]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
HU translation updated THX Balázs Úr
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index 8852b2fc323317abf832728ea3201e1124b0afbd..ace703e2c5903bc9fba267ef62b352bf8a995bc6 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Aditoo, 2018
+# Aditoo, 2018-2019
 # Josef Moravek <josef.moravek@bydleni.cz>, 2014
 # Aditoo, 2018
 # michal_s <msupler@gmail.com>, 2011-2015
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-25 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-28 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,5768 +22,6364 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: index.php:261 mod/apps.php:14
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
+#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
 
-#: index.php:308 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
-#: mod/help.php:62
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezen"
+#: include/items.php:392
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
 
-#: index.php:313 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
-#: mod/cal.php:44
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
+#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
-#: index.php:431 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
+#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
+#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: index.php:432 include/items.php:412 mod/crepair.php:100
-#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:66 mod/dirfind.php:27
-#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
-#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
-#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:17
-#: mod/unfollow.php:59 mod/unfollow.php:93 mod/register.php:53
-#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
-#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
-#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:28 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
-#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
-#: mod/contacts.php:381 mod/events.php:193 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:145 mod/invite.php:21
-#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
-#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1065
+#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
+#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
+#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
+#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
+#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
+#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
+#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
+#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
+#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
+#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
+#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
+#: src/Module/Contact.php:340
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: index.php:460
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
+#: include/api.php:1119
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: include/api.php:1133
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
+msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: include/api.php:1147
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilové fotky"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
+#: src/Model/Item.php:3309
+msgid "event"
+msgstr "událost"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
+#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
+msgid "status"
+msgstr "stav"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
+msgid "photo"
+msgstr "fotka"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: include/conversation.php:182
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
-#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:206 mod/install.php:244
-#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:630 mod/events.php:533
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:195 mod/invite.php:155
-#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1180
-#: mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1536
-#: mod/photos.php:1596 src/Object/Post.php:795
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: include/conversation.php:184
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: include/conversation.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: include/conversation.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: include/conversation.php:225
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: include/conversation.php:266
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: include/conversation.php:342
+msgid "post/item"
+msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: include/conversation.php:343
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
+msgid "Likes"
+msgstr "Libí se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
-msgid "don't show"
-msgstr "nezobrazit"
+#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Nelibí se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
+#: mod/photos.php:1443
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Účastní se"
+msgstr[1] "Účastní se"
+msgstr[2] "Účastní se"
+msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
+msgid "Not attending"
+msgstr "Neúčastní se"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
+msgid "Might attend"
+msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: include/conversation.php:574
+msgid "Reshares"
+msgstr "Znovusdílení"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Připojit služby"
+#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
+#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
+#: src/Module/Contact.php:1086
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Najít přátele"
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:384
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Najít lidi"
+#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s z %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
-#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
-#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:610
-#: mod/follow.php:143 src/Model/Contact.php:933 src/Content/Widget.php:61
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Spojit/sledovat"
+#: include/conversation.php:717
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
+#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Object/Post.php:424
+msgid "Please wait"
+msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:842
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: include/conversation.php:783
+msgid "remove"
+msgstr "odstranit"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: include/conversation.php:787
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný Profil"
+#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokální adresář"
+#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Síťové příspěvky"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:125
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1229
+msgid "View Contact"
+msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:127
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
+msgid "Send PM"
+msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:489 src/Object/Post.php:429
-#: src/App.php:786 src/Content/Widget.php:310 src/Content/ForumManager.php:130
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
+#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:289
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý začátek"
+#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
+#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
+msgid "Poke"
+msgstr "Šťouchnout"
 
-#: view/theme/frio/config.php:102
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
+#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
+#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: include/conversation.php:1084
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolovat povolení u obrázku, jestli všichni uživatelé mají povolení obrázek vidět"
+#: include/conversation.php:1087
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: include/conversation.php:1090
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s se účastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+#: include/conversation.php:1093
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: include/conversation.php:1096
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: include/conversation.php:1107
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#: include/conversation.php:1113
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "a dalších %d lidí"
+
+#: include/conversation.php:1121
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
+
+#: include/conversation.php:1122
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
+
+#: include/conversation.php:1125
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
+
+#: include/conversation.php:1126
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
+
+#: include/conversation.php:1129
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
+
+#: include/conversation.php:1130
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s se účastní."
+
+#: include/conversation.php:1133
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
+
+#: include/conversation.php:1134
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s se neúčastní"
+
+#: include/conversation.php:1137
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
+
+#: include/conversation.php:1138
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%s se možná účastní"
+
+#: include/conversation.php:1141
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
+
+#: include/conversation.php:1171
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
+
+#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
+#: src/Object/Post.php:888
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
+
+#: include/conversation.php:1173
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Štítek:"
+
+#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Uložit do složky:"
+
+#: include/conversation.php:1175
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Kde právě jste?"
+
+#: include/conversation.php:1176
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Smazat položku(y)?"
+
+#: include/conversation.php:1208
+msgid "New Post"
+msgstr "Nový příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1211
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Nahrát fotku"
+
+#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
+msgid "upload photo"
+msgstr "nahrát fotku"
+
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
+msgid "Attach file"
+msgstr "Přiložit soubor"
+
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
+msgid "attach file"
+msgstr "přiložit soubor"
+
+#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
+#: src/Object/Post.php:880
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
+#: src/Object/Post.php:881
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziva"
+
+#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
+#: src/Object/Post.php:882
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
+#: src/Object/Post.php:883
+msgid "Quote"
+msgstr "Citace"
+
+#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
+#: src/Object/Post.php:884
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
+#: src/Object/Post.php:885
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
+#: src/Object/Post.php:886
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
+#: src/Object/Post.php:887
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odkaz nebo média"
+
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
+#: src/Module/Item/Compose.php:189
+msgid "Set your location"
+msgstr "Nastavit vaši polohu"
+
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
+msgid "set location"
+msgstr "nastavit polohu"
+
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
+
+#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
+msgid "clear location"
+msgstr "vymazat polohu"
+
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
+#: src/Module/Item/Compose.php:194
+msgid "Set title"
+msgstr "Nastavit nadpis"
+
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
+#: src/Module/Item/Compose.php:195
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
+
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Nastavení oprávnění"
+
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
+msgid "permissions"
+msgstr "oprávnění"
+
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
+msgid "Public post"
+msgstr "Veřejný příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
+#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: include/conversation.php:1256
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
+
+#: include/conversation.php:1257
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
+
+#: include/conversation.php:1258
+msgid "Private post"
+msgstr "Soukromý příspěvek"
+
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
+#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
+msgid "Browser"
+msgstr "Prohlížeč"
+
+#: include/conversation.php:1536
+msgid "View all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: include/conversation.php:1560
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Líbí se"
+msgstr[1] "Líbí se"
+msgstr[2] "Líbí se"
+msgstr[3] "Líbí se"
+
+#: include/conversation.php:1563
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "Nelíbí se"
+msgstr[1] "Nelíbí se"
+msgstr[2] "Nelíbí se"
+msgstr[3] "Nelíbí se"
+
+#: include/conversation.php:1569
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Neúčastní se"
+msgstr[1] "Neúčastní se"
+msgstr[2] "Neúčastní se"
+msgstr[3] "Neúčastní se"
+
+#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Nerozhodnut"
+msgstr[1] "Nerozhodnutí"
+msgstr[2] "Nerozhodnutých"
+msgstr[3] "Nerozhodnuti"
+
+#: include/enotify.php:57
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Oznámení Friendica"
+
+#: include/enotify.php:60
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Děkuji,"
+
+#: include/enotify.php:63
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
+
+#: include/enotify.php:65
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "Administrátor %s"
+
+#: include/enotify.php:134
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
+
+#: include/enotify.php:136
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+
+#: include/enotify.php:137
+msgid "a private message"
+msgstr "soukromou zprávu"
+
+#: include/enotify.php:137
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a %2$s."
+
+#: include/enotify.php:139
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Pro zobrazení vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět prosím navštivte %s."
+
+#: include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na  [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:195
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]vašem %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]váš/vaši %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:224
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]svůj %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:243
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s vás označil/a"
+
+#: include/enotify.php:245
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vás označil/a na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
+
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s okomentoval/a vámi sledovanou položku/konverzaci."
+
+#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
+
+#: include/enotify.php:261
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď"
+
+#: include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]vaši zeď[/url]"
+
+#: include/enotify.php:276
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
+
+#: include/enotify.php:278
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:279
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
+
+#: include/enotify.php:291
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s vás šťouchnul/a"
+
+#: include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s vás šťouchnul/a na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:294
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vás šťouchnul/a[/url]."
+
+#: include/enotify.php:311
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a váš příspěvek"
+
+#: include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s označil/a váš příspěvek na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]váš příspěvek[/url]"
+
+#: include/enotify.php:326
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
+
+#: include/enotify.php:328
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
+
+#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Můžete navštívit jeho/její profil na %s"
+
+#: include/enotify.php:336
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
+
+#: include/enotify.php:343
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
+
+#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:353
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledujícího"
+
+#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Máte nového sledujícího na %2$s: %1$s"
+
+#: include/enotify.php:369
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
+
+#: include/enotify.php:371
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
+
+#: include/enotify.php:378
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: include/enotify.php:379
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotka:"
+
+#: include/enotify.php:382
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
+
+#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
+
+#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a váš požadavek o spojení na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s přijal/a váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
+
+#: include/enotify.php:398
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
+
+#: include/enotify.php:400
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
+
+#: include/enotify.php:413
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+
+#: include/enotify.php:415
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
+
+#: include/enotify.php:417
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
+
+#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
+
+#: include/enotify.php:427
+msgid "registration request"
+msgstr "požadavek o registraci"
+
+#: include/enotify.php:429
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:430
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
+
+#: include/enotify.php:435
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
+
+#: include/enotify.php:441
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
+
+#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+
+#: mod/api.php:85
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+
+#: mod/api.php:108
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+
+#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: mod/delegate.php:42
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+
+#: mod/delegate.php:149
+msgid "No parent user"
+msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Rodičovské heslo:"
+
+#: mod/delegate.php:164
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku."
+
+#: mod/delegate.php:171
+msgid "Parent User"
+msgstr "Rodičovský uživatel"
+
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
+
+#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Uložit nastavení"
+
+#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Správa delegátů stránky"
+
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegáti"
+
+#: mod/delegate.php:179
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Stávající delegáti stránky "
+
+#: mod/delegate.php:182
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciální delegáti"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: mod/delegate.php:185
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: mod/delegate.php:186
+msgid "No entries."
+msgstr "Žádné záznamy."
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechat obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:248
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:253
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
-#: src/Content/Nav.php:97
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:689 mod/contacts.php:877
-#: src/Model/Profile.php:875 src/Content/Nav.php:100
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
-#: mod/contacts.php:691 mod/contacts.php:893 src/Model/Profile.php:717
-#: src/Model/Profile.php:850 src/Model/Profile.php:883 src/Content/Nav.php:101
+#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact.php:847
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:891
-#: src/Content/Nav.php:102
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotky"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:899
-#: src/Model/Profile.php:902 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: mod/regmod.php:77
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
-#: mod/events.php:390 src/Model/Profile.php:911 src/Model/Profile.php:922
-#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
-#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:914
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Content/Nav.php:170
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
-#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Chyba"
+msgstr[1] "Chyby"
+msgstr[2] "Chyb"
+msgstr[3] "Chyb"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
-#: mod/contacts.php:836 mod/contacts.php:905 src/Model/Profile.php:954
-#: src/Model/Profile.php:957 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Sledovat vlákno"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+#: mod/uimport.php:56
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: mod/uimport.php:57
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: mod/uimport.php:58
 msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: update.php:194
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+#: mod/uimport.php:59
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
 
