]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
HU translation updated THX Balázs Úr
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index 588fdc42baa2768179710446abf5f58334289fc7..ace703e2c5903bc9fba267ef62b352bf8a995bc6 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Aditoo, 2018
+# Aditoo, 2018-2019
 # Josef Moravek <josef.moravek@bydleni.cz>, 2014
 # Aditoo, 2018
 # michal_s <msupler@gmail.com>, 2011-2015
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-25 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,5768 +22,6364 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: index.php:261 mod/apps.php:14
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
+#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
 
-#: index.php:308 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
-#: mod/help.php:62
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezen"
+#: include/items.php:392
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
 
-#: index.php:313 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
-#: mod/cal.php:44
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
+#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
-#: index.php:431 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
+#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
+#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: index.php:432 include/items.php:412 mod/crepair.php:100
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:66 mod/dirfind.php:27
-#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
-#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
-#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:17
-#: mod/unfollow.php:59 mod/unfollow.php:93 mod/register.php:53
-#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
-#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
-#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:28 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
-#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
-#: mod/contacts.php:381 mod/events.php:193 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:145 mod/invite.php:21
-#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
-#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1065
+#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
+#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
+#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
+#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
+#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
+#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
+#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
+#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
+#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
+#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
+#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
+#: src/Module/Contact.php:340
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: index.php:460
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: include/api.php:1119
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr "zelená nula"
+#: include/api.php:1133
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr "fialová nula"
+#: include/api.php:1147
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "velikonoční zajíček"
+#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilové fotky"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr "tmavá nula"
+#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
+#: src/Model/Item.php:3309
+msgid "event"
+msgstr "událost"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr "komiksová"
+#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
+#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
+msgid "status"
+msgstr "stav"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr "flákač"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
-#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:206 mod/install.php:244
-#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:630 mod/events.php:533
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:195 mod/invite.php:155
-#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1180
-#: mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1536
-#: mod/photos.php:1596 src/Object/Post.php:795
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
+msgid "photo"
+msgstr "fotka"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: include/conversation.php:182
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: include/conversation.php:184
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: include/conversation.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: include/conversation.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: include/conversation.php:225
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: include/conversation.php:266
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: include/conversation.php:342
+msgid "post/item"
+msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
-msgid "don't show"
-msgstr "nikdy nezobrazit"
+#: include/conversation.php:343
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
+msgid "Likes"
+msgstr "Libí se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nelibí se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
+#: mod/photos.php:1443
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Účastní se"
+msgstr[1] "Účastní se"
+msgstr[2] "Účastní se"
+msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
+msgid "Not attending"
+msgstr "Neúčastní se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
+msgid "Might attend"
+msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Připojit služby"
+#: include/conversation.php:574
+msgid "Reshares"
+msgstr "Znovusdílení"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Najít přátele"
+#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
+#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
+#: src/Module/Contact.php:1086
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Najít lidi"
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:384
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
-#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
-#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:610
-#: mod/follow.php:143 src/Model/Contact.php:933 src/Content/Widget.php:61
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Spojit/Sledovat"
+#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s z %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:842
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: include/conversation.php:717
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
+#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Object/Post.php:424
+msgid "Please wait"
+msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: include/conversation.php:783
+msgid "remove"
+msgstr "odstranit"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný Profil"
+#: include/conversation.php:787
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokální adresář"
+#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:125
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:127
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Síťové příspěvky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:489 src/Object/Post.php:429
-#: src/App.php:786 src/Content/Widget.php:310 src/Content/ForumManager.php:130
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1229
+msgid "View Contact"
+msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:289
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý start"
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
+msgid "Send PM"
+msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:102
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
+#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
+msgid "Poke"
+msgstr "Šťouchnout"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolovat povolení u obrázku, jestli všichni uživatelé mají povolení obrázek vidět"
+#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
+#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
+#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: include/conversation.php:1084
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+#: include/conversation.php:1087
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: include/conversation.php:1090
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s se účastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: include/conversation.php:1093
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: include/conversation.php:1096
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: include/conversation.php:1107
+msgid "and"
+msgstr "a"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: include/conversation.php:1113
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "a dalších %d lidí"
+
+#: include/conversation.php:1121
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
+
+#: include/conversation.php:1122
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
+
+#: include/conversation.php:1125
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
+
+#: include/conversation.php:1126
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
+
+#: include/conversation.php:1129
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
+
+#: include/conversation.php:1130
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s se účastní."
+
+#: include/conversation.php:1133
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
+
+#: include/conversation.php:1134
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s se neúčastní"
+
+#: include/conversation.php:1137
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
+
+#: include/conversation.php:1138
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%s se možná účastní"
+
+#: include/conversation.php:1141
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
+
+#: include/conversation.php:1171
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
+
+#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
+#: src/Object/Post.php:888
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
+
+#: include/conversation.php:1173
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Štítek:"
+
+#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Uložit do složky:"
+
+#: include/conversation.php:1175
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Kde právě jste?"
+
+#: include/conversation.php:1176
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Smazat položku(y)?"
+
+#: include/conversation.php:1208
+msgid "New Post"
+msgstr "Nový příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1211
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Nahrát fotku"
+
+#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
+msgid "upload photo"
+msgstr "nahrát fotku"
+
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
+msgid "Attach file"
+msgstr "Přiložit soubor"
+
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
+msgid "attach file"
+msgstr "přiložit soubor"
+
+#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
+#: src/Object/Post.php:880
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
+#: src/Object/Post.php:881
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziva"
+
+#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
+#: src/Object/Post.php:882
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
+#: src/Object/Post.php:883
+msgid "Quote"
+msgstr "Citace"
+
+#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
+#: src/Object/Post.php:884
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
+#: src/Object/Post.php:885
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
+#: src/Object/Post.php:886
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
+#: src/Object/Post.php:887
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odkaz nebo média"
+
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
+#: src/Module/Item/Compose.php:189
+msgid "Set your location"
+msgstr "Nastavit vaši polohu"
+
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
+msgid "set location"
+msgstr "nastavit polohu"
+
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
+
+#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
+msgid "clear location"
+msgstr "vymazat polohu"
+
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
+#: src/Module/Item/Compose.php:194
+msgid "Set title"
+msgstr "Nastavit nadpis"
+
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
+#: src/Module/Item/Compose.php:195
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
+
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Nastavení oprávnění"
+
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
+msgid "permissions"
+msgstr "oprávnění"
+
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
+msgid "Public post"
+msgstr "Veřejný příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
+#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: include/conversation.php:1256
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
+
+#: include/conversation.php:1257
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
+
+#: include/conversation.php:1258
+msgid "Private post"
+msgstr "Soukromý příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
+#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
+msgid "Browser"
+msgstr "Prohlížeč"
+
+#: include/conversation.php:1536
+msgid "View all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: include/conversation.php:1560
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Líbí se"
+msgstr[1] "Líbí se"
+msgstr[2] "Líbí se"
+msgstr[3] "Líbí se"
+
+#: include/conversation.php:1563
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "Nelíbí se"
+msgstr[1] "Nelíbí se"
+msgstr[2] "Nelíbí se"
+msgstr[3] "Nelíbí se"
+
+#: include/conversation.php:1569
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Neúčastní se"
+msgstr[1] "Neúčastní se"
+msgstr[2] "Neúčastní se"
+msgstr[3] "Neúčastní se"
+
+#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Nerozhodnut"
+msgstr[1] "Nerozhodnutí"
+msgstr[2] "Nerozhodnutých"
+msgstr[3] "Nerozhodnuti"
+
+#: include/enotify.php:57
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Oznámení Friendica"
+
+#: include/enotify.php:60
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Děkuji,"
+
+#: include/enotify.php:63
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
+
+#: include/enotify.php:65
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "Administrátor %s"
+
+#: include/enotify.php:134
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
+
+#: include/enotify.php:136
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+
+#: include/enotify.php:137
+msgid "a private message"
+msgstr "soukromou zprávu"
+
+#: include/enotify.php:137
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a %2$s."
+
+#: include/enotify.php:139
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Pro zobrazení vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět prosím navštivte %s."
+
+#: include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na  [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:195
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]vašem %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]váš/vaši %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:224
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]svůj %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:243
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s vás označil/a"
+
+#: include/enotify.php:245
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vás označil/a na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
+
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s okomentoval/a vámi sledovanou položku/konverzaci."
+
+#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
+
+#: include/enotify.php:261
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď"
+
+#: include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]vaši zeď[/url]"
+
+#: include/enotify.php:276
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
+
+#: include/enotify.php:278
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:279
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
+
+#: include/enotify.php:291
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s vás šťouchnul/a"
+
+#: include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s vás šťouchnul/a na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:294
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vás šťouchnul/a[/url]."
+
+#: include/enotify.php:311
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a váš příspěvek"
+
+#: include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s označil/a váš příspěvek na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]váš příspěvek[/url]"
+
+#: include/enotify.php:326
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
+
+#: include/enotify.php:328
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
+
+#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Můžete navštívit jeho/její profil na %s"
+
+#: include/enotify.php:336
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
+
+#: include/enotify.php:343
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
+
+#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:353
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledujícího"
+
+#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Máte nového sledujícího na %2$s: %1$s"
+
+#: include/enotify.php:369
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
+
+#: include/enotify.php:371
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
+
+#: include/enotify.php:378
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: include/enotify.php:379
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotka:"
+
+#: include/enotify.php:382
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
+
+#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
+
+#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a váš požadavek o spojení na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s přijal/a váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
+
+#: include/enotify.php:398
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
+
+#: include/enotify.php:400
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
+
+#: include/enotify.php:413
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+
+#: include/enotify.php:415
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
+
+#: include/enotify.php:417
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
+
+#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
+
+#: include/enotify.php:427
+msgid "registration request"
+msgstr "požadavek o registraci"
+
+#: include/enotify.php:429
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:430
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
+
+#: include/enotify.php:435
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
+
+#: include/enotify.php:441
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
+
+#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+
+#: mod/api.php:85
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+
+#: mod/api.php:108
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+
+#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: mod/delegate.php:42
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+
+#: mod/delegate.php:149
+msgid "No parent user"
+msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Rodičovské heslo:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku."
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechat obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: mod/delegate.php:171
+msgid "Parent User"
+msgstr "Rodičovský uživatel"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:248
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:253
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
-#: src/Content/Nav.php:97
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Správa delegátů stránky"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegáti"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:689 mod/contacts.php:877
-#: src/Model/Profile.php:875 src/Content/Nav.php:100
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Stávající delegáti stránky "
+
+#: mod/delegate.php:182
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciální delegáti"
+
+#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: mod/delegate.php:185
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: mod/delegate.php:186
+msgid "No entries."
+msgstr "Žádné záznamy."
+
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
-#: mod/contacts.php:691 mod/contacts.php:893 src/Model/Profile.php:717
-#: src/Model/Profile.php:850 src/Model/Profile.php:883 src/Content/Nav.php:101
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+
+#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact.php:847
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:891
-#: src/Content/Nav.php:102
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotky"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:899
-#: src/Model/Profile.php:902 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: mod/regmod.php:77
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
-#: mod/events.php:390 src/Model/Profile.php:911 src/Model/Profile.php:922
-#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
-#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:914
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Content/Nav.php:170
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
-#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Chyba"
+msgstr[1] "Chyby"
+msgstr[2] "Chyb"
+msgstr[3] "Chyb"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
-#: mod/contacts.php:836 mod/contacts.php:905 src/Model/Profile.php:954
-#: src/Model/Profile.php:957 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Sledovat vlákno"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: mod/uimport.php:56
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
+
+#: mod/uimport.php:57
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+
+#: mod/uimport.php:58
 msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: mod/uimport.php:59
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: mod/uimport.php:60
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
+
+#: mod/uimport.php:60
 msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
+
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
+
+#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
+
+#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat požadavek"
+
+#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
+
+#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
+#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_profile.php:34
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
+
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
+#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
+#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
+
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+
+#: mod/wall_attach.php:114
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+
+#: mod/wall_attach.php:129
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+
+#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
+#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+#: mod/wall_upload.php:243
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
 
