.php:1611
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: mod/admin.php:1613
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
 
-#: mod/admin.php:1617
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
+#: src/Model/Contact.php:2551
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
+#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: mod/dfrn_request.php:98
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: mod/dfrn_request.php:165
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: mod/dfrn_request.php:201
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+#: mod/dfrn_request.php:228
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“."
-
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v místním adresáři"
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
+#: src/Module/Friendica.php:59
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+
+#: mod/dfrn_request.php:433
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
 
-#: mod/admin.php:1632
+#: mod/dfrn_request.php:471
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: mod/dfrn_request.php:487
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: mod/admin.php:1634
+#: mod/dfrn_request.php:495
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
-
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: mod/dfrn_request.php:522
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: mod/admin.php:1637
+#: mod/dfrn_request.php:632
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
-
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: mod/admin.php:1638
+#: mod/dfrn_request.php:634
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:1639
+#: mod/dfrn_request.php:638
 msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
-
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná vás %s?"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:1643
+#: mod/dfrn_request.php:646
+#, php-format
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
 
-#: mod/admin.php:1644
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: mod/admin.php:1644
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+#: mod/editpost.php:45
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+#: mod/editpost.php:77
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:933
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
+#: src/Model/Photo.php:583
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1652
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
-
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1655
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1657
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1657
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+#: mod/hcard.php:20
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
+#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "all"
-msgstr "vše"
+#: mod/lockview.php:67
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
+#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledovaní"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Vzájemní"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
+#: mod/lostpass.php:26
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: mod/lostpass.php:38
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
 
-#: mod/admin.php:1662
+#: mod/lostpass.php:44
+#, php-format
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
-
-#: mod/admin.php:1665
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Začít přemístění"
-
-#: mod/admin.php:1691
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
 
-#: mod/admin.php:1698
+#: mod/lostpass.php:55
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1702
+#: mod/lostpass.php:74
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
 
-#: mod/admin.php:1718
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1720
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
 
-#: mod/admin.php:1723
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/admin.php:1726
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/admin.php:1749
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/admin.php:1750
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověřit strukturu databáze"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/admin.php:1755
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/admin.php:1756
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
 
-#: mod/admin.php:1757
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/admin.php:1758
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/admin.php:1797
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1800
+#: mod/lostpass.php:153
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
 "\n"
 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
 "\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %4$s."
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1837 src/Model/User.php:802
+#: mod/lostpass.php:169
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/admin.php:1847
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+#: mod/manage.php:179
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/admin.php:1854 mod/admin.php:1907
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
+#: mod/manage.php:180
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/admin.php:1857
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+#: mod/manage.php:181
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/admin.php:1905
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
+#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/admin.php:1916
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/admin.php:1916
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
+#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:254
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:1052
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/admin.php:1965 mod/settings.php:1056
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/admin.php:1966 mod/settings.php:1060
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Konverzace nenalezena."
 
-#: mod/admin.php:1967 mod/settings.php:1064
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/admin.php:1968
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/admin.php:1971 mod/settings.php:1036
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/admin.php:1972 mod/settings.php:1040
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1973 mod/settings.php:1044
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/admin.php:1974 mod/settings.php:1048
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045 mod/admin.php:2063
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: mod/message.php:425
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/admin.php:2020
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/admin.php:2027
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a vy"
 
-#: mod/admin.php:2029
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/admin.php:2030
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/admin.php:2031
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum požadavku"
+#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/admin.php:2032
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/admin.php:2033
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: mod/network.php:571
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/admin.php:2034 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: mod/network.php:574
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/admin.php:2035
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: mod/network.php:641
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/admin.php:2038
-msgid "User blocked"
-msgstr "Uživatel zablokován"
+#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/admin.php:2040
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: mod/network.php:666
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/admin.php:2041
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: mod/network.php:692
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/admin.php:2044
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: src/Module/AllFriends.php:43
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/admin.php:2045
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trvalé smazání"
+#: mod/network.php:974
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/admin.php:2050
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+#: mod/network.php:977
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/admin.php:2051
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+#: mod/network.php:982
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/admin.php:2061
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele."
+#: mod/network.php:985
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:2062
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: mod/network.php:995
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/admin.php:2062
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: mod/network.php:1002
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/admin.php:2063
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: mod/network.php:1005
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/admin.php:2104
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: mod/network.php:1013
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/admin.php:2107
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: mod/network.php:1016
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/admin.php:2118 mod/admin.php:2367
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: mod/network.php:1023
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/admin.php:2121 mod/admin.php:2370
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: mod/network.php:1026
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/admin.php:2143 mod/admin.php:2399
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:2144 mod/admin.php:2400 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/admin.php:2151 mod/admin.php:2408
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/admin.php:2152 mod/admin.php:2409
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/admin.php:2204
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/admin.php:2209
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/admin.php:2329
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/admin.php:2390
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album úspěšně smazáno"
 
-#: mod/admin.php:2444
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album bylo prázdné."
+
+#: mod/photos.php:590
+msgid "a photo"
+msgstr "fotce"
 
-#: mod/admin.php:2449
+#: mod/photos.php:590
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/admin.php:2450
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+#: mod/photos.php:689
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/admin.php:2451
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: mod/photos.php:692
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/admin.php:2475
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
+#: mod/photos.php:697
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
 
-#: mod/admin.php:2508
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: mod/photos.php:723
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/admin.php:2510
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: mod/photos.php:855
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/admin.php:2519
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/admin.php:2523
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: mod/photos.php:1001
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/admin.php:2524
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor se záznamem"
+#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+msgid "New album name: "
+msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/admin.php:2524
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
-
-#: mod/admin.php:2525
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: mod/photos.php:1006
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/admin.php:2527
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/admin.php:2528
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
+#: src/Core/ACL.php:314
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
 
-#: mod/admin.php:2559
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/admin.php:2563
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
 
-#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/admin.php:2655
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
+#: mod/photos.php:1108
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/admin.php:2663
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
+#: mod/photos.php:1114
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/allfriends.php:91 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:99
-#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:307
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit se"
+#: mod/photos.php:1116
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/api.php:87 mod/api.php:109
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/api.php:88
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+#: mod/photos.php:1174
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/api.php:97
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+#: mod/photos.php:1176
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/api.php:111
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+#: mod/photos.php:1186
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
 
-#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
-#: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567
-#: mod/register.php:233 mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1692
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
+#: mod/photos.php:1279
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: mod/photos.php:1281
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: mod/photos.php:1282
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: mod/photos.php:1283
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Soukromá fotka"
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/photos.php:1296
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: mod/photos.php:1356
+msgid "Tags: "
+msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1359
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/photos.php:1374
+msgid "New album name"
+msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: mod/photos.php:1375
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/babel.php:79
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+#: mod/photos.php:1377
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/babel.php:85
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/photos.php:1378
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/babel.php:90
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: mod/photos.php:1379
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/babel.php:96
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/babel.php:103
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/babel.php:108
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
+#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
+#: src/Object/Post.php:876
+msgid "This is you"
+msgstr "Tohle jste vy"
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
+#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
+msgid "Comment"
+msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/babel.php:120
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: mod/photos.php:1559
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/babel.php:125
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/babel.php:131
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
 