-#: update.php:240
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
+#: mod/uimport.php:60
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: include/items.php:355 mod/display.php:70 mod/display.php:245
-#: mod/display.php:341 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
-#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
+#: mod/uimport.php:60
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
 
-#: include/items.php:393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
 
-#: include/items.php:395 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
-#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
-#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:465 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: include/items.php:398 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:120
-#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:140 mod/contacts.php:468
-#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
-#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: include/items.php:483 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
 
-#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
-#: include/text.php:1611
-msgid "event"
-msgstr "událost"
+#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
-#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
-#: mod/subthread.php:87
-msgid "status"
-msgstr "stav"
+#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat požadavek"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
-#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
-msgid "photo"
-msgstr "fotka"
+#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
 
-#: include/conversation.php:171
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
-#: include/conversation.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
+#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_profile.php:34
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
 
-#: include/conversation.php:175
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
+#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
+#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
 
-#: include/conversation.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: include/conversation.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: include/conversation.php:214
+#: mod/wall_attach.php:114
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: include/conversation.php:255
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
+#: mod/wall_attach.php:129
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
+#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
+#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
 
-#: include/conversation.php:331
-msgid "post/item"
-msgstr "příspěvek/položka"
+#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: include/conversation.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
+#: mod/wall_upload.php:243
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
 
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1507
-msgid "Likes"
-msgstr "Libí se"
+#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1507
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nelibí se"
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
-#: mod/photos.php:1508
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Účastní se"
-msgstr[1] "Účastní se"
-msgstr[2] "Účastní se"
-msgstr[3] "Účastní se"
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nevybrán příjemce."
 
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
-msgid "Not attending"
-msgstr "Neúčastní se"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
 
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
-msgid "Might attend"
-msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1564 src/Object/Post.php:195
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
-#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1130 mod/photos.php:1565
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
-#: src/Object/Post.php:363
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Vyplněn pod:"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
+#: mod/wallmessage.php:129
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s z %s"
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: include/conversation.php:696
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobrazit v kontextu"
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Adresát:"
 
-#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
-#: mod/editpost.php:115 mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:401
-msgid "Please wait"
-msgstr "Čekejte prosím"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: include/conversation.php:762
-msgid "remove"
-msgstr "odstranit"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid "Your message:"
+msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: include/conversation.php:766
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Smazat vybrané položky"
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:937
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobrazit stav"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
 
-#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
-#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:877
-#: src/Model/Contact.php:930 src/Model/Contact.php:938
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobrazit profil"
+#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:939
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobrazit fotky"
+#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:931
-#: src/Model/Contact.php:940
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
+#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:932
-#: src/Model/Contact.php:941
-msgid "View Contact"
-msgstr "Zobrazit kontakt"
+#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:943
-msgid "Send PM"
-msgstr "Poslat soukromou zprávu"
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:944
-msgid "Poke"
-msgstr "Šťouchnout"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: include/conversation.php:999
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: include/conversation.php:1002
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: include/conversation.php:1005
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s se účastní."
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: include/conversation.php:1008
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s se neúčastní."
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: include/conversation.php:1011
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s se možná účastní."
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: include/conversation.php:1022
-msgid "and"
-msgstr "a"
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
 
-#: include/conversation.php:1028
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "a dalších %d lidí"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: include/conversation.php:1037
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: include/conversation.php:1038
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: include/conversation.php:1041
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: include/conversation.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: include/conversation.php:1045
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: include/conversation.php:1046
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s se účastní."
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: include/conversation.php:1049
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: include/conversation.php:1050
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s se neúčastní"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: include/conversation.php:1053
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: include/conversation.php:1054
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s se možná účastní"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
-#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu videa:"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Prosím zadejte URL adresu zvukového záznamu:"
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Štítek:"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
-#: mod/filer.php:34
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Uložit do složky:"
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Kde právě jste?"
+#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
+#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
+#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
+#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
+#: src/Object/Post.php:879
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: include/conversation.php:1091
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Smazat položku(y)?"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: include/conversation.php:1138
-msgid "New Post"
-msgstr "Nový příspěvek"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1141
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:101
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Nahrát fotku"
+#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:102
-msgid "upload photo"
-msgstr "nahrát fotku"
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
-msgid "Attach file"
-msgstr "Přiložit soubor"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
-msgid "attach file"
-msgstr "přiložit soubor"
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
-#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:105
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:107
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Vložit odkaz na video"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:108
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:109
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Vložit odkaz na audio"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:110
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
+#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:111
-msgid "Set your location"
-msgstr "Nastavit vaši polohu"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:112
-msgid "set location"
-msgstr "nastavit polohu"
+#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:113
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
+#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
 
-#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:114
-msgid "clear location"
-msgstr "vymazat polohu"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:129
-msgid "Set title"
-msgstr "Nastavit nadpis"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:131
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
+#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:116
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Nastavení oprávnění"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:146
-msgid "permissions"
-msgstr "oprávnění"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:126
-msgid "Public post"
-msgstr "Veřejný příspěvek"
+#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:137 mod/events.php:531
-#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
-#: src/Object/Post.php:804
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: include/conversation.php:1184
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: include/conversation.php:1185
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: include/conversation.php:1186
-msgid "Private post"
-msgstr "Soukromý příspěvek"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:144
-#: src/Model/Profile.php:344
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:145
-msgid "Browser"
-msgstr "Prohlížeč"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: include/conversation.php:1463
-msgid "View all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: include/conversation.php:1486
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Líbí se"
-msgstr[1] "Líbí se"
-msgstr[2] "Líbí se"
-msgstr[3] "Líbí se"
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: include/conversation.php:1489
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nelíbí se"
-msgstr[1] "Nelíbí se"
-msgstr[2] "Nelíbí se"
-msgstr[3] "Nelíbí se"
+#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: include/conversation.php:1495
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Neúčastní se"
-msgstr[1] "Neúčastní se"
-msgstr[2] "Neúčastní se"
-msgstr[3] "Neúčastní se"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Nerozhodnut"
-msgstr[1] "Nerozhodnutí"
-msgstr[2] "Nerozhodnutých"
-msgstr[3] "Nerozhodnuti"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: include/security.php:83
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: include/security.php:84
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
 
-#: include/security.php:86
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
 
-#: include/security.php:424
+#: mod/profiles.php:611
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: include/enotify.php:52
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Oznámení Friendica"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: include/enotify.php:55
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Děkujeme, "
+#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
 
-#: include/enotify.php:58
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
+#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
 
-#: include/enotify.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "Administrátor %s"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
 
-#: include/enotify.php:123
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
 
-#: include/enotify.php:125
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
 
-#: include/enotify.php:126
-msgid "a private message"
-msgstr "soukromou zprávu"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 
-#: include/enotify.php:126
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: include/enotify.php:128
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
+#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
 
-#: include/enotify.php:161
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
 
-#: include/enotify.php:169
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
 
-#: include/enotify.php:179
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
 
-#: include/enotify.php:191
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
 
-#: include/enotify.php:193
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
 
-#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
-#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
 
-#: include/enotify.php:203
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: include/enotify.php:205
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
 
-#: include/enotify.php:206
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
 
-#: include/enotify.php:218
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: include/enotify.php:220
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
+#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
+#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
 
-#: include/enotify.php:233
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
 
-#: include/enotify.php:235
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
+#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: include/enotify.php:236
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
+#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
+#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
+#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
 
-#: include/enotify.php:251
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
+
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: include/enotify.php:268
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: include/enotify.php:270
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na %2$s"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
+msgid "Next"
+msgstr "Dále"
 
-#: include/enotify.php:271
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: include/enotify.php:283
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
 
-#: include/enotify.php:285
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "week"
+msgstr "týden"
 
-#: include/enotify.php:286
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:431
+msgid "day"
+msgstr "den"
 
-#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
 
-#: include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
+#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: include/enotify.php:300
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
+#: mod/cal.php:310
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
 
-#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
+#: mod/cal.php:312
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
 
-#: include/enotify.php:310
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
+#: mod/cal.php:329
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
 
-#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh pro přátelství"
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
 
-#: include/enotify.php:328
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste návrh pro přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
+#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Directory.php:30
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
-#: include/enotify.php:329
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
+#: mod/community.php:76
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: include/enotify.php:335
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+#: mod/community.php:93
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: include/enotify.php:336
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotka:"
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
 
-#: include/enotify.php:339
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí doporučení."
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" přijal/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: include/enotify.php:355
+#: mod/community.php:215
 msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: include/enotify.php:357
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
 
-#: include/enotify.php:370
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "\"%1$s\" se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
+#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
+
+#: mod/crepair.php:115
 msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "\"%1$s\" se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do obousměrného či jiného liberálnějšího vztahu."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
+#: mod/crepair.php:116
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Oznámení systému Friendica]"
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
 
-#: include/enotify.php:384
-msgid "registration request"
-msgstr "žádost o registraci"
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
 
-#: include/enotify.php:386
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
 
-#: include/enotify.php:387
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
 
-#: include/enotify.php:392
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
 
-#: include/enotify.php:398
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
 
-#: include/text.php:302
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
 
-#: include/text.php:303
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: mod/crepair.php:155
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: include/text.php:308
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: include/text.php:309
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
 
-#: include/text.php:343
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
 
-#: include/text.php:344
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
 
-#: include/text.php:398
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítání více záznamů..."
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Alias URL adresy účtu"
 
-#: include/text.php:399
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL požadavku o přátelství"
 
-#: include/text.php:767
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
 
-#: include/text.php:791
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakty"
-msgstr[2] "%d kontaktů"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
 
-#: include/text.php:804
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
 
-#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:100 mod/notes.php:54
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
 
-#: include/text.php:889
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
 
-#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poke"
-msgstr "Å¡Å¥ouchnout"
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zruÅ¡ena."
 