-#: update.php:194
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: update.php:240
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
 #, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: include/items.php:355 mod/display.php:70 mod/display.php:245
-#: mod/display.php:341 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
-#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nevybrán příjemce."
 
-#: include/items.php:393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
 
-#: include/items.php:395 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
-#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
-#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:465 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: include/items.php:398 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:120
-#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:140 mod/contacts.php:468
-#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
-#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: include/items.php:483 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
-#: include/text.php:1611
-msgid "event"
-msgstr "událost"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
-#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
-#: mod/subthread.php:87
-msgid "status"
-msgstr "stav"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
-#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
-msgid "photo"
-msgstr "fotka"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:171
+#: mod/wallmessage.php:129
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Adresát:"
 
-#: include/conversation.php:175
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: include/conversation.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid "Your message:"
+msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: include/conversation.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: include/conversation.php:214
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
 
-#: include/conversation.php:255
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
+#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako %4$s"
+#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "příspěvek/položka"
+#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
+#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1507
-msgid "Likes"
-msgstr "Libí se"
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1507
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nelibí se"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
-#: mod/photos.php:1508
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Účastní se"
-msgstr[1] "Účastní se"
-msgstr[2] "Účastní se"
-msgstr[3] "Účastní se"
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
-msgid "Not attending"
-msgstr "Neúčastní se"
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
-msgid "Might attend"
-msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1564 src/Object/Post.php:195
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
-#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1130 mod/photos.php:1565
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
-#: src/Object/Post.php:363
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
 
-#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Vyplněn pod:"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s z %s"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: include/conversation.php:696
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobrazit v kontextu"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
-#: mod/editpost.php:115 mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:401
-msgid "Please wait"
-msgstr "Čekejte prosím"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: include/conversation.php:762
-msgid "remove"
-msgstr "odstranit"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: include/conversation.php:766
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Smazat vybrané položky"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:937
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobrazit stav"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
-#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:877
-#: src/Model/Contact.php:930 src/Model/Contact.php:938
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobrazit profil"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:939
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobrazit fotky"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:931
-#: src/Model/Contact.php:940
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:932
-#: src/Model/Contact.php:941
-msgid "View Contact"
-msgstr "Zobrazit kontakt"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:943
-msgid "Send PM"
-msgstr "Poslat soukromou zprávu"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:944
-msgid "Poke"
-msgstr "Šťouchnout"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: include/conversation.php:999
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: include/conversation.php:1002
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: include/conversation.php:1005
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s se účastní."
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: include/conversation.php:1008
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s se neúčastní."
+#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
+#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
+#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
+#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
+#: src/Object/Post.php:879
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: include/conversation.php:1011
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s se možná účastní."
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: include/conversation.php:1022
-msgid "and"
-msgstr "a"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1028
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "a dalších %d lidí"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: include/conversation.php:1037
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
+#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: include/conversation.php:1038
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: include/conversation.php:1041
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1045
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: include/conversation.php:1046
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s se účastní."
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
+
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: include/conversation.php:1049
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: include/conversation.php:1050
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s se neúčastní"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: include/conversation.php:1053
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
+#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
+#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: include/conversation.php:1054
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s se možná účastní"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
+#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
-#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
 
-#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Štítek:"
+#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
-#: mod/filer.php:34
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Uložit do složky:"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Kde právě jste?"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: include/conversation.php:1091
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Smazat položku(y)?"
+#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: include/conversation.php:1138
-msgid "New Post"
-msgstr "Nový příspěvek"
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: include/conversation.php:1141
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:101
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Nahrát fotku"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:102
-msgid "upload photo"
-msgstr "nahrát fotku"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
-msgid "Attach file"
-msgstr "Přiložit soubor"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
-msgid "attach file"
-msgstr "přiložit soubor"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
-#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:105
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:107
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Vložit odkaz na video"
+#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:108
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:109
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Vložit odkaz na audio"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:110
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:111
-msgid "Set your location"
-msgstr "Nastavit vaši polohu"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:112
-msgid "set location"
-msgstr "nastavit polohu"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:113
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:114
-msgid "clear location"
-msgstr "vymazat polohu"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:129
-msgid "Set title"
-msgstr "Nastavit nadpis"
+#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
 
-#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:131
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
+#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
 
-#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:116
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Nastavení oprávnění"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
 
-#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:146
-msgid "permissions"
-msgstr "oprávnění"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
 
-#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:126
-msgid "Public post"
-msgstr "Veřejný příspěvek"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
 
-#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:137 mod/events.php:531
-#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
-#: src/Object/Post.php:804
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 
-#: include/conversation.php:1184
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: include/conversation.php:1185
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
+#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
 
-#: include/conversation.php:1186
-msgid "Private post"
-msgstr "Soukromý příspěvek"
+#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
 
-#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:144
-#: src/Model/Profile.php:344
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
 
-#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:145
-msgid "Browser"
-msgstr "Prohlížeč"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
 
-#: include/conversation.php:1463
-msgid "View all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
 
-#: include/conversation.php:1486
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Líbí se"
-msgstr[1] "Líbí se"
-msgstr[2] "Líbí se"
-msgstr[3] "Líbí se"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
 
-#: include/conversation.php:1489
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nelíbí se"
-msgstr[1] "Nelíbí se"
-msgstr[2] "Nelíbí se"
-msgstr[3] "Nelíbí se"
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
 
-#: include/conversation.php:1495
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Neúčastní se"
-msgstr[1] "Neúčastní se"
-msgstr[2] "Neúčastní se"
-msgstr[3] "Neúčastní se"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Nerozhodnut"
-msgstr[1] "Nerozhodnutí"
-msgstr[2] "Nerozhodnutých"
-msgstr[3] "Nerozhodnuti"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
 
-#: include/security.php:83
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
 
-#: include/security.php:84
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: include/security.php:86
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: include/security.php:424
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
+#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
 
-#: include/enotify.php:52
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Oznámení Friendica"
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
 
-#: include/enotify.php:55
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Děkujeme, "
+#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: include/enotify.php:58
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
+#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: include/enotify.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "Administrátor %s"
+#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: include/enotify.php:123
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
+#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
 
-#: include/enotify.php:125
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
 
-#: include/enotify.php:126
-msgid "a private message"
-msgstr "soukromou zprávu"
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: include/enotify.php:126
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: include/enotify.php:128
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
+msgid "Next"
+msgstr "Dále"
 
-#: include/enotify.php:161
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: include/enotify.php:169
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
 
-#: include/enotify.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "week"
+msgstr "týden"
 
-#: include/enotify.php:191
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:431
+msgid "day"
+msgstr "den"
 
-#: include/enotify.php:193
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
 
-#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
-#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
+#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: include/enotify.php:203
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
+#: mod/cal.php:310
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
 
-#: include/enotify.php:205
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
+#: mod/cal.php:312
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
 
-#: include/enotify.php:206
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
+#: mod/cal.php:329
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
 
-#: include/enotify.php:218
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
 
-#: include/enotify.php:220
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
+#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
+#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Directory.php:30
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
-#: include/enotify.php:233
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
+#: mod/community.php:76
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: include/enotify.php:235
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
+#: mod/community.php:93
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: include/enotify.php:236
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
 
-#: include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: include/enotify.php:251
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: include/enotify.php:268
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: include/enotify.php:270
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na%2$s"
+#: mod/community.php:215
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: include/enotify.php:271
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
 
-#: include/enotify.php:283
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
 
-#: include/enotify.php:285
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
+#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: include/enotify.php:286
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
+#: mod/crepair.php:116
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
 
-#: include/enotify.php:300
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
 
-#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
 
-#: include/enotify.php:310
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
 
-#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh pro přátelství"
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
 
