]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/de/messages.po
Merge pull request #4446 from annando/worker-priority
[friendica.git] / view / lang / de / messages.po
index 2587a54d150962bb6bd296bc8fcd3423d1dd6970..32ba296841821c9d4db3ae5562085e05dbc5a784 100644 (file)
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 08:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 09:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-10 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,685 +47,797 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/datetime.php:69 include/datetime.php:71 mod/profiles.php:698
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: include/acl_selectors.php:358
+msgid "Post to Email"
+msgstr "An E-Mail senden"
 
-#: include/datetime.php:196 src/Model/Profile.php:735
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
+#: include/acl_selectors.php:363 mod/settings.php:1126
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: include/datetime.php:198 mod/profiles.php:721
-msgid "Age: "
-msgstr "Alter: "
+#: include/acl_selectors.php:363
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
 
-#: include/datetime.php:200
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
+#: include/acl_selectors.php:369
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Für jeden sichtbar"
 
-#: include/datetime.php:357
-msgid "never"
-msgstr "nie"
+#: include/acl_selectors.php:370 view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "zeigen"
 
-#: include/datetime.php:363
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
+#: include/acl_selectors.php:371 view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nicht zeigen"
 
-#: include/datetime.php:366
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
+#: include/acl_selectors.php:377 mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
 
-#: include/datetime.php:366
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
+#: include/acl_selectors.php:378 mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: include/datetime.php:367 include/event.php:475 mod/cal.php:278
-#: mod/events.php:402
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
+#: include/acl_selectors.php:380 mod/events.php:537 mod/photos.php:1100
+#: mod/photos.php:1443
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
 
-#: include/datetime.php:367
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
+#: include/acl_selectors.php:381
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
 
-#: include/datetime.php:368 include/event.php:476 mod/cal.php:279
-#: mod/events.php:403
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
+#: include/api.php:1182
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 
-#: include/datetime.php:368
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
+#: include/api.php:1206
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 
-#: include/datetime.php:369 include/event.php:477 mod/cal.php:280
-#: mod/events.php:404
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
+#: include/api.php:1230
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/datetime.php:369
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
+#: include/api.php:4377 mod/photos.php:89 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:723 mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1168
+#: mod/photos.php:1686 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:92
+#: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:223
+#: mod/profile_photo.php:317 mod/profile_photo.php:327 src/Model/User.php:524
+#: src/Model/User.php:532 src/Model/User.php:540
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilbilder"
 
-#: include/datetime.php:370
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
+#: include/bb2diaspora.php:240 include/event.php:26 include/event.php:915
+#: mod/localtime.php:19
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
 
-#: include/datetime.php:370
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
+#: include/bb2diaspora.php:247 include/event.php:45 include/event.php:62
+#: include/event.php:472 include/event.php:993
+msgid "Starts:"
+msgstr "Beginnt:"
 
-#: include/datetime.php:371
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+#: include/bb2diaspora.php:253 include/event.php:48 include/event.php:68
+#: include/event.php:473 include/event.php:997
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Endet:"
 
-#: include/datetime.php:371
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: include/bb2diaspora.php:260 include/event.php:52 include/event.php:77
+#: include/event.php:474 include/event.php:1011 mod/directory.php:140
+#: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:650 mod/events.php:522
+#: src/Model/Profile.php:417
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
 
-#: include/datetime.php:372
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
+#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:285
+#: include/text.php:1744 src/Model/Item.php:1850
+msgid "event"
+msgstr "Event"
 
-#: include/datetime.php:372
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#: include/conversation.php:150 include/conversation.php:160
+#: include/conversation.php:288 include/conversation.php:297
+#: mod/subthread.php:96 mod/tagger.php:71 src/Model/Item.php:1848
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1941
+msgid "status"
+msgstr "Status"
 
-#: include/datetime.php:381
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "vor %1$d %2$s"
+#: include/conversation.php:155 include/conversation.php:293
+#: include/text.php:1746 mod/subthread.php:96 mod/tagger.php:71
+#: src/Model/Item.php:1848
+msgid "photo"
+msgstr "Foto"
 
-#: include/datetime.php:608
+#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1722
+#: src/Protocol/Diaspora.php:1937
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%ss Geburtstag"
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
 
-#: include/datetime.php:609 src/Protocol/DFRN.php:1401
+#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:1727
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
 
-#: include/dba.php:58
+#: include/conversation.php:173
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/tags.php:242 include/text.php:1073 src/Content/Nav.php:146
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: include/conversation.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/text.php:298
-msgid "newer"
-msgstr "neuer"
+#: include/conversation.php:179
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/text.php:299
-msgid "older"
-msgstr "älter"
+#: include/conversation.php:212 mod/dfrn_confirm.php:431
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2409
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
 
-#: include/text.php:304
-msgid "first"
-msgstr "erste"
+#: include/conversation.php:253
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s stupste %2$s"
 
-#: include/text.php:305
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
+#: include/conversation.php:307 mod/tagger.php:104
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
 
-#: include/text.php:339
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
+#: include/conversation.php:334
+msgid "post/item"
+msgstr "Nachricht/Beitrag"
 
-#: include/text.php:340
-msgid "last"
-msgstr "letzte"
+#: include/conversation.php:335
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
 
-#: include/text.php:394
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "lade weitere Einträge..."
+#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1503 mod/profiles.php:354
+msgid "Likes"
+msgstr "Likes"
 
-#: include/text.php:395
-msgid "The end"
-msgstr "Das Ende"
+#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1503 mod/profiles.php:358
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Dislikes"
 
-#: include/text.php:931
-msgid "No contacts"
-msgstr "Keine Kontakte"
+#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1673
+#: mod/photos.php:1504
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Teilnehmend"
+msgstr[1] "Teilnehmend"
 
-#: include/text.php:955
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Kontakt"
-msgstr[1] "%d Kontakte"
+#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1504
+msgid "Not attending"
+msgstr "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/text.php:968
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Kontakte anzeigen"
+#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1504
+msgid "Might attend"
+msgstr "Eventuell teilnehmend"
 
-#: include/text.php:1057 mod/filer.php:36 mod/notes.php:69
-#: mod/editpost.php:109
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: include/conversation.php:744 mod/photos.php:1571 src/Object/Post.php:177
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
 
-#: include/text.php:1057
-msgid "Follow"
-msgstr "Folge"
+#: include/conversation.php:745 mod/admin.php:1705 mod/contacts.php:820
+#: mod/contacts.php:1018 mod/photos.php:1572 mod/settings.php:742
+#: src/Object/Post.php:178
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
 
-#: include/text.php:1063 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+#: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:355
+#: src/Object/Post.php:356
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
 
-#: include/text.php:1066 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@name, !forum, #tags, content"
+#: include/conversation.php:789 src/Object/Post.php:343
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorien:"
 
-#: include/text.php:1072 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Volltext"
+#: include/conversation.php:790 src/Object/Post.php:344
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Abgelegt unter:"
 
-#: include/text.php:1074 mod/viewcontacts.php:132 mod/contacts.php:805
-#: mod/contacts.php:866 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
-#: src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:934 src/Model/Profile.php:937
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: include/conversation.php:797 src/Object/Post.php:369
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s von %s"
 
-#: include/text.php:1077 view/theme/vier/theme.php:253
-#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
-msgid "Forums"
-msgstr "Foren"
+#: include/conversation.php:812
+msgid "View in context"
+msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
 
-#: include/text.php:1121
-msgid "poke"
-msgstr "anstupsen"
+#: include/conversation.php:814 include/conversation.php:1346
+#: mod/wallmessage.php:146 mod/editpost.php:124 mod/message.php:264
+#: mod/message.php:435 mod/photos.php:1475 src/Object/Post.php:394
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
 
-#: include/text.php:1121
-msgid "poked"
-msgstr "stupste"
+#: include/conversation.php:885
+msgid "remove"
+msgstr "löschen"
 
-#: include/text.php:1122
-msgid "ping"
-msgstr "anpingen"
+#: include/conversation.php:889
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
 
-#: include/text.php:1122
-msgid "pinged"
-msgstr "pingte"
+#: include/conversation.php:1052 view/theme/frio/theme.php:355
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Folge der Unterhaltung"
 
-#: include/text.php:1123
-msgid "prod"
-msgstr "knuffen"
+#: include/conversation.php:1053 src/Model/Contact.php:554
+msgid "View Status"
+msgstr "Pinnwand anschauen"
 
-#: include/text.php:1123
-msgid "prodded"
-msgstr "knuffte"
+#: include/conversation.php:1054 include/conversation.php:1070
+#: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:153 mod/suggest.php:82
+#: mod/dirfind.php:220 mod/match.php:89 src/Model/Contact.php:497
+#: src/Model/Contact.php:510 src/Model/Contact.php:555
+msgid "View Profile"
+msgstr "Profil anschauen"
 
-#: include/text.php:1124
-msgid "slap"
-msgstr "ohrfeigen"
+#: include/conversation.php:1055 src/Model/Contact.php:556
+msgid "View Photos"
+msgstr "Bilder anschauen"
 
-#: include/text.php:1124
-msgid "slapped"
-msgstr "ohrfeigte"
+#: include/conversation.php:1056 src/Model/Contact.php:557
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Netzwerkbeiträge"
 
-#: include/text.php:1125
-msgid "finger"
-msgstr "befummeln"
+#: include/conversation.php:1057 src/Model/Contact.php:558
+msgid "View Contact"
+msgstr "Kontakt anzeigen"
 
-#: include/text.php:1125
-msgid "fingered"
-msgstr "befummelte"
+#: include/conversation.php:1058 src/Model/Contact.php:560
+msgid "Send PM"
+msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: include/text.php:1126
-msgid "rebuff"
-msgstr "eine Abfuhr erteilen"
+#: include/conversation.php:1062 src/Model/Contact.php:561
+msgid "Poke"
+msgstr "Anstupsen"
 
-#: include/text.php:1126
-msgid "rebuffed"
-msgstr "abfuhrerteilte"
+#: include/conversation.php:1067 mod/allfriends.php:74 mod/follow.php:145
+#: mod/suggest.php:83 mod/dirfind.php:221 mod/match.php:90
+#: mod/contacts.php:586 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:511
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Verbinden/Folgen"
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:441 mod/settings.php:943
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
+#: include/conversation.php:1186
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s mag das."
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:442
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
+#: include/conversation.php:1189
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s mag das nicht."
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:443
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: include/conversation.php:1192
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s nimmt teil."
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:444
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#: include/conversation.php:1195
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nimmt nicht teil."
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:445
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: include/conversation.php:1198
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:446
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: include/conversation.php:1209
+msgid "and"
+msgstr "und"
 
-#: include/text.php:1140 include/event.php:440 mod/settings.php:943
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: include/conversation.php:1215
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "und %dandere"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:461
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: include/conversation.php:1224
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:462
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: include/conversation.php:1225
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s mögen das."
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:463
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: include/conversation.php:1228
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:464
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: include/conversation.php:1229
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s mögen dies nicht."
 
-#: include/text.php:1144 include/text.php:1161 include/event.php:452
-#: include/event.php:465
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: include/conversation.php:1232
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:466
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: include/conversation.php:1233
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s nehmen teil."
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:467
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: include/conversation.php:1236
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:468
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: include/conversation.php:1237
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nehmen nicht teil."
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:469
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: include/conversation.php:1240
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:470
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: include/conversation.php:1241
+#, php-format
+msgid "%s anttend maybe."
+msgstr "%s  nehmen vielleicht teil."
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:471
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: include/conversation.php:1271 include/conversation.php:1287
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
 
-#: include/text.php:1144 include/event.php:472
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+#: include/conversation.php:1272 include/conversation.php:1288
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
+#: mod/message.php:206 mod/message.php:345 mod/message.php:352
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:433
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
+#: include/conversation.php:1273 include/conversation.php:1289
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:434
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
+#: include/conversation.php:1274 include/conversation.php:1290
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:435
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
+#: include/conversation.php:1275 include/conversation.php:1291
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Tag:"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:436
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
+#: include/conversation.php:1276 include/conversation.php:1292
+#: mod/filer.php:35
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "In diesem Ordner speichern:"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:437
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
+#: include/conversation.php:1277 include/conversation.php:1293
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:438
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
+#: include/conversation.php:1278
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Einträge löschen?"
 