-#: include/text.php:953
-msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: include/text.php:954
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: include/text.php:954
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: include/text.php:955
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: include/text.php:956
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
 
-#: include/text.php:957
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
-#: include/text.php:957
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
+#: src/Model/Contact.php:2551
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
-#: include/text.php:958
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
-msgid "Monday"
-msgstr "pondělí"
+#: mod/dfrn_request.php:98
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tuesday"
-msgstr "úterý"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wednesday"
-msgstr "středa"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thursday"
-msgstr "čtvrtek"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
-msgid "Friday"
-msgstr "pátek"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
+#: mod/dfrn_request.php:165
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sunday"
-msgstr "neděle"
+#: mod/dfrn_request.php:201
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:408
-msgid "January"
-msgstr "leden"
+#: mod/dfrn_request.php:228
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
-msgid "February"
-msgstr "únor"
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
-msgid "March"
-msgstr "březen"
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
-msgid "April"
-msgstr "duben"
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
-#: src/Model/Event.php:412
-msgid "May"
-msgstr "květen"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:413
-msgid "June"
-msgstr "červen"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
-msgid "July"
-msgstr "červenec"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
-msgid "August"
-msgstr "srpen"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
-msgid "September"
-msgstr "září"
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
-msgid "October"
-msgstr "říjen"
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
+#: src/Module/Friendica.php:59
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
 
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
-msgid "December"
-msgstr "prosinec"
+#: mod/dfrn_request.php:433
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
+#: mod/dfrn_request.php:471
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
-msgid "Tue"
-msgstr "úte"
+#: mod/dfrn_request.php:487
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
-msgid "Wed"
-msgstr "stř"
+#: mod/dfrn_request.php:495
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
-msgid "Thu"
-msgstr "čtv"
+#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
-msgid "Fri"
-msgstr "t"
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
+#: mod/dfrn_request.php:522
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:379
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:395
-msgid "Jan"
-msgstr "led"
+#: mod/dfrn_request.php:632
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
-msgid "Feb"
-msgstr "úno"
+#: mod/dfrn_request.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
-msgid "Mar"
-msgstr "bře"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
-msgid "Apr"
-msgstr "dub"
+#: mod/dfrn_request.php:638
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:401
-msgid "Jul"
-msgstr "čvc"
+#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
-msgid "Aug"
-msgstr "srp"
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná vás %s?"
 
-#: include/text.php:993
-msgid "Sep"
-msgstr "zář"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:404
-msgid "Oct"
-msgstr "říj"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
-msgid "Nov"
-msgstr "lis"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
-msgid "Dec"
-msgstr "pro"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: include/text.php:1139
+#: mod/dfrn_request.php:646
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
 
-#: include/text.php:1204 mod/videos.php:375
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
+#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: include/text.php:1221
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+#: mod/editpost.php:45
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
+#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: include/text.php:1415
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: mod/editpost.php:77
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: include/text.php:1416
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:609
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: include/text.php:1615
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentářů"
-msgstr[3] "komentářů"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: include/text.php:1620
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: include/text.php:1775
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: include/api.php:1138
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:933
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: include/api.php:1152
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
+#: src/Model/Photo.php:583
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: include/api.php:1166
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
+
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: include/api.php:4233 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
-#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1169
-#: mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:595
-#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilové fotky"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/crepair.php:91
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
-#: mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko \"zpět\" pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
 
-#: mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+#: mod/fsuggest.php:81
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+#: mod/hcard.php:20
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: mod/crepair.php:148
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: mod/crepair.php:151
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Remote Self"
+#: mod/lockview.php:67
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: mod/crepair.php:154
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
+#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledovaní"
 
-#: mod/crepair.php:156
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako \"remote_self\", s tímto nastavením bude friendica přeposílat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Vzájemní"
 
-#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
-#: mod/admin.php:1931
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: mod/lostpass.php:26
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/lostpass.php:38
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+#: mod/lostpass.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
+#: mod/lostpass.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL žádosti o přátelství"
+#: mod/lostpass.php:74
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+#: mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL adresa poll/feed"
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nevybrán příjemce."
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/wallmessage.php:60
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit polohu Vašeho domova."
+#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Sběr zpráv selhal."
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
-msgid "Message sent."
-msgstr "Zpráva odeslána."
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Žádný příjemce."
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/wallmessage.php:133
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
-msgid "To:"
-msgstr "Adresát:"
+#: mod/lostpass.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: mod/lostpass.php:169
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
-#: mod/invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Vaše zpráva:"
+#: mod/manage.php:179
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/lockview.php:42 mod/lockview.php:50
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
+#: mod/manage.php:180
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/lockview.php:59
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: mod/manage.php:181
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/install.php:100
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
+#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/install.php:106
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/install.php:110
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:254
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/install.php:116
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
+#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/install.php:121
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/install.php:122 mod/install.php:166 mod/install.php:274
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Konverzace nenalezena."
 
-#: mod/install.php:134
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/install.php:163
-msgid "System check"
-msgstr "Testování systému"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/install.php:167 mod/cal.php:279 mod/events.php:394
-msgid "Next"
-msgstr "Dále"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/install.php:168
-msgid "Check again"
-msgstr "Otestovat znovu"
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/install.php:188
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/install.php:189
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/install.php:190
+#: mod/message.php:425
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
-
-#: mod/install.php:194
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
-
-#: mod/install.php:195
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/install.php:196
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/install.php:196
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/install.php:197
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a vy"
 
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/install.php:200 mod/install.php:238
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
+#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/install.php:225
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
+#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/install.php:239
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/install.php:239
+#: mod/network.php:571
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/install.php:255
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor \"config/local.ini.php\" nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru ve vašem kořenovém adresáři webového serveru."
+#: mod/network.php:574
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/install.php:272
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál</h1>"
+#: mod/network.php:641
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/install.php:273
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
+#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/install.php:276
+#: mod/network.php:666
 #, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
-#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/network.php:692
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát, pokud byl kontakt zažádán oběma osobami a již byl schválen."
+#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: src/Module/AllFriends.php:43
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/network.php:974
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/network.php:977
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+#: mod/network.php:982
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+#: mod/network.php:985
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/network.php:995
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/network.php:1002
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
+#: mod/network.php:1005
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/network.php:1013
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/network.php:1016
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/network.php:1023
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
+#: mod/network.php:1026
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
+#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:584
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:614 mod/dfrn_request.php:561
-#: src/Model/Contact.php:1891
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/dirfind.php:53
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/dirfind.php:64
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání fór - %s"
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
-#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:292 src/Content/Widget.php:37
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album úspěšně smazáno"
 
-#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album bylo prázdné."
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: mod/photos.php:590
+msgid "a photo"
+msgstr "fotce"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělili oprávnění nastavovat přístupová práva."
+#: mod/photos.php:590
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu pro správu: "
+#: mod/photos.php:689
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/videos.php:138
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: mod/photos.php:692
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/videos.php:143
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: mod/photos.php:697
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
 
-#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
-#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
-#: mod/display.php:194 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
-#: mod/community.php:28 mod/photos.php:945
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+#: mod/photos.php:723
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/videos.php:206
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: mod/photos.php:855
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1050
+#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/videos.php:382 mod/photos.php:1699
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
-
-#: mod/videos.php:390
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Aktuální videa"
-
-#: mod/videos.php:392
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
-
-#: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
+#: mod/photos.php:1001
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:253 mod/contacts.php:680
-#: mod/events.php:521 src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93
-#: src/Model/Event.php:430 src/Model/Event.php:915 src/Model/Profile.php:417
-msgid "Location:"
-msgstr "Poloha:"
+#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+msgid "New album name: "
+msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:420
-#: src/Model/Profile.php:732
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/photos.php:1006
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:773
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
+#: src/Core/ACL.php:314
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:684
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:793
-msgid "About:"
-msgstr "O mně:"
+#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/directory.php:209
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Najít na tomto webu"
+#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/directory.php:211
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/directory.php:218
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/photos.php:1108
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se zajímá o:"
+#: mod/photos.php:1114
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: mod/photos.php:1116
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: mod/photos.php:1174
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:372 src/Content/Nav.php:210
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: mod/photos.php:1176
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
-msgid "Additional features"
-msgstr "Další funkčnosti"
+#: mod/photos.php:1186
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
 
-#: mod/settings.php:80
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: mod/photos.php:1279
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/photos.php:1281
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: mod/photos.php:1282
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/settings.php:108
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/photos.php:1283
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Export osobních údajů"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Soukromá fotka"
 
-#: mod/settings.php:122
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: mod/photos.php:1296
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/settings.php:174
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: mod/photos.php:1356
+msgid "Tags: "
+msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:848
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: mod/photos.php:1359
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
 
-#: mod/settings.php:285
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: mod/photos.php:1374
+msgid "New album name"
+msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: mod/photos.php:1375
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: mod/settings.php:306
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkce aktualizovány"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/settings.php:379
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/photos.php:1377
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Prázdné hesla nejsou povolena. Heslo nebylo změněno."
+#: mod/photos.php:1378
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+#: mod/photos.php:1379
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/settings.php:407
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Špatné heslo."
+#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
+#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
+#: src/Object/Post.php:876
+msgid "This is you"
+msgstr "Tohle jste vy"
 
-#: mod/settings.php:500
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
+#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
+msgid "Comment"
+msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: mod/photos.php:1559
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/settings.php:511
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
 
-#: mod/settings.php:522
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/settings.php:572
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí soukromá skupina."
+#: mod/poke.php:177
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/settings.php:575
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní výchozí skupinu."
+#: mod/poke.php:178
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/settings.php:615
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: mod/poke.php:179
+msgid "Recipient"
+msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
-#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
-#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
-#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit Nastavení"
+#: mod/poke.php:183
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/settings.php:692
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/settings.php:737
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/settings.php:738
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/settings.php:750
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: mod/search.php:92
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/settings.php:780
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Další funkce"
+#: mod/search.php:114
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: mod/search.php:228
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+#: mod/subthread.php:104
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/settings.php:804
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/settings.php:845
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: mod/uexport.php:52
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/uexport.php:52
 msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: mod/uexport.php:53
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/uexport.php:53
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: mod/videos.php:123
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
+
+#: mod/videos.php:295
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
+
+#: mod/videos.php:297
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
+
+#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
+
+#: mod/display.php:417
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
+
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+
+#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+
+#: mod/events.php:385
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: mod/events.php:509
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: mod/events.php:538
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
+#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: mod/settings.php:864
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k Vašemu e-mailu:"
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: mod/events.php:571
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: mod/events.php:573
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: mod/item.php:123
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: mod/item.php:323
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
 
-#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/item.php:803
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
 
-#: mod/settings.php:912
+#: mod/item.php:805
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
+
+#: mod/item.php:806
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
 
-#: mod/settings.php:914
+#: mod/item.php:810
 #, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: mod/notifications.php:40
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: mod/notifications.php:115
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: mod/notifications.php:120
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: mod/notifications.php:180
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
+#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: mod/notifications.php:214
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/settings.php:974
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+
+#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
+#, php-format
 msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: mod/notifications.php:218
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:975
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/settings.php:976
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
+
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
+
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
+
+#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
+#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
+
+#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
+#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
+
+#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
+#: src/Module/Contact.php:295
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
+
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
+
+#: mod/notifications.php:333
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
+
+#: mod/openid.php:30
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/settings.php:976
+#: mod/openid.php:60
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/settings.php:978
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/settings.php:980
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Dvoufázové ověřování"
 
-#: mod/settings.php:1000
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/settings.php:1039
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/settings.php:1040
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+#: mod/settings.php:190
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který vyžaduje manuální potvrzení \"Přátel\" a \"Sledovatelů\"."
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasla se neshodují."
 