-#: include/enotify.php:328
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste návrh pro přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
 
-#: include/enotify.php:329
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:155
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: include/enotify.php:335
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: include/enotify.php:336
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotka:"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
 
-#: include/enotify.php:339
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
 
-#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
 
-#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" přijal/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Alias URL adresy účtu"
 
-#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL požadavku o přátelství"
 
-#: include/enotify.php:355
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
 
-#: include/enotify.php:357
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
 
-#: include/enotify.php:370
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "\"%1$s\" se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
 msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "\"%1$s\" se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do obousměrného či jiného liberálnějšího vztahu."
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Oznámení systému Friendica]"
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: include/enotify.php:384
-msgid "registration request"
-msgstr "žádost o registraci"
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: include/enotify.php:386
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: include/enotify.php:387
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: include/enotify.php:392
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: include/enotify.php:398
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
-
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítání více záznamů..."
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
 
-#: include/text.php:767
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
+#: src/Model/Contact.php:2551
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
-#: include/text.php:791
+#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakty"
-msgstr[2] "%d kontaktů"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: include/text.php:804
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: mod/dfrn_request.php:98
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:100 mod/notes.php:54
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: include/text.php:889
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: mod/dfrn_request.php:165
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/dfrn_request.php:201
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poke"
-msgstr "šťouchnout"
+#: mod/dfrn_request.php:228
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul/a"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: include/text.php:954
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: include/text.php:954
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: include/text.php:957
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: include/text.php:957
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
+#: src/Module/Friendica.php:59
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: mod/dfrn_request.php:433
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
-msgid "Monday"
-msgstr "pondělí"
+#: mod/dfrn_request.php:471
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tuesday"
-msgstr "úterý"
+#: mod/dfrn_request.php:487
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wednesday"
-msgstr "středa"
+#: mod/dfrn_request.php:495
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thursday"
-msgstr "čtvrtek"
+#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
-msgid "Friday"
-msgstr "pátek"
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
+#: mod/dfrn_request.php:522
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sunday"
-msgstr "neděle"
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:408
-msgid "January"
-msgstr "leden"
+#: mod/dfrn_request.php:632
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
-msgid "February"
-msgstr "únor"
+#: mod/dfrn_request.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
-msgid "March"
-msgstr "březen"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
-msgid "April"
-msgstr "duben"
+#: mod/dfrn_request.php:638
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
-#: src/Model/Event.php:412
-msgid "May"
-msgstr "květen"
+#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:413
-msgid "June"
-msgstr "červen"
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná vás %s?"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
-msgid "July"
-msgstr "červenec"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
-msgid "August"
-msgstr "srpen"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
-msgid "September"
-msgstr "září"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
-msgid "October"
-msgstr "říjen"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: mod/dfrn_request.php:646
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
-msgid "December"
-msgstr "prosinec"
+#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
+#: mod/editpost.php:45
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
-msgid "Tue"
-msgstr "úte"
+#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
-msgid "Wed"
-msgstr "stř"
+#: mod/editpost.php:77
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
-msgid "Thu"
-msgstr "čtv"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
-msgid "Fri"
-msgstr "pát"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:379
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:395
-msgid "Jan"
-msgstr "led"
+#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
-msgid "Feb"
-msgstr "úno"
+#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
-msgid "Mar"
-msgstr "bře"
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:933
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
-msgid "Apr"
-msgstr "dub"
+#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
+#: src/Model/Photo.php:583
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:401
-msgid "Jul"
-msgstr "čvc"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
+
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
-msgid "Aug"
-msgstr "srp"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
 
-#: include/text.php:993
-msgid "Sep"
-msgstr "zář"
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:404
-msgid "Oct"
-msgstr "říj"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
-msgid "Nov"
-msgstr "lis"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
-msgid "Dec"
-msgstr "pro"
+#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: include/text.php:1139
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
 
-#: include/text.php:1204 mod/videos.php:375
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
 
-#: include/text.php:1221
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
 
-#: include/text.php:1415
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: mod/hcard.php:20
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: include/text.php:1416
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:609
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: mod/lockview.php:67
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: include/text.php:1615
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
+#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledovaní"
 
-#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentářů"
-msgstr[3] "komentářů"
+#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Vzájemní"
 
-#: include/text.php:1620
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: mod/lostpass.php:26
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
 
-#: include/text.php:1775
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: mod/lostpass.php:38
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
 
-#: include/api.php:1138
+#: mod/lostpass.php:44
 #, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
 
-#: include/api.php:1152
+#: mod/lostpass.php:55
 #, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
 
-#: include/api.php:1166
+#: mod/lostpass.php:74
 #, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-
-#: include/api.php:4233 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
-#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1169
-#: mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:595
-#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilové fotky"
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
 
-#: mod/crepair.php:91
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
 
-#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
-#: mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/crepair.php:116
+#: mod/lostpass.php:118
 msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/crepair.php:148
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/crepair.php:151
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Remote Self"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
 
-#: mod/crepair.php:154
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/crepair.php:156
+#: mod/lostpass.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude friendica přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
-#: mod/admin.php:1931
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: mod/lostpass.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+#: mod/manage.php:179
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
+#: mod/manage.php:180
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL žádosti o přátelství"
+#: mod/manage.php:181
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL adresa poll/feed"
+#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:254
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nevybrán příjemce."
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Konverzace nenalezena."
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit polohu Vašeho domova."
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Sběr zpráv selhal."
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
-msgid "Message sent."
-msgstr "Zpráva odeslána."
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Žádný příjemce."
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/wallmessage.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
-msgid "To:"
-msgstr "Adresát:"
+#: mod/message.php:425
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
-#: mod/invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Vaše zpráva:"
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/lockview.php:42 mod/lockview.php:50
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/lockview.php:59
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a vy"
 
-#: mod/install.php:100
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/install.php:106
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/install.php:110
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/install.php:116
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
+#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/install.php:121
+#: mod/network.php:571
+#, php-format
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/install.php:122 mod/install.php:166 mod/install.php:274
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/network.php:574
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/install.php:134
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: mod/network.php:641
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/install.php:163
-msgid "System check"
-msgstr "Testování systému"
+#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/install.php:167 mod/cal.php:279 mod/events.php:394
-msgid "Next"
-msgstr "Dále"
+#: mod/network.php:666
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/install.php:168
-msgid "Check again"
-msgstr "Otestovat znovu"
+#: mod/network.php:692
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
+#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: src/Module/AllFriends.php:43
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/install.php:188
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+#: mod/network.php:974
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/install.php:189
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
+#: mod/network.php:977
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/install.php:190
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
+#: mod/network.php:982
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/install.php:194
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
+#: mod/network.php:985
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/install.php:195
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
+#: mod/network.php:995
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/install.php:196
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
+#: mod/network.php:1002
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/install.php:196
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
+#: mod/network.php:1005
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/install.php:197
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
+#: mod/network.php:1013
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
+#: mod/network.php:1016
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
+#: mod/network.php:1023
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/install.php:200 mod/install.php:238
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
+#: mod/network.php:1026
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/install.php:225
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
+#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/install.php:255
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor \"config/local.ini.php\" nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/install.php:272
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál</h1>"
+#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/install.php:273
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/install.php:276
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
-#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album úspěšně smazáno"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát, pokud byl kontakt zažádán oběma osobami a již byl schválen."
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album bylo prázdné."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/photos.php:590
+msgid "a photo"
+msgstr "fotce"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/photos.php:590
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+#: mod/photos.php:689
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+#: mod/photos.php:692
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/photos.php:697
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/photos.php:723
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
+#: mod/photos.php:855
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/photos.php:1001
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+msgid "New album name: "
+msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
+#: mod/photos.php:1006
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
+#: src/Core/ACL.php:314
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:584
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
+#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:614 mod/dfrn_request.php:561
-#: src/Model/Contact.php:1891
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
 
-#: mod/dirfind.php:53
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/dirfind.php:64
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání fór - %s"
+#: mod/photos.php:1108
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
-#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:292 src/Content/Widget.php:37
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/photos.php:1114
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: mod/photos.php:1116
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
+#: mod/photos.php:1174
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+
+#: mod/photos.php:1176
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/videos.php:138
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: mod/photos.php:1186
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
 
-#: mod/videos.php:143
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
-#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
-#: mod/display.php:194 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
-#: mod/community.php:28 mod/photos.php:945
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+#: mod/photos.php:1279
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/videos.php:206
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: mod/photos.php:1281
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1050
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Přístup k této položce je omezen."
+#: mod/photos.php:1282
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/videos.php:382 mod/photos.php:1699
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
+#: mod/photos.php:1283
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/videos.php:390
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Aktuální videa"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Soukromá fotka"
 
-#: mod/videos.php:392
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: mod/photos.php:1296
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
+#: mod/photos.php:1356
+msgid "Tags: "
+msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:253 mod/contacts.php:680
-#: mod/events.php:521 src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93
-#: src/Model/Event.php:430 src/Model/Event.php:915 src/Model/Profile.php:417
-msgid "Location:"
-msgstr "Poloha:"
+#: mod/photos.php:1359
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
 
-#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:420
-#: src/Model/Profile.php:732
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/photos.php:1374
+msgid "New album name"
+msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: mod/photos.php:1375
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:773
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:684
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:793
-msgid "About:"
-msgstr "O mně:"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/directory.php:209
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Najít na tomto webu"
+#: mod/photos.php:1377
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/directory.php:211
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/photos.php:1378
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/photos.php:1379
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/directory.php:218
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se zajímá o:"
+#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
+#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
+#: src/Object/Post.php:876
+msgid "This is you"
+msgstr "Tohle jste vy"
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
+#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
+msgid "Comment"
+msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/photos.php:1559
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:372 src/Content/Nav.php:210
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
 