-#: include/text.php:1158 include/event.php:432
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
+#: include/conversation.php:1327
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:448
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+#: include/conversation.php:1328 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:110
+#: mod/message.php:262 mod/message.php:432
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Foto hochladen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:449
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
+#: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "Bild hochladen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:450
-msgid "Mar"
-msgstr "März"
+#: include/conversation.php:1330 mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:451
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
+#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:454
-msgid "Jul"
-msgstr "Juli"
+#: include/conversation.php:1332 mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:114
+#: mod/message.php:263 mod/message.php:433
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Einen Link einfügen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:455
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
+#: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "Weblink"
 
-#: include/text.php:1161
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+#: include/conversation.php:1334 mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Video-Adresse einfügen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:457
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "Video-Link"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:458
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+#: include/conversation.php:1336 mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Audio-Adresse einfügen"
 
-#: include/text.php:1161 include/event.php:459
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
+#: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "Audio-Link"
 
-#: include/text.php:1362 mod/videos.php:394
-msgid "View Video"
-msgstr "Video ansehen"
+#: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Deinen Standort festlegen"
 
-#: include/text.php:1379
-msgid "bytes"
-msgstr "Byte"
+#: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "Ort setzen"
 
-#: include/text.php:1414 include/text.php:1425
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
+#: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Browser-Standort leeren"
 
-#: include/text.php:1552
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+#: include/conversation.php:1341 mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "Ort löschen"
 
-#: include/text.php:1553
-msgid "view on separate page"
-msgstr "auf separater Seite ansehen"
+#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Titel setzen"
 
-#: include/text.php:1558 include/text.php:1565 include/event.php:646
-msgid "link to source"
-msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+#: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
 
-#: include/text.php:1767 include/like.php:194 include/conversation.php:142
-#: include/conversation.php:280
-msgid "event"
-msgstr "Event"
+#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Berechtigungseinstellungen"
 
-#: include/text.php:1769 include/like.php:192 include/conversation.php:150
-#: include/conversation.php:288 mod/subthread.php:96 mod/tagger.php:71
-msgid "photo"
-msgstr "Foto"
+#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:154
+msgid "permissions"
+msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: include/text.php:1771
-msgid "activity"
-msgstr "Aktivität"
+#: include/conversation.php:1356 mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Öffentlicher Beitrag"
 
-#: include/text.php:1773 src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:431
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentar"
-msgstr[1] "Kommentare"
+#: include/conversation.php:1360 mod/editpost.php:145 mod/events.php:532
+#: mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1606
+#: src/Object/Post.php:797
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
-#: include/text.php:1776
-msgid "post"
-msgstr "Beitrag"
+#: include/conversation.php:1364 include/items.php:388 mod/fbrowser.php:103
+#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:163 mod/suggest.php:41
+#: mod/unfollow.php:117 mod/editpost.php:148 mod/contacts.php:466
+#: mod/dfrn_request.php:663 mod/message.php:140 mod/photos.php:249
+#: mod/photos.php:325 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/videos.php:149
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: include/text.php:1939
-msgid "Item filed"
-msgstr "Beitrag abgelegt"
+#: include/conversation.php:1369
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Poste an Gruppe"
+
+#: include/conversation.php:1370
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Poste an Kontakte"
+
+#: include/conversation.php:1371
+msgid "Private post"
+msgstr "Privater Beitrag"
+
+#: include/conversation.php:1376 mod/editpost.php:152
+#: src/Model/Profile.php:342
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: include/conversation.php:1377 mod/editpost.php:153
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
+
+#: include/conversation.php:1644
+msgid "View all"
+msgstr "Zeige alle"
+
+#: include/conversation.php:1667
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "mag ich"
+msgstr[1] "Mag ich"
+
+#: include/conversation.php:1670
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "mag ich nicht"
+msgstr[1] "Mag ich nicht"
+
+#: include/conversation.php:1676
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
+msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
+
+#: include/conversation.php:1679 src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Unentschieden"
+msgstr[1] "Unentschieden"
+
+#: include/dba.php:59
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
 
-#: include/enotify.php:32
+#: include/enotify.php:33
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
 
-#: include/enotify.php:35
+#: include/enotify.php:36
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Danke,"
 
-#: include/enotify.php:38
+#: include/enotify.php:39
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
 msgstr "der Administrator von %s"
 
-#: include/enotify.php:40
+#: include/enotify.php:41
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: include/enotify.php:51 src/Worker/Delivery.php:405
+#: include/enotify.php:52 src/Worker/Delivery.php:404
 msgid "noreply"
 msgstr "noreply"
 
-#: include/enotify.php:99
+#: include/enotify.php:100
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
 
-#: include/enotify.php:101
+#: include/enotify.php:102
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
 
-#: include/enotify.php:102
+#: include/enotify.php:103
 msgid "a private message"
 msgstr "eine private Nachricht"
 
-#: include/enotify.php:102
+#: include/enotify.php:103
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
 
-#: include/enotify.php:104
+#: include/enotify.php:105
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
 
-#: include/enotify.php:142
+#: include/enotify.php:143
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:150
+#: include/enotify.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:160
+#: include/enotify.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:172
+#: include/enotify.php:173
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
 
-#: include/enotify.php:174
+#: include/enotify.php:175
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
 
-#: include/enotify.php:177 include/enotify.php:192 include/enotify.php:207
-#: include/enotify.php:222 include/enotify.php:241 include/enotify.php:256
+#: include/enotify.php:178 include/enotify.php:193 include/enotify.php:208
+#: include/enotify.php:223 include/enotify.php:242 include/enotify.php:257
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
 
-#: include/enotify.php:184
+#: include/enotify.php:185
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
 
-#: include/enotify.php:186
+#: include/enotify.php:187
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand"
 
-#: include/enotify.php:187
+#: include/enotify.php:188
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
 
-#: include/enotify.php:199
+#: include/enotify.php:200
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
 
-#: include/enotify.php:201
+#: include/enotify.php:202
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:202
+#: include/enotify.php:203
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
 
-#: include/enotify.php:214
+#: include/enotify.php:215
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
 
-#: include/enotify.php:216
+#: include/enotify.php:217
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
 
-#: include/enotify.php:217
+#: include/enotify.php:218
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
 
-#: include/enotify.php:229
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
 
-#: include/enotify.php:231
+#: include/enotify.php:232
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
 
-#: include/enotify.php:232
+#: include/enotify.php:233
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
 
-#: include/enotify.php:248
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
 
-#: include/enotify.php:250
+#: include/enotify.php:251
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:251
+#: include/enotify.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/enotify.php:264
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
 
-#: include/enotify.php:265
+#: include/enotify.php:266
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:266
+#: include/enotify.php:267
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:271 include/enotify.php:317
+#: include/enotify.php:272 include/enotify.php:318
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
 
-#: include/enotify.php:273
+#: include/enotify.php:274
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:281
+#: include/enotify.php:282
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
 
-#: include/enotify.php:283 include/enotify.php:284
+#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:285
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:291
+#: include/enotify.php:292
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
 
-#: include/enotify.php:293 include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:294 include/enotify.php:295
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:306
+#: include/enotify.php:307
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
 
-#: include/enotify.php:308
+#: include/enotify.php:309
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:309
+#: include/enotify.php:310
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:315
+#: include/enotify.php:316
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: include/enotify.php:316
+#: include/enotify.php:317
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: include/enotify.php:319
+#: include/enotify.php:320
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
+#: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:344
+#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
+#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:346
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
 
-#: include/enotify.php:335
+#: include/enotify.php:336
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
 
-#: include/enotify.php:337
+#: include/enotify.php:338
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:350
+#: include/enotify.php:351
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -734,869 +846,594 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
 
-#: include/enotify.php:352
+#: include/enotify.php:353
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
 
-#: include/enotify.php:354
+#: include/enotify.php:355
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:364
+#: include/enotify.php:365
 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
 msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage"
 
-#: include/enotify.php:366
+#: include/enotify.php:367
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
 
-#: include/enotify.php:367
+#: include/enotify.php:368
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:373
 #, php-format
 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s("
 msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s("
 
-#: include/enotify.php:378
+#: include/enotify.php:379
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
 
-#: include/security.php:80
-msgid "Welcome "
-msgstr "Willkommen "
+#: include/event.php:421
+msgid "all-day"
+msgstr "ganztägig"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
+#: include/event.php:423 include/text.php:1135
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
 
-#: include/security.php:83
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Willkommen zurück "
+#: include/event.php:424 include/text.php:1135
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
 
-#: include/security.php:407
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
+#: include/event.php:425 include/text.php:1135
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
 
-#: include/acl_selectors.php:356
-msgid "Post to Email"
-msgstr "An E-Mail senden"
+#: include/event.php:426 include/text.php:1135
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
 
-#: include/acl_selectors.php:361 mod/settings.php:1124
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+#: include/event.php:427 include/text.php:1135
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
 
-#: include/acl_selectors.php:361
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
+#: include/event.php:428 include/text.php:1135
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
 
-#: include/acl_selectors.php:367
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Für jeden sichtbar"
+#: include/event.php:429 include/text.php:1135
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
 
-#: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "zeigen"
+#: include/event.php:431 include/text.php:1117 mod/settings.php:945
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
 
-#: include/acl_selectors.php:369 view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "nicht zeigen"
+#: include/event.php:432 include/text.php:1117 mod/settings.php:945
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
 
-#: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:133
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
+#: include/event.php:433 include/text.php:1117
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
 
-#: include/acl_selectors.php:376 mod/editpost.php:140
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
+#: include/event.php:434 include/text.php:1117
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
 
-#: include/acl_selectors.php:378 mod/events.php:536 mod/photos.php:1131
-#: mod/photos.php:1478
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
+#: include/event.php:435 include/text.php:1117
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
 
-#: include/acl_selectors.php:379
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: include/event.php:436 include/text.php:1117
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
 
-#: include/api.php:1182
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
-msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+#: include/event.php:437 include/text.php:1117
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
 
-#: include/api.php:1206
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
-msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+#: include/event.php:439 include/text.php:1138
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: include/api.php:1230
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
+#: include/event.php:440 include/text.php:1138
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
 
-#: include/api.php:4379 mod/profile_photo.php:82 mod/profile_photo.php:90
-#: mod/profile_photo.php:98 mod/profile_photo.php:221
-#: mod/profile_photo.php:315 mod/profile_photo.php:325 mod/photos.php:86
-#: mod/photos.php:192 mod/photos.php:754 mod/photos.php:1182
-#: mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1721 src/Model/User.php:480
-#: src/Model/User.php:488 src/Model/User.php:496
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilbilder"
+#: include/event.php:441 include/text.php:1138
+msgid "Mar"
+msgstr "März"
 
-#: include/bb2diaspora.php:238 include/event.php:27 include/event.php:924
-#: mod/localtime.php:18
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+#: include/event.php:442 include/text.php:1138
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
 
-#: include/bb2diaspora.php:244 include/event.php:44 include/event.php:61
-#: include/event.php:481 include/event.php:976
-msgid "Starts:"
-msgstr "Beginnt:"
+#: include/event.php:443 include/event.php:456 include/text.php:1121
+#: include/text.php:1138
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: include/bb2diaspora.php:252 include/event.php:47 include/event.php:67
-#: include/event.php:482 include/event.php:980
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Endet:"
+#: include/event.php:444
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
 
-#: include/bb2diaspora.php:261 include/event.php:51 include/event.php:76
-#: include/event.php:483 include/event.php:994 mod/directory.php:140
-#: mod/events.php:521 mod/contacts.php:651 mod/notifications.php:247
-#: src/Model/Profile.php:415
-msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+#: include/event.php:445 include/text.php:1138
+msgid "Jul"
+msgstr "Juli"
 
-#: include/bbcode.php:418 include/bbcode.php:1230 include/bbcode.php:1231
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Bild/Foto"
+#: include/event.php:446 include/text.php:1138
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
 
-#: include/bbcode.php:556
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: include/event.php:447
+msgid "Sept"
+msgstr "Sep"
 
-#: include/bbcode.php:1187 include/bbcode.php:1209
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 hat geschrieben:"
+#: include/event.php:448 include/text.php:1138
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
 
-#: include/bbcode.php:1239 include/bbcode.php:1240
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
+#: include/event.php:449 include/text.php:1138
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
 
-#: include/bbcode.php:1359
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
+#: include/event.php:450 include/text.php:1138
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
 
-#: include/bbcode.php:1370
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
+#: include/event.php:452 include/text.php:1121
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: include/event.php:430
-msgid "all-day"
-msgstr "ganztägig"
+#: include/event.php:453 include/text.php:1121
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: include/event.php:453
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+#: include/event.php:454 include/text.php:1121
+msgid "March"
+msgstr "März"
 