-#: mod/settings.php:1073
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Přátele\"."
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Heslo nezměněno."
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení žádostí o přidání kontaktu."
+#: mod/settings.php:506
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/settings.php:1092
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit OpenID pro přihlášení k tomuto účtu."
+#: mod/settings.php:518
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">lokálním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
-
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
-#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
-#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
-#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: mod/settings.php:577
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/settings.php:1106
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+#: mod/settings.php:617
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+#: mod/settings.php:694
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: mod/settings.php:735
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/settings.php:1129
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
+#: mod/settings.php:740
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: mod/settings.php:741
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+#: mod/settings.php:752
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/settings.php:1143
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa identity je <strong>\"%s\"</strong> nebo \"%s\"."
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/settings.php:1152
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/settings.php:1153
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/settings.php:1154
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/settings.php:1155
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU social (OStatus)"
 
-#: mod/settings.php:1156
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotky:"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/settings.php:1157
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Přijímat pouze příspěvky nejvyšší úrovně od kontaktů, které sledujete"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "Když přijde komentář, provede systém automatické doplňení vláken. Vedlejším účinkem je, že můžete obdržet příspěvky započaté někým, kdo vás nesleduje, ale okomentované někým, kdo vás sleduje. Toto nastavení toto chování vypne. Je-li aktivováno, obdržíte pouze příspěvky od lidí, které opravdu sledujete."
 
-#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:725
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: mod/settings.php:854
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/settings.php:1207
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/settings.php:1207
+#: mod/settings.php:862
 msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet žádostí o přátelství za den:"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(Klikněte pro otevření/zavření)"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1456
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1127 mod/photos.php:1457
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/settings.php:1226
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/settings.php:1227
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení oznámení"
+#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte představení"
+#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "obdržíte návrh na přátelství"
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "jste označen v příspěvku"
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: mod/settings.php:959
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/settings.php:1263
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/settings.php:1265
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/settings.php:1268
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/settings.php:1271
-msgid "Relocate"
-msgstr "Přemístit"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/settings.php:1272
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/settings.php:1273
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/ping.php:289
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/ping.php:305
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} vám poslal/a zprávu"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/ping.php:321
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: mod/settings.php:970
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/search.php:112
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:136
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:137
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/search.php:246
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
 
-#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:841
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/common.php:93
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:916
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/bookmarklet.php:52
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+#: mod/settings.php:1038
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/network.php:548
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+#: mod/settings.php:1042
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:551
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
 
-#: mod/network.php:620
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/network.php:645
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/network.php:671
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
 
-#: mod/network.php:674
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: mod/settings.php:1054
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
 
-#: mod/network.php:945
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/network.php:948
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
+#: mod/settings.php:1058
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/network.php:953
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/network.php:956
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: mod/settings.php:1062
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
-#: src/Core/NotificationsManager.php:186
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: mod/settings.php:1066
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
 
-#: mod/network.php:975
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: mod/settings.php:1069
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/network.php:978
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
 
-#: mod/network.php:986
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdičkou"
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
 
-#: mod/network.php:1000
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: mod/settings.php:1089
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: mod/settings.php:1095
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: mod/settings.php:1095
+msgid ""
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "Toto nastavení také určuje, bude-li Friendica informovat vyhledávače, že může být váš profil indexován. Vyhledávače třetích stran mohou, ale nemusejí toto nastavení respektovat."
 
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: mod/settings.php:1102
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/group.php:101
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit Skupinu"
+#: mod/settings.php:1102
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/group.php:102
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/group.php:107
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů / přátel."
+#: mod/settings.php:1106
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
 
-#: mod/group.php:157
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
 
-#: mod/group.php:159
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/group.php:222
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/group.php:233
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: mod/settings.php:1118
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/group.php:244
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
 
-#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:739
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
 
-#: mod/group.php:260
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: mod/settings.php:1132
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
 
-#: mod/group.php:292
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/delegate.php:39
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/delegate.php:146
-msgid "No parent user"
-msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Rodičovské heslo:"
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/delegate.php:161
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/delegate.php:166
-msgid "Parent User"
-msgstr "Rodičovský uživatel"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/delegate.php:169
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Správa delegátů stránky"
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegáti"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/delegate.php:174
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+#: mod/settings.php:1176
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Stávající delegáti stránky "
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciální delegáti"
+#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
 
-#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/settings.php:1185
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "No entries."
-msgstr "Žádné záznamy."
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
+#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
+
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: mod/settings.php:1196
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
-#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
 
-#: mod/viewcontacts.php:90
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
 
-#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:1052
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/unfollow.php:36
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
 
-#: mod/unfollow.php:49
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/unfollow.php:67 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat žádost"
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/unfollow.php:76
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
 
-#: mod/unfollow.php:103 mod/contacts.php:601
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit/Zrušit sledování"
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
 
-#: mod/unfollow.php:116 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Vaše adresa identity:"
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/unfollow.php:125 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:263
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:676 mod/follow.php:166
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/unfollow.php:135 mod/contacts.php:888 mod/follow.php:189
-#: src/Model/Profile.php:878
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
-#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - obnovte stránku pro zobrazení]"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/register.php:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
 
-#: mod/register.php:110
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/register.php:115
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:55
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko \"Zaregistrovat\"."
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/register.php:222
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/register.php:234
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
 
-#: mod/register.php:261
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: mod/settings.php:1254
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/register.php:272
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/register.php:273
+#: mod/settings.php:1261
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/register.php:275
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/register.php:277
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar \"<strong>přezdívka@%s</strong>\"."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:70
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: mod/register.php:288
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importovat Váš profil do této instance Friendica"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
-#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/register.php:296
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: mod/notifications.php:35
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
 
-#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:235 mod/message.php:114
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
 
-#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:271 mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850
-#: mod/contacts.php:1113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:191
-msgid "Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: mod/notifications.php:101
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Upozornění Sítě"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
 
-#: mod/notifications.php:106 mod/notify.php:81
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová upozornění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
 
-#: mod/notifications.php:111
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní upozornění"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
 
-#: mod/notifications.php:116
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
 
-#: mod/notifications.php:148
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: mod/notifications.php:164
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrženo:"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:260 mod/contacts.php:666
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:1904
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
 
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
 
-#: mod/notifications.php:211
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Povolit stránku komponování"
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid ""
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr "Tohle nahradí modální okno pro psaní nových příspěvků odkazem na <a href=\"compose\">novou stránku komponování</a>."
 
-#: mod/notifications.php:257 mod/contacts.php:686 mod/follow.php:177
-#: src/Model/Profile.php:781
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:76 src/Model/Profile.php:520
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/notifications.php:280
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
 
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
 
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: mod/notifications.php:323
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
 
-#: mod/message.php:78
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
 
-#: mod/message.php:152
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
 
-#: mod/message.php:169
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
 
-#: mod/message.php:184
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
 
-#: mod/message.php:290
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
 
-#: mod/message.php:331
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
+#: src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: mod/message.php:395
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od vašich přátel"
 
-#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D d. M Y - g:i A"
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
 
-#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
 
-#: mod/message.php:414
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/message.php:418
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
+#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
+#: src/Module/Contact.php:859
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/message.php:469
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
 
-#: mod/message.php:471
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: mod/message.php:473
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: mod/message.php:501
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
 
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:22
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:34
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:41
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:76
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:51
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:79
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:81
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: mod/removeme.php:48
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
 
-#: mod/removeme.php:49
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
 
-#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: mod/removeme.php:82
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
 
-#: mod/removeme.php:83
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: mod/tagrm.php:43
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Štítek odstraněn"
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: mod/tagrm.php:77
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
+#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: mod/tagrm.php:79
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: mod/home.php:39
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
 
-#: mod/suggest.php:38
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: mod/suggest.php:74
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/friendica.php:78
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: mod/friendica.php:84
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
+#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
+#: view/theme/vier/theme.php:288
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: mod/friendica.php:88
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: mod/friendica.php:91
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/friendica.php:105
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/friendica.php:119
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/friendica.php:124
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/friendica.php:129
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1582
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
+msgid "January"
+msgstr "leden"
 
-#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
+msgid "February"
+msgstr "únor"
 
-#: mod/display.php:303 mod/cal.php:144 mod/profile.php:175
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
+msgid "March"
+msgstr "březen"
 
-#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
-#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
+msgid "April"
+msgstr "duben"
 
-#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:776
-#: mod/photos.php:779 mod/photos.php:808
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
+#: src/Model/Event.php:407
+msgid "May"
+msgstr "květen"
 
-#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:831
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
+msgid "June"
+msgstr "červen"
 
-#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
-#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotky na zdi"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
 
-#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:860
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
+msgid "September"
+msgstr "září"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost k adrese identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
 
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Upravte si svůj profil"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Probíhá pokus o připojení"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importování emaiů"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: mod/lostpass.php:28
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Žádost o obnovení hesla vyřízena. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: mod/lostpass.php:46
+#: src/Core/Update.php:193
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
 
-#: mod/lostpass.php:57
+#: src/Core/Update.php:257
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/lostpass.php:76
+#: src/Core/Update.php:263
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo zažádáno o obnovení hesla"
-
-#: mod/lostpass.php:92
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Žádost nemohla být ověřena. (Možná jste ji odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
-
-#: mod/lostpass.php:105
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
-
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/lostpass.php:121
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
+
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
 
-#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
 
-#: mod/lostpass.php:123
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: mod/lostpass.php:143
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
 
-#: mod/lostpass.php:144
+#: src/Core/Installer.php:162
 msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
 
-#: mod/lostpass.php:152
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:181
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
 
-#: mod/lostpass.php:174
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: src/Core/Installer.php:244
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: mod/babel.php:34
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena verze PHP:"
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
 
-#: mod/babel.php:69
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Zdrojový vstup \\x28Formát Diaspora\\x29"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/babel.php:82
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:317
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/babel.php:89
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Core/Installer.php:373
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:106
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:109
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: mod/admin.php:183
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: mod/admin.php:185
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: src/Core/Installer.php:416
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:195
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: mod/admin.php:196
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "PHP modul JSON"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "PHP modul File Information"
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica"
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: mod/admin.php:227
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: mod/admin.php:228
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
-#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
-#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
-#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: mod/admin.php:311
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Ukázat Podmínky používání"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: mod/admin.php:311
+#: src/Core/Installer.php:542
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
 