-#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
-msgid "Additional features"
-msgstr "Další funkčnosti"
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/settings.php:80
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: mod/poke.php:177
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: mod/poke.php:178
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/poke.php:179
+msgid "Recipient"
+msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/settings.php:108
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/poke.php:183
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Export osobních údajů"
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/settings.php:122
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/settings.php:174
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:848
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/settings.php:285
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/settings.php:306
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkce aktualizovány"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/settings.php:379
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/settings.php:407
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Špatné heslo."
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
 
-#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: mod/search.php:92
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/settings.php:500
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: mod/search.php:114
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: mod/settings.php:511
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: mod/search.php:228
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/settings.php:522
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: mod/subthread.php:104
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí soukromá skupina."
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní výchozí skupinu."
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
-#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
-#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
-#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit Nastavení"
+#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/uexport.php:52
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/uexport.php:52
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: mod/uexport.php:53
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: mod/uexport.php:53
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
+#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/videos.php:123
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
 
-#: mod/settings.php:737
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: mod/videos.php:295
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
 
-#: mod/settings.php:738
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: mod/videos.php:297
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
 
-#: mod/settings.php:750
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: mod/display.php:417
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: mod/events.php:385
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
 
-#: mod/settings.php:780
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Další funkce"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
 
-#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/events.php:509
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
 
-#: mod/settings.php:804
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: mod/events.php:538
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
+#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: mod/events.php:571
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: mod/events.php:573
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: mod/item.php:123
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: mod/item.php:323
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/item.php:803
+#, php-format
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
-
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: mod/item.php:805
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
 
-#: mod/settings.php:858
+#: mod/item.php:806
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
-
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: mod/item.php:810
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: mod/notifications.php:40
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
 
-#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: mod/notifications.php:115
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: mod/notifications.php:120
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k Vašemu e-mailu:"
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/notifications.php:180
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
 
-#: mod/settings.php:912
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/settings.php:914
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
+#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: mod/notifications.php:214
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/settings.php:965
+#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
+#, php-format
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: mod/notifications.php:218
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
+#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
+#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
+#: src/Module/Contact.php:295
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: mod/notifications.php:333
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: mod/openid.php:30
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/settings.php:975
+#: mod/openid.php:60
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Dvoufázové ověřování"
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/settings.php:1000
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:1039
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/settings.php:1040
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/settings.php:190
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasla se neshodují."
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/settings.php:1073
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Heslo nezměněno."
 
-#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
+#: mod/settings.php:506
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
+#: mod/settings.php:518
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+#: mod/settings.php:577
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">lokálním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
-
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
-#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
-#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
-#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: mod/settings.php:617
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/settings.php:1106
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+#: mod/settings.php:694
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: mod/settings.php:735
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: mod/settings.php:740
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: mod/settings.php:741
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
+#: mod/settings.php:752
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/settings.php:1143
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/settings.php:1152
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU social (OStatus)"
 
-#: mod/settings.php:1154
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotky:"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Přijímat pouze příspěvky nejvyšší úrovně od kontaktů, které sledujete"
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "Když přijde komentář, provede systém automatické doplňení vláken. Vedlejším účinkem je, že můžete obdržet příspěvky započaté někým, kdo vás nesleduje, ale okomentované někým, kdo vás sleduje. Toto nastavení toto chování vypne. Je-li aktivováno, obdržíte pouze příspěvky od lidí, které opravdu sledujete."
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: mod/settings.php:854
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:725
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: mod/settings.php:862
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/settings.php:1207
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1207
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1456
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1127 mod/photos.php:1457
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/settings.php:1226
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/settings.php:1227
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení oznámení"
+#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte představení"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "obdržíte návrh na přátelství"
+#: mod/settings.php:959
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "jste označen v příspěvku"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/settings.php:1265
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/settings.php:1271
-msgid "Relocate"
-msgstr "Přemístit"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/settings.php:1272
+#: mod/settings.php:968
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/settings.php:1273
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/ping.php:289
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/ping.php:305
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} vám poslal/a zprávu"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/ping.php:321
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: mod/settings.php:970
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:112
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/search.php:136
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:137
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
 
-#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/search.php:246
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:841
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/common.php:93
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
+#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:916
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
+#: mod/settings.php:1038
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/bookmarklet.php:52
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+#: mod/settings.php:1042
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
 
-#: mod/network.php:548
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1046
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:551
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/network.php:620
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
 
-#: mod/network.php:645
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+#: mod/settings.php:1054
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
 
-#: mod/network.php:671
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/network.php:674
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: mod/settings.php:1058
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:945
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
+#: mod/settings.php:1062
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/network.php:953
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/network.php:956
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: mod/settings.php:1066
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
 
-#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
-#: src/Core/NotificationsManager.php:186
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: mod/settings.php:1069
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
 
-#: mod/network.php:975
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/network.php:986
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: mod/settings.php:1089
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdičkou"
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/network.php:1000
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: mod/settings.php:1095
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: mod/settings.php:1095
+msgid ""
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "Toto nastavení také určuje, bude-li Friendica informovat vyhledávače, že může být váš profil indexován. Vyhledávače třetích stran mohou, ale nemusejí toto nastavení respektovat."
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: mod/settings.php:1102
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: mod/settings.php:1102
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/group.php:101
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit Skupinu"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/group.php:107
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
 
-#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/group.php:157
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/group.php:159
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: mod/settings.php:1118
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/group.php:222
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
 
-#: mod/group.php:233
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
 
-#: mod/group.php:244
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:739
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: mod/settings.php:1132
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
 
-#: mod/group.php:260
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/group.php:292
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/delegate.php:39
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/delegate.php:146
-msgid "No parent user"
-msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Rodičovské heslo:"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/delegate.php:166
-msgid "Parent User"
-msgstr "Rodičovský uživatel"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
 
-#: mod/delegate.php:169
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Správa delegátů stránky"
+#: mod/settings.php:1176
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegáti"
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/delegate.php:174
+#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
+
+#: mod/settings.php:1185
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Stávající delegáti stránky "
+#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciální delegáti"
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "No entries."
-msgstr "Žádné záznamy."
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
 
-#: mod/uexport.php:45
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
+
+#: mod/settings.php:1196
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
 
-#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
-#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/viewcontacts.php:90
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:1052
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/unfollow.php:36
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
 
-#: mod/unfollow.php:49
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
 
-#: mod/unfollow.php:67 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat žádost"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/unfollow.php:76
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/unfollow.php:103 mod/contacts.php:601
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit/Zrušit sledování"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/unfollow.php:116 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Vaše adresa identity:"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/unfollow.php:125 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:263
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:676 mod/follow.php:166
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
 
-#: mod/unfollow.php:135 mod/contacts.php:888 mod/follow.php:189
-#: src/Model/Profile.php:878
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
-#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - obnovte stránku pro zobrazení]"
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:55
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: mod/settings.php:1261
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/register.php:272
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/register.php:275
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/register.php:277
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:70
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: mod/register.php:288
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importovat Váš profil do této instance Friendica"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
 
-#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
-#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
 
-#: mod/register.php:296
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
 
-#: mod/notifications.php:35
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:235 mod/message.php:114
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
 
-#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:271 mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850
-#: mod/contacts.php:1113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
 
-#: mod/notifications.php:101
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Upozornění Sítě"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/notifications.php:106 mod/notify.php:81
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová upozornění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
 
-#: mod/notifications.php:111
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní upozornění"
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: mod/notifications.php:116
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
 
-#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
 
-#: mod/notifications.php:164
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrženo:"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:260 mod/contacts.php:666
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:1904
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
 
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Povolit stránku komponování"
 
-#: mod/notifications.php:211
-#, php-format
+#: view/theme/frio/config.php:139
 msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
-
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr "Tohle nahradí modální okno pro psaní nových příspěvků odkazem na <a href=\"compose\">novou stránku komponování</a>."
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
-
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/notifications.php:257 mod/contacts.php:686 mod/follow.php:177
-#: src/Model/Profile.php:781
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:76 src/Model/Profile.php:520
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
 
-#: mod/notifications.php:280
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
 
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: mod/notifications.php:323
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
 
-#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
 
-#: mod/message.php:78
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
 
-#: mod/message.php:152
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
 
-#: mod/message.php:169
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
 
-#: mod/message.php:184
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
 
-#: mod/message.php:290
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
+#: src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: mod/message.php:331
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od vašich přátel"
 
-#: mod/message.php:395
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
 
-#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D d. M Y - g:i A"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
 
-#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/message.php:414
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
+#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
+#: src/Module/Contact.php:859
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/message.php:418
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
 
-#: mod/message.php:469
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: mod/message.php:471
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
 
-#: mod/message.php:501
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
 
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:22
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:34
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:76
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:41
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:51
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:79
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:81
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
 
-#: mod/removeme.php:48
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
 
-#: mod/removeme.php:49
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
 
-#: mod/removeme.php:82
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: mod/removeme.php:83
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: mod/tagrm.php:43
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Štítek odstraněn"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
+#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: mod/tagrm.php:77
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: mod/tagrm.php:79
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
 
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: mod/suggest.php:38
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: mod/suggest.php:74
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
 
-#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: mod/friendica.php:78
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
+#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: mod/friendica.php:84
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+#: view/theme/vier/theme.php:288
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte"
+#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/friendica.php:91
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/friendica.php:105
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/friendica.php:119
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/friendica.php:124
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/friendica.php:129
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
+msgid "January"
+msgstr "leden"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1582
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
+msgid "February"
+msgstr "únor"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
+msgid "March"
+msgstr "březen"
 
-#: mod/display.php:303 mod/cal.php:144 mod/profile.php:175
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
+msgid "April"
+msgstr "duben"
 
-#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
-#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
+#: src/Model/Event.php:407
+msgid "May"
+msgstr "květen"
 
-#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:776
-#: mod/photos.php:779 mod/photos.php:808
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
+msgid "June"
+msgstr "červen"
 
-#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:831
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
 
-#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
-#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotky na zdi"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
 