-#: include/event.php:456
-msgid "Sept"
-msgstr "Sep"
+#: include/event.php:455 include/text.php:1121
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: include/event.php:457 include/text.php:1121
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: include/event.php:474 mod/cal.php:277 mod/events.php:401
+#: include/event.php:458 include/text.php:1121
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: include/event.php:459 include/text.php:1121
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: include/event.php:460 include/text.php:1121
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: include/event.php:461 include/text.php:1121
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: include/event.php:462 include/text.php:1121
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: include/event.php:463 include/text.php:1121
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
+
+#: include/event.php:465 mod/cal.php:280 mod/events.php:402
 msgid "today"
 msgstr "Heute"
 
-#: include/event.php:479
+#: include/event.php:466 mod/cal.php:281 mod/events.php:403
+#: src/Util/Temporal.php:302
+msgid "month"
+msgstr "Monat"
+
+#: include/event.php:467 mod/cal.php:282 mod/events.php:404
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "week"
+msgstr "Woche"
+
+#: include/event.php:468 mod/cal.php:283 mod/events.php:405
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
+
+#: include/event.php:470
 msgid "No events to display"
 msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
 
-#: include/event.php:593
+#: include/event.php:584
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: include/event.php:617
+#: include/event.php:608
 msgid "Edit event"
 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
 
-#: include/event.php:618
+#: include/event.php:609
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "Veranstaltung kopieren"
 
-#: include/event.php:619
+#: include/event.php:610
 msgid "Delete event"
 msgstr "Veranstaltung löschen"
 
-#: include/event.php:906
+#: include/event.php:637 include/text.php:1535 include/text.php:1542
+msgid "link to source"
+msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+
+#: include/event.php:897
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: include/event.php:907
+#: include/event.php:898
 msgid "Export calendar as ical"
 msgstr "Kalender als ical exportieren"
 
-#: include/event.php:908
+#: include/event.php:899
 msgid "Export calendar as csv"
 msgstr "Kalender als csv exportieren"
 
-#: include/event.php:925
+#: include/event.php:916
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D g:i A"
 
-#: include/event.php:926
+#: include/event.php:917
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
-#: include/event.php:995 include/event.php:997
+#: include/event.php:1012 include/event.php:1014
 msgid "Show map"
 msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: include/event.php:996
+#: include/event.php:1013
 msgid "Hide map"
 msgstr "Karte verbergen"
 
-#: include/items.php:351 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:20
-#: mod/admin.php:266 mod/admin.php:1758 mod/admin.php:2006 mod/display.php:67
-#: mod/display.php:244 mod/display.php:346
+#: include/items.php:343 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:20
+#: mod/admin.php:269 mod/admin.php:1761 mod/admin.php:2009 mod/display.php:69
+#: mod/display.php:246 mod/display.php:348
 msgid "Item not found."
 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
 
-#: include/items.php:391
+#: include/items.php:383
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
 
-#: include/items.php:393 mod/api.php:110 mod/follow.php:152
-#: mod/message.php:134 mod/suggest.php:38 mod/register.php:234
-#: mod/contacts.php:464 mod/dfrn_request.php:651 mod/profiles.php:645
-#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:670 mod/settings.php:1107
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
-#: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
-#: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161
+#: include/items.php:385 mod/api.php:110 mod/follow.php:152 mod/suggest.php:38
+#: mod/contacts.php:463 mod/dfrn_request.php:653 mod/message.php:137
+#: mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:674
+#: mod/register.php:236 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1115
+#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
+#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1142
 #: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: include/items.php:396 include/conversation.php:1358 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:163 mod/message.php:137
-#: mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:18 mod/tagrm.php:103 mod/unfollow.php:117
-#: mod/videos.php:145 mod/editpost.php:148 mod/contacts.php:467
-#: mod/dfrn_request.php:661 mod/photos.php:246 mod/photos.php:335
-#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: include/items.php:410 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
-#: mod/attach.php:38 mod/cal.php:301 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98
-#: mod/delegate.php:20 mod/events.php:195 mod/follow.php:16 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:120 mod/fsuggest.php:79 mod/group.php:26 mod/invite.php:18
-#: mod/invite.php:104 mod/manage.php:109 mod/message.php:55
-#: mod/message.php:100 mod/nogroup.php:28 mod/notes.php:30
-#: mod/profile_photo.php:27 mod/profile_photo.php:186
-#: mod/profile_photo.php:197 mod/profile_photo.php:210 mod/regmod.php:108
+#: include/items.php:402 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
+#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/delegate.php:20
+#: mod/follow.php:16 mod/follow.php:57 mod/follow.php:120 mod/group.php:26
+#: mod/nogroup.php:28 mod/notes.php:30 mod/regmod.php:108
 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/unfollow.php:15
 #: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/viewcontacts.php:55
-#: mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77 mod/wall_upload.php:103
-#: mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40
-#: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/editpost.php:20
-#: mod/register.php:51 mod/uimport.php:28 mod/contacts.php:378
-#: mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:24 mod/item.php:162
-#: mod/notifications.php:73 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/photos.php:172
-#: mod/photos.php:1084 mod/poke.php:159 mod/profiles.php:178
-#: mod/profiles.php:615 mod/settings.php:39 mod/settings.php:138
-#: mod/settings.php:667 mod/network.php:29 index.php:421
+#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
+#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/editpost.php:20 mod/uimport.php:28 mod/dirfind.php:24
+#: mod/notifications.php:73 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/cal.php:304
+#: mod/contacts.php:377 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/events.php:196
+#: mod/fsuggest.php:81 mod/invite.php:20 mod/invite.php:106 mod/item.php:161
+#: mod/manage.php:131 mod/message.php:58 mod/message.php:103
+#: mod/network.php:32 mod/photos.php:175 mod/photos.php:1053 mod/poke.php:154
+#: mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:188
+#: mod/profile_photo.php:199 mod/profile_photo.php:212 mod/profiles.php:181
+#: mod/profiles.php:619 mod/register.php:53 mod/settings.php:41
+#: mod/settings.php:140 mod/settings.php:669 mod/wall_attach.php:74
+#: mod/wall_attach.php:77 index.php:413
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: include/items.php:480
+#: include/items.php:472
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiv"
 
-#: include/items.php:486 view/theme/vier/theme.php:258
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:311
-#: src/Object/Post.php:420 src/App.php:519
+#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:258
+#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:312
+#: src/Object/Post.php:422 src/App.php:514
 msgid "show more"
 msgstr "mehr anzeigen"
 
-#: include/like.php:38 include/conversation.php:162
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1938
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
+#: include/security.php:81
+msgid "Welcome "
+msgstr "Willkommen "
 
-#: include/like.php:42 include/like.php:47 include/conversation.php:165
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
+#: include/security.php:82
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
 
-#: include/like.php:52
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
+#: include/security.php:84
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Willkommen zurück "
 
-#: include/like.php:57
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
+#: include/security.php:431
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
 
-#: include/like.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
+#: include/text.php:301
+msgid "newer"
+msgstr "neuer"
 
-#: include/like.php:192 include/conversation.php:145
-#: include/conversation.php:155 include/conversation.php:283
-#: include/conversation.php:292 mod/subthread.php:96 mod/tagger.php:71
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1942
-msgid "status"
-msgstr "Status"
+#: include/text.php:302
+msgid "older"
+msgstr "älter"
 
-#: include/conversation.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
+#: include/text.php:307
+msgid "first"
+msgstr "erste"
 
-#: include/conversation.php:171
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
+#: include/text.php:308
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
 
-#: include/conversation.php:174
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
+#: include/text.php:342
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
 
-#: include/conversation.php:207 mod/dfrn_confirm.php:430
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2410
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
+#: include/text.php:343
+msgid "last"
+msgstr "letzte"
 
-#: include/conversation.php:248
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s stupste %2$s"
+#: include/text.php:397
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "lade weitere Einträge..."
 
-#: include/conversation.php:302 mod/tagger.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
+#: include/text.php:398
+msgid "The end"
+msgstr "Das Ende"
 
-#: include/conversation.php:329
-msgid "post/item"
-msgstr "Nachricht/Beitrag"
+#: include/text.php:908
+msgid "No contacts"
+msgstr "Keine Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:330
+#: include/text.php:932
 #, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Kontakt"
+msgstr[1] "%d Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:604 mod/photos.php:1538 mod/profiles.php:350
-msgid "Likes"
-msgstr "Likes"
+#: include/text.php:945
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
 
-#: include/conversation.php:604 mod/photos.php:1538 mod/profiles.php:354
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Dislikes"
+#: include/text.php:1034 mod/filer.php:36 mod/notes.php:69
+#: mod/editpost.php:109
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#: include/conversation.php:605 include/conversation.php:1667
-#: mod/photos.php:1539
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Teilnehmend"
-msgstr[1] "Teilnehmend"
+#: include/text.php:1034
+msgid "Follow"
+msgstr "Folge"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1539
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nicht teilnehmend"
+#: include/text.php:1040 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
 
-#: include/conversation.php:605 mod/photos.php:1539
-msgid "Might attend"
-msgstr "Eventuell teilnehmend"
+#: include/text.php:1043 src/Content/Nav.php:58
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@name, !forum, #tags, content"
 
-#: include/conversation.php:739 mod/photos.php:1606 src/Object/Post.php:175
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#: include/text.php:1049 src/Content/Nav.php:145
+msgid "Full Text"
+msgstr "Volltext"
 
-#: include/conversation.php:740 mod/admin.php:1702 mod/contacts.php:821
-#: mod/contacts.php:1019 mod/photos.php:1607 mod/settings.php:740
-#: src/Object/Post.php:176
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: include/text.php:1050 src/Content/Nav.php:146
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
 
-#: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:353
-#: src/Object/Post.php:354
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
+#: include/text.php:1051 mod/viewcontacts.php:132 mod/contacts.php:804
+#: mod/contacts.php:865 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:147
+#: src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:942 src/Model/Profile.php:945
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:784 src/Object/Post.php:341
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorien:"
+#: include/text.php:1054 view/theme/vier/theme.php:253
+#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
+msgid "Forums"
+msgstr "Foren"
 
-#: include/conversation.php:785 src/Object/Post.php:342
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Abgelegt unter:"
+#: include/text.php:1098
+msgid "poke"
+msgstr "anstupsen"
 
-#: include/conversation.php:792 src/Object/Post.php:367
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s von %s"
+#: include/text.php:1098
+msgid "poked"
+msgstr "stupste"
 
-#: include/conversation.php:807
-msgid "View in context"
-msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
+#: include/text.php:1099
+msgid "ping"
+msgstr "anpingen"
 
-#: include/conversation.php:809 include/conversation.php:1340
-#: mod/message.php:261 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:146
-#: mod/editpost.php:124 mod/photos.php:1510 src/Object/Post.php:392
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
+#: include/text.php:1099
+msgid "pinged"
+msgstr "pingte"
 
-#: include/conversation.php:880
-msgid "remove"
-msgstr "löschen"
+#: include/text.php:1100
+msgid "prod"
+msgstr "knuffen"
 
-#: include/conversation.php:884
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
+#: include/text.php:1100
+msgid "prodded"
+msgstr "knuffte"
 
-#: include/conversation.php:1046 view/theme/frio/theme.php:356
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Folge der Unterhaltung"
+#: include/text.php:1101
+msgid "slap"
+msgstr "ohrfeigen"
 
-#: include/conversation.php:1047 src/Model/Contact.php:553
-msgid "View Status"
-msgstr "Pinnwand anschauen"
+#: include/text.php:1101
+msgid "slapped"
+msgstr "ohrfeigte"
 
-#: include/conversation.php:1048 include/conversation.php:1064
-#: mod/allfriends.php:73 mod/directory.php:153 mod/suggest.php:82
-#: mod/dirfind.php:220 mod/match.php:89 src/Model/Contact.php:496
-#: src/Model/Contact.php:509 src/Model/Contact.php:554
-msgid "View Profile"
-msgstr "Profil anschauen"
+#: include/text.php:1102
+msgid "finger"
+msgstr "befummeln"
 
-#: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:555
-msgid "View Photos"
-msgstr "Bilder anschauen"
+#: include/text.php:1102
+msgid "fingered"
+msgstr "befummelte"
 
-#: include/conversation.php:1050 src/Model/Contact.php:556
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Netzwerkbeiträge"
+#: include/text.php:1103
+msgid "rebuff"
+msgstr "eine Abfuhr erteilen"
 
-#: include/conversation.php:1051 src/Model/Contact.php:557
-msgid "View Contact"
-msgstr "Kontakt anzeigen"
+#: include/text.php:1103
+msgid "rebuffed"
+msgstr "abfuhrerteilte"
 