-#: mod/babel.php:137
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/babel.php:145
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: mod/poke.php:177
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/poke.php:178
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/babel.php:147
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/poke.php:179
+msgid "Recipient"
+msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/babel.php:148
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:163 src/Module/Login.php:319
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: mod/poke.php:183
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Špatný požadavek"
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/cal.php:35 mod/cal.php:39 mod/community.php:38 mod/follow.php:21
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:490 mod/help.php:67
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1743
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:153
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:942 src/Model/Profile.php:953
-#: view/theme/frio/theme.php:264 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:400
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:402
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:403 src/Module/Install.php:135
-msgid "Next"
-msgstr "Dále"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:408 src/Model/Event.php:426
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:409 src/Model/Event.php:427
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:410 src/Model/Event.php:428
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "week"
-msgstr "týden"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:411 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "day"
-msgstr "den"
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:412
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
+#: mod/search.php:92
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:269
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
+#: mod/search.php:114
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
+#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
-
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
-
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
-
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
+#: mod/search.php:228
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:213 mod/photos.php:902 mod/probe.php:13 mod/search.php:97
-#: mod/search.php:103 mod/videos.php:148 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/community.php:74
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+#: mod/subthread.php:104
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/community.php:91
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Místní komunita"
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: mod/community.php:161 mod/search.php:230
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
+#: mod/uexport.php:52
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
 
-#: mod/community.php:205
+#: mod/uexport.php:52
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: mod/uexport.php:53
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
 
-#: mod/credits.php:20
+#: mod/uexport.php:53
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
 
-#: mod/crepair.php:90
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
 
-#: mod/crepair.php:92
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+#: mod/videos.php:123
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:31
-#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:32 mod/redir.php:138
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
+#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+#: mod/videos.php:295
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
 
-#: mod/crepair.php:118
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+#: mod/videos.php:297
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
+#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
 
-#: mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+#: mod/display.php:417
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+#: mod/events.php:385
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
 
-#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:568 mod/fsuggest.php:115
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
-#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1048
-#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1411 mod/photos.php:1456
-#: mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555 mod/poke.php:188
-#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:596 src/Module/Install.php:189
-#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:819
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Vzdálené zrcadlení"
+#: mod/events.php:509
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
 
-#: mod/crepair.php:157
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
+#: mod/events.php:538
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL požadavku o přátelství"
+#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
+#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL adresa poll/feed"
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
 
-#: mod/crepair.php:169
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/delegate.php:43
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+#: mod/events.php:571
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
 
-#: mod/delegate.php:150
-msgid "No parent user"
-msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+#: mod/events.php:573
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/delegate.php:165
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Rodičovské heslo:"
+#: mod/item.php:123
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+
+#: mod/item.php:323
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
 
-#: mod/delegate.php:165
+#: mod/item.php:803
+#, php-format
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Parent User"
-msgstr "Rodičovský uživatel"
+#: mod/item.php:805
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
 
-#: mod/delegate.php:175
+#: mod/item.php:806
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
 
-#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Správa delegátů stránky"
+#: mod/item.php:810
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegáti"
+#: mod/notifications.php:40
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Stávající delegáti stránky "
+#: mod/notifications.php:115
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:183
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciální delegáti"
+#: mod/notifications.php:120
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:185 mod/tagrm.php:112
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/delegate.php:187
-msgid "No entries."
-msgstr "Žádné záznamy."
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:197 mod/profiles.php:527
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/notifications.php:180
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
+#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/notifications.php:214
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
+#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
+#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
+#: mod/notifications.php:218
+#, php-format
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:1976
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:534
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
+#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:113 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
+#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:117 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
+#: src/Module/Contact.php:295
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:365
+#: mod/notifications.php:333
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: mod/openid.php:30
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/dfrn_request.php:198
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: mod/openid.php:60
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/dfrn_request.php:225
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
+#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Dvoufázové ověřování"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde představil/a."
+#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
+#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1648
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:236
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
+#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
+#: mod/settings.php:190
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma, %s."
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Váš požadavek o spojení uživateli %s."
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasla se neshodují."
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:150
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Heslo nezměněno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás %s?"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:152
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
+#: mod/settings.php:506
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/settings.php:518
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Vaše adresa identity:"
+#: mod/settings.php:577
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat požadavek"
+#: mod/settings.php:617
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/directory.php:154 mod/events.php:556 mod/notifications.php:251
-#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:926 src/Model/Profile.php:437
-#: src/Module/Contact.php:646
-msgid "Location:"
-msgstr "Poloha:"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:440
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:787
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:804
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:650
-msgid "About:"
-msgstr "O mně:"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: mod/settings.php:694
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/directory.php:212
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Najít na tomto webu"
+#: mod/settings.php:735
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/directory.php:214
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/directory.php:216
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820
-#: view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: mod/settings.php:740
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/directory.php:221
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/settings.php:741
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/settings.php:752
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání fór - %s"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:127
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/editpost.php:92 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52
-#: src/Content/Text/HTML.php:962
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:261 mod/message.php:442
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Vložit odkaz na video"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/editpost.php:100
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU social (OStatus)"
 
-#: mod/editpost.php:101
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Vložit odkaz na audio"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/editpost.php:102
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/editpost.php:117 src/Core/ACL.php:303
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Přijímat pouze příspěvky nejvyšší úrovně od kontaktů, které sledujete"
 
-#: mod/editpost.php:124 src/Core/ACL.php:304
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "Když přijde komentář, provede systém automatické doplňení vláken. Vedlejším účinkem je, že můžete obdržet příspěvky započaté někým, kdo vás nesleduje, ale okomentované někým, kdo vás sleduje. Toto nastavení toto chování vypne. Je-li aktivováno, obdržíte pouze příspěvky od lidí, které opravdu sledujete."
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/events.php:401
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/events.php:525
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:558 mod/profiles.php:608
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/events.php:539 mod/events.php:564
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/events.php:541 mod/events.php:546
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: mod/settings.php:854
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/events.php:552 mod/events.php:565
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/events.php:558 mod/events.php:560
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: mod/settings.php:862
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/events.php:561 mod/events.php:562
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:882
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1066 mod/photos.php:1407
-#: src/Core/ACL.php:306
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/events.php:587
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/events.php:589
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:151 src/Model/Profile.php:922
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotky"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1030 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
-#: mod/photos.php:1609 mod/photos.php:1624 src/Model/Photo.php:528
-#: src/Model/Photo.php:537
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotky kontaktu"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:255
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:133
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/follow.php:47
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/follow.php:77
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
+#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/follow.php:87
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/follow.php:94
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/follow.php:101
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:812
-#: src/Module/Contact.php:652
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:867
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/friendica.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
-
-#: mod/friendica.php:90
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/friendica.php:90
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/friendica.php:93
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
+#: mod/settings.php:959
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/friendica.php:112
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/friendica.php:117
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/friendica.php:122
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/fsuggest.php:73
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/fsuggest.php:102
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhnout přátele"
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/fsuggest.php:104
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/group.php:40
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/group.php:46
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/group.php:60 mod/group.php:186
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/group.php:74
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1822
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/group.php:105
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit skupinu"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/group.php:106
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/group.php:111
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/group.php:112 mod/group.php:135 mod/group.php:226
-#: src/Model/Group.php:413
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: mod/settings.php:970
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:410
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:158
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:160
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/group.php:219
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:230
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
 