-#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:860
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
+msgid "September"
+msgstr "září"
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
 
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Upravte si svůj profil"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Probíhá pokus o připojení"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importování emaiů"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/lostpass.php:28
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: src/Core/Update.php:193
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+
+#: src/Core/Update.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/lostpass.php:46
+#: src/Core/Update.php:263
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/lostpass.php:57
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
+
+#: src/Core/Update.php:300
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
+
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: mod/lostpass.php:76
+#: src/Core/UserImport.php:121
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo zažádáno o obnovení hesla"
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
 
-#: mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: mod/lostpass.php:105
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: mod/lostpass.php:121
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+
+#: src/Core/Installer.php:162
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
 
-#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: src/Core/Installer.php:181
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/lostpass.php:123
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
 
-#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
+#: src/Core/Installer.php:244
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: mod/lostpass.php:143
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: mod/lostpass.php:144
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: mod/lostpass.php:152
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena verze PHP:"
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
+
+#: src/Core/Installer.php:279
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
 
-#: mod/lostpass.php:174
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: src/Core/Installer.php:317
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/babel.php:34
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:373
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: mod/babel.php:69
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Zdrojový vstup \\x28Formát Diaspora\\x29"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/babel.php:82
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: mod/babel.php:89
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: mod/babel.php:106
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Core/Installer.php:416
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:109
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:183
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:185
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "PHP modul JSON"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "PHP modul File Information"
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu"
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: mod/admin.php:195
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
 
-#: mod/admin.php:196
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica"
+#: src/Core/Installer.php:542
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: mod/admin.php:227
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
-#: mod/admin.php:228
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
-#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
-#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
-#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/admin.php:311
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Ukázat Podmínky používání"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:144
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: mod/admin.php:311
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
 
-#: mod/admin.php:312
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: mod/admin.php:312
+#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
-
-#: mod/admin.php:313
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:245
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:363
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: mod/admin.php:374
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:629
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: mod/admin.php:375
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledující"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
+#: src/Core/Session.php:186
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Vítejte, %s"
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: src/Core/Session.php:187
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:378
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: src/Core/Session.php:190
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Vítejte zpět, %s"
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: src/Core/ACL.php:300
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: mod/admin.php:383
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektory"
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: mod/admin.php:412
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: src/Core/ACL.php:313
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
 
-#: mod/admin.php:428
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Narozeniny:"
 
-#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
 
-#: mod/admin.php:460
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktů odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "méně než před sekundou"
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/admin.php:491
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "years"
+msgstr "let"
 
-#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "months"
+msgstr "měsíců"
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "weeks"
+msgstr "týdnů"
 
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "days"
+msgstr "dní"
 
-#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
 
-#: mod/admin.php:496
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: mod/admin.php:498
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/admin.php:499
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: mod/admin.php:508
+#: src/Util/Temporal.php:329
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "za %1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:510
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: src/Util/Temporal.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:532
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: src/Content/Text/HTML.php:793
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/admin.php:533
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+#: src/Content/Text/HTML.php:794
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/admin.php:534
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
+#: src/Module/Contact.php:297
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/admin.php:569
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:204
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/admin.php:640
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/admin.php:716
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:465
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/admin.php:717
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: mod/admin.php:729
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
 #, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
-
-#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
-
-#: mod/admin.php:769
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/admin.php:770
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil píjemce"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: mod/admin.php:774
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: mod/admin.php:810
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry úlohy"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: mod/admin.php:812
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: mod/admin.php:813
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/admin.php:837
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
 #, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/admin.php:844
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
 #, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
+msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
+msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
+msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Další populární štítky"
 
-#: mod/admin.php:860
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/admin.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/admin.php:869
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
-" config/local-sample.ini.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.ini.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.ini.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/admin.php:876
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a servere "
-"configuration issue that prevents the communication.. See <a href=\"%s\">the"
-" installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/admin.php:882
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: mod/admin.php:883
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatický účet sledovatele"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: mod/admin.php:884
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Veřejný účet na fóru"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: mod/admin.php:885
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickým schvalováním přátel"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: mod/admin.php:886
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Účet Blogu"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: mod/admin.php:887
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Soukromá účet na fóru"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: mod/admin.php:909
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: mod/admin.php:915
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Populární štítky"
 
-#: mod/admin.php:917
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
 
-#: mod/admin.php:919
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:920
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: mod/admin.php:925
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Výslovné zmínky"
 
-#: mod/admin.php:1289
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
 
-#: mod/admin.php:1345
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: mod/admin.php:1346
-msgid "No community page"
-msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
+#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: mod/admin.php:1348
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokolů"
 
-#: mod/admin.php:1349
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Povolením widgetu se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
 
-#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
-#: mod/contacts.php:577
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: mod/admin.php:1355
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, Všechny kontakty"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Více uživatelská instance"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřená"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Å títkový oblak"
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nezkontrolovat"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "check the stable version"
-msgstr "zkontrolovat stabilní verzi"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "check the development version"
-msgstr "zkontrolovat verzi ve vývoji"
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Vymazat oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiky"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:926 mod/events.php:535
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkonnost"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:1434
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Přemístit - VAROVÁNÍ: pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "Sender Email"
-msgstr "Email ddesílatele"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona zkratky"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/admin.php:1445
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "System theme"
-msgstr "Motiv systému "
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Požadavky o přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+#: src/Content/Widget.php:38
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "JPEG kvalita obrázku"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+#: src/Content/Widget.php:58
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:772
+msgid "Following"
+msgstr "Sledující"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:773
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Vzájemní přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Register text"
-msgstr "Registrace textu"
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Vztahy"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazeno viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:660
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakázané přezdívky"
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Všechny protokoly"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: src/Content/Widget.php:318
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+#: src/Content/Widget.php:402
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Výpis domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nenahrazovat lokální soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Explicitní obsah"
+#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
+#: src/Content/ContactSelector.php:307
+msgid "No answer"
+msgstr "Žádná odpověď"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:230
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
+#: src/Content/ContactSelector.php:231
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Podpora OpenID"
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Fullname check"
-msgstr "kontrola úplného jména"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: mod/admin.php:1479
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: mod/admin.php:1479
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Zapnout podporu pro OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:270
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
+#: src/Content/ContactSelector.php:271
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: mod/admin.php:1482
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Povolit podporu Diaspora"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: src/Content/ContactSelector.php:308
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "In a relation"
+msgstr "Ve vztahu"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Přátelé/výhody"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
-
-#: mod/admin.php:1500
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
 
-#: mod/admin.php:1500
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v lokálním adresáři"
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s vřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
 
-#: mod/admin.php:1508
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
-
-#: mod/admin.php:1509
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+#: src/Database/DBStructure.php:266
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: mod/admin.php:1511
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
 
-#: mod/admin.php:1511
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
-
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
-
-#: mod/admin.php:1513
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
 
-#: mod/admin.php:1513
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Zadejte platnou existující složku"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
+
+#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:915
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítkách"
+#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:919
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: src/Model/Event.php:385
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: src/Model/Event.php:411
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: src/Model/Event.php:433
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: src/Model/Event.php:561
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
 
-#: mod/admin.php:1522
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
+#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+#: src/Model/Event.php:935
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
 
-#: mod/admin.php:1525
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: src/Model/Event.php:1027
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
 
-#: mod/admin.php:1525
+#: src/Model/Event.php:1028
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: src/Model/User.php:331
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: src/Model/User.php:362
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+#: src/Model/User.php:440
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
 
-#: mod/admin.php:1529
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: src/Model/User.php:459
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
 
-#: mod/admin.php:1529
+#: src/Model/User.php:463
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
-
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/admin.php:1530
+#: src/Model/User.php:469
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "all"
-msgstr "vše"
-
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+#: src/Model/User.php:569
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+#: src/Model/User.php:576
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
+#: src/Model/User.php:580
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: src/Model/User.php:587
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: mod/admin.php:1532
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Začít přemístění"
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+#: src/Model/User.php:606
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: mod/admin.php:1568
+#: src/Model/User.php:620
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
 
-#: mod/admin.php:1571
+#: src/Model/User.php:627
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
 
-#: mod/admin.php:1587
+#: src/Model/User.php:631
 #, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
 
-#: mod/admin.php:1589
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: src/Model/User.php:639
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/admin.php:1592
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: mod/admin.php:1595
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: src/Model/User.php:648
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: src/Model/User.php:651
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověření struktury databáze"
+#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: src/Model/User.php:670
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+
+#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+
+#: src/Model/User.php:687
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1625
+#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:750
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:757
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:766
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+#: src/Model/User.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: src/Model/User.php:859
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
 
-#: mod/admin.php:1666
+#: src/Model/User.php:878
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1669
+#: src/Model/User.php:884
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
 "\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 "\n"
 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 "\t\t\tin.\n"
@@ -5802,3888 +6398,4309 @@ msgid ""
 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 "\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
 "\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
 
-#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
+#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro %s"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:1716
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+#: src/Model/Contact.php:1230
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1722
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+#: src/Model/Contact.php:1783
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
 
-#: mod/admin.php:1769
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel \"%s\" smazán"
+#: src/Model/Contact.php:1787
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/admin.php:1777
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel \"%s\" odblokován"
+#: src/Model/Contact.php:1791
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: mod/admin.php:1777
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel \"%s\" zablokován"
+#: src/Model/Contact.php:2192
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
 
-#: mod/admin.php:1838
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: src/Model/Contact.php:2259
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: mod/admin.php:1890
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/Model/Contact.php:2262
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: mod/admin.php:1897
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: src/Model/Contact.php:2265
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: mod/admin.php:1899
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: src/Model/Contact.php:2266
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: mod/admin.php:1900
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+#: src/Model/Contact.php:2272
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: mod/admin.php:1901
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum žádosti"
+#: src/Model/Contact.php:2277
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
 
-#: mod/admin.php:1902
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: src/Model/Contact.php:2332
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: mod/admin.php:1903
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: src/Model/Group.php:77
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
 