-#: include/conversation.php:1052 src/Model/Contact.php:559
-msgid "Send PM"
-msgstr "Private Nachricht senden"
+#: include/text.php:1138
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
 
-#: include/conversation.php:1056 src/Model/Contact.php:560
-msgid "Poke"
-msgstr "Anstupsen"
+#: include/text.php:1339 mod/videos.php:384
+msgid "View Video"
+msgstr "Video ansehen"
 
-#: include/conversation.php:1061 mod/allfriends.php:74 mod/follow.php:145
-#: mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:587 mod/dirfind.php:221
-#: mod/match.php:90 src/Content/Widget.php:60 src/Model/Contact.php:510
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Verbinden/Folgen"
+#: include/text.php:1356
+msgid "bytes"
+msgstr "Byte"
 
-#: include/conversation.php:1180
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s mag das."
+#: include/text.php:1391 include/text.php:1402
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
 
-#: include/conversation.php:1183
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s mag das nicht."
+#: include/text.php:1529
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Auf separater Seite ansehen"
 
-#: include/conversation.php:1186
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s nimmt teil."
+#: include/text.php:1530
+msgid "view on separate page"
+msgstr "auf separater Seite ansehen"
 
-#: include/conversation.php:1189
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nimmt nicht teil."
+#: include/text.php:1748
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivität"
 
-#: include/conversation.php:1192
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s nimmt eventuell teil."
+#: include/text.php:1750 src/Object/Post.php:421 src/Object/Post.php:433
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentar"
+msgstr[1] "Kommentare"
 
-#: include/conversation.php:1203
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#: include/text.php:1753
+msgid "post"
+msgstr "Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1209
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "und %dandere"
+#: include/text.php:1910
+msgid "Item filed"
+msgstr "Beitrag abgelegt"
 
-#: include/conversation.php:1218
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
 
-#: include/conversation.php:1219
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s mögen das."
+#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:218
+#: mod/match.php:105 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: include/conversation.php:1222
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
 
-#: include/conversation.php:1223
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s mögen dies nicht."
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
 
-#: include/conversation.php:1226
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
 
-#: include/conversation.php:1227
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s nehmen teil."
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
 
-#: include/conversation.php:1230
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:152 mod/dfrn_request.php:653
+#: mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:653 mod/profiles.php:674
+#: mod/register.php:237 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1115
+#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
+#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: include/conversation.php:1231
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nehmen nicht teil."
+#: mod/apps.php:14 index.php:242
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
 
-#: include/conversation.php:1234
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
+#: mod/apps.php:19
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
 
-#: include/conversation.php:1235
-#, php-format
-msgid "%s anttend maybe."
-msgstr "%s  nehmen vielleicht teil."
+#: mod/apps.php:22
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Keine Applikationen installiert."
 
-#: include/conversation.php:1265 include/conversation.php:1281
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
+#: mod/attach.php:15
+msgid "Item not available."
+msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
 
-#: include/conversation.php:1266 include/conversation.php:1282
-#: mod/message.php:196 mod/message.php:203 mod/message.php:342
-#: mod/message.php:349 mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
+#: mod/attach.php:25
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
 
-#: include/conversation.php:1267 include/conversation.php:1283
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
+#: mod/bookmarklet.php:21 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
 
-#: include/conversation.php:1268 include/conversation.php:1284
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
+#: mod/bookmarklet.php:49
+msgid "The post was created"
+msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
 
-#: include/conversation.php:1269 include/conversation.php:1285
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Tag:"
+#: mod/common.php:91
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
 
-#: include/conversation.php:1270 include/conversation.php:1286
-#: mod/filer.php:35
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "In diesem Ordner speichern:"
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:876
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Gemeinsame Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:1271 include/conversation.php:1287
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
+#: mod/credits.php:18
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
 
-#: include/conversation.php:1272
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Einträge löschen?"
-
-#: include/conversation.php:1321
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: include/conversation.php:1322 mod/message.php:259 mod/message.php:429
-#: mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:110
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Foto hochladen"
-
-#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:111
-msgid "upload photo"
-msgstr "Bild hochladen"
-
-#: include/conversation.php:1324 mod/editpost.php:112
-msgid "Attach file"
-msgstr "Datei anhängen"
-
-#: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:113
-msgid "attach file"
-msgstr "Datei anhängen"
-
-#: include/conversation.php:1326 mod/message.php:260 mod/message.php:430
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:114
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Einen Link einfügen"
-
-#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:115
-msgid "web link"
-msgstr "Weblink"
-
-#: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:116
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Video-Adresse einfügen"
-
-#: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:117
-msgid "video link"
-msgstr "Video-Link"
-
-#: include/conversation.php:1330 mod/editpost.php:118
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Audio-Adresse einfügen"
-
-#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:119
-msgid "audio link"
-msgstr "Audio-Link"
-
-#: include/conversation.php:1332 mod/editpost.php:120
-msgid "Set your location"
-msgstr "Deinen Standort festlegen"
-
-#: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:121
-msgid "set location"
-msgstr "Ort setzen"
-
-#: include/conversation.php:1334 mod/editpost.php:122
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Browser-Standort leeren"
-
-#: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:123
-msgid "clear location"
-msgstr "Ort löschen"
-
-#: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:137
-msgid "Set title"
-msgstr "Titel setzen"
-
-#: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:139
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
-
-#: include/conversation.php:1341 mod/editpost.php:125
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Berechtigungseinstellungen"
-
-#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:154
-msgid "permissions"
-msgstr "Zugriffsrechte"
-
-#: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:134
-msgid "Public post"
-msgstr "Öffentlicher Beitrag"
-
-#: include/conversation.php:1354 mod/events.php:531 mod/editpost.php:145
-#: mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1568 mod/photos.php:1641
-#: src/Object/Post.php:795
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: include/conversation.php:1363
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Poste an Gruppe"
-
-#: include/conversation.php:1364
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Poste an Kontakte"
-
-#: include/conversation.php:1365
-msgid "Private post"
-msgstr "Privater Beitrag"
-
-#: include/conversation.php:1370 mod/editpost.php:152
-#: src/Model/Profile.php:340
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: include/conversation.php:1371 mod/editpost.php:153
-msgid "Browser"
-msgstr "Browser"
-
-#: include/conversation.php:1638
-msgid "View all"
-msgstr "Zeige alle"
-
-#: include/conversation.php:1661
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "mag ich"
-msgstr[1] "Mag ich"
-
-#: include/conversation.php:1664
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "mag ich nicht"
-msgstr[1] "Mag ich nicht"
-
-#: include/conversation.php:1670
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
-msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
-
-#: include/conversation.php:1673 src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Unentschieden"
-msgstr[1] "Unentschieden"
-
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
-
-#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:218
-#: mod/match.php:105 src/Content/Widget.php:36 src/Model/Profile.php:295
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
-
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
-
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
-
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
-
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:152 mod/register.php:235
-#: mod/dfrn_request.php:651 mod/profiles.php:645 mod/profiles.php:649
-#: mod/profiles.php:670 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128
-#: mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1140
-#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162
-#: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: mod/apps.php:14 index.php:250
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
-
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
-
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Keine Applikationen installiert."
-
-#: mod/attach.php:15
-msgid "Item not available."
-msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
-
-#: mod/attach.php:25
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
-
-#: mod/bookmarklet.php:21 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:281
-msgid "Login"
-msgstr "Anmeldung"
-
-#: mod/bookmarklet.php:49
-msgid "The post was created"
-msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
-
-#: mod/cal.php:139 mod/profile.php:171 mod/display.php:305
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
-
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:392 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:901 src/Model/Profile.php:912
-msgid "Events"
-msgstr "Veranstaltungen"
-
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:393
-msgid "View"
-msgstr "Ansehen"
-
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:395
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorherige"
-
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:396 mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
-
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:405
-msgid "list"
-msgstr "Liste"
-
-#: mod/cal.php:294
-msgid "User not found"
-msgstr "Nutzer nicht gefunden"
-
-#: mod/cal.php:310
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
-
-#: mod/cal.php:312
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
-
-#: mod/cal.php:329
-msgid "calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: mod/common.php:91
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
-
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:877
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Gemeinsame Kontakte"
-
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: mod/credits.php:19
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
+#: mod/credits.php:19
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
 
 #: mod/crepair.php:87
 msgid "Contact settings applied."
@@ -1606,8 +1443,8 @@ msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
 msgid "Contact update failed."
 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
 
-#: mod/crepair.php:110 mod/fsuggest.php:27 mod/fsuggest.php:95
-#: mod/dfrn_confirm.php:130
+#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:29
+#: mod/fsuggest.php:97
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
 
@@ -1643,15 +1480,15 @@ msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
 msgid "Refetch contact data"
 msgstr "Kontaktdaten neu laden"
 
-#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:533 mod/fsuggest.php:114
-#: mod/invite.php:148 mod/localtime.php:55 mod/manage.php:162
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:431 mod/contacts.php:601
-#: mod/install.php:248 mod/install.php:288 mod/photos.php:1113
-#: mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1482 mod/photos.php:1528
-#: mod/photos.php:1567 mod/photos.php:1640 mod/poke.php:208
-#: mod/profiles.php:681 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: mod/crepair.php:148 mod/contacts.php:600 mod/events.php:534
+#: mod/fsuggest.php:116 mod/install.php:250 mod/install.php:289
+#: mod/invite.php:150 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:184
+#: mod/message.php:265 mod/message.php:434 mod/photos.php:1082
+#: mod/photos.php:1162 mod/photos.php:1447 mod/photos.php:1493
+#: mod/photos.php:1532 mod/photos.php:1605 mod/poke.php:203
+#: mod/profiles.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:72
 #: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:786
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:788
 msgid "Submit"
 msgstr "Senden"
 
@@ -1669,9 +1506,9 @@ msgid ""
 "entries from this contact."
 msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:436 mod/admin.php:1685 mod/admin.php:1697
-#: mod/admin.php:1710 mod/admin.php:1726 mod/settings.php:679
-#: mod/settings.php:705
+#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:439 mod/admin.php:1688 mod/admin.php:1700
+#: mod/admin.php:1713 mod/admin.php:1729 mod/settings.php:681
+#: mod/settings.php:707
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1734,7 +1571,7 @@ msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
 
-#: mod/delegate.php:131 mod/tagrm.php:102
+#: mod/delegate.php:131 mod/tagrm.php:98
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1746,28 +1583,28 @@ msgstr "Hinzufügen"
 msgid "No entries."
 msgstr "Keine Einträge."
 
-#: mod/directory.php:38 mod/videos.php:211 mod/viewcontacts.php:45
-#: mod/dfrn_request.php:605 mod/display.php:198 mod/photos.php:964
-#: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104 mod/webfinger.php:16
-#: mod/community.php:25
+#: mod/directory.php:38 mod/viewcontacts.php:45 mod/probe.php:13
+#: mod/webfinger.php:16 mod/community.php:25 mod/dfrn_request.php:607
+#: mod/display.php:200 mod/photos.php:933 mod/search.php:98 mod/search.php:104
+#: mod/videos.php:201
 msgid "Public access denied."
 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
 
-#: mod/directory.php:142 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:418
-#: src/Model/Profile.php:724
+#: mod/directory.php:142 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:420
+#: src/Model/Profile.php:730
 msgid "Gender:"
 msgstr "Geschlecht:"
 
-#: mod/directory.php:144 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:746
+#: mod/directory.php:144 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:754
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: mod/directory.php:146 src/Model/Profile.php:420 src/Model/Profile.php:763
+#: mod/directory.php:146 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:771
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: mod/directory.php:148 mod/contacts.php:655 mod/notifications.php:249
-#: src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:783
+#: mod/directory.php:148 mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:654
+#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:791
 msgid "About:"
 msgstr "Über:"
 
@@ -1787,7 +1624,7 @@ msgstr "Ergebnisse für:"
 msgid "Site Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: mod/directory.php:202 mod/contacts.php:811 src/Content/Widget.php:62
+#: mod/directory.php:202 mod/contacts.php:810 src/Content/Widget.php:63
 msgid "Find"
 msgstr "Finde"
 
@@ -1795,119 +1632,50 @@ msgstr "Finde"
 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
 
-#: mod/events.php:103 mod/events.php:105
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
-
-#: mod/events.php:112 mod/events.php:114
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
+#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:102
+#: src/Model/Profile.php:889
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
 