-#: mod/group.php:241
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/group.php:243 src/Module/Contact.php:707
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/group.php:244 mod/network.php:650
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/group.php:257
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/group.php:275 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: mod/settings.php:1038
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/group.php:289
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
+#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: mod/settings.php:1042
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/help.php:51
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
 
-#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:183 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/help.php:64 src/App.php:1740
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezeno"
+#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/invite.php:38
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
 
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: mod/settings.php:1054
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
+#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
+#: mod/settings.php:1058
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
-msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+#: mod/settings.php:1062
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1066
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
+
+#: mod/settings.php:1069
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
+
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/invite.php:132
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
+
+#: mod/settings.php:1089
 #, php-format
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/invite.php:133
+#: mod/settings.php:1095
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/invite.php:137
+#: mod/settings.php:1095
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "Toto nastavení také určuje, bude-li Friendica informovat vyhledávače, že může být váš profil indexován. Vyhledávače třetích stran mohou, ale nemusejí toto nastavení respektovat."
+
+#: mod/settings.php:1102
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/invite.php:141
+#: mod/settings.php:1102
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
+
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
+
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+
+#: mod/settings.php:1118
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
+
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
+
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
+
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+
+#: mod/settings.php:1132
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
+
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
+
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
+
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
+
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+
+#: mod/settings.php:1176
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
+
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
+
+#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
+
+#: mod/settings.php:1185
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
+
+#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
+
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
+
+#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
+
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
+
+#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
+
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
+
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
+
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
+
+#: mod/settings.php:1196
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
+
+#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
+
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
+
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
+
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
+
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
+
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
+
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
+
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
+
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
+
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
+
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
+
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
+
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+
+#: mod/settings.php:1254
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
+
+#: mod/settings.php:1261
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
+
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
+
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
+
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
+
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Povolit stránku komponování"
+
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid ""
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr "Tohle nahradí modální okno pro psaní nových příspěvků odkazem na <a href=\"compose\">novou stránku komponování</a>."
+
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
+#: src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od vašich přátel"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
+#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
+#: src/Module/Contact.php:859
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
+
+#: view/theme/vier/config.php:76
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
+
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
+
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
+
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
+
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
+
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
+
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
+
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
+#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
+#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
+#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+#: view/theme/vier/theme.php:288
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:257 mod/message.php:437
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Vaše zpráva:"
+#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/item.php:118
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/item.php:286
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
+msgid "January"
+msgstr "leden"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
+msgid "February"
+msgstr "únor"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
+msgid "March"
+msgstr "březen"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
+msgid "April"
+msgstr "duben"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
+#: src/Model/Event.php:407
+msgid "May"
+msgstr "květen"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
+msgid "June"
+msgstr "červen"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
+msgid "September"
+msgstr "září"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
+
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/item.php:809
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
+
+#: src/Core/Update.php:193
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+
+#: src/Core/Update.php:257
 #, php-format
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/item.php:811
+#: src/Core/Update.php:263
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
 
-#: mod/item.php:812
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
+
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: mod/item.php:816
+#: src/Core/UserImport.php:121
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:840
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časový převod"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: mod/localtime.php:35
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+
+#: src/Core/Installer.php:162
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
+#: src/Core/Installer.php:181
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený místní čas : %s"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+
+#: src/Core/Installer.php:244
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena verze PHP:"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:279
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/lostpass.php:90
+#: src/Core/Installer.php:317
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/lostpass.php:103
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/lostpass.php:119
+#: src/Core/Installer.php:373
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/lostpass.php:120 src/Module/Login.php:321
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/lostpass.php:121
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/lostpass.php:137 src/Module/Login.php:333
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/lostpass.php:150
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: mod/lostpass.php:156
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:416
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/lostpass.php:172
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/manage.php:178
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: mod/match.php:46
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:196
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:256
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/match.php:132
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "PHP modul JSON"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:248
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nevybrán příjemce."
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "PHP modul File Information"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Sběr zpráv selhal."
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Zpráva odeslána."
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:185
-#: mod/notifications.php:233
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Konverzace nenalezena."
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
+
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:191
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: mod/message.php:205 mod/message.php:362 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: src/Core/Installer.php:542
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
 
-#: mod/message.php:248 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: mod/message.php:249 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Adresát:"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: mod/message.php:253 mod/message.php:434 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: mod/message.php:354
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
-#: mod/message.php:408
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/message.php:410 mod/message.php:542
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D d. M Y - g:i A"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/message.php:425 mod/message.php:539
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:144
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: mod/message.php:427
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
 
-#: mod/message.php:431
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: mod/message.php:514
+#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
 #, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/message.php:516
+#: src/Core/NotificationsManager.php:245
 #, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: mod/message.php:518
+#: src/Core/NotificationsManager.php:259
 #, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/message.php:545
+#: src/Core/NotificationsManager.php:272
 #, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zprávy"
-msgstr[3] "%d zpráv"
-
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:39
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
-
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:48
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
-
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:404
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/network.php:558
+#: src/Core/NotificationsManager.php:285
 #, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-
-#: mod/network.php:561
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
-
-#: mod/network.php:629
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: mod/network.php:654
+#: src/Core/NotificationsManager.php:298
 #, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
-
-#: mod/network.php:680
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
-
-#: mod/network.php:683
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
-
-#: mod/network.php:961
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
-
-#: mod/network.php:964
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
-
-#: mod/network.php:969
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: mod/network.php:972
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 
-#: mod/network.php:979 mod/profiles.php:595
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: mod/network.php:982
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:629
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/network.php:992
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledující"
 
-#: mod/network.php:1000
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: src/Core/Session.php:186
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Vítejte, %s"
 
-#: mod/network.php:1003
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: src/Core/Session.php:187
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: mod/network.php:1010
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdou"
+#: src/Core/Session.php:190
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Vítejte zpět, %s"
 
-#: mod/network.php:1013
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: src/Core/ACL.php:300
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektory"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: src/Core/ACL.php:313
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Narozeniny:"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost Vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "méně než před sekundou"
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:150
-#: src/Model/Profile.php:748 src/Model/Profile.php:881
-#: src/Model/Profile.php:914 src/Module/Contact.php:657
-#: src/Module/Contact.php:872 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "years"
+msgstr "let"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "months"
+msgstr "měsíců"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Upravte si svůj profil"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "weeks"
+msgstr "týdnů"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "days"
+msgstr "dní"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Připojuji se"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importuji e-maily"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX Vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+#: src/Util/Temporal.php:329
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "za %1$d %2$s"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+#: src/Content/Text/HTML.php:793
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: src/Content/Text/HTML.php:794
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
+#: src/Module/Contact.php:297
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:405 src/Module/Contact.php:755
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:204
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:465
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:964
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:184
-#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:624
-#: src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:240
-msgid "Notifications"
-msgstr "Oznámení"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: mod/notifications.php:105
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Síťová oznámení"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: mod/notifications.php:110 mod/notify.php:82
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová oznámení"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: mod/notifications.php:115
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní oznámení"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/notifications.php:120
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
+msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
+msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
+msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Další populární štítky"
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:241
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/notifications.php:167
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrhl/a:"
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:258
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/notifications.php:201
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: mod/notifications.php:203 mod/notifications.php:207
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:208
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:85
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: mod/notifications.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: mod/notifications.php:209
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: mod/notifications.php:220
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Populární štítky"
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:542
-#: src/Module/Contact.php:89
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: mod/notifications.php:277
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: mod/notifications.php:311
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Výslovné zmínky"
 