-#: mod/admin.php:1905
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: src/Model/Group.php:407
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
-#: mod/admin.php:1908
-msgid "User blocked"
-msgstr "Uživatel zablokován"
+#: src/Model/Group.php:439
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
 
-#: mod/admin.php:1910
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
 
-#: mod/admin.php:1911
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
-#: mod/admin.php:1914
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: src/Model/Group.php:488
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
 
-#: mod/admin.php:1915
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Smazán od"
+#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/admin.php:1920
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+#: src/Model/Group.php:491
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: mod/admin.php:1921
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/admin.php:1931
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele"
+#: src/Model/Group.php:493
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
 
-#: mod/admin.php:1932
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
 
-#: mod/admin.php:1932
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
 
-#: mod/admin.php:1933
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: src/Model/Profile.php:402
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: mod/admin.php:1975
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/admin.php:1979
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
+#: src/Module/Directory.php:144
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Přestat sledovat"
 
-#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: src/Model/Profile.php:548
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
 
-#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: src/Model/Profile.php:589
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: mod/admin.php:2075
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
 
-#: mod/admin.php:2080
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+#: src/Model/Profile.php:661
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: mod/admin.php:2200
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: src/Model/Profile.php:662
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: mod/admin.php:2275
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: src/Model/Profile.php:723
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: mod/admin.php:2329
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: mod/admin.php:2334
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: mod/admin.php:2335
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+#: src/Model/Profile.php:767
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
 
-#: mod/admin.php:2336
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: src/Model/Profile.php:775
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: mod/admin.php:2360
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+#: src/Model/Profile.php:776
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: mod/admin.php:2393
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: src/Model/Profile.php:791
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
 
-#: mod/admin.php:2395
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: src/Model/Profile.php:804
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:2404
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
 
-#: mod/admin.php:2408
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: mod/admin.php:2409
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor se záznamem"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: mod/admin.php:2409
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Relativní cesta k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: mod/admin.php:2410
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: mod/admin.php:2412
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
 
-#: mod/admin.php:2413
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. "
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: mod/admin.php:2444
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/admin.php:2448
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: mod/admin.php:2540
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkce zámku %s"
+#: src/Model/Profile.php:876
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: mod/admin.php:2548
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+#: src/Model/Profile.php:978
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+#: src/Model/Profile.php:1186
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: src/Model/Item.php:3313
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
+#: src/Model/Item.php:3318
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
+#: src/Model/Item.php:3417
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:161
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: src/Model/Item.php:3494
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
 
-#: mod/dfrn_request.php:197
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: src/Model/Item.php:3541
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/dfrn_request.php:224
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: src/Model/Item.php:3542
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/dfrn_request.php:246
+#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
+#: src/Module/Profile.php:122
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení"
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:274
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1861
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:310
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde zavedli."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
 
-#: mod/dfrn_request.php:313
+#: src/Protocol/OStatus.php:1865
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:333
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1577
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:432
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+#: src/Worker/Delivery.php:508
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:470
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
-
-#: mod/dfrn_request.php:486
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
 
-#: mod/dfrn_request.php:494
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma, %s."
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
 
-#: mod/dfrn_request.php:524
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši \"adresu identity\" jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: src/Module/Credits.php:26
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Doplněk nenalezen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás %s?"
-
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidat osobní poznámku:"
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
 
-#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:649
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
 
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
 
-#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
-#: mod/profile_photo.php:313
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
-
-#: mod/profile_photo.php:124
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
-
-#: mod/profile_photo.php:132
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
 
-#: mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: mod/profile_photo.php:245
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
 
-#: mod/profile_photo.php:250
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "skip this step"
-msgstr "přeskočit tento krok "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/profile_photo.php:264
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Upravování dokončeno"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
+#: src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/profile_photo.php:303
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: mod/wall_attach.php:118
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
 
-#: mod/item.php:117
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/item.php:285
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: mod/item.php:809
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Důvod blokace"
 
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr ""
 
-#: mod/item.php:812
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/item.php:816
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/help.php:49
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:75
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:76
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: mod/profperm.php:114
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:127
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný pro"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:143
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:391
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:399 src/Model/Event.php:421
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:400 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:422
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:423
-msgid "week"
-msgstr "týden"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/cal.php:285 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:424
-msgid "day"
-msgstr "den"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/cal.php:286 mod/events.php:403
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/cal.php:317
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/cal.php:334
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/regmod.php:70
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/regmod.php:95
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:36
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: mod/editpost.php:43
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/editpost.php:125 src/Core/ACL.php:304
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/editpost.php:132 src/Core/ACL.php:305
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: mod/feedtest.php:21
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
 
-#: mod/feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: mod/fsuggest.php:103
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/profile.php:38 src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
 
-#: mod/profile.php:79 mod/profile.php:82 src/Protocol/OStatus.php:1275
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1276
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1277
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/allfriends.php:53
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Číslo GUID položky"
 
-#: mod/contacts.php:162
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d kontakt upraven"
-msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
-msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
 
-#: mod/contacts.php:189 mod/contacts.php:395
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: mod/contacts.php:199
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: mod/contacts.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: mod/contacts.php:416
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
 
-#: mod/contacts.php:416
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt byl odblokován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: mod/contacts.php:426
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt bude ignorován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: mod/contacts.php:426
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
 
-#: mod/contacts.php:436
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt byl archivován"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: mod/contacts.php:436
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: mod/contacts.php:460
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Zrušit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: mod/contacts.php:463 mod/contacts.php:845
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: mod/contacts.php:481
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt byl odstraněn."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: mod/contacts.php:518
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motiv %s zakázán."
 
-#: mod/contacts.php:523
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
 
-#: mod/contacts.php:528
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s Vámi sdílí"
-
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Instalace motivu %s selhala."
 
-#: mod/contacts.php:554
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: mod/contacts.php:557
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
 
-#: mod/contacts.php:557
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Neznámý motiv."
 
-#: mod/contacts.php:559 mod/contacts.php:1086
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: mod/contacts.php:563
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sítě: %s"
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: mod/contacts.php:568
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Načíst další informace pro kanál"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: mod/contacts.php:576
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
 
-#: mod/contacts.php:578
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Načíst informace"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
 
-#: mod/contacts.php:579
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Načíst klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/contacts.php:580
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/contacts.php:617
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/contacts.php:618
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/contacts.php:619
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavení kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/contacts.php:632
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
 #, php-format
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
-
-#: mod/contacts.php:634
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Jejich osobní poznámka"
-
-#: mod/contacts.php:636
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
-
-#: mod/contacts.php:640
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/contacts.php:641
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorovat kontakt"
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobrazit konverzace"
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
+msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
 
-#: mod/contacts.php:648
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: mod/contacts.php:652 mod/contacts.php:1096
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
 
-#: mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850 mod/contacts.php:1113
-msgid "Unignore"
-msgstr "Přestat ignorovat"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
 
-#: mod/contacts.php:662
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "V současnosti zablokováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
 
-#: mod/contacts.php:663
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "V současnosti ignorováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
 
-#: mod/contacts.php:664
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Aktuálně archivován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr "Přeposílací server"
 
-#: mod/contacts.php:665
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: mod/contacts.php:666
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Zakázaná klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\""
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: mod/contacts.php:682 src/Model/Profile.php:424
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/contacts.php:687
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: mod/contacts.php:731
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Doporučení"
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum požadavku"
 
-#: mod/contacts.php:734
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: mod/contacts.php:742
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: mod/contacts.php:747
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: mod/contacts.php:750
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: mod/contacts.php:755
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: mod/contacts.php:758
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
 
-#: mod/contacts.php:763
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: mod/contacts.php:766
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trvalé smazání"
 
-#: mod/contacts.php:771
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/contacts.php:774
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/contacts.php:779
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:782
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: mod/contacts.php:840
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
 
-#: mod/contacts.php:854
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
 
-#: mod/contacts.php:880
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/contacts.php:885
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Příspěvky a komentáře"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:886
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/contacts.php:908
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: mod/contacts.php:919
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/contacts.php:929
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/contacts.php:1024
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je Váš fanoušek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: mod/contacts.php:1046 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533
-#: mod/photos.php:1593 src/Object/Post.php:792
-msgid "This is you"
-msgstr "Nastavte Vaši polohu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: mod/contacts.php:1053
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: mod/contacts.php:1107
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepínat stav Blokováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: mod/contacts.php:1115
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: mod/contacts.php:1124
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepínat stav Archivováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: mod/contacts.php:1132
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: mod/events.php:103 mod/events.php:105
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: mod/events.php:112 mod/events.php:114
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: mod/events.php:392
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:523 mod/profiles.php:607
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:529
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: mod/events.php:515 mod/events.php:516
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: mod/events.php:517 mod/events.php:530
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: mod/events.php:519
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:525
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:527
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:851
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
 
-#: mod/events.php:536 mod/photos.php:1112 mod/photos.php:1448
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: mod/events.php:555
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: mod/events.php:557
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Databáze (legacy)"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
-#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1169 mod/photos.php:1186
-#: mod/photos.php:1652 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:243
-#: src/Model/Photo.php:252
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotky kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: mod/fbrowser.php:132
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Přemístit instanci"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
 
-#: mod/attach.php:16
-msgid "Item not available."
-msgstr "Položka není k dispozici."
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
-#: mod/attach.php:26
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: mod/community.php:71
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: mod/community.php:88
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Místní komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/community.php:205
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#, php-format
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:829
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časová konverze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
 
-#: mod/localtime.php:35
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
-
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený lokální čas : %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: mod/poke.php:188
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: mod/poke.php:189
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: mod/poke.php:190
-msgid "Recipient"
-msgstr "Příjemce"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
-#: mod/poke.php:191
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: mod/invite.php:34
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: mod/invite.php:56
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: mod/invite.php:88
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend souborového úložiště"
 