-#: mod/admin.php:312
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: mod/admin.php:312
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
+
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/admin.php:313
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:144
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
 
-#: mod/admin.php:363
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:245
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:365
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:373
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici \"černé listiny\" serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:374
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:375
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 
-#: mod/admin.php:376
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:629
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: mod/admin.php:378
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledující"
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: src/Core/Session.php:186
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Vítejte, %s"
 
-#: mod/admin.php:383
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: src/Core/Session.php:187
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: src/Core/Session.php:190
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Vítejte zpět, %s"
 
-#: mod/admin.php:412
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: mod/admin.php:428
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: src/Core/ACL.php:300
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektory"
 
-#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: mod/admin.php:460
+#: src/Core/ACL.php:313
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktů odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
 
-#: mod/admin.php:489
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: mod/admin.php:490
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Narozeniny:"
 
-#: mod/admin.php:491
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
 
-#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "méně než před sekundou"
 
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "years"
+msgstr "let"
 
-#: mod/admin.php:496
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "months"
+msgstr "měsíců"
 
-#: mod/admin.php:498
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "weeks"
+msgstr "týdnů"
 
-#: mod/admin.php:499
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "days"
+msgstr "dní"
 
-#: mod/admin.php:500
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
 
-#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: mod/admin.php:508
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/admin.php:510
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/admin.php:532
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/admin.php:533
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: mod/admin.php:534
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "za %1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: src/Content/Text/HTML.php:793
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/admin.php:569
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: src/Content/Text/HTML.php:794
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/admin.php:640
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
+#: src/Module/Contact.php:297
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/admin.php:716
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/admin.php:717
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/admin.php:729
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:204
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/admin.php:769
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:465
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/admin.php:770
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil píjemce"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: mod/admin.php:774
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: mod/admin.php:807
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: mod/admin.php:810
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry úlohy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"
 
-#: mod/admin.php:812
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: mod/admin.php:813
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: mod/admin.php:837
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: mod/admin.php:844
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz \"php bin/console.php dbstructure update\" z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:860
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/admin.php:863
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
 #, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
+msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
+msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
+msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
 
-#: mod/admin.php:869
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
-" config/local-sample.ini.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.ini.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.ini.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Další populární štítky"
 
-#: mod/admin.php:876
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a servere "
-"configuration issue that prevents the communication.. See <a href=\"%s\">the"
-" installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/admin.php:882
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/admin.php:883
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Účet s automatickými sledovateli"
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/admin.php:884
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Účet veřejného fóra"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/admin.php:885
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickými přáteli"
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: mod/admin.php:886
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blogovací účet"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: mod/admin.php:887
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Účet soukromého fóra"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: mod/admin.php:909
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: mod/admin.php:915
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: mod/admin.php:917
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: mod/admin.php:919
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: mod/admin.php:920
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Populární štítky"
 
-#: mod/admin.php:925
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:1289
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: mod/admin.php:1345
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: mod/admin.php:1346
-msgid "No community page"
-msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Výslovné zmínky"
 
-#: mod/admin.php:1347
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
 
-#: mod/admin.php:1348
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: mod/admin.php:1349
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
+#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
-#: mod/contacts.php:577
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: mod/admin.php:1355
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, Všechny kontakty"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokolů"
 
-#: mod/admin.php:1356
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Povolením widgetu se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
 
-#: mod/admin.php:1360
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: mod/admin.php:1361
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: mod/admin.php:1362
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: mod/admin.php:1363
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: mod/admin.php:1368
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Víceuživatelská instance"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: mod/admin.php:1394
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
 
-#: mod/admin.php:1395
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: mod/admin.php:1396
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřená"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nezkontrolovat"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Štítkový oblak"
 
-#: mod/admin.php:1407
-msgid "check the stable version"
-msgstr "zkontrolovat stabilní verzi"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
 
-#: mod/admin.php:1408
-msgid "check the development version"
-msgstr "zkontrolovat verzi ve vývoji"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: mod/admin.php:1427
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: mod/admin.php:1429
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: mod/admin.php:1430
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiky"
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Vymazat oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:926 mod/events.php:535
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1432
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: mod/admin.php:1433
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkonnost"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1434
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/admin.php:1435
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:1436
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Přemístit - VAROVÁNÍ: pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:1439
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/admin.php:1440
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid "Sender Email"
-msgstr "Email ddesílatele"
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: mod/admin.php:1441
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: mod/admin.php:1442
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona zkratky"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: mod/admin.php:1443
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/admin.php:1445
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "System theme"
-msgstr "Motiv systému "
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Požadavky o přátelství"
+
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
+
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: mod/admin.php:1450
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: mod/admin.php:1451
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: mod/admin.php:1452
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "JPEG kvalita obrázku"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávaný JPEG bude uložen se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+#: src/Content/Widget.php:38
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1457
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: mod/admin.php:1458
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den.\nPokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: src/Content/Widget.php:58
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Register text"
-msgstr "Registrace textu"
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:772
+msgid "Following"
+msgstr "Sledující"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazeno viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:773
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Vzájemní přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakázané přezdívky"
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Vztahy"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:660
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účet je opuštěn po x dnech"
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Všechny protokoly"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: src/Content/Widget.php:318
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/admin.php:1463
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam domén emalových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolnou doménu."
+#: src/Content/Widget.php:402
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: mod/admin.php:1464
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: mod/admin.php:1465
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Výpis domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: mod/admin.php:1466
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1468
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/admin.php:1469
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/admin.php:1470
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/admin.php:1471
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: mod/admin.php:1472
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nenahrazovat lokální soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Explicitní obsah"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
+#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
+#: src/Content/ContactSelector.php:307
+msgid "No answer"
+msgstr "Žádná odpověď"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako \"remote_self\" v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:230
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: src/Content/ContactSelector.php:231
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Podpora OpenID"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Podpora OpenID pro registraci a přihlašování."
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Fullname check"
-msgstr "kontrola úplného jména"
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: mod/admin.php:1478
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: mod/admin.php:1479
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: mod/admin.php:1479
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Zapnout podporu pro OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:270
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: mod/admin.php:1481
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: src/Content/ContactSelector.php:271
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: mod/admin.php:1482
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Povolit podporu Diaspora"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
+#: src/Content/ContactSelector.php:308
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "In a relation"
+msgstr "Ve vztahu"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Přátelé/výhody"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: \"uživatelé\" - uživatelé na vzdáleném systému, a \"globální kontakty\" - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto \"Uživatelé, globální kontakty\"."
-
-#: mod/admin.php:1500
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
 
-#: mod/admin.php:1500
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v lokálním adresáři"
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s vřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
 
-#: mod/admin.php:1509
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
-
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
 
-#: mod/admin.php:1511
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: src/Database/DBStructure.php:266
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
 
-#: mod/admin.php:1511
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
 
-#: mod/admin.php:1513
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
 
-#: mod/admin.php:1513
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Zadejte platnou existující složku"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítkách"
+#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:915
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:919
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: src/Model/Event.php:385
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: src/Model/Event.php:411
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: src/Model/Event.php:433
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
+
+#: src/Model/Event.php:561
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
 
-#: mod/admin.php:1522
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
+#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat \"proc_open\" s pracovníkem"
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání \"proc_open\". To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+#: src/Model/Event.php:935
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
 
-#: mod/admin.php:1525
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: src/Model/Event.php:1027
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
 
-#: mod/admin.php:1525
+#: src/Model/Event.php:1028
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup \\x28např. když jsou doručovány zprávy\\x29. Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: src/Model/User.php:331
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: src/Model/User.php:362
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+#: src/Model/User.php:440
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
 
-#: mod/admin.php:1529
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: src/Model/User.php:459
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
 
-#: mod/admin.php:1529
+#: src/Model/User.php:463
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
-
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
 
-#: mod/admin.php:1530
+#: src/Model/User.php:469
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
-
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "all"
-msgstr "vše"
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
+#: src/Model/User.php:569
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+#: src/Model/User.php:576
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
+#: src/Model/User.php:580
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: src/Model/User.php:587
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
 
-#: mod/admin.php:1532
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Začít přemístění"
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+#: src/Model/User.php:606
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
 
-#: mod/admin.php:1568
+#: src/Model/User.php:620
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
 
-#: mod/admin.php:1571
+#: src/Model/User.php:627
 #, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s skončilo chybou: %s"
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
 
-#: mod/admin.php:1587
+#: src/Model/User.php:631
 #, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
 
-#: mod/admin.php:1589
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: src/Model/User.php:639
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/admin.php:1592
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
 
-#: mod/admin.php:1595
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: src/Model/User.php:648
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: src/Model/User.php:651
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověření struktury databáze"
+#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: src/Model/User.php:670
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+
+#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+
+#: src/Model/User.php:687
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+
+#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:750
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:757
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/admin.php:1625
+#: src/Model/User.php:766
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
+#: src/Model/User.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+#: src/Model/User.php:859
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
 
-#: mod/admin.php:1666
+#: src/Model/User.php:878
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1669
+#: src/Model/User.php:884
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
 "\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
 "\n"
 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
 "\t\t\tin.\n"
@@ -5802,3888 +6398,4309 @@ msgid ""
 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 "\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
 "\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
 
-#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
+#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro %s"
-
-#: mod/admin.php:1716
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-
-#: mod/admin.php:1722
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
-
-#: mod/admin.php:1769
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel \"%s\" smazán"
-
-#: mod/admin.php:1777
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel \"%s\" odblokován"
-
-#: mod/admin.php:1777
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel \"%s\" zablokován"
-
-#: mod/admin.php:1838
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
-
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
-
-#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
-
-#: mod/admin.php:1890
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/Model/Contact.php:1230
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1897
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: src/Model/Contact.php:1783
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
 
-#: mod/admin.php:1899
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: src/Model/Contact.php:1787
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/admin.php:1900
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+#: src/Model/Contact.php:1791
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: mod/admin.php:1901
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum žádosti"
+#: src/Model/Contact.php:2192
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
 
-#: mod/admin.php:1902
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
 
-#: mod/admin.php:1903
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
 
-#: mod/admin.php:1905
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
 
-#: mod/admin.php:1908
-msgid "User blocked"
-msgstr "Uživatel zablokován"
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
 
-#: mod/admin.php:1910
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: src/Model/Contact.php:2259
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
 
-#: mod/admin.php:1911
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: src/Model/Contact.php:2262
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
 
-#: mod/admin.php:1914
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: src/Model/Contact.php:2265
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
 
-#: mod/admin.php:1915
-msgid "Deleted since"
-msgstr "Smazán od"
+#: src/Model/Contact.php:2266
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
 