-#: mod/notify.php:78
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: mod/openid.php:32
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: mod/openid.php:68
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: mod/openid.php:118 src/Module/Login.php:91 src/Module/Login.php:141
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokolů"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Povolením widgetu se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:280
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:925
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalba"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1664
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Nedávné fotky"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1666
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotky"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Štítkový oblak"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
 
-#: mod/photos.php:193
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: mod/photos.php:212
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nenalezeno."
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1137
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Vymazat oznámení"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1412
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotku"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: mod/photos.php:644
-msgid "a photo"
-msgstr "fotce"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/photos.php:644
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/photos.php:737 mod/photos.php:740 mod/photos.php:769
-#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:197
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/photos.php:743
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: mod/photos.php:746
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Chybí soubor obrázku"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/photos.php:751
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: mod/photos.php:792 mod/profile_photo.php:162 mod/wall_upload.php:211
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: mod/photos.php:821 mod/profile_photo.php:313 mod/wall_upload.php:250
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/photos.php:907
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotka"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: mod/photos.php:1004 mod/videos.php:254
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Přístup k této položce je omezen."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: mod/photos.php:1058
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrát fotky"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1132
-msgid "New album name: "
-msgstr "Název nového alba: "
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: mod/photos.php:1063
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "nebo si vyberte existující album:"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/photos.php:1064
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1212
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1213
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
 
-#: mod/photos.php:1143
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Upravit album"
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/photos.php:1148
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: mod/photos.php:1150
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1649
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: mod/photos.php:1212
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Požadavky o přátelství"
 
-#: mod/photos.php:1214
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotka není k dispozici"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Upravit fotku"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotku"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:153
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: mod/photos.php:1316
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: mod/photos.php:1380
-msgid "Tags: "
-msgstr "Štítky: "
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: mod/photos.php:1383
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
+#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/photos.php:1398
-msgid "New album name"
-msgstr "Nové jméno alba"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Přidat štítek"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Neotáčet"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
+#: src/Content/Widget.php:38
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:308
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:309
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
+#: src/Content/Widget.php:58
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: mod/photos.php:1453 mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1552
-#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:816
-msgid "This is you"
-msgstr "Nastavte Vaši polohu"
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:772
+msgid "Following"
+msgstr "Sledující"
 
-#: mod/photos.php:1455 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1554
-#: src/Object/Post.php:414 src/Object/Post.php:818
-msgid "Comment"
-msgstr "Okomentovat"
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:773
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Vzájemní přátelé"
 
-#: mod/photos.php:1584
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Vztahy"
 
-#: mod/photos.php:1655 mod/videos.php:331
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:660
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/ping.php:271
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
 
-#: mod/ping.php:287
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Všechny protokoly"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: mod/poke.php:182
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
+#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Recipient"
-msgstr "Příjemce"
+#: src/Content/Widget.php:318
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/Content/Widget.php:402
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: mod/profile.php:86 mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1287
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa uživatele %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: mod/profile.php:87 src/Protocol/OStatus.php:1291
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1294
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře uživatele %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: mod/profiles.php:61
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/profiles.php:77 mod/profiles.php:113
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:96 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/profiles.php:119
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/profiles.php:207
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný stav"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/profiles.php:352
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: mod/profiles.php:387
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/profiles.php:391 mod/profiles.php:594
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/profiles.php:402 mod/profiles.php:590
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
+#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
+#: src/Content/ContactSelector.php:307
+msgid "No answer"
+msgstr "Žádná odpověď"
 
-#: mod/profiles.php:485
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: src/Content/ContactSelector.php:230
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: mod/profiles.php:539
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:231
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: mod/profiles.php:544
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: mod/profiles.php:579
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: mod/profiles.php:582
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Zobrazit všechny profily"
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profiles.php:678 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: mod/profiles.php:586
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:270
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: mod/profiles.php:589
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:271
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Status information"
-msgstr "Informace o stavu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: mod/profiles.php:593
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: mod/profiles.php:597 src/Util/Temporal.php:80 src/Util/Temporal.php:82
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:800
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální orientace:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:308
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "In a relation"
+msgstr "Ve vztahu"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Poloha/město:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
 
-#: mod/profiles.php:619
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
 
-#: mod/profiles.php:620 src/Util/Temporal.php:148
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "PÅ\99íklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "PÅ\99átelé/výhody"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašemi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:808
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
 
-#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:832
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
 
-#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:836
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "School/education"
-msgstr "Škola/vzdělání"
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: mod/profiles.php:644
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
 
-#: mod/profiles.php:675 src/Model/Profile.php:409
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Database/DBStructure.php:266
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:412
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/spravovat profily"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:421
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
 
-#: mod/profiles.php:686 src/Model/Profile.php:400
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
 
-#: mod/profile_photo.php:59
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Zadejte platnou existující složku"
 
-#: mod/profile_photo.php:89 mod/profile_photo.php:98 mod/profile_photo.php:107
-#: mod/profile_photo.php:321
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
 
-#: mod/profile_photo.php:126
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
+#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:915
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
+#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:919
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: src/Model/Event.php:385
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
 
-#: mod/profile_photo.php:259
-msgid "skip this step"
-msgstr "tento krok přeskočte"
+#: src/Model/Event.php:411
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
 
-#: mod/profile_photo.php:259
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "si vyberte fotku z Vašich fotoalb"
+#: src/Model/Event.php:433
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: src/Model/Event.php:561
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
 
-#: mod/profile_photo.php:273
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
 
-#: mod/profile_photo.php:275
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Upravování dokončeno"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
 
-#: mod/profile_photo.php:311
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný uživatelům"
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
+#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: mod/register.php:103
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: src/Model/Event.php:935
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
 
-#: mod/register.php:107
+#: src/Model/Event.php:1027
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
 
-#: mod/register.php:114
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: src/Model/Event.php:1028
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
 
-#: mod/register.php:119
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: src/Model/User.php:331
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:39
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: src/Model/User.php:362
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+
+#: src/Model/User.php:440
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
 
-#: mod/register.php:218
+#: src/Model/User.php:459
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+
+#: src/Model/User.php:463
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko „Zaregistrovat“."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/register.php:219
+#: src/Model/User.php:469
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: src/Model/User.php:569
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/register.php:229
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: src/Model/User.php:576
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: src/Model/User.php:580
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: src/Model/User.php:587
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: mod/register.php:254
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: mod/register.php:255
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: src/Model/User.php:606
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: mod/register.php:264
+#: src/Model/User.php:620
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
 
-#: mod/register.php:266 mod/settings.php:1184
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: src/Model/User.php:627
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
 
-#: mod/register.php:266
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: src/Model/User.php:631
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
 
-#: mod/register.php:267 mod/settings.php:1185
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: src/Model/User.php:639
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/register.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: mod/register.php:269
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: src/Model/User.php:648
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:177 src/Module/Login.php:290
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: src/Model/User.php:651
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
 