-#: mod/events.php:394
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1168
+#: mod/photos.php:1661 mod/photos.php:1675 src/Model/Photo.php:241
+#: src/Model/Photo.php:250
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Kontaktbilder"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Veranstaltungsdetails"
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:265
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
+#: mod/fbrowser.php:131
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
+#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
+#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:289
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:523 mod/profiles.php:709
-msgid "Required"
-msgstr "Benötigt"
+#: mod/filer.php:35
+msgid "- select -"
+msgstr "- auswählen -"
 
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:529
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
+#: mod/follow.php:44
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontakt hinzugefügt"
 
-#: mod/events.php:515 mod/events.php:516
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Veranstaltungsende:"
+#: mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:662
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
 
-#: mod/events.php:517 mod/events.php:530
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
+#: mod/follow.php:76
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
 
-#: mod/events.php:519
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:525
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:527
-msgid "Share this event"
-msgstr "Veranstaltung teilen"
-
-#: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:841
-msgid "Basic"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: mod/events.php:535 mod/admin.php:1265 mod/contacts.php:886
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: mod/events.php:556
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
-
-#: mod/events.php:558
-msgid "Event removed"
-msgstr "Veranstaltung enfternt"
-
-#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:881
-msgid "Photos"
-msgstr "Bilder"
-
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:192
-#: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1182 mod/photos.php:1199
-#: mod/photos.php:1696 mod/photos.php:1710 src/Model/Photo.php:240
-#: src/Model/Photo.php:249
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Kontaktbilder"
-
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:263
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
-#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:297
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nicht gefunden"
-
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- auswählen -"
-
-#: mod/follow.php:44
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kontakt hinzugefügt"
-
-#: mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:660
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Anfrage abschicken"
-
-#: mod/follow.php:76
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
-
-#: mod/follow.php:85
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
+#: mod/follow.php:85
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
 #: mod/follow.php:92
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
@@ -1917,51 +1685,38 @@ msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugef
 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
 msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:652
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
 
-#: mod/follow.php:152 mod/dfrn_request.php:651
+#: mod/follow.php:152 mod/dfrn_request.php:653
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
 msgstr "Kennt %s Dich?"
 
-#: mod/follow.php:153 mod/dfrn_request.php:652
+#: mod/follow.php:153 mod/dfrn_request.php:654
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
 
-#: mod/follow.php:159 mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:658
+#: mod/follow.php:159 mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:660
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "Adresse Deines Profils:"
 
-#: mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:122 mod/admin.php:436 mod/admin.php:446
-#: mod/contacts.php:647 mod/notifications.php:258
+#: mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:122 mod/notifications.php:258
+#: mod/admin.php:439 mod/admin.php:449 mod/contacts.php:646
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
-#: mod/follow.php:176 mod/contacts.php:657 mod/notifications.php:251
-#: src/Model/Profile.php:771
+#: mod/follow.php:176 mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:656
+#: src/Model/Profile.php:779
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
-#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:849
-#: src/Model/Profile.php:868
+#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:848
+#: src/Model/Profile.php:876
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
-
-#: mod/fsuggest.php:100
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
-
-#: mod/fsuggest.php:102
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
-
 #: mod/group.php:36
 msgid "Group created."
 msgstr "Gruppe erstellt."
@@ -1978,7 +1733,7 @@ msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 msgid "Group name changed."
 msgstr "Gruppenname geändert."
 
-#: mod/group.php:83 mod/profperm.php:28 index.php:420
+#: mod/group.php:83 mod/profperm.php:28 index.php:412
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
@@ -2018,11 +1773,11 @@ msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
-#: mod/group.php:216 mod/contacts.php:710
+#: mod/group.php:216 mod/contacts.php:709
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: mod/group.php:217 mod/network.php:636
+#: mod/group.php:217 mod/network.php:639
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Gruppe ist leer"
 
@@ -2050,7 +1805,7 @@ msgstr "Hilfe:"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: mod/help.php:63 index.php:302
+#: mod/help.php:63 index.php:294
 msgid "Page not found."
 msgstr "Seite nicht gefunden."
 
@@ -2059,398 +1814,142 @@ msgstr "Seite nicht gefunden."
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Willkommen zu %s"
 
-#: mod/invite.php:31
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
 
-#: mod/invite.php:53
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+#: mod/lockview.php:55
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: mod/invite.php:78
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+#: mod/maintenance.php:24
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
 
-#: mod/invite.php:89
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+#: mod/newmember.php:11
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Willkommen bei Friendica"
 
-#: mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+#: mod/newmember.php:12
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
 
-#: mod/invite.php:97
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
-msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
+#: mod/newmember.php:14
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
 
-#: mod/invite.php:115
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
+#: mod/newmember.php:15
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Einstieg"
 
-#: mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
+#: mod/newmember.php:17
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Rundgang"
 
-#: mod/invite.php:125
-#, php-format
+#: mod/newmember.php:17
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
 
-#: mod/invite.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1813 mod/admin.php:2082
+#: mod/settings.php:122 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:206
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: mod/newmember.php:21
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
 
-#: mod/invite.php:130
+#: mod/newmember.php:21
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
 
-#: mod/invite.php:134
+#: mod/newmember.php:22
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:111 mod/contacts.php:661
+#: mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:715 src/Model/Profile.php:848
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/invite.php:140
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Einladungen senden"
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:264 mod/profiles.php:704
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Profilbild hochladen"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
 
-#: mod/invite.php:142 mod/message.php:256 mod/message.php:425
-#: mod/wallmessage.php:141
-msgid "Your message:"
-msgstr "Deine Nachricht:"
+#: mod/newmember.php:27
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editiere dein Profil"
 
-#: mod/invite.php:143
+#: mod/newmember.php:27
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
 
-#: mod/invite.php:145
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
 
-#: mod/invite.php:145
+#: mod/newmember.php:28
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
+#: mod/newmember.php:30
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindungen knüpfen"
 
-#: mod/localtime.php:32
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zeitumrechnung"
+#: mod/newmember.php:36
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Emails Importieren"
 
-#: mod/localtime.php:34
+#: mod/newmember.php:36
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
-
-#: mod/localtime.php:38
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC Zeit: %s"
-
-#: mod/localtime.php:41
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
 
-#: mod/localtime.php:45
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
+#: mod/newmember.php:39
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
 
-#: mod/localtime.php:51
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
+#: mod/newmember.php:39
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
 
-#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
-
-#: mod/lockview.php:55
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Sichtbar für:"
-
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
-
-#: mod/manage.php:158
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
-
-#: mod/manage.php:159
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
-
-#: mod/manage.php:160
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
-
-#: mod/message.php:26 src/Content/Nav.php:198
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
-#: mod/message.php:69 mod/wallmessage.php:57
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Kein Empfänger gewählt."
-
-#: mod/message.php:73
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
-
-#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:63
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
-
-#: mod/message.php:79 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
-
-#: mod/message.php:82 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message sent."
-msgstr "Nachricht gesendet."
-
-#: mod/message.php:108 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mod/message.php:132
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
-
-#: mod/message.php:152
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Nachricht gelöscht."
-
-#: mod/message.php:181
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Unterhaltung gelöscht."
-
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:132
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Private Nachricht senden"
-
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:420 mod/wallmessage.php:134
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: mod/message.php:252 mod/message.php:422 mod/wallmessage.php:135
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: mod/message.php:288
-msgid "No messages."
-msgstr "Keine Nachrichten."
-
-#: mod/message.php:327
-msgid "Message not available."
-msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
-
-#: mod/message.php:396
-msgid "Delete message"
-msgstr "Nachricht löschen"
-
-#: mod/message.php:413 mod/message.php:496
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Unterhaltung löschen"
-
-#: mod/message.php:415
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
-
-#: mod/message.php:419
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Antwort senden"
-
-#: mod/message.php:470
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
-
-#: mod/message.php:472
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Du und %s"
-
-#: mod/message.php:474
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s und Du"
-
-#: mod/message.php:499
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d. M Y - g:i A"
-
-#: mod/message.php:502
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d Nachricht"
-msgstr[1] "%d Nachrichten"
-
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Willkommen bei Friendica"
-
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
-
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
-
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Einstieg"
-
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Rundgang"
-
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
-
-#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1810 mod/admin.php:2079
-#: mod/settings.php:120 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
-
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
-
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
-
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:111 mod/contacts.php:662
-#: mod/contacts.php:854 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:713 src/Model/Profile.php:840
-#: src/Model/Profile.php:873
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:262 mod/profiles.php:700
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Profilbild hochladen"
-
-#: mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
-
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editiere dein Profil"
-
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
-
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
-
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
-
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindungen knüpfen"
-
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Emails Importieren"
-
-#: mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
-
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
-
-#: mod/newmember.php:39
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
-
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
 
 #: mod/newmember.php:40
 msgid ""
@@ -2512,13 +2011,13 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:113 mod/contacts.php:610
-#: mod/contacts.php:943
+#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:113 mod/contacts.php:609
+#: mod/contacts.php:942
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:944
+#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:943
 msgid "Edit contact"
 msgstr "Kontakt bearbeiten"
 
@@ -2526,7 +2025,7 @@ msgstr "Kontakt bearbeiten"
 msgid "Contacts who are not members of a group"
 msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
 
-#: mod/notes.php:54 src/Model/Profile.php:923
+#: mod/notes.php:54 src/Model/Profile.php:931
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
@@ -2534,139 +2033,34 @@ msgstr "Persönliche Notizen"
 msgid "Not Extended"
 msgstr "Nicht erweitert."
 
-#: mod/ping.php:290
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:63
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
 
-#: mod/ping.php:305
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
+#: mod/profperm.php:109
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/ping.php:320
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} möchte sich registrieren"
+#: mod/profperm.php:122
+msgid "Visible To"
+msgstr "Sichtbar für"
 
-#: mod/profile.php:33 src/Model/Profile.php:116
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
+#: mod/profperm.php:138
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
 
-#: mod/profile.php:74 src/Protocol/OStatus.php:1266
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Beiträge von %s"
+#: mod/regmod.php:68
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto freigegeben."
 
-#: mod/profile.php:75 src/Protocol/OStatus.php:1267
+#: mod/regmod.php:93
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Kommentare von %s"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
 
-#: mod/profile.php:76 src/Protocol/OStatus.php:1265
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Timeline von %s"
-
-#: mod/profile.php:192
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipps für neue Nutzer"
-
-#: mod/profile_photo.php:52
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
-
-#: mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93 mod/profile_photo.php:101
-#: mod/profile_photo.php:328
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
-
-#: mod/profile_photo.php:135
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
-
-#: mod/profile_photo.php:144
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#: mod/profile_photo.php:163 mod/wall_upload.php:183 mod/photos.php:795
-#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:827
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
-
-#: mod/profile_photo.php:172 mod/wall_upload.php:197 mod/photos.php:850
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
-
-#: mod/profile_photo.php:260
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Datei hochladen:"
-
-#: mod/profile_photo.php:261
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Profil auswählen:"
-
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "or"
-msgstr "oder"
-
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "skip this step"
-msgstr "diesen Schritt überspringen"
-
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
-
-#: mod/profile_photo.php:280
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zurechtschneiden"
-
-#: mod/profile_photo.php:281
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
-
-#: mod/profile_photo.php:283
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
-
-#: mod/profile_photo.php:318
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
-
-#: mod/profile_photo.php:320 mod/wall_upload.php:236 mod/photos.php:879
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
-
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:63
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
-
-#: mod/profperm.php:109
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
-
-#: mod/profperm.php:122
-msgid "Visible To"
-msgstr "Sichtbar für"
-
-#: mod/profperm.php:138
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
-
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto freigegeben."
-
-#: mod/regmod.php:93
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
-
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Bitte melde Dich an."
+#: mod/regmod.php:102
+msgid "Please login."
+msgstr "Bitte melde Dich an."
 