-#: mod/admin.php:1920
+#: src/Model/Contact.php:2272
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
 
-#: mod/admin.php:1921
+#: src/Model/Contact.php:2277
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
 
-#: mod/admin.php:1931
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele"
+#: src/Model/Contact.php:2332
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
 
-#: mod/admin.php:1932
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: src/Model/Group.php:77
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
 
-#: mod/admin.php:1932
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: src/Model/Group.php:407
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
 
-#: mod/admin.php:1933
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: src/Model/Group.php:439
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
 
-#: mod/admin.php:1975
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
 
-#: mod/admin.php:1979
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
 
-#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: src/Model/Group.php:488
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
 
-#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
 
-#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: src/Model/Group.php:491
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
 
-#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
 
-#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: src/Model/Group.php:493
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
 
-#: mod/admin.php:2075
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
 
-#: mod/admin.php:2080
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
 
-#: mod/admin.php:2200
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: src/Model/Profile.php:402
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
 
-#: mod/admin.php:2275
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: mod/admin.php:2329
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
+#: src/Module/Directory.php:144
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
 
-#: mod/admin.php:2334
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/admin.php:2335
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Přestat sledovat"
 
-#: mod/admin.php:2336
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: src/Model/Profile.php:548
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
 
-#: mod/admin.php:2360
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
 
-#: mod/admin.php:2393
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: src/Model/Profile.php:589
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
 
-#: mod/admin.php:2395
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
 
-#: mod/admin.php:2404
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: src/Model/Profile.php:661
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
 
-#: mod/admin.php:2408
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: src/Model/Profile.php:662
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
 
-#: mod/admin.php:2409
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor se záznamem"
+#: src/Model/Profile.php:723
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
 
-#: mod/admin.php:2409
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Relativní cesta k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
 
-#: mod/admin.php:2410
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
 
-#: mod/admin.php:2412
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: src/Model/Profile.php:767
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
 
-#: mod/admin.php:2413
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. "
+#: src/Model/Profile.php:775
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: mod/admin.php:2444
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: src/Model/Profile.php:776
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: mod/admin.php:2448
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+#: src/Model/Profile.php:791
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
 
-#: mod/admin.php:2540
+#: src/Model/Profile.php:804
 #, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkce zámku %s"
-
-#: mod/admin.php:2548
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
-
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
-
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:161
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:197
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/dfrn_request.php:224
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:246
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení"
+#: src/Model/Profile.php:876
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
 
-#: mod/dfrn_request.php:274
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: src/Model/Profile.php:978
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:310
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde zavedli."
+#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:313
+#: src/Model/Profile.php:1186
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
-
-#: mod/dfrn_request.php:333
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
-
-#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1577
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: src/Model/Item.php:3313
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
 
-#: mod/dfrn_request.php:432
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
 
-#: mod/dfrn_request.php:470
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+#: src/Model/Item.php:3318
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:486
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
+#: src/Model/Item.php:3417
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:494
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+#: src/Model/Item.php:3494
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
 
-#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
+#: src/Model/Item.php:3541
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+#: src/Model/Item.php:3542
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
+#: src/Module/Profile.php:122
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma, %s."
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:524
+#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši \"adresu identity\" jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
+#: src/Protocol/OStatus.php:1861
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1865
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás %s?"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidat osobní poznámku:"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Worker/Delivery.php:508
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
 
-#: mod/dfrn_request.php:651
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
 #, php-format
 msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/api.php:109
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
+
+#: src/Module/Credits.php:26
 msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Doplněk nenalezen."
 
-#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
-#: mod/profile_photo.php:313
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
 
-#: mod/profile_photo.php:124
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
 
-#: mod/profile_photo.php:132
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
 
-#: mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
 
-#: mod/profile_photo.php:245
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
 
-#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
 
-#: mod/profile_photo.php:250
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "skip this step"
-msgstr "přeskočit tento krok "
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "Vybrat fotografii z Vašich fotoalb"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
 
-#: mod/profile_photo.php:264
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
 
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Upravování dokončeno"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
 
-#: mod/profile_photo.php:303
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
 
-#: mod/wall_attach.php:107
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/wall_attach.php:118
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/item.php:117
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/item.php:285
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/item.php:809
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
+#: src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete je navštívit online na adrese %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/item.php:812
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesilatele odpovědí na tento záznam."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: mod/item.php:816
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/help.php:49
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Důvod blokace"
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na sterém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhovali."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu, jděte do \"Nastavení->Export vašich osobních dat\" a zvolte \" Export účtu\""
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/profperm.php:114
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:127
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný pro"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
+msgid ""
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: mod/profperm.php:143
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všechny kontakty (se zabezpečeným přístupovým profilem )"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:391
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:399 src/Model/Event.php:421
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:400 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:422
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:423
-msgid "week"
-msgstr "týden"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/cal.php:285 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:424
-msgid "day"
-msgstr "den"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr ""
 
-#: mod/cal.php:286 mod/events.php:403
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/cal.php:317
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/cal.php:334
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/regmod.php:70
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/regmod.php:95
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:36
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/editpost.php:43
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/editpost.php:125 src/Core/ACL.php:304
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "skrytá kopie: e-mailové adresy"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/editpost.php:132 src/Core/ACL.php:305
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: mod/feedtest.php:21
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/feedtest.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/fsuggest.php:103
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhněte přátelé pro uživatele %s"
-
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: mod/profile.php:38 src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
 
-#: mod/profile.php:79 mod/profile.php:82 src/Protocol/OStatus.php:1275
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1276
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1277
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře uživatele %s"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: mod/allfriends.php:53
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: mod/contacts.php:162
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d kontakt upraven"
-msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
-msgstr[2] "%d kontaktů upraveno"
-msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/contacts.php:189 mod/contacts.php:395
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/contacts.php:199
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
 
-#: mod/contacts.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualizován."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
 
-#: mod/contacts.php:416
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
 
-#: mod/contacts.php:416
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt byl odblokován"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/contacts.php:426
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt bude ignorován"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/contacts.php:426
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: mod/contacts.php:436
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt byl archivován"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Číslo GUID položky"
 
-#: mod/contacts.php:436
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
 
-#: mod/contacts.php:460
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Zrušit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: mod/contacts.php:463 mod/contacts.php:845
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: mod/contacts.php:481
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt byl odstraněn."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: mod/contacts.php:518
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
 
-#: mod/contacts.php:523
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: mod/contacts.php:528
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s Vámi sdílí"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
 
-#: mod/contacts.php:554
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: mod/contacts.php:557
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: mod/contacts.php:557
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: mod/contacts.php:559 mod/contacts.php:1086
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Navrhněte přátelé"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
 
-#: mod/contacts.php:563
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sítě: %s"
-
-#: mod/contacts.php:568
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
-
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Načíst další informace pro kanál"
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
 
-#: mod/contacts.php:576
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
 
-#: mod/contacts.php:578
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Načíst informace"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: mod/contacts.php:579
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Načíst klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: mod/contacts.php:580
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motiv %s zakázán."
 
-#: mod/contacts.php:617
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Viditelnost profilu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
 
-#: mod/contacts.php:618
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Instalace motivu %s selhala."
 
-#: mod/contacts.php:619
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Nastavení kontaktů"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Neznámý motiv."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: mod/contacts.php:632
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
 #, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: mod/contacts.php:634
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Jejich osobní poznámka"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: mod/contacts.php:636
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: mod/contacts.php:640
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
 
-#: mod/contacts.php:641
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorovat kontakt"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "View conversations"
-msgstr "Zobrazit konverzace"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/contacts.php:648
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/contacts.php:652 mod/contacts.php:1096
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850 mod/contacts.php:1113
-msgid "Unignore"
-msgstr "Přestat ignorovat"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/contacts.php:662
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "V současnosti zablokováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/contacts.php:663
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "V současnosti ignorováno"
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
 
-#: mod/contacts.php:664
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Aktuálně archivován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
 
-#: mod/contacts.php:665
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
+msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
 
-#: mod/contacts.php:666
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou být</strong> stále viditelné"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Zakázaná klíčová slova"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Čárkou oddělený seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\""
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
 
-#: mod/contacts.php:682 src/Model/Profile.php:424
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
 
-#: mod/contacts.php:687
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr "Přeposílací server"
 
-#: mod/contacts.php:731
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Doporučení"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: mod/contacts.php:734
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: mod/contacts.php:742
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: mod/contacts.php:747
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: mod/contacts.php:750
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: mod/contacts.php:755
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: mod/contacts.php:758
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/contacts.php:763
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: mod/contacts.php:766
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum požadavku"
 
-#: mod/contacts.php:771
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivován"
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: mod/contacts.php:774
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: mod/contacts.php:779
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: mod/contacts.php:782
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: mod/contacts.php:840
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
 
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: mod/contacts.php:854
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trvalé smazání"
 
-#: mod/contacts.php:880
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/contacts.php:885
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Příspěvky a komentáře"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:886
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:908
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: mod/contacts.php:919
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:929
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: mod/contacts.php:1019
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
 
-#: mod/contacts.php:1024
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je Váš fanoušek"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/contacts.php:1046 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533
-#: mod/photos.php:1593 src/Object/Post.php:792
-msgid "This is you"
-msgstr "Nastavte Vaši polohu"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/contacts.php:1053
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/contacts.php:1107
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepínat stav Blokováno"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/contacts.php:1115
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/contacts.php:1124
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepínat stav Archivováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/contacts.php:1132
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
 
-#: mod/events.php:103 mod/events.php:105
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: mod/events.php:112 mod/events.php:114
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: mod/events.php:392
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:523 mod/profiles.php:607
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:529
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: mod/events.php:515 mod/events.php:516
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: mod/events.php:517 mod/events.php:530
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: mod/events.php:519
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:525
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:527
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:851
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: mod/events.php:536 mod/photos.php:1112 mod/photos.php:1448
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: mod/events.php:555
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: mod/events.php:557
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
+#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
-#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1169 mod/photos.php:1186
-#: mod/photos.php:1652 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:243
-#: src/Model/Photo.php:252
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotky kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: mod/fbrowser.php:132
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Databáze (legacy)"
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: mod/attach.php:16
-msgid "Item not available."
-msgstr "Položka není k dispozici."
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: mod/attach.php:26
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: mod/community.php:71
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: mod/community.php:88
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Místní komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Přemístit instanci"
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
 
-#: mod/community.php:205
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:829
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časová konverze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu pro sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových zónách"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený lokální čas : %s"
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: mod/poke.php:188
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
 