-#: mod/register.php:277 mod/uimport.php:54
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importovat Váš profil do této instance Friendica"
+#: src/Model/User.php:670
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
+#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: src/Model/User.php:687
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: src/Model/User.php:750
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: src/Model/User.php:757
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/removeme.php:48
+#: src/Model/User.php:766
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/removeme.php:49
+#: src/Model/User.php:842
 #, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
-
-#: mod/removeme.php:85 mod/removeme.php:88
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
-
-#: mod/removeme.php:86
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
-
-#: mod/removeme.php:87
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: mod/search.php:104
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
-
-#: mod/search.php:128
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: src/Model/User.php:859
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
 
-#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:191 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: src/Model/User.php:878
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: mod/search.php:236
+#: src/Model/User.php:884
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
 
-#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:819
+#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
 
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: src/Model/Contact.php:1230
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:259 src/Model/Profile.php:392
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/Model/Contact.php:1783
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: src/Model/Contact.php:1787
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:833
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: src/Model/Contact.php:1791
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: src/Model/Contact.php:2192
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportovat osobní údaje"
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: src/Model/Contact.php:2259
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: src/Model/Contact.php:2262
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: src/Model/Contact.php:2265
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
+#: src/Model/Contact.php:2266
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: src/Model/Contact.php:2272
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasla se neshodují."
+#: src/Model/Contact.php:2277
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Model/Contact.php:2332
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: src/Model/Group.php:77
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Heslo nezměněno."
+#: src/Model/Group.php:407
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: src/Model/Group.php:439
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: src/Model/Group.php:488
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
 
-#: mod/settings.php:515
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
+#: src/Model/Group.php:491
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
+#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/settings.php:608
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: src/Model/Group.php:493
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
 
-#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: src/Model/Profile.php:402
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
+#: src/Module/Directory.php:144
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:726
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Přestat sledovat"
 
-#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:163 src/Object/Post.php:165
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: src/Model/Profile.php:548
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: src/Model/Profile.php:589
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
 
-#: mod/settings.php:743
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: src/Model/Profile.php:661
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: src/Model/Profile.php:662
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: src/Model/Profile.php:723
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: src/Model/Profile.php:767
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+#: src/Model/Profile.php:775
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: mod/settings.php:797
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU social (OStatus)"
+#: src/Model/Profile.php:776
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: mod/settings.php:828
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: src/Model/Profile.php:791
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: src/Model/Profile.php:804
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: src/Model/Profile.php:876
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: src/Model/Profile.php:978
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: src/Model/Profile.php:1186
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: src/Model/Item.php:3313
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k e-mailu:"
+#: src/Model/Item.php:3318
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: src/Model/Item.php:3417
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: src/Model/Item.php:3494
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: src/Model/Item.php:3541
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+
+#: src/Model/Item.php:3542
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:242
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
+#: src/Module/Profile.php:122
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: mod/settings.php:905
+#: src/Protocol/OStatus.php:1861
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
 
-#: mod/settings.php:907
+#: src/Protocol/OStatus.php:1865
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:392
-msgid "Sunday"
-msgstr "neděle"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:393
-msgid "Monday"
-msgstr "pondělí"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: mod/settings.php:950
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: src/Worker/Delivery.php:508
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
 
-#: mod/settings.php:958
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#, php-format
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: src/Module/Credits.php:26
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Doplněk nenalezen."
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
 
-#: mod/settings.php:969
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
 
-#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/settings.php:988
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/settings.php:1027
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1028
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/settings.php:1037
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
+#: src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledovatelů“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Důvod blokace"
 
-#: mod/settings.php:1068
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: mod/settings.php:1088
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1088
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1094
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1105
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/settings.php:1131
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/settings.php:1175
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1187
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: mod/settings.php:1195
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Číslo GUID položky"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
 
-#: mod/settings.php:1202 mod/settings.php:1231
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení oznámení"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte představení"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motiv %s zakázán."
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Instalace motivu %s selhala."
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "obdržíte návrh přátelství"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "jste označen v příspěvku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Neznámý motiv."
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1253
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Relocate"
-msgstr "Přemístit"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:1260
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/subthread.php:104
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
 
-#: mod/suggest.php:75
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
+msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
 
-#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
 
-#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
 
-#: mod/tagrm.php:99
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr "Přeposílací server"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum požadavku"
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Tento kontakt nesledujete."
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:572
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:35
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: mod/videos.php:98
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
 
-#: mod/videos.php:103
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: mod/videos.php:153
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trvalé smazání"
 
-#: mod/videos.php:324 src/Model/Item.php:3388
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/videos.php:339
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Nedávná videa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/videos.php:341
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:1027
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:196 src/Content/Nav.php:262
-#: src/Content/Text/HTML.php:979 src/Model/Profile.php:985
-#: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Contact.php:814
-#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit polohu Vašeho domova."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Žádný příjemce."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:88
-#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:115
-#: mod/wall_upload.php:166 mod/wall_upload.php:169
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/wall_attach.php:106
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: mod/wall_attach.php:106
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/wall_attach.php:117
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/wall_attach.php:132
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/wall_upload.php:242 src/Object/Image.php:968 src/Object/Image.php:984
-#: src/Object/Image.php:992 src/Object/Image.php:1017
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotky na zdi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
 
-#: src/App.php:822
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Odstranit tuto položku?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: src/App.php:824
-msgid "show fewer"
-msgstr "zobrazit méně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: src/App.php:866
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: src/App.php:1419
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: src/BaseModule.php:133
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU social Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "ActivityPub"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Databáze (legacy)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:150
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:151
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:152
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současnosti muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současnosti žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Přemístit instanci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Neuter"
-msgstr "Střední rod"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:189
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:190
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:191
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:193
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Virgin"
-msgstr "Panic/panna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:226
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:227
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamělý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:228
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:229
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:230
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend souborového úložiště"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Dating"
-msgstr "Chodím s někým"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Posedlý/á sexem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235 src/Model/User.php:647
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé/výhody"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezájem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Poloha fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
-
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Síťová postranní lišta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Síťová záložka Nové"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Zakázat OpenID"
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez kontroly celého jména"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Štítkový oblak"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytne na Vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:200
-#: src/Content/Text/HTML.php:982 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:128 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: src/Content/Nav.php:68
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: src/Content/Nav.php:72
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Vymazat oznámení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: src/Content/Nav.php:73 src/Content/Text/HTML.php:971
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: src/Content/Nav.php:146 src/Module/Login.php:318
-#: view/theme/frio/theme.php:257
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:146 view/theme/frio/theme.php:257
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: src/Content/Nav.php:149 src/Model/Profile.php:906
-#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: src/Content/Nav.php:149 src/Content/Nav.php:235
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: src/Content/Nav.php:150 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:930 src/Model/Profile.php:933
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: src/Content/Nav.php:154
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
 
-#: src/Content/Nav.php:154
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: src/Content/Nav.php:163
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: src/Content/Nav.php:173 src/Content/Nav.php:235
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: src/Content/Nav.php:177
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
 
-#: src/Content/Nav.php:183
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: src/Content/Nav.php:187
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: src/Content/Nav.php:187
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: src/Content/Nav.php:191
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:194 src/Content/Text/HTML.php:977
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956
-#: view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: src/Content/Nav.php:227
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: src/Content/Nav.php:239 src/Core/NotificationsManager.php:199
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Požadavky o přátelství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: src/Content/Nav.php:241
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: src/Content/Nav.php:247
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
 