-#: mod/invite.php:97
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
 
-#: mod/invite.php:101
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: mod/invite.php:105
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zpráv odesláno."
-msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/invite.php:123
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: mod/invite.php:131
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
 
-#: mod/invite.php:134
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
-#: mod/invite.php:138
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: mod/invite.php:142
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím."
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
 
-#: mod/invite.php:141
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
 
-#: mod/invite.php:150
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
-#: mod/invite.php:152
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: mod/invite.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: mod/invite.php:154
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: mod/profiles.php:57
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
-#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: mod/profiles.php:115
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: mod/profiles.php:203
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: mod/profiles.php:344
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný stav"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: mod/profiles.php:360
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
 
-#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: mod/profiles.php:481
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:538
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: mod/profiles.php:543
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: mod/profiles.php:578
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Zobrazit všechny profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Zakázat OpenID"
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:393
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
 
-#: mod/profiles.php:583
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez kontroly celého jména"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: mod/profiles.php:590
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Status information"
-msgstr "Informace o stavu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:769
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální preference:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: mod/profiles.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Lokalita/Město:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa pro XMPP (Jabber)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: mod/profiles.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:777
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:785
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: mod/profiles.php:630
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:801
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:805
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: mod/profiles.php:635
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "School/education"
-msgstr "Å kola/vzdÄ\9blání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:392
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/spravovat profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:380
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:894
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1708
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Nedávné fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1710
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: mod/photos.php:190
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: mod/photos.php:209
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nenalezeno."
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1181
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: mod/photos.php:250
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1453
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: mod/photos.php:322
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: mod/photos.php:679
-msgid "a photo"
-msgstr "fotce"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: mod/photos.php:679
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: mod/photos.php:782
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: mod/photos.php:785
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Chybí soubor obrázku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: mod/photos.php:790
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: mod/photos.php:816
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: mod/photos.php:953
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: mod/photos.php:1104
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrát fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1176
-msgid "New album name: "
-msgstr "Název nového alba: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
 
-#: mod/photos.php:1109
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "nebo si vyberte existující album:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: mod/photos.php:1110
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat stav pro toto nahrání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: mod/photos.php:1187
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Upravit album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: mod/photos.php:1192
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: mod/photos.php:1194
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: mod/photos.php:1215 mod/photos.php:1693
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: mod/photos.php:1256
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: mod/photos.php:1258
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotka není k dispozici"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: mod/photos.php:1333
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/photos.php:1333
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Upravit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: mod/photos.php:1334
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: mod/photos.php:1340 src/Object/Post.php:151
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: mod/photos.php:1360
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: mod/photos.php:1421
-msgid "Tags: "
-msgstr "Štítky: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: mod/photos.php:1424
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: mod/photos.php:1439
-msgid "New album name"
-msgstr "Nové jméno alba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: mod/photos.php:1440
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: mod/photos.php:1441
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Přidat štítek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: mod/photos.php:1441
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
-
-#: mod/photos.php:1442
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Neotáčet"
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: mod/photos.php:1444
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: mod/photos.php:1478 src/Object/Post.php:293
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: mod/photos.php:1479 src/Object/Post.php:294
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535 mod/photos.php:1595
-#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
-msgid "Comment"
-msgstr "Okomentovat"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
 
-#: mod/photos.php:1627
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: local/test.php:1840
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
 #, php-format
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
-"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:991
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: local/testshare.php:180
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
 #, php-format
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: boot.php:653
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
-
-#: src/Database/DBStructure.php:33
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:76
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:81
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
 #, php-format
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:192
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:195
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:211
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:473
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: src/Core/Install.php:138
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: src/Core/Install.php:139
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: src/Core/Install.php:143
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: src/Core/Install.php:143
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: src/Core/Install.php:148
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: src/Core/Install.php:157
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: src/Core/Install.php:158
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena PHP verze:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: src/Core/Install.php:160
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: src/Core/Install.php:170
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/Core/Install.php:171
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: src/Core/Install.php:173
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: src/Core/Install.php:201
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: src/Core/Install.php:202
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Účet spravovaný jiným nemá přístup k administračním stránkám. Prosím přihlaste se znovu jako nejvyšší účet."
 
-#: src/Core/Install.php:204
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat kriptovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
-#: src/Core/Install.php:225
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "libCurl PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: src/Core/Install.php:226
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "GD graphics PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: src/Core/Install.php:227
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "OpenSSL PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
 
-#: src/Core/Install.php:228
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Core/Install.php:229
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "mb_string PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: src/Core/Install.php:230
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Core/Install.php:231
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: src/Core/Install.php:232
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: src/Core/Install.php:236 src/Core/Install.php:238
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: src/Core/Install.php:236
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: src/Core/Install.php:244
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: src/Core/Install.php:252
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: src/Core/Install.php:256
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: src/Core/Install.php:260
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: src/Core/Install.php:264
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 
-#: src/Core/Install.php:268
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: src/Core/Install.php:272
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Najít adresu"
 
-#: src/Core/Install.php:282
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
 
-#: src/Core/Install.php:301
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
-" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \"local.ini.php\" v adresáři \"config\" Vašeho webového serveru, ale nyní mu to není umožněno. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Install.php:302
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Install.php:303
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.ini.php ve Vašem kořenovém adresáři Friendica. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:304
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:307
-msgid "config/local.ini.php is writable"
-msgstr "Do souboru config/local.ini.php lze zapisovat"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Install.php:325
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:327
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:328
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Tělo položky"
 
-#: src/Core/Install.php:331
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Štítky položky"
 
-#: src/Core/Install.php:356
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
 
-#: src/Core/Install.php:358
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Install.php:362
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:389
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:391
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
 
-#: src/Core/Install.php:393
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
 
-#: src/Core/ACL.php:284
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/ACL.php:290
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Core/ACL.php:289
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován \"%s\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/ACL.php:296
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:32
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:38
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:273
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:287
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:300
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:313
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:326
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:339
+#: src/Module/Friendica.php:50
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:360
+#: src/Module/Friendica.php:75
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:626
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Žádost o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledovatel"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:100
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
 
-#: src/Core/UserImport.php:106
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: src/Core/UserImport.php:114
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Uživatel \"%s\" již na tomto serveru existuje!"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: src/Core/UserImport.php:147
-msgid "User creation error"
-msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: src/Core/UserImport.php:165
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: src/Core/UserImport.php:209
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktů nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
 
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:423
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
 
-#: src/Object/Post.php:130
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Tato položka byla upravena"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Smazat globálně"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Odstranit lokálně"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
+
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
+
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
+
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
+
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Špatný požadavek."
+
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
+
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
+
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: src/Object/Post.php:203
-msgid "save to folder"
-msgstr "uložit do složky"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will attend"
-msgstr "zúčastním se"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will not attend"
-msgstr "nezúčastním se"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I might attend"
-msgstr "mohl bych se zúčastnit"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: src/Object/Post.php:259
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: src/Object/Post.php:260
-msgid "unignore thread"
-msgstr "přestat ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: src/Object/Post.php:261
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "přepínat stav ignorování"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: src/Object/Post.php:272
-msgid "add star"
-msgstr "přidat hvězdu"
+#: src/Module/Home.php:42
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: src/Object/Post.php:273
-msgid "remove star"
-msgstr "odebrat hvězdu"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "toggle star status"
-msgstr "přepínat hvězdu"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: src/Object/Post.php:277
-msgid "starred"
-msgstr "označeno hvězdou"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "add tag"
-msgstr "přidat štítek"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "like"
-msgstr "líbí se mi"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "dislike"
-msgstr "nelíbí se mi"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "Share this"
-msgstr "Sdílet toto"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "share"
-msgstr "sdílet"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: src/Object/Post.php:364
-msgid "to"
-msgstr "na"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
 
-#: src/Object/Post.php:365
-msgid "via"
-msgstr "přes"
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: src/Object/Post.php:366
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
 
-#: src/Object/Post.php:367
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Module/Invite.php:138
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentář"
-msgstr[1] "%d komentáře"
-msgstr[2] "%d komentářů"
-msgstr[3] "%d komentářů"
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: src/Object/Post.php:796
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: src/Object/Post.php:797
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: src/Object/Post.php:798
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
 
-#: src/Object/Post.php:799
-msgid "Quote"
-msgstr "Citace"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: src/Object/Post.php:800
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: src/Object/Post.php:801
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: src/Object/Post.php:802
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:803
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
 
-#: src/App.php:785
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Odstranit tuto položku?"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
 
-#: src/App.php:787
-msgid "show fewer"
-msgstr "zobrazit méně"
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový příspěvek"
 
-#: src/App.php:1385
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
+msgid ""
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
+msgid ""
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:280
+#: src/Module/Login.php:286
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Module/Login.php:313
+#: src/Module/Login.php:319
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Module/Login.php:314
+#: src/Module/Login.php:320
 msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatuj si mne"
+msgstr "Pamatovat si mě"
 
-#: src/Module/Login.php:317
+#: src/Module/Login.php:323
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
 
-#: src/Module/Login.php:323
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Module/Login.php:326
+#: src/Module/Login.php:332
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Module/Login.php:327
+#: src/Module/Login.php:333
 msgid "terms of service"
 msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Module/Login.php:329
+#: src/Module/Login.php:335
 msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
 
-#: src/Module/Login.php:330
+#: src/Module/Login.php:336
 msgid "privacy policy"
-msgstr "ochrana soukromí"
-
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+msgstr "zásady soukromí"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
 
-#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o soukromí"
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1813
+#: src/Module/Photo.php:87
 #, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1814
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1817
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1818
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal/a sledovat"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1525 src/Model/Contact.php:1956
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Sledující (%s)"
+msgstr[1] "Sledující (%s)"
+msgstr[2] "Sledující (%s)"
+msgstr[3] "Sledující (%s)"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1526 src/Model/Contact.php:1957
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[3] "Sledovaní (%s)"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2417
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3514
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:745
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Narozeniny:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
 