 #: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
 msgid "Remove My Account"
@@ -2712,22 +2106,10 @@ msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde,
 msgid "Ignore/Hide"
 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
 
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:63
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:64
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: mod/tagrm.php:50
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag entfernt"
-
-#: mod/tagrm.php:89
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
-
-#: mod/tagrm.php:91
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
-
 #: mod/unfollow.php:34
 msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
@@ -2744,7 +2126,7 @@ msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
 
-#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:590
+#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:589
 msgid "Disconnect/Unfollow"
 msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
 
@@ -2753,34 +2135,6 @@ msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
 
-#: mod/videos.php:137
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
-
-#: mod/videos.php:142
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Video Löschen"
-
-#: mod/videos.php:221
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
-
-#: mod/videos.php:323 mod/photos.php:1069
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
-
-#: mod/videos.php:401 mod/photos.php:1741
-msgid "View Album"
-msgstr "Album betrachten"
-
-#: mod/videos.php:410
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Neueste Videos"
-
-#: mod/videos.php:412
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Neues Video hochladen"
-
 #: mod/viewcontacts.php:85
 msgid "No contacts."
 msgstr "Keine Kontakte."
@@ -2789,47 +2143,64 @@ msgstr "Keine Kontakte."
 msgid "Access denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
 #: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:152 mod/wall_upload.php:155
+#: mod/wall_upload.php:152 mod/wall_upload.php:155 mod/wall_attach.php:24
+#: mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
 msgid "Invalid request."
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
-
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
-
-#: mod/wall_attach.php:112
+#: mod/wall_upload.php:183 mod/photos.php:764 mod/photos.php:767
+#: mod/photos.php:796 mod/profile_photo.php:165
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
+#: mod/wall_upload.php:197 mod/photos.php:819 mod/profile_photo.php:174
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
 
-#: mod/wall_upload.php:228 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:949
+#: mod/wall_upload.php:228 mod/item.php:472 src/Object/Image.php:949
 #: src/Object/Image.php:965 src/Object/Image.php:973 src/Object/Image.php:998
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Pinnwand-Bilder"
 
+#: mod/wall_upload.php:236 mod/photos.php:848 mod/profile_photo.php:322
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
+
 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
 
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:72
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Kein Empfänger gewählt."
+
 #: mod/wallmessage.php:60
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
 
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:79
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:82
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
+
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:85
+msgid "Message sent."
+msgstr "Nachricht gesendet."
+
 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
 msgid "No recipient."
 msgstr "Kein Empfänger."
 
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Private Nachricht senden"
+
 #: mod/wallmessage.php:133
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2837,6 +2208,19 @@ msgid ""
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
 
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:423
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:425
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:144 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:428
+msgid "Your message:"
+msgstr "Deine Nachricht:"
+
 #: mod/babel.php:22
 msgid "Source (bbcode) text:"
 msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
@@ -2889,440 +2273,467 @@ msgstr "Beitrag nicht gefunden"
 msgid "Edit post"
 msgstr "Beitrag bearbeiten"
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
-
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Account exportieren"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
+#: mod/uexport.php:44
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
 
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Alles exportieren"
+
+#: mod/uexport.php:45
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
 
-#: mod/lostpass.php:72
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
+#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:106
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
 
-#: mod/lostpass.php:88
+#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:190
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
 
-#: mod/lostpass.php:101
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
+#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:284
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/lostpass.php:116
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
+#: mod/uimport.php:72
+msgid "Move account"
+msgstr "Account umziehen"
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/uimport.php:73
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+
+#: mod/uimport.php:74
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
 
-#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Login.php:283
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
+#: mod/uimport.php:75
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
 
-#: mod/lostpass.php:119
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: mod/uimport.php:76
+msgid "Account file"
+msgstr "Account Datei"
 
-#: mod/lostpass.php:134 src/Module/Login.php:295
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#: mod/uimport.php:76
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
 
-#: mod/lostpass.php:135
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
+#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Dein neues Passwort lautet"
+#: mod/dirfind.php:48
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Personensuche - %s"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
+#: mod/dirfind.php:59
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Forensuche - %s"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "click here to login"
-msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
+#: mod/dirfind.php:256 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Keine Übereinstimmungen"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
+#: mod/friendica.php:77
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Dies ist Friendica, Version"
 
-#: mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "running at web location"
+msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
 
-#: mod/lostpass.php:153
-#, php-format
+#: mod/friendica.php:82
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
 
-#: mod/lostpass.php:166
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
 
-#: mod/register.php:96
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
+#: mod/friendica.php:86
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "den Bugtracker auf github"
 
-#: mod/register.php:100
-#, php-format
+#: mod/friendica.php:89
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
 
-#: mod/register.php:107
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrierung erfolgreich."
+#: mod/friendica.php:103
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Installierte Apps und Addons"
 
-#: mod/register.php:112
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+#: mod/friendica.php:117
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
 
-#: mod/register.php:159
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+#: mod/friendica.php:122
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
 
-#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:55
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+#: mod/friendica.php:123 mod/admin.php:302 mod/admin.php:320
+#: mod/dfrn_request.php:351 src/Model/Contact.php:1142
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Blockierte Daimain"
 
-#: mod/register.php:217
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+#: mod/friendica.php:123 mod/admin.php:303 mod/admin.php:321
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Begründung für die Blockierung"
 
-#: mod/register.php:218
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
 
-#: mod/register.php:219
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Deine OpenID (optional): "
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "ist interessiert an:"
 
-#: mod/register.php:231
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profilübereinstimmungen"
 
-#: mod/register.php:256
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Hinweis für den Admin"
+#: mod/notifications.php:37
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Invalid request identifier."
 
-#: mod/register.php:256
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
+#: mod/notifications.php:230
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
 
-#: mod/register.php:257
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
+#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818
+#: mod/contacts.php:1002
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
 
-#: mod/register.php:258
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "ID Deiner Einladung: "
+#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: mod/register.php:261 mod/admin.php:1262
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrierung"
+#: mod/notifications.php:107
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
 
-#: mod/register.php:267
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systembenachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:119
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:155
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:155
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Benachrichtigungstyp: "
+
+#: mod/notifications.php:170
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "vorgeschlagen von %s"
 
-#: mod/register.php:268
+#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:636
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
+
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
+msgid "if applicable"
+msgstr "falls anwendbar"
+
+#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1703
+msgid "Approve"
+msgstr "Genehmigen"
+
+#: mod/notifications.php:198
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
+
+#: mod/notifications.php:199
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: mod/notifications.php:199
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+
+#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
 
-#: mod/register.php:270 mod/settings.php:1203
-msgid "New Password:"
-msgstr "Neues Passwort:"
+#: mod/notifications.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
 
-#: mod/register.php:270
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
+#: mod/notifications.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Friend"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "Sharer"
+msgstr "Teilenden"
+
+#: mod/notifications.php:219
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Abonnent"
 
-#: mod/register.php:271 mod/settings.php:1204
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Bestätigen:"
+#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:62 src/Model/Profile.php:518
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
 
-#: mod/register.php:272
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
+#: mod/notifications.php:275
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Spitznamen wählen: "
+#: mod/notifications.php:316
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
 
-#: mod/register.php:276 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:252
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
+#: mod/notifications.php:316
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
 
-#: mod/register.php:282 mod/uimport.php:70
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/notifications.php:322
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
 
-#: mod/register.php:283
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Account exportieren"
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
 
-#: mod/uexport.php:44
+#: mod/openid.php:66
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Alles exportieren"
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
+msgid "Login failed."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "OStatus Kontakten folgen"
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:104
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:32
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Keine Kontakte gefunden."
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Account umziehen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:47
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:75
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
 
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:77
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Account Datei"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80 src/Object/Post.php:278
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
+#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
 
-#: mod/admin.php:104
+#: mod/admin.php:106
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:174 src/Content/Nav.php:174
+#: mod/admin.php:176 src/Content/Nav.php:174
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: mod/admin.php:175
+#: mod/admin.php:177
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: mod/admin.php:176 mod/admin.php:650
+#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:653
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Federation Statistik"
 
-#: mod/admin.php:177
+#: mod/admin.php:179
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1259
+#: mod/admin.php:180 mod/admin.php:1262
 msgid "Site"
 msgstr "Seite"
 
-#: mod/admin.php:179 mod/admin.php:1187 mod/admin.php:1692 mod/admin.php:1708
+#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:1190 mod/admin.php:1695 mod/admin.php:1711
 msgid "Users"
 msgstr "Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:180 mod/admin.php:1808 mod/admin.php:1868 mod/settings.php:83
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1871 mod/settings.php:85
 msgid "Addons"
 msgstr "Addons"
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2121
+#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2124
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: mod/admin.php:182 mod/settings.php:61
+#: mod/admin.php:184 mod/settings.php:63
 msgid "Additional features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/admin.php:183
+#: mod/admin.php:185
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: mod/admin.php:184
+#: mod/admin.php:186
 msgid "DB updates"
 msgstr "DB Updates"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:685
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:688
 msgid "Inspect Queue"
 msgstr "Warteschlange Inspizieren"
 
-#: mod/admin.php:186
+#: mod/admin.php:188
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: mod/admin.php:187
+#: mod/admin.php:189
 msgid "Contact Blocklist"
 msgstr "Kontakt Sperrliste"
 
-#: mod/admin.php:188 mod/admin.php:308
+#: mod/admin.php:190 mod/admin.php:311
 msgid "Server Blocklist"
 msgstr "Server Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:467
+#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:470
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:190 mod/admin.php:191 mod/admin.php:2195
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:193 mod/admin.php:2198
 msgid "Logs"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:2262
+#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2265
 msgid "View Logs"
 msgstr "Protokolle anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:194
+#: mod/admin.php:196
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: mod/admin.php:195
+#: mod/admin.php:197
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP Info"
+
+#: mod/admin.php:198
 msgid "probe address"
 msgstr "Adresse untersuchen"
 
-#: mod/admin.php:196
+#: mod/admin.php:199
 msgid "check webfinger"
 msgstr "Webfinger überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:215 src/Content/Nav.php:217
+#: mod/admin.php:218 src/Content/Nav.php:217
 msgid "Admin"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:216
+#: mod/admin.php:219
 msgid "Addon Features"
 msgstr "Addon Features"
 
-#: mod/admin.php:217
+#: mod/admin.php:220
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:299 mod/admin.php:317 mod/dfrn_request.php:349
-#: mod/friendica.php:123 src/Model/Contact.php:1141
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Blockierte Daimain"
-
-#: mod/admin.php:299
+#: mod/admin.php:302
 msgid "The blocked domain"
 msgstr "Die blockierte Domain"
 
-#: mod/admin.php:300 mod/admin.php:318 mod/friendica.php:123
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Begründung für die Blockierung"
-
-#: mod/admin.php:300 mod/admin.php:313
+#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:316
 msgid "The reason why you blocked this domain."
 msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
 
-#: mod/admin.php:301
+#: mod/admin.php:304
 msgid "Delete domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: mod/admin.php:301
+#: mod/admin.php:304
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
 
-#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:424 mod/admin.php:466 mod/admin.php:649
-#: mod/admin.php:684 mod/admin.php:780 mod/admin.php:1258 mod/admin.php:1691
-#: mod/admin.php:1807 mod/admin.php:1867 mod/admin.php:2076 mod/admin.php:2120
-#: mod/admin.php:2194 mod/admin.php:2261
+#: mod/admin.php:310 mod/admin.php:427 mod/admin.php:469 mod/admin.php:652
+#: mod/admin.php:687 mod/admin.php:783 mod/admin.php:1261 mod/admin.php:1694
+#: mod/admin.php:1810 mod/admin.php:1870 mod/admin.php:2079 mod/admin.php:2123
+#: mod/admin.php:2197 mod/admin.php:2264
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:309
+#: mod/admin.php:312
 msgid ""
 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@@ -3330,224 +2741,224 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
 
-#: mod/admin.php:310
+#: mod/admin.php:313
 msgid ""
 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
 "problems can find the reason easily."
 msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
 
-#: mod/admin.php:311
+#: mod/admin.php:314
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:312
+#: mod/admin.php:315
 msgid "Server Domain"
 msgstr "Domain des Servers"
 
-#: mod/admin.php:312
+#: mod/admin.php:315
 msgid ""
 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
 "protocol."
 msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
 
-#: mod/admin.php:313
+#: mod/admin.php:316
 msgid "Block reason"
 msgstr "Begründung der Blockierung"
 
-#: mod/admin.php:314
+#: mod/admin.php:317
 msgid "Add Entry"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:315
+#: mod/admin.php:318
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
 
-#: mod/admin.php:316
+#: mod/admin.php:319
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:319
+#: mod/admin.php:322
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
 
-#: mod/admin.php:322
+#: mod/admin.php:325
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
 
-#: mod/admin.php:348
+#: mod/admin.php:351
 msgid "Server added to blocklist."
 msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
 
-#: mod/admin.php:364
+#: mod/admin.php:367
 msgid "Site blocklist updated."
 msgstr "Blockliste aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:387 util/global_community_block.php:53
+#: mod/admin.php:390 util/global_community_block.php:53
 msgid "The contact has been blocked from the node"
 msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
 