-#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
 
-#: src/Content/Nav.php:259
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: src/Content/Nav.php:267
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:255
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:375
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Vložený obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: src/Content/Pager.php:152
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: src/Content/Pager.php:157
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: src/Content/Pager.php:201
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: src/Content/Pager.php:261
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:858 src/Content/Text/BBCode.php:1583
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1584
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:961
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1510 src/Content/Text/BBCode.php:1532
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal/a:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1594 src/Content/Text/BBCode.php:1595
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1702
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný protokol zdroje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1713
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný protokol odkazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:798
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítám více záznamů..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:799
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:839
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:866
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakty"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:879
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:962
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:1017 src/Model/Item.php:3438
-#: src/Model/Item.php:3449
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Najít lidi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Místní adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: src/Content/Widget.php:156
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoly"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: src/Content/Widget.php:159
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Všechny protokoly"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: src/Content/Widget.php:194
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:197 src/Content/Widget.php:237
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: src/Content/Widget.php:234
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
 
-#: src/Content/Widget.php:316
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d společný kontakt"
-msgstr[1] "%d společné kontakty"
-msgstr[2] "%d společného kontaktu"
-msgstr[3] "%d společných kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: src/Core/ACL.php:283
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: src/Core/ACL.php:289
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:288
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:296 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
 
-#: src/Core/ACL.php:297 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nezobrazit"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
 
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
 
-#: src/Core/Authentication.php:84
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: src/Core/Authentication.php:85
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
 
-#: src/Core/Authentication.php:87
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:66
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:71
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Hotovo."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: src/Core/Installer.php:160
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři Vašeho webového serveru."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/Core/Installer.php:176
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: src/Core/Installer.php:177 src/Module/Install.php:134
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: src/Core/Installer.php:239
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: src/Core/Installer.php:240
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Účet spravovaný jiným nemá přístup k administračním stránkám. Prosím přihlaste se znovu jako nejvyšší účet."
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
 
-#: src/Core/Installer.php:249
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
 
-#: src/Core/Installer.php:258
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
 
-#: src/Core/Installer.php:259
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena verze PHP:"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: src/Core/Installer.php:274
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: src/Core/Installer.php:275
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
 
-#: src/Core/Installer.php:312
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
 
-#: src/Core/Installer.php:313
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:316
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: src/Core/Installer.php:367
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: src/Core/Installer.php:372
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:378
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Core/Installer.php:383
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: src/Core/Installer.php:387
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "PHP modul libCurl"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "PHP modul GD graphics"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: src/Core/Installer.php:410
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "PHP modul OpenSSL"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "PHP modul mb_string"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Najít adresu"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "PHP modul JSON"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Installer.php:470
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:471
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:474
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:494
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Tělo položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:495
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Štítky položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:496
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
 
-#: src/Core/Installer.php:497
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:528
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:530
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:535
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:564
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:566
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:568 tests/src/Core/InstallerTest.php:319
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:343
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:589
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:394
-msgid "Tuesday"
-msgstr "úterý"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:395
-msgid "Wednesday"
-msgstr "středa"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:396
-msgid "Thursday"
-msgstr "čtvrtek"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:397
-msgid "Friday"
-msgstr "pátek"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:398
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:413
-msgid "January"
-msgstr "leden"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:414
-msgid "February"
-msgstr "únor"
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:415
-msgid "March"
-msgstr "březen"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:416
-msgid "April"
-msgstr "duben"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:404
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "May"
-msgstr "květen"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:418
-msgid "June"
-msgstr "červen"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:419
-msgid "July"
-msgstr "červenec"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:420
-msgid "August"
-msgstr "srpen"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:421
-msgid "September"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:422
-msgid "October"
-msgstr "Å\99íjen"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplÅ\88ky/aplikace"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:423
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:424
-msgid "December"
-msgstr "prosinec"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:385
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:386
-msgid "Tue"
-msgstr "úte"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:387
-msgid "Wed"
-msgstr "stř"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:388
-msgid "Thu"
-msgstr "čtv"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:389
-msgid "Fri"
-msgstr "pát"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:390
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:384
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:400
-msgid "Jan"
-msgstr "led"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:401
-msgid "Feb"
-msgstr "úno"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:402
-msgid "Mar"
-msgstr "bře"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:403
-msgid "Apr"
-msgstr "dub"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:406
-msgid "Jul"
-msgstr "čvc"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:407
-msgid "Aug"
-msgstr "srp"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:384
-msgid "Sep"
-msgstr "zář"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:409
-msgid "Oct"
-msgstr "říj"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:410
-msgid "Nov"
-msgstr "lis"
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:411
-msgid "Dec"
-msgstr "pro"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "poke"
-msgstr "šťouchnout"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "poked"
-msgstr "Å¡Å¥ouchnul/a"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Å patný požadavek."
 
-#: src/Core/L10n.php:403
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
 
-#: src/Core/L10n.php:403
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Core/L10n.php:404
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
 
-#: src/Core/L10n.php:404
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: src/Core/L10n.php:405
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: src/Core/L10n.php:405
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/Core/L10n.php:406
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: src/Core/L10n.php:406
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: src/Core/L10n.php:407
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: src/Core/L10n.php:407
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:261 src/Core/NotificationsManager.php:273
+#: src/Module/Home.php:42
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+
+#: src/Module/Invite.php:60
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:286
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
+
+#: src/Module/Invite.php:100
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:299
+#: src/Module/Invite.php:104
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:312
+#: src/Module/Invite.php:129
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:325
+#: src/Module/Invite.php:131
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:338
+#: src/Module/Invite.php:132
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:371
+#: src/Module/Invite.php:138
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:637
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledovatel"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
 
-#: src/Core/System.php:133
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: src/Core/System.php:134
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: src/Core/System.php:135
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: src/Core/System.php:136
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
 
-#: src/Core/System.php:146
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový příspěvek"
 
-#: src/Core/System.php:147
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:148
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:149
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
 msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:150
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:151
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
 msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:163
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:219
-#, php-format
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Module/Login.php:286
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Core/Update.php:254
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
+#: src/Module/Login.php:319
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Core/UserImport.php:101
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatovat si mě"
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
 
-#: src/Core/UserImport.php:115
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
+#: src/Module/Login.php:335
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
+
+#: src/Module/Login.php:336
+msgid "privacy policy"
+msgstr "zásady soukromí"
+
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
+
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:45
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:69
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:72
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Sledující (%s)"
+msgstr[1] "Sledující (%s)"
+msgstr[2] "Sledující (%s)"
+msgstr[3] "Sledující (%s)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:259
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
 #, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[3] "Sledovaní (%s)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:520
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
 
-#: src/LegacyModule.php:29
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
 #, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1001
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/Model/Contact.php:1468
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
 
-#: src/Model/Contact.php:1472
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: src/Model/Contact.php:1476
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: src/Model/Contact.php:1658
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
 
-#: src/Model/Contact.php:1667
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: src/Model/Contact.php:1706
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: src/Model/Contact.php:1707 src/Model/Contact.php:1720
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: src/Model/Contact.php:1718
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: src/Model/Contact.php:1723
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: src/Model/Contact.php:1726
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Module/Register.php:128
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: src/Model/Contact.php:1729
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
 