-#: src/Util/Temporal.php:294
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "méně než před sekundou"
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "year"
-msgstr "rokem"
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "years"
-msgstr "lety"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
-msgid "months"
-msgstr "měsíci"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "weeks"
-msgstr "týdny"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: src/Util/Temporal.php:306
-msgid "days"
-msgstr "dny"
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hour"
-msgstr "hodinou"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hours"
-msgstr "hodinami"
+#: src/Module/Register.php:128
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minute"
-msgstr "minutou"
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minutes"
-msgstr "minutami"
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "second"
-msgstr "sekundou"
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "před %1$d %2$s"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Module/Register.php:242
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: src/Model/Contact.php:942
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Register.php:246
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: src/Model/Contact.php:1399
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Module/Register.php:253
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: src/Model/Contact.php:1403
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Module/Register.php:258
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: src/Model/Contact.php:1407
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Module/Register.php:304
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: src/Model/Contact.php:1587
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
 
-#: src/Model/Contact.php:1596
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1635
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1636 src/Model/Contact.php:1650
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1648
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1653
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1656
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1659
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
-
-#: src/Model/Contact.php:1660
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1666
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1671
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé/osobní sdělení."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1722
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:428
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:429
-#: src/Model/Event.php:901
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:377
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:400
-msgid "Jun"
-msgstr "čvn"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "Sept"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/Event.php:426
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:550
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, j. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
 
-#: src/Model/Event.php:581
-msgid "Edit event"
-msgstr "Upravit událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:582
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Event.php:583
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Nakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Event.php:830
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nenakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Event.php:831
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
-msgid "Show map"
-msgstr "Ukázat mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:917
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:168
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Zbývající platné kódy"
 
-#: src/Model/User.php:199
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:384
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Pozvánka je vyžadována."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:388
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:395
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:414
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: src/Model/User.php:427
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuální heslo:"
 
-#: src/Model/User.php:430
-msgid "Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
 
-#: src/Model/User.php:438
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/User.php:443
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/User.php:447
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Zobrazit záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:450
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
 
-#: src/Model/User.php:469
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
 
-#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:486
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
 
-#: src/Model/User.php:549
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:556
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Další: Ověření"
 
-#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
 
-#: src/Model/User.php:565
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
 
-#: src/Model/User.php:639
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\t\t"
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Model/User.php:649
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
 
-#: src/Model/User.php:667
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:671
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Nebo můžete otevřít na vašem mobilním zařízení následující URL: </p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Model/Group.php:43
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Group.php:329
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Group.php:362
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Model/Group.php:382
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Neautorizováno"
 
-#: src/Model/Group.php:406
-msgid "Edit group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Model/Group.php:409
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/Model/Group.php:411
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Vnitřní chyba serveru"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
 
-#: src/Model/Profile.php:163 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
 
-#: src/Model/Profile.php:333
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
 
-#: src/Model/Profile.php:372
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
 
-#: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:639
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A, l d. F"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
 
-#: src/Model/Profile.php:551
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:690
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
 
-#: src/Model/Profile.php:615
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
 
-#: src/Model/Profile.php:616
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/Profile.php:677
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:704
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/Profile.php:705
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
 
-#: src/Model/Profile.php:728
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/Welcome.php:27
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
 
-#: src/Model/Profile.php:752
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
 
-#: src/Model/Profile.php:765
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "pro %1$d %2$s"
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: src/Model/Profile.php:789
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
 
-#: src/Model/Profile.php:797
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Module/Welcome.php:35
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
-#: src/Model/Profile.php:809
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Module/Welcome.php:36
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
 
-#: src/Model/Profile.php:813
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
 
-#: src/Model/Profile.php:817
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:821
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Module/Welcome.php:42
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
 
-#: src/Model/Profile.php:825
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
 
-#: src/Model/Profile.php:829
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
-#: src/Model/Profile.php:833
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
 
-#: src/Model/Profile.php:837
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
 
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
 
-#: src/Model/Profile.php:936
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
 
-#: src/Model/Profile.php:944 src/Model/Profile.php:947
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
 
-#: src/Model/Profile.php:1106
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánek k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
 
-#: src/Content/Widget.php:157
-msgid "Networks"
-msgstr "Sítě"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
 
-#: src/Content/Widget.php:160
-msgid "All Networks"
-msgstr "Všechny sítě"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
 
-#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:241
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
 
-#: src/Content/Widget.php:238
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
 
-#: src/Content/Widget.php:305
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
-msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[3] "%d sdílených kontaktů"
+#: src/Module/Welcome.php:66
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:54
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Této stránce chybí parametr url."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
+#: src/Module/Contact.php:72
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d kontakt upraven"
+msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
+msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
+msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
+#: src/Module/Contact.php:99
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
+#: src/Module/Contact.php:109
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
+#: src/Module/Contact.php:141
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:355
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Contact.php:418
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Module/Contact.php:435
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Social Connector"
+#: src/Module/Contact.php:465
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Module/Contact.php:470
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/Module/Contact.php:475
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s s vámi sdílí"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/Module/Contact.php:499
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současné době muž"
+#: src/Module/Contact.php:501
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současné době žena"
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
+#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Contact.php:510
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
+#: src/Module/Contact.php:521
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Neuter"
-msgstr "Střední rod"
+#: src/Module/Contact.php:526
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Načíst informace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
+#: src/Module/Contact.php:527
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: src/Module/Contact.php:528
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesba"
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
+#: src/Module/Contact.php:562
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
+#: src/Module/Contact.php:566
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Module/Contact.php:570
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Virgin"
-msgstr "Panic/panna"
+#: src/Module/Contact.php:571
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
+#: src/Module/Contact.php:573
+msgid "View conversations"
+msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Last update:"
+msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
+#: src/Module/Contact.php:580
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný"
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamnělý"
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Unignore"
+msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný"
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný"
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý"
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Dating"
-msgstr "Seznamující se"
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Závislý na sexu"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé / výhody"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný"
+#: src/Module/Contact.php:663
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Contact.php:671
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
+#: src/Module/Contact.php:679
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
+#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný"
+#: src/Module/Contact.php:687
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Contact.php:695
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen"
+#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený"
+#: src/Module/Contact.php:703
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý"
+#: src/Module/Contact.php:711
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený(á)"
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat vaše kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý(á)"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý"
+#: src/Module/Contact.php:807
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezajímá"
+#: src/Module/Contact.php:839
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+#: src/Module/Contact.php:873
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Vícenásobné profily"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
+#: src/Module/Contact.php:966
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Poloha fotky"
+#: src/Module/Contact.php:971
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je váš fanoušek"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí jej s mapou."
+#: src/Module/Contact.php:976
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+#: src/Module/Contact.php:994
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Module/Contact.php:996
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Module/Contact.php:1009
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Náhled příspěvku"
+#: src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmínit fóra"
+#: src/Module/Contact.php:1080
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+#: src/Module/Contact.php:1088
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Síťová postranní lišta"
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Zkouška systému"
 
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Povolením widgetu zobrazíte fóra, se kterými jste spojen/a"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Skupinový filtr"
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Povolením widgetu zobrazíte příspěvky v Síti pouze ze zvolené skupiny"
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Síťový filtr"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Podcesta URL"
+
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Síťová záložka Osobní"
+#: src/Module/Install.php:221
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval/a"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Síťová záložka Nové"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Záložka Síťové sdílené odkazy "
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Vícenásobné mazání"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Označit a smazat vícero příspěvků/komentářů najednou"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Upravovat odeslané příspěvky"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Štítkování"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Schopnost přidávat štítky ke stávajícím příspěvkům"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica  byla nainstalována."
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalace dokončena"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Možnost označovat příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Označit příspěvky hvězdou"
+#: src/Module/Install.php:331
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Možnost označovat zvláštní příspěvky indikátorem hvězdy"
+#: src/Object/Post.php:138
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ztlumit oznámení o příspěvcích"
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Možnost ztlumit oznámení pro vlákno"
+#: src/Object/Post.php:200
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Smazat lokálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Smazat globálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Štítkový oblak"
+#: src/Object/Post.php:217
+msgid "save to folder"
+msgstr "uložit do složky"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytne na Vaší profilové stránce osobní \"štítkový oblak\""
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will attend"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will not attend"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I might attend"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Object/Post.php:280
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Smazat notifikace"
+#: src/Object/Post.php:281
+msgid "unignore thread"
+msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "add star"
+msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "remove star"
+msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Object/Post.php:295
+msgid "toggle star status"
+msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "starred"
+msgstr "s hvězdou"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "add tag"
+msgstr "přidat štítek"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "like"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "dislike"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "Share this"
+msgstr "Sdílet toto"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "share"
+msgstr "sdílet"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "to"
+msgstr "na"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Object/Post.php:386
+msgid "via"
+msgstr "přes"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Object/Post.php:388
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpovědět uživateli %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Object/Post.php:437
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Object/Post.php:438
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Žádosti přátel"
+#: src/Object/Post.php:439
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
+#: src/Object/Post.php:440
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
+#: src/Object/Post.php:441
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Object/Post.php:461
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentář"
+msgstr[1] "%d komentáře"
+msgstr[2] "%d komentáře"
+msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Object/Post.php:462
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Object/Post.php:463
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Zobrazit méně"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/App/Module.php:205
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/App/Page.php:229
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: src/Content/Nav.php:218
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/App/Page.php:277
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/BaseModule.php:135
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:376
-msgid "Embedded content"
-msgstr "vložený obsah"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:423
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:853 src/Content/Text/BBCode.php:1626
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1627
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotka"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1553 src/Content/Text/BBCode.php:1575
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal/a:"
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1635 src/Content/Text/BBCode.php:1636
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
+#: src/App.php:485
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1755
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný zdrojový protocol"
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1766
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný linkový protokol"
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizuji post-type."