-#: mod/poke.php:189
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
 
-#: mod/poke.php:190
-msgid "Recipient"
-msgstr "Příjemce"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: mod/poke.php:191
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: mod/invite.php:34
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: mod/invite.php:56
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: mod/invite.php:88
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
-#: mod/invite.php:97
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: mod/invite.php:101
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: mod/invite.php:105
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zpráv odesláno."
-msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: mod/invite.php:123
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: mod/invite.php:131
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend souborového úložiště"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru."
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/invite.php:134
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: mod/invite.php:138
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
-#: mod/invite.php:142
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím."
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
-#: mod/invite.php:141
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
-#: mod/invite.php:150
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
-#: mod/invite.php:152
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
 
-#: mod/invite.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: mod/invite.php:154
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
-#: mod/profiles.php:57
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: mod/profiles.php:115
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
-#: mod/profiles.php:203
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: mod/profiles.php:344
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný stav"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: mod/profiles.php:360
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
 
-#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: mod/profiles.php:481
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
 
-#: mod/profiles.php:538
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: mod/profiles.php:543
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: mod/profiles.php:578
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Zobrazit všechny profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:393
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: mod/profiles.php:583
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Zakázat OpenID"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez kontroly celého jména"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: mod/profiles.php:590
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Status information"
-msgstr "Informace o stavu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:769
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální preference:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
-
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Lokalita/Město:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa pro XMPP (Jabber)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: mod/profiles.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:777
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:785
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: mod/profiles.php:630
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:801
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:805
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: mod/profiles.php:635
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "School/education"
-msgstr "Škola/vzdělání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:392
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/spravovat profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:380
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
 
-#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:894
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
 
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1708
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Nedávné fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1710
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: mod/photos.php:190
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: mod/photos.php:209
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nenalezeno."
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1181
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: mod/photos.php:250
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1453
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: mod/photos.php:322
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: mod/photos.php:679
-msgid "a photo"
-msgstr "fotce"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: mod/photos.php:679
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: mod/photos.php:782
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: mod/photos.php:785
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Chybí soubor obrázku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: mod/photos.php:790
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: mod/photos.php:816
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: mod/photos.php:953
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: mod/photos.php:1104
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrát fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1176
-msgid "New album name: "
-msgstr "Název nového alba: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: mod/photos.php:1109
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "nebo si vyberte existující album:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
 
-#: mod/photos.php:1110
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat stav pro toto nahrání"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: mod/photos.php:1187
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Upravit album"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: mod/photos.php:1192
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: mod/photos.php:1194
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: mod/photos.php:1215 mod/photos.php:1693
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: mod/photos.php:1256
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
 
-#: mod/photos.php:1258
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotka není k dispozici"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: mod/photos.php:1333
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: mod/photos.php:1333
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Upravit fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/photos.php:1334
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: mod/photos.php:1340 src/Object/Post.php:151
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: mod/photos.php:1360
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: mod/photos.php:1421
-msgid "Tags: "
-msgstr "Štítky: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: mod/photos.php:1424
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: mod/photos.php:1439
-msgid "New album name"
-msgstr "Nové jméno alba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: mod/photos.php:1440
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: mod/photos.php:1441
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Přidat štítek"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: mod/photos.php:1441
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: mod/photos.php:1442
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Neotáčet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotovat po směru hodinových ručiček (doprava)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: mod/photos.php:1444
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotovat proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: mod/photos.php:1478 src/Object/Post.php:293
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: mod/photos.php:1479 src/Object/Post.php:294
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535 mod/photos.php:1595
-#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
-msgid "Comment"
-msgstr "Okomentovat"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
 
-#: mod/photos.php:1627
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: local/test.php:1840
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
 #, php-format
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
-"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:991
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: local/testshare.php:180
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
 #, php-format
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: boot.php:653
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
-
-#: src/Database/DBStructure.php:33
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:76
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:81
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
 #, php-format
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:192
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:195
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:211
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:473
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: src/Core/Install.php:138
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: src/Core/Install.php:139
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: src/Core/Install.php:143
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: src/Core/Install.php:143
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: src/Core/Install.php:148
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: src/Core/Install.php:157
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: src/Core/Install.php:158
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena PHP verze:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: src/Core/Install.php:160
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: src/Core/Install.php:170
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povolen \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/Core/Install.php:171
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: src/Core/Install.php:173
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: src/Core/Install.php:201
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: src/Core/Install.php:202
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, seznamte se s \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Účet spravovaný jiným nemá přístup k administračním stránkám. Prosím přihlaste se znovu jako nejvyšší účet."
 
-#: src/Core/Install.php:204
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat kriptovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: src/Core/Install.php:225
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "libCurl PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
 
-#: src/Core/Install.php:226
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "GD graphics PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Core/Install.php:227
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "OpenSSL PHP modul"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: src/Core/Install.php:228
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Core/Install.php:229
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "mb_string PHP modul"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: src/Core/Install.php:230
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: src/Core/Install.php:231
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: src/Core/Install.php:232
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: src/Core/Install.php:236 src/Core/Install.php:238
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: src/Core/Install.php:236
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Požadovaný Apache webserver mod-rewrite modul není nainstalován."
-
-#: src/Core/Install.php:244
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný libcurl PHP modul není nainstalován."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: src/Core/Install.php:248
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný GD graphics PHP modul není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: src/Core/Install.php:252
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: požadovaný openssl PHP modul není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: src/Core/Install.php:256
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: src/Core/Install.php:260
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 
-#: src/Core/Install.php:264
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: src/Core/Install.php:268
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Najít adresu"
 
-#: src/Core/Install.php:272
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
 
-#: src/Core/Install.php:282
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Install.php:301
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
-" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \"local.ini.php\" v adresáři \"config\" Vašeho webového serveru, ale nyní mu to není umožněno. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Install.php:302
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:303
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.ini.php ve Vašem kořenovém adresáři Friendica. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:304
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Install.php:307
-msgid "config/local.ini.php is writable"
-msgstr "Do souboru config/local.ini.php lze zapisovat"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:325
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá šablonovací nástroj Smarty3 pro zobrazení svých weobvých stránek. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon, webový server potřebuje mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod hlavním adresářem instalace Friendica"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:327
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "prosím ujistěte se, že uživatel web serveru (jako například www-data) má právo zápisu do tohoto adresáře"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Tělo položky"
 
-#: src/Core/Install.php:328
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření, přidělte právo zápisu pouze k adresáři /view/smarty3/ a nikoliv už k souborům s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Štítky položky"
 
-#: src/Core/Install.php:331
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 je nastaven pro zápis"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
 
-#: src/Core/Install.php:356
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "Url rewrite v .htconfig nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Install.php:358
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Install.php:362
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Install.php:389
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
 
-#: src/Core/Install.php:391
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
 
-#: src/Core/Install.php:393
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/ACL.php:284
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Core/ACL.php:290
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/ACL.php:289
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován \"%s\"."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/ACL.php:296
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:32
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:38
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:273
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:287
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:300
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:313
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:326
+#: src/Module/Friendica.php:50
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:339
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:360
+#: src/Module/Friendica.php:75
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:626
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Žádost o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledovatel"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
 
-#: src/Core/UserImport.php:100
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
 
-#: src/Core/UserImport.php:106
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: src/Core/UserImport.php:114
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Uživatel \"%s\" již na tomto serveru existuje!"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: src/Core/UserImport.php:147
-msgid "User creation error"
-msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: src/Core/UserImport.php:165
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: src/Core/UserImport.php:209
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktů nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
 
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:423
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
 
-#: src/Object/Post.php:130
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Tato položka byla upravena"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Smazat globálně"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
 
-#: src/Object/Post.php:190
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Odstranit lokálně"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
+
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
+
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
+
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
+
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Špatný požadavek."
+
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
+
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
+
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: src/Object/Post.php:203
-msgid "save to folder"
-msgstr "uložit do složky"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will attend"
-msgstr "zúčastním se"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I will not attend"
-msgstr "nezúčastním se"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: src/Object/Post.php:232
-msgid "I might attend"
-msgstr "mohl bych se zúčastnit"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: src/Object/Post.php:259
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: src/Object/Post.php:260
-msgid "unignore thread"
-msgstr "přestat ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: src/Object/Post.php:261
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "přepínat stav ignorování"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: src/Object/Post.php:272
-msgid "add star"
-msgstr "přidat hvězdu"
+#: src/Module/Home.php:42
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: src/Object/Post.php:273
-msgid "remove star"
-msgstr "odebrat hvězdu"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "toggle star status"
-msgstr "přepínat hvězdu"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: src/Object/Post.php:277
-msgid "starred"
-msgstr "označeno hvězdou"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "add tag"
-msgstr "přidat štítek"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "like"
-msgstr "líbí se mi"
+#: src/Module/Invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "dislike"
-msgstr "nelíbí se mi"
+#: src/Module/Invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "Share this"
-msgstr "Sdílet toto"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "share"
-msgstr "sdílet"
+#: src/Module/Invite.php:129
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: src/Object/Post.php:364
-msgid "to"
-msgstr "na"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
 
-#: src/Object/Post.php:365
-msgid "via"
-msgstr "přes"
+#: src/Module/Invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: src/Object/Post.php:366
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
 
-#: src/Object/Post.php:367
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: src/Object/Post.php:426
+#: src/Module/Invite.php:138
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentář"
-msgstr[1] "%d komentáře"
-msgstr[2] "%d komentářů"
-msgstr[3] "%d komentářů"
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: src/Object/Post.php:796
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: src/Object/Post.php:797
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: src/Object/Post.php:798
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
 
-#: src/Object/Post.php:799
-msgid "Quote"
-msgstr "Citace"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: src/Object/Post.php:800
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: src/Object/Post.php:801
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: src/Object/Post.php:802
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:803
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
 
-#: src/App.php:785
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Odstranit tuto položku?"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
 
-#: src/App.php:787
-msgid "show fewer"
-msgstr "zobrazit méně"
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový příspěvek"
 
-#: src/App.php:1385
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
+msgid ""
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
+msgid ""
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:280
+#: src/Module/Login.php:286
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Module/Login.php:313
+#: src/Module/Login.php:319
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Module/Login.php:314
+#: src/Module/Login.php:320
 msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatuj si mne"
+msgstr "Pamatovat si mě"
 
-#: src/Module/Login.php:317
+#: src/Module/Login.php:323
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
 
-#: src/Module/Login.php:323
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Module/Login.php:326
+#: src/Module/Login.php:332
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Module/Login.php:327
+#: src/Module/Login.php:333
 msgid "terms of service"
 msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Module/Login.php:329
+#: src/Module/Login.php:335
 msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Pravidla ochrany soukromí serveru"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
 
-#: src/Module/Login.php:330
+#: src/Module/Login.php:336
 msgid "privacy policy"
-msgstr "ochrana soukromí"
-
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+msgstr "zásady soukromí"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
 
-#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o soukromí"
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1813
+#: src/Module/Photo.php:87
 #, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1814
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1817
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1818
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal/a sledovat"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1525 src/Model/Contact.php:1956
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Sledující (%s)"
+msgstr[1] "Sledující (%s)"
+msgstr[2] "Sledující (%s)"
+msgstr[3] "Sledující (%s)"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1526 src/Model/Contact.php:1957
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[3] "Sledovaní (%s)"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2417
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3514
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:745
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Narozeniny:"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
 