-#: mod/admin.php:389 util/global_community_block.php:48
+#: mod/admin.php:392 util/global_community_block.php:48
 #, php-format
 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
 
-#: mod/admin.php:396
+#: mod/admin.php:399
 #, php-format
 msgid "%s contact unblocked"
 msgid_plural "%s contacts unblocked"
 msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
 msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:425
+#: mod/admin.php:428
 msgid "Remote Contact Blocklist"
 msgstr "Sperrliste entfernter Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:426
+#: mod/admin.php:429
 msgid ""
 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 "your node."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
 
-#: mod/admin.php:427
+#: mod/admin.php:430
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
 
-#: mod/admin.php:428 mod/admin.php:1694
+#: mod/admin.php:431 mod/admin.php:1697
 msgid "select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: mod/admin.php:429
+#: mod/admin.php:432
 msgid "select none"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: mod/admin.php:430 mod/admin.php:1703 mod/contacts.php:628
-#: mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
+#: mod/admin.php:433 mod/admin.php:1706 mod/contacts.php:627
+#: mod/contacts.php:817 mod/contacts.php:994
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: mod/admin.php:431 mod/admin.php:1704 mod/contacts.php:628
-#: mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
+#: mod/admin.php:434 mod/admin.php:1707 mod/contacts.php:627
+#: mod/contacts.php:817 mod/contacts.php:994
 msgid "Unblock"
 msgstr "Entsperren"
 
-#: mod/admin.php:432
+#: mod/admin.php:435
 msgid "No remote contact is blocked from this node."
 msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
 
-#: mod/admin.php:434
+#: mod/admin.php:437
 msgid "Blocked Remote Contacts"
 msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
 
-#: mod/admin.php:435
+#: mod/admin.php:438
 msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
 
-#: mod/admin.php:436
+#: mod/admin.php:439
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto:"
 
-#: mod/admin.php:436 mod/profiles.php:389
+#: mod/admin.php:439 mod/profiles.php:393
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: mod/admin.php:444
+#: mod/admin.php:447
 #, php-format
 msgid "%s total blocked contact"
 msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
 msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:446
+#: mod/admin.php:449
 msgid "URL of the remote contact to block."
 msgstr "Die URL des Kontakts, vom entfernten Server, der blockiert werden soll."
 
-#: mod/admin.php:468
+#: mod/admin.php:471
 msgid "Delete this Item"
 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:469
+#: mod/admin.php:472
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
 
-#: mod/admin.php:470
+#: mod/admin.php:473
 msgid ""
 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
 "GUID, here 123456."
 msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
 
-#: mod/admin.php:471
+#: mod/admin.php:474
 msgid "GUID"
 msgstr "GUID"
 
-#: mod/admin.php:471
+#: mod/admin.php:474
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
 
-#: mod/admin.php:510
+#: mod/admin.php:513
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
 
-#: mod/admin.php:580
+#: mod/admin.php:583
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: mod/admin.php:643
+#: mod/admin.php:646
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
 
-#: mod/admin.php:644
+#: mod/admin.php:647
 msgid ""
 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
 "will improve the data displayed here."
 msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
 
-#: mod/admin.php:656
+#: mod/admin.php:659
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 "following platforms:"
 msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
 
-#: mod/admin.php:687
+#: mod/admin.php:690
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: mod/admin.php:688
+#: mod/admin.php:691
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: mod/admin.php:689
+#: mod/admin.php:692
 msgid "Recipient Profile"
 msgstr "Empfänger Profil"
 
-#: mod/admin.php:690 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:177 src/Content/Nav.php:178
+#: mod/admin.php:693 view/theme/frio/theme.php:265
+#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:691
+#: mod/admin.php:694
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: mod/admin.php:692
+#: mod/admin.php:695
 msgid "Last Tried"
 msgstr "Zuletzt versucht"
 
-#: mod/admin.php:693
+#: mod/admin.php:696
 msgid ""
 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
 msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
 
-#: mod/admin.php:717
+#: mod/admin.php:720
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -3558,484 +2969,493 @@ msgid ""
 "automatic conversion.<br />"
 msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du  <a href=\"%s\">hier</a>  finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
 
-#: mod/admin.php:724
+#: mod/admin.php:727
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
 
-#: mod/admin.php:734
+#: mod/admin.php:737
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php scripts/dbstructure.php "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php scripts/dbstructure.php update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
 
-#: mod/admin.php:740
+#: mod/admin.php:743
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
 
-#: mod/admin.php:743
+#: mod/admin.php:746
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab Einstellungen."
 
-#: mod/admin.php:748 mod/admin.php:1643
+#: mod/admin.php:751 mod/admin.php:1646
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/admin.php:749 mod/admin.php:1644
+#: mod/admin.php:752 mod/admin.php:1647
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
 
-#: mod/admin.php:750 mod/admin.php:1645
+#: mod/admin.php:753 mod/admin.php:1648
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Öffentliches Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:751 mod/admin.php:1646
+#: mod/admin.php:754 mod/admin.php:1649
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/admin.php:752
+#: mod/admin.php:755
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Blog-Konto"
 
-#: mod/admin.php:753
+#: mod/admin.php:756
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Privates Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:775
+#: mod/admin.php:778
 msgid "Message queues"
 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
 
-#: mod/admin.php:781
+#: mod/admin.php:784
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: mod/admin.php:783
+#: mod/admin.php:786
 msgid "Registered users"
 msgstr "Registrierte Personen"
 
-#: mod/admin.php:785
+#: mod/admin.php:788
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
 
-#: mod/admin.php:786
+#: mod/admin.php:789
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: mod/admin.php:791
+#: mod/admin.php:794
 msgid "Active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons"
 
-#: mod/admin.php:822
+#: mod/admin.php:825
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
 
-#: mod/admin.php:1123
+#: mod/admin.php:1126
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:1150 mod/settings.php:905
+#: mod/admin.php:1153 mod/settings.php:907
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
 
-#: mod/admin.php:1179
+#: mod/admin.php:1182
 msgid "No community page"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1180
+#: mod/admin.php:1183
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
 
-#: mod/admin.php:1181
+#: mod/admin.php:1184
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1182
+#: mod/admin.php:1185
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1186 mod/contacts.php:564
+#: mod/admin.php:1189 mod/contacts.php:563
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: mod/admin.php:1188
+#: mod/admin.php:1191
 msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1189
+#: mod/admin.php:1192
 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
 
-#: mod/admin.php:1193
+#: mod/admin.php:1196
 msgid "One month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: mod/admin.php:1194
+#: mod/admin.php:1197
 msgid "Three months"
 msgstr "drei Monate"
 
-#: mod/admin.php:1195
+#: mod/admin.php:1198
 msgid "Half a year"
 msgstr "ein halbes Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1196
+#: mod/admin.php:1199
 msgid "One year"
 msgstr "ein Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1201
+#: mod/admin.php:1204
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1224
+#: mod/admin.php:1227
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: mod/admin.php:1225
+#: mod/admin.php:1228
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
 
-#: mod/admin.php:1226
+#: mod/admin.php:1229
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: mod/admin.php:1230
+#: mod/admin.php:1233
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
 
-#: mod/admin.php:1231
+#: mod/admin.php:1234
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
 
-#: mod/admin.php:1232
+#: mod/admin.php:1235
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
 
-#: mod/admin.php:1236
+#: mod/admin.php:1239
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nicht überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1237
+#: mod/admin.php:1240
 msgid "check the stable version"
 msgstr "überprüfe die stabile Version"
 
-#: mod/admin.php:1238
+#: mod/admin.php:1241
 msgid "check the development version"
 msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
 
-#: mod/admin.php:1260 mod/admin.php:1869 mod/admin.php:2122 mod/admin.php:2196
-#: mod/admin.php:2343 mod/settings.php:677 mod/settings.php:786
-#: mod/settings.php:872 mod/settings.php:961 mod/settings.php:1196
+#: mod/admin.php:1263 mod/admin.php:1872 mod/admin.php:2125 mod/admin.php:2199
+#: mod/admin.php:2346 mod/settings.php:679 mod/settings.php:788
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:963 mod/settings.php:1198
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: mod/admin.php:1261
+#: mod/admin.php:1264
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
 
-#: mod/admin.php:1263
+#: mod/admin.php:1265 mod/register.php:263
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrierung"
+
+#: mod/admin.php:1266
 msgid "File upload"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: mod/admin.php:1264
+#: mod/admin.php:1267
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: mod/admin.php:1266
+#: mod/admin.php:1268 mod/contacts.php:885 mod/events.php:536
+#: src/Model/Profile.php:850
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: mod/admin.php:1269
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
 
-#: mod/admin.php:1267
+#: mod/admin.php:1270
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: mod/admin.php:1268
+#: mod/admin.php:1271
 msgid "Worker"
 msgstr "Worker"
 
-#: mod/admin.php:1269
+#: mod/admin.php:1272
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
 msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
 
-#: mod/admin.php:1272
+#: mod/admin.php:1275
 msgid "Site name"
 msgstr "Seitenname"
 
-#: mod/admin.php:1273
+#: mod/admin.php:1276
 msgid "Host name"
 msgstr "Host Name"
 
-#: mod/admin.php:1274
+#: mod/admin.php:1277
 msgid "Sender Email"
 msgstr "Absender für Emails"
 
-#: mod/admin.php:1274
+#: mod/admin.php:1277
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
 
-#: mod/admin.php:1275
+#: mod/admin.php:1278
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Banner/Logo"
 
-#: mod/admin.php:1276
+#: mod/admin.php:1279
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Shortcut Icon"
 
-#: mod/admin.php:1276
+#: mod/admin.php:1279
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
 
-#: mod/admin.php:1277
+#: mod/admin.php:1280
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Touch Icon"
 
-#: mod/admin.php:1277
+#: mod/admin.php:1280
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
 
-#: mod/admin.php:1278
+#: mod/admin.php:1281
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: mod/admin.php:1278
+#: mod/admin.php:1281
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
 
-#: mod/admin.php:1279
+#: mod/admin.php:1282
 msgid "System language"
 msgstr "Systemsprache"
 
-#: mod/admin.php:1280
+#: mod/admin.php:1283
 msgid "System theme"
 msgstr "Systemweites Theme"
 
-#: mod/admin.php:1280
+#: mod/admin.php:1283
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
 
-#: mod/admin.php:1281
+#: mod/admin.php:1284
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Systemweites mobiles Theme"
 
-#: mod/admin.php:1281
+#: mod/admin.php:1284
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Thema für mobile Geräte"
 
-#: mod/admin.php:1282
+#: mod/admin.php:1285
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Regeln für SSL Links"
 
-#: mod/admin.php:1282
+#: mod/admin.php:1285
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
 
-#: mod/admin.php:1283
+#: mod/admin.php:1286
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Erzwinge SSL"
 
-#: mod/admin.php:1283
+#: mod/admin.php:1286
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
 
-#: mod/admin.php:1284
+#: mod/admin.php:1287
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
 
-#: mod/admin.php:1284
+#: mod/admin.php:1287
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
 
-#: mod/admin.php:1285
+#: mod/admin.php:1288
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1285
+#: mod/admin.php:1288
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
 
-#: mod/admin.php:1286
+#: mod/admin.php:1289
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maximale Bildgröße"
 
-#: mod/admin.php:1286
+#: mod/admin.php:1289
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
 
-#: mod/admin.php:1287
+#: mod/admin.php:1290
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maximale Bildlänge"
 
-#: mod/admin.php:1287
+#: mod/admin.php:1290
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
 
-#: mod/admin.php:1288
+#: mod/admin.php:1291
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
 
-#: mod/admin.php:1288
+#: mod/admin.php:1291
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
 
-#: mod/admin.php:1290
+#: mod/admin.php:1293
 msgid "Register policy"
 msgstr "Registrierungsmethode"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/admin.php:1294
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/admin.php:1294
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
 
-#: mod/admin.php:1292
+#: mod/admin.php:1295
 msgid "Register text"
 msgstr "Registrierungstext"
 
-#: mod/admin.php:1292
+#: mod/admin.php:1295
 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1293
+#: mod/admin.php:1296
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
 
-#: mod/admin.php:1293
+#: mod/admin.php:1296
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
 
-#: mod/admin.php:1294
+#: mod/admin.php:1297
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1294
+#: mod/admin.php:1297
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1295
+#: mod/admin.php:1298
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
 
-#: mod/admin.php:1295
+#: mod/admin.php:1298
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1296
+#: mod/admin.php:1299
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed nicht verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1296
+#: mod/admin.php:1299
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen die unten aufgeführt werden."
 