-#: src/Model/Contact.php:1730
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
+
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
+
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: src/Model/Contact.php:1736
+#: src/Module/Register.php:242
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: src/Model/Contact.php:1741
+#: src/Module/Register.php:246
+#, php-format
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní oznámení."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: src/Model/Contact.php:1794
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Module/Register.php:253
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:433
-#: src/Model/Event.php:908
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Module/Register.php:258
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:434
-#: src/Model/Event.php:912
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Module/Register.php:304
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: src/Model/Event.php:382
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
 
-#: src/Model/Event.php:405
-msgid "Jun"
-msgstr "čvn"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Sept"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:555
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, j. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:586
-msgid "Edit event"
-msgstr "Upravit událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:587
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:588
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3487 src/Model/Item.php:3494
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:841
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:842
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:927 src/Model/Event.php:929
-msgid "Show map"
-msgstr "Zobrazit mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:928
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1018
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1019
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/FileTag.php:255
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/Group.php:43
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:329
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
 
-#: src/Model/Group.php:360
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
 
-#: src/Model/Group.php:380
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Group.php:409
-msgid "Edit group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Nakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Group.php:412
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nenakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Group.php:414
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
 
-#: src/Model/Item.php:3225
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
 
-#: src/Model/Item.php:3227 src/Object/Post.php:453 src/Object/Post.php:465
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentáře"
-msgstr[3] "komentářů"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Záložní kódy"
 
-#: src/Model/Item.php:3230
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Zbývající platné kódy"
 
-#: src/Model/Item.php:3326
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
 
-#: src/Model/Item.php:3405
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3481
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3482
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: src/Model/Profile.php:112
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuální heslo:"
 
-#: src/Model/Profile.php:130
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
 
-#: src/Model/Profile.php:178 src/Model/Profile.php:419
-#: src/Model/Profile.php:877
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:353
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:392
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Zobrazit záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:648
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:572 src/Model/Profile.php:670
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A, l d. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
 
-#: src/Model/Profile.php:573
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
 
-#: src/Model/Profile.php:635 src/Model/Profile.php:721
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:646
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
 
-#: src/Model/Profile.php:708
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:735
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Další: Ověření"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
 
-#: src/Model/Profile.php:759
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
 
-#: src/Model/Profile.php:767
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Model/Profile.php:768
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
 
-#: src/Model/Profile.php:776 src/Util/Temporal.php:146
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Narozeniny:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:783
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Nebo můžete otevřít na vašem mobilním zařízení následující URL: </p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:796
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "%1$d %2$s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Neautorizováno"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Vnitřní chyba serveru"
 
-#: src/Model/Profile.php:856
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
 
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
 
-#: src/Model/Profile.php:864
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
 
-#: src/Model/Profile.php:873
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
 
-#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Contact.php:875
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
 
-#: src/Model/Profile.php:967
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
 
-#: src/Model/Profile.php:975 src/Model/Profile.php:978
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
 
-#: src/Model/Profile.php:1151
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:37
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:44
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:61
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
 #, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte Vaše povolení zapisovat."
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:101
-#, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:122
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:124
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
 msgid ""
-"Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a"
-" path outside web server folder tree"
-msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:134
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Zadejte platnou existující složku"
-
-#: src/Model/User.php:216
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:247
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/User.php:325
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
 
-#: src/Model/User.php:344
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
 
-#: src/Model/User.php:348
+#: src/Module/Welcome.php:27
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
-#: src/Model/User.php:354
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
 
-#: src/Model/User.php:452
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Je vyžadována pozvánka."
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: src/Model/User.php:463
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
 
-#: src/Model/User.php:470
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Module/Welcome.php:35
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
+#: src/Module/Welcome.php:36
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
 
-#: src/Model/User.php:489
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
 
-#: src/Model/User.php:505
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:42
 msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
 
-#: src/Model/User.php:512
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
 
-#: src/Model/User.php:516
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
-#: src/Model/User.php:524
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
 
-#: src/Model/User.php:529
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
 
-#: src/Model/User.php:533
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
 
-#: src/Model/User.php:536
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Model/User.php:548
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
 
-#: src/Model/User.php:555
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
 
-#: src/Model/User.php:562 src/Model/User.php:619
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
-#: src/Model/User.php:572
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
 
-#: src/Model/User.php:606 src/Model/User.php:610
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
 
-#: src/Model/User.php:630 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:635
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
 
-#: src/Model/User.php:642
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
 
-#: src/Model/User.php:651
+#: src/Module/Welcome.php:62
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
 
-#: src/Model/User.php:726
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
 
-#: src/Model/User.php:743
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
 
-#: src/Model/User.php:761
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:66
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: src/Model/User.php:767
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %2$s."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Této stránce chybí parametr url."
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
 
-#: src/Module/Contact.php:167
+#: src/Module/Contact.php:72
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
@@ -8934,954 +10002,705 @@ msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
 msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
 msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: src/Module/Contact.php:192 src/Module/Contact.php:375
+#: src/Module/Contact.php:99
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: src/Module/Contact.php:202
+#: src/Module/Contact.php:109
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: src/Module/Contact.php:234
+#: src/Module/Contact.php:141
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:355
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen."
+
+#: src/Module/Contact.php:374
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:374
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:384
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:384
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:394
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:394
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact.php:418
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:823
+#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact.php:435
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: src/Module/Contact.php:488
+#: src/Module/Contact.php:465
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:493
+#: src/Module/Contact.php:470
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:498
+#: src/Module/Contact.php:475
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s Vámi sdílí"
+msgstr "%s s vámi sdílí"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
+#: src/Module/Contact.php:499
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: src/Module/Contact.php:524
+#: src/Module/Contact.php:501
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:504
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:504
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1061
+#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: src/Module/Contact.php:533
+#: src/Module/Contact.php:510
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:538
+#: src/Module/Contact.php:515
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Contact.php:521
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: src/Module/Contact.php:546
+#: src/Module/Contact.php:523
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: src/Module/Contact.php:549
+#: src/Module/Contact.php:526
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Načíst informace"
 