-#: src/Util/Temporal.php:294
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "méně než před sekundou"
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "year"
-msgstr "rokem"
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "years"
-msgstr "lety"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
-msgid "months"
-msgstr "měsíci"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "weeks"
-msgstr "týdny"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: src/Util/Temporal.php:306
-msgid "days"
-msgstr "dny"
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hour"
-msgstr "hodinou"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hours"
-msgstr "hodinami"
+#: src/Module/Register.php:128
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minute"
-msgstr "minutou"
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minutes"
-msgstr "minutami"
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "second"
-msgstr "sekundou"
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "před %1$d %2$s"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Module/Register.php:242
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: src/Model/Contact.php:942
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Register.php:246
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: src/Model/Contact.php:1399
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Module/Register.php:253
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: src/Model/Contact.php:1403
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Module/Register.php:258
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: src/Model/Contact.php:1407
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Module/Register.php:304
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: src/Model/Contact.php:1587
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
 
-#: src/Model/Contact.php:1596
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1635
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1636 src/Model/Contact.php:1650
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1648
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1653
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1656
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1659
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
-
-#: src/Model/Contact.php:1660
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1666
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1671
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímé/osobní sdělení."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1722
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:428
-#: src/Model/Event.php:897
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:429
-#: src/Model/Event.php:901
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:377
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:400
-msgid "Jun"
-msgstr "čvn"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "Sept"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/Event.php:426
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:550
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, j. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
 
-#: src/Model/Event.php:581
-msgid "Edit event"
-msgstr "Upravit událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:582
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Event.php:583
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Nakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Event.php:830
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nenakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Event.php:831
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
-msgid "Show map"
-msgstr "Ukázat mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
 
-#: src/Model/Event.php:917
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:168
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Zbývající platné kódy"
 
-#: src/Model/User.php:199
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:384
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Pozvánka je vyžadována."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:388
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:395
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:414
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: src/Model/User.php:427
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Použijte prosím kratší jméno."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuální heslo:"
 
-#: src/Model/User.php:430
-msgid "Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
 
-#: src/Model/User.php:438
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/User.php:443
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/User.php:447
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Zobrazit záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:450
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
 
-#: src/Model/User.php:469
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
 
-#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:486
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
 
-#: src/Model/User.php:549
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:556
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Další: Ověření"
 
-#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
 
-#: src/Model/User.php:565
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
 
-#: src/Model/User.php:639
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\t\t"
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Model/User.php:649
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
 
-#: src/Model/User.php:667
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:671
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Nebo můžete otevřít na vašem mobilním zařízení následující URL: </p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Model/Group.php:43
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Group.php:329
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Group.php:362
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Model/Group.php:382
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Neautorizováno"
 
-#: src/Model/Group.php:406
-msgid "Edit group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Model/Group.php:409
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/Model/Group.php:411
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Vnitřní chyba serveru"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
 
-#: src/Model/Profile.php:163 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
 
-#: src/Model/Profile.php:333
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
 
-#: src/Model/Profile.php:372
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
 
-#: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:639
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A, l d. F"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
 
-#: src/Model/Profile.php:551
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:690
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
 
-#: src/Model/Profile.php:615
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
 
-#: src/Model/Profile.php:616
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/Profile.php:677
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:704
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
 
-#: src/Model/Profile.php:705
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
 
-#: src/Model/Profile.php:728
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/Welcome.php:27
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
 
-#: src/Model/Profile.php:752
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
 
-#: src/Model/Profile.php:765
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "pro %1$d %2$s"
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: src/Model/Profile.php:789
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
 
-#: src/Model/Profile.php:797
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Module/Welcome.php:35
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
-#: src/Model/Profile.php:809
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Module/Welcome.php:36
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
 
-#: src/Model/Profile.php:813
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
 
-#: src/Model/Profile.php:817
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:821
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Module/Welcome.php:42
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
 
-#: src/Model/Profile.php:825
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
 
-#: src/Model/Profile.php:829
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
-#: src/Model/Profile.php:833
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
 
-#: src/Model/Profile.php:837
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
 
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
 
-#: src/Model/Profile.php:936
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
 
-#: src/Model/Profile.php:944 src/Model/Profile.php:947
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
 
-#: src/Model/Profile.php:1106
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánek k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
 
-#: src/Content/Widget.php:157
-msgid "Networks"
-msgstr "Sítě"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
 
-#: src/Content/Widget.php:160
-msgid "All Networks"
-msgstr "Všechny sítě"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
 
-#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:241
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
 
-#: src/Content/Widget.php:238
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
 
-#: src/Content/Widget.php:305
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d sdílený kontakt"
-msgstr[1] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[2] "%d sdílených kontaktů"
-msgstr[3] "%d sdílených kontaktů"
+#: src/Module/Welcome.php:66
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:54
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Této stránce chybí parametr url."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
+#: src/Module/Contact.php:72
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d kontakt upraven"
+msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
+msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
+msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
+#: src/Module/Contact.php:99
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
+#: src/Module/Contact.php:109
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
+#: src/Module/Contact.php:141
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:355
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Contact.php:384
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Contact.php:394
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Contact.php:418
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Module/Contact.php:435
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Social Connector"
+#: src/Module/Contact.php:465
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Module/Contact.php:470
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/Module/Contact.php:475
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s s vámi sdílí"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/Module/Contact.php:499
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současné době muž"
+#: src/Module/Contact.php:501
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současné době žena"
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
+#: src/Module/Contact.php:504
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
+#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Contact.php:510
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
+#: src/Module/Contact.php:521
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Neuter"
-msgstr "Střední rod"
+#: src/Module/Contact.php:526
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Načíst informace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
+#: src/Module/Contact.php:527
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: src/Module/Contact.php:528
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesba"
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
+#: src/Module/Contact.php:562
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
+#: src/Module/Contact.php:566
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Module/Contact.php:570
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Virgin"
-msgstr "Panic/panna"
+#: src/Module/Contact.php:571
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
+#: src/Module/Contact.php:573
+msgid "View conversations"
+msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Last update:"
+msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
+#: src/Module/Contact.php:580
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný"
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamnělý"
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Unignore"
+msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný"
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný"
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý"
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Dating"
-msgstr "Seznamující se"
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Závislý na sexu"
+#: src/Module/Contact.php:595
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé / výhody"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
+#: src/Module/Contact.php:597
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný"
+#: src/Module/Contact.php:663
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Contact.php:671
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žijící ve společné domácnosti"
+#: src/Module/Contact.php:679
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
+#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný"
+#: src/Module/Contact.php:687
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivované"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Contact.php:695
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen"
+#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený"
+#: src/Module/Contact.php:703
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý"
+#: src/Module/Contact.php:711
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený(á)"
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat vaše kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý(á)"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý"
+#: src/Module/Contact.php:807
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezajímá"
+#: src/Module/Contact.php:839
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+#: src/Module/Contact.php:873
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Vícenásobné profily"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
+#: src/Module/Contact.php:966
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Poloha fotky"
+#: src/Module/Contact.php:971
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je váš fanoušek"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí jej s mapou."
+#: src/Module/Contact.php:976
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+#: src/Module/Contact.php:994
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Module/Contact.php:996
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Module/Contact.php:1009
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Náhled příspěvku"
+#: src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Povolit náhledy příspěvků a komentářů před jejich zveřejněním"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmínit fóra"
+#: src/Module/Contact.php:1080
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+#: src/Module/Contact.php:1088
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Síťová postranní lišta"
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Zkouška systému"
 
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Povolením widgetu zobrazíte fóra, se kterými jste spojen/a"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Skupinový filtr"
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Povolením widgetu zobrazíte příspěvky v Síti pouze ze zvolené skupiny"
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Síťový filtr"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Povolit widget pro zobrazení příspěvků v Síti pouze ze zvolené sítě"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Uložit kritéria vyhledávání pro znovupoužití"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Podcesta URL"
+
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Síťová záložka Osobní"
+#: src/Module/Install.php:221
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze síťových příspěvků, na které jste reagoval/a"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Síťová záložka Nové"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Záložka Síťové sdílené odkazy "
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Vícenásobné mazání"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Označit a smazat vícero příspěvků/komentářů najednou"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Upravovat odeslané příspěvky"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Editovat a opravit příspěvky a komentáře po odeslání"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Štítkování"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Schopnost přidávat štítky ke stávajícím příspěvkům"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica  byla nainstalována."
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Možnost řadit příspěvky do složek"
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalace dokončena"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Možnost označovat příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Označit příspěvky hvězdou"
+#: src/Module/Install.php:331
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Možnost označovat zvláštní příspěvky indikátorem hvězdy"
+#: src/Object/Post.php:138
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Ztlumit oznámení o příspěvcích"
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Možnost ztlumit oznámení pro vlákno"
+#: src/Object/Post.php:200
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Smazat lokálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Smazat globálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Štítkový oblak"
+#: src/Object/Post.php:217
+msgid "save to folder"
+msgstr "uložit do složky"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytne na Vaší profilové stránce osobní \"štítkový oblak\""
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will attend"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will not attend"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I might attend"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Object/Post.php:280
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Smazat notifikace"
+#: src/Object/Post.php:281
+msgid "unignore thread"
+msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "add star"
+msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "remove star"
+msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Object/Post.php:295
+msgid "toggle star status"
+msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "starred"
+msgstr "s hvězdou"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "add tag"
+msgstr "přidat štítek"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "like"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "dislike"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "Share this"
+msgstr "Sdílet toto"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "share"
+msgstr "sdílet"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "to"
+msgstr "na"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Object/Post.php:386
+msgid "via"
+msgstr "přes"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Object/Post.php:388
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpovědět uživateli %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Object/Post.php:437
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Object/Post.php:438
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Žádosti přátel"
+#: src/Object/Post.php:439
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
+#: src/Object/Post.php:440
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
+#: src/Object/Post.php:441
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Object/Post.php:461
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentář"
+msgstr[1] "%d komentáře"
+msgstr[2] "%d komentáře"
+msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Object/Post.php:462
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Object/Post.php:463
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Zobrazit méně"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/App/Module.php:205
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/App/Page.php:229
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: src/Content/Nav.php:218
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/App/Page.php:277
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/BaseModule.php:135
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:376
-msgid "Embedded content"
-msgstr "vložený obsah"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:423
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:853 src/Content/Text/BBCode.php:1626
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1627
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotka"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1553 src/Content/Text/BBCode.php:1575
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal/a:"
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1635 src/Content/Text/BBCode.php:1636
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
+#: src/App.php:485
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1755
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný zdrojový protocol"
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1766
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný linkový protokol"
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizuji post-type."