-#: src/Module/Contact.php:550
+#: src/Module/Contact.php:527
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:551
+#: src/Module/Contact.php:528
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
+#: src/Module/Contact.php:547
 msgid "Profile Visibility"
 msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:584
+#: src/Module/Contact.php:548
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:549
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: src/Module/Contact.php:594
+#: src/Module/Contact.php:558
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
+#: src/Module/Contact.php:562
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: src/Module/Contact.php:600
+#: src/Module/Contact.php:564
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: src/Module/Contact.php:602
+#: src/Module/Contact.php:566
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:570
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
+#: src/Module/Contact.php:571
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
+#: src/Module/Contact.php:572
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: src/Module/Contact.php:609
+#: src/Module/Contact.php:573
 msgid "View conversations"
 msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
+#: src/Module/Contact.php:578
 msgid "Last update:"
 msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Contact.php:580
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1071
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1088
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
 msgid "Unignore"
 msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
+#: src/Module/Contact.php:590
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
+#: src/Module/Contact.php:591
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Module/Contact.php:592
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
+#: src/Module/Contact.php:593
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: src/Module/Contact.php:632
+#: src/Module/Contact.php:594
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:595
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:595
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:597
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:597
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: src/Module/Contact.php:653
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
-
-#: src/Module/Contact.php:702
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
-
-#: src/Module/Contact.php:710
+#: src/Module/Contact.php:663
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Neblokované"
-
-#: src/Module/Contact.php:718
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokované"
-
-#: src/Module/Contact.php:726
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorované"
-
-#: src/Module/Contact.php:734
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivované"
-
-#: src/Module/Contact.php:742
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#: src/Module/Contact.php:750
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:758
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
-
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
-
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
-
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
-
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
-
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Příspěvky a komentáře"
-
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
-
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
-
-#: src/Module/Contact.php:994
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
-
-#: src/Module/Contact.php:999
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je Váš fanoušek"
-
-#: src/Module/Contact.php:1004
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
-
-#: src/Module/Contact.php:1028
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
-
-#: src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepínat stav Blokováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1090
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepínat stav Archivováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1107
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#: src/Module/Install.php:120
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
-
-#: src/Module/Install.php:131
-msgid "System check"
-msgstr "Zkouška systému"
-
-#: src/Module/Install.php:136
-msgid "Check again"
-msgstr "Vyzkoušet znovu"
-
-#: src/Module/Install.php:153
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
-
-#: src/Module/Install.php:154
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k Vaší databázi."
-
-#: src/Module/Install.php:155
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
-
-#: src/Module/Install.php:156
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
-
-#: src/Module/Install.php:159
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
-
-#: src/Module/Install.php:164
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
-
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
-
-#: src/Module/Install.php:172
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
-
-#: src/Module/Install.php:175
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
-
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:216
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
-
-#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Install.php:216
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
-
-#: src/Module/Install.php:186 src/Module/Install.php:217
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
-
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
-
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
-
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro Vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
-
-#: src/Module/Install.php:233
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
-
-#: src/Module/Install.php:241
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalace dokončena"
-
-#: src/Module/Install.php:262
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál</h1>"
-
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
-
-#: src/Module/Install.php:266
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
-
-#: src/Module/Itemsource.php:33
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Číslo GUID položky"
-
-#: src/Module/Login.php:289
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Vytvořit nový účet"
-
-#: src/Module/Login.php:322
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
-
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatovat si mě"
-
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
-
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
-
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání stránky"
-
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "terms of service"
-msgstr "podmínky používání"
+#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Zásady soukromí serveru"
+#: src/Module/Contact.php:671
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "privacy policy"
-msgstr "zásady soukromí"
+#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokované"
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Module/Contact.php:679
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: src/Module/Proxy.php:78
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Špatný požadavek"
+#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorované"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+#: src/Module/Contact.php:687
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivované"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:77
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+#: src/Module/Contact.php:695
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:74
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o soukromí"
+#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: src/Object/Post.php:133
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Tato položka byla upravena"
+#: src/Module/Contact.php:703
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:195
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Smazat lokálně"
+#: src/Module/Contact.php:711
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
 
-#: src/Object/Post.php:198
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Smazat globálně"
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat vaše kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:198
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Odstranit lokálně"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: src/Object/Post.php:212
-msgid "save to folder"
-msgstr "uložit do složky"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: src/Object/Post.php:247
-msgid "I will attend"
-msgstr "zúčastním se"
+#: src/Module/Contact.php:807
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: src/Object/Post.php:247
-msgid "I will not attend"
-msgstr "nezúčastním se"
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
 
-#: src/Object/Post.php:247
-msgid "I might attend"
-msgstr "mohl bych se zúčastnit"
+#: src/Module/Contact.php:839
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
 
-#: src/Object/Post.php:275
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:276
-msgid "unignore thread"
-msgstr "přestat ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Contact.php:873
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: src/Object/Post.php:277
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "přepínat stav ignorování"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: src/Object/Post.php:288
-msgid "add star"
-msgstr "přidat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:966
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: src/Object/Post.php:289
-msgid "remove star"
-msgstr "odebrat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:971
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je váš fanoušek"
 
-#: src/Object/Post.php:290
-msgid "toggle star status"
-msgstr "přepínat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:976
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "starred"
-msgstr "s hvězdou"
+#: src/Module/Contact.php:994
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "add tag"
-msgstr "přidat štítek"
+#: src/Module/Contact.php:996
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:308
-msgid "like"
-msgstr "líbí se mi"
+#: src/Module/Contact.php:1009
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:309
-msgid "dislike"
-msgstr "nelíbí se mi"
+#: src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "Share this"
-msgstr "Sdílet toto"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "share"
-msgstr "sdílet"
+#: src/Module/Contact.php:1080
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: src/Object/Post.php:379
-msgid "to"
-msgstr "na"
+#: src/Module/Contact.php:1088
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:380
-msgid "via"
-msgstr "přes"
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: src/Object/Post.php:381
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Zkouška systému"
 
-#: src/Object/Post.php:382
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: src/Object/Post.php:429
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: src/Object/Post.php:430
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: src/Object/Post.php:431
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
 
-#: src/Object/Post.php:432
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: src/Object/Post.php:451
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentář"
-msgstr[1] "%d komentáře"
-msgstr[2] "%d komentáře"
-msgstr[3] "%d komentářů"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2442
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Podcesta URL"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3536
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1838
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1839
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Module/Install.php:221
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1842
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1843
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal/a sledovat"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
 
-#: src/Util/Temporal.php:150
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
 
-#: src/Util/Temporal.php:293
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "méně než před sekundou"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "years"
-msgstr "let"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "months"
-msgstr "měsíců"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "weeks"
-msgstr "týdnů"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "days"
-msgstr "dní"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hour"
-msgstr "hodina"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hours"
-msgstr "hodin"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica  byla nainstalována."
+
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalace dokončena"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: src/Util/Temporal.php:324
+#: src/Module/Install.php:331
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "za %1$d %2$s"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: src/Util/Temporal.php:327
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "před %1$d %2$s"
+#: src/Object/Post.php:138
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:447
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: update.php:217
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+#: src/Object/Post.php:200
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Smazat lokálně"
 
-#: update.php:272
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Smazat globálně"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: src/Object/Post.php:217
+msgid "save to folder"
+msgstr "uložit do složky"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will attend"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will not attend"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I might attend"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: src/Object/Post.php:280
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: src/Object/Post.php:281
+msgid "unignore thread"
+msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "add star"
+msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "remove star"
+msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: src/Object/Post.php:295
+msgid "toggle star status"
+msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "starred"
+msgstr "s hvězdou"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "add tag"
+msgstr "přidat štítek"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "like"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "dislike"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "Share this"
+msgstr "Sdílet toto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "share"
+msgstr "sdílet"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "to"
+msgstr "na"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Object/Post.php:386
+msgid "via"
+msgstr "přes"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: src/Object/Post.php:388
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpovědět uživateli %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+#: src/Object/Post.php:437
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/Object/Post.php:438
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+#: src/Object/Post.php:439
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: src/Object/Post.php:440
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+#: src/Object/Post.php:441
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Object/Post.php:461
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentář"
+msgstr[1] "%d komentáře"
+msgstr[2] "%d komentáře"
+msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+#: src/Object/Post.php:462
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: src/Object/Post.php:463
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Zobrazit méně"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: src/App/Module.php:205
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/App/Page.php:229
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/App/Page.php:277
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: src/BaseModule.php:135
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Připojit služby"
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Najít přátele"
+#: src/App.php:485
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý začátek"
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizuji post-type."