-#: mod/admin.php:1297
+#: mod/admin.php:1300
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Erlaubte OEmbed Domänen"
 
-#: mod/admin.php:1297
+#: mod/admin.php:1300
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Komma separierte Liste von Domänen für die das einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt sind. Platzhalter können verwendet werden."
 
-#: mod/admin.php:1298
+#: mod/admin.php:1301
 msgid "Block public"
 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
 
-#: mod/admin.php:1298
+#: mod/admin.php:1301
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
 
-#: mod/admin.php:1299
+#: mod/admin.php:1302
 msgid "Force publish"
 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
 
-#: mod/admin.php:1299
+#: mod/admin.php:1302
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
 
-#: mod/admin.php:1300
+#: mod/admin.php:1303
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
 
-#: mod/admin.php:1300
+#: mod/admin.php:1303
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
 
-#: mod/admin.php:1301
+#: mod/admin.php:1304
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1301
+#: mod/admin.php:1304
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
 
-#: mod/admin.php:1302
+#: mod/admin.php:1305
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
 
-#: mod/admin.php:1302
+#: mod/admin.php:1305
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
 
-#: mod/admin.php:1303
+#: mod/admin.php:1306
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
 
-#: mod/admin.php:1303
+#: mod/admin.php:1306
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
 
-#: mod/admin.php:1304
+#: mod/admin.php:1307
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
 
-#: mod/admin.php:1304
+#: mod/admin.php:1307
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -4043,210 +3463,210 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
 
-#: mod/admin.php:1305
+#: mod/admin.php:1308
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
 
-#: mod/admin.php:1305
+#: mod/admin.php:1308
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
 
-#: mod/admin.php:1306
+#: mod/admin.php:1309
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
 
-#: mod/admin.php:1306
+#: mod/admin.php:1309
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
 
-#: mod/admin.php:1307
+#: mod/admin.php:1310
 msgid "OpenID support"
 msgstr "OpenID Unterstützung"
 
-#: mod/admin.php:1307
+#: mod/admin.php:1310
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
 
-#: mod/admin.php:1308
+#: mod/admin.php:1311
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1308
+#: mod/admin.php:1311
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
 
-#: mod/admin.php:1309
+#: mod/admin.php:1312
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1309
+#: mod/admin.php:1312
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Gemeinschaftsseiten verwenden."
 
-#: mod/admin.php:1310
+#: mod/admin.php:1313
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1310
+#: mod/admin.php:1313
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "'Global Community')"
 msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
 
-#: mod/admin.php:1311
+#: mod/admin.php:1314
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1311
+#: mod/admin.php:1314
 msgid ""
 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1312
+#: mod/admin.php:1315
 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
 msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
 
-#: mod/admin.php:1312
+#: mod/admin.php:1315
 msgid ""
 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
 "system."
 msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
 
-#: mod/admin.php:1313
+#: mod/admin.php:1316
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
 
-#: mod/admin.php:1315
+#: mod/admin.php:1318
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
 
-#: mod/admin.php:1316
+#: mod/admin.php:1319
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1316
+#: mod/admin.php:1319
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
 
-#: mod/admin.php:1317
+#: mod/admin.php:1320
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
 
-#: mod/admin.php:1317
+#: mod/admin.php:1320
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
 
-#: mod/admin.php:1318
+#: mod/admin.php:1321
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSL Überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1318
+#: mod/admin.php:1321
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
 
-#: mod/admin.php:1319
+#: mod/admin.php:1322
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Proxy Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1320
+#: mod/admin.php:1323
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Proxy URL"
 
-#: mod/admin.php:1321
+#: mod/admin.php:1324
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
 
-#: mod/admin.php:1321
+#: mod/admin.php:1324
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
 
-#: mod/admin.php:1322
+#: mod/admin.php:1325
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maximum Load Average"
 
-#: mod/admin.php:1322
+#: mod/admin.php:1325
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
 
-#: mod/admin.php:1323
+#: mod/admin.php:1326
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1323
+#: mod/admin.php:1326
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
 
-#: mod/admin.php:1324
+#: mod/admin.php:1327
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimaler Speicher"
 
-#: mod/admin.php:1324
+#: mod/admin.php:1327
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
 
-#: mod/admin.php:1325
+#: mod/admin.php:1328
 msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
 
-#: mod/admin.php:1325
+#: mod/admin.php:1328
 msgid ""
 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
 "Enter -1 to disable it."
 msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
 
-#: mod/admin.php:1326
+#: mod/admin.php:1329
 msgid "Minimum level of fragmentation"
 msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
 
-#: mod/admin.php:1326
+#: mod/admin.php:1329
 msgid ""
 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
 "value is 30%."
 msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
 
-#: mod/admin.php:1328
+#: mod/admin.php:1331
 msgid "Periodical check of global contacts"
 msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1328
+#: mod/admin.php:1331
 msgid ""
 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
 
-#: mod/admin.php:1329
+#: mod/admin.php:1332
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
 
-#: mod/admin.php:1329
+#: mod/admin.php:1332
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
 
-#: mod/admin.php:1330
+#: mod/admin.php:1333
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
 
-#: mod/admin.php:1330
+#: mod/admin.php:1333
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@@ -4256,32 +3676,32 @@ msgid ""
 "Global Contacts'."
 msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
 
-#: mod/admin.php:1331
+#: mod/admin.php:1334
 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
 msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1331
+#: mod/admin.php:1334
 msgid ""
 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
 msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1332
+#: mod/admin.php:1335
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
 
-#: mod/admin.php:1332
+#: mod/admin.php:1335
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
 
-#: mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1337
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
 
-#: mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1337
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -4289,143 +3709,143 @@ msgid ""
 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
 
-#: mod/admin.php:1336
+#: mod/admin.php:1339
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Suche nach Updates"
 
-#: mod/admin.php:1336
+#: mod/admin.php:1339
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist wird regelmäßig nach neuen Friendica Versionen auf github überprüft. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1337
+#: mod/admin.php:1340
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Tags Unterdrücken"
 
-#: mod/admin.php:1337
+#: mod/admin.php:1340
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
 
-#: mod/admin.php:1338
+#: mod/admin.php:1341
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
 
-#: mod/admin.php:1338
+#: mod/admin.php:1341
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
 
-#: mod/admin.php:1339
+#: mod/admin.php:1342
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
 
-#: mod/admin.php:1339
+#: mod/admin.php:1342
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
 
-#: mod/admin.php:1340
+#: mod/admin.php:1343
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1340
+#: mod/admin.php:1343
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
 
-#: mod/admin.php:1341
+#: mod/admin.php:1344
 msgid "Temp path"
 msgstr "Temp Pfad"
 
-#: mod/admin.php:1341
+#: mod/admin.php:1344
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
 
-#: mod/admin.php:1342
+#: mod/admin.php:1345
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
 
-#: mod/admin.php:1342
+#: mod/admin.php:1345
 msgid ""
 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 "restricted system and symbolic links to your webroot."
 msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
 
-#: mod/admin.php:1343
+#: mod/admin.php:1346
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1343
+#: mod/admin.php:1346
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwith."
 msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
 
-#: mod/admin.php:1344
+#: mod/admin.php:1347
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Nur in Tags suchen"
 
-#: mod/admin.php:1344
+#: mod/admin.php:1347
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
 
-#: mod/admin.php:1346
+#: mod/admin.php:1349
 msgid "New base url"
 msgstr "Neue Basis-URL"
 
-#: mod/admin.php:1346
+#: mod/admin.php:1349
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica und Diaspora* Kontakte deiner NutzerInnen."
 
-#: mod/admin.php:1348
+#: mod/admin.php:1351
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO Verschlüsselung"
 
-#: mod/admin.php:1348
+#: mod/admin.php:1351
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
 
-#: mod/admin.php:1350
+#: mod/admin.php:1353
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
 
-#: mod/admin.php:1350
+#: mod/admin.php:1353
 msgid ""
 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
 "Default value is 4."
 msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
 
-#: mod/admin.php:1351
+#: mod/admin.php:1354
 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
 msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1351
+#: mod/admin.php:1354
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
 
-#: mod/admin.php:1352
+#: mod/admin.php:1355
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Aktiviere Fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1352
+#: mod/admin.php:1355
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1353
+#: mod/admin.php:1356
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Aktiviere den Frontend Worker"
 
-#: mod/admin.php:1353
+#: mod/admin.php:1356
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -4435,66 +3855,66 @@ msgid ""
 " on your server."
 msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1384
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
 
-#: mod/admin.php:1388
+#: mod/admin.php:1391
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1394
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1407
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
 msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1409
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Update %s war erfolgreich."
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1412
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
 
-#: mod/admin.php:1412
+#: mod/admin.php:1415
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
 
-#: mod/admin.php:1432
+#: mod/admin.php:1435
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1436
 msgid "Check database structure"
 msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1441
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1442
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
 
-#: mod/admin.php:1480
+#: mod/admin.php:1483
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4502,7 +3922,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
 
-#: mod/admin.php:1483
+#: mod/admin.php:1486
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4532,172 +3952,168 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
 
-#: mod/admin.php:1515 src/Model/User.php:588
+#: mod/admin.php:1518 src/Model/User.php:632
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Details der Registration von %s"
 
-#: mod/admin.php:1525
+#: mod/admin.php:1528
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:1531
+#: mod/admin.php:1534
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1578
+#: mod/admin.php:1581
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1586
+#: mod/admin.php:1589
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
 
-#: mod/admin.php:1586
+#: mod/admin.php:1589
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
 
-#: mod/admin.php:1685 mod/admin.php:1697 mod/admin.php:1710 mod/admin.php:1728
+#: mod/admin.php:1688 mod/admin.php:1700 mod/admin.php:1713 mod/admin.php:1731
 #: src/Content/ContactSelector.php:82
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: mod/admin.php:1685 mod/admin.php:1710
+#: mod/admin.php:1688 mod/admin.php:1713
 msgid "Register date"
 msgstr "Anmeldedatum"
 
-#: mod/admin.php:1685 mod/admin.php:1710
+#: mod/admin.php:1688 mod/admin.php:1713
 msgid "Last login"
 msgstr "Letzte Anmeldung"
 
-#: mod/admin.php:1685 mod/admin.php:1710
+#: mod/admin.php:1688 mod/admin.php:1713
 msgid "Last item"
 msgstr "Letzter Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1685 mod/settings.php:52
+#: mod/admin.php:1688 mod/settings.php:54
 msgid "Account"
 msgstr "Nutzerkonto"
 
-#: mod/admin.php:1693
+#: mod/admin.php:1696
 msgid "Add User"
 msgstr "Nutzer hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:1695
+#: mod/admin.php:1698
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:1696
+#: mod/admin.php:1699
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
 
-#: mod/admin.php:1697
+#: mod/admin.php:1700
 msgid "Request date"
 msgstr "Anfragedatum"
 
-#: mod/admin.php:1698
+#: mod/admin.php:1701
 msgid "No registrations."
 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
 
-#: mod/admin.php:1699
+#: mod/admin.php:1702
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Hinweis vom Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1700 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264
-msgid "Approve"
-msgstr "Genehmigen"
-
-#: mod/admin.php:1701
+#: mod/admin.php:1704
 msgid "Deny"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: mod/admin.php:1705
+#: mod/admin.php:1708
 msgid "Site admin"
 msgstr "Seitenadministrator"
 
-#: mod/admin.php:1706
+#: mod/admin.php:1709
 msgid "Account expired"
 msgstr "Account ist abgelaufen"
 
-#: mod/admin.php:1709
+#: mod/admin.php:1712
 msgid "New User"
 msgstr "Neuer Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1710
+#: mod/admin.php:1713
 msgid "Deleted since"
 msgstr "Gelöscht seit"
 
-#: mod/admin.php:1715
+#: mod/admin.php:1718
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1716
+#: mod/admin.php:1719
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1726
+#: mod/admin.php:1729
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Name des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1727
+#: mod/admin.php:1730
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: mod/admin.php:1727
+#: mod/admin.php:1730
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1728
+#: mod/admin.php:1731
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1770
+#: mod/admin.php:1773
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1774
+#: mod/admin.php:1777
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Addon %s eingeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1784 mod/admin.php:2033
+#: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:2036
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: mod/admin.php:1787 mod/admin.php:2036
+#: mod/admin.php:1790 mod/admin.php:2039
 msgid "Enable"
 msgstr "Einschalten"
 
-#: mod/admin.php:1809 mod/admin.php:2078
+#: mod/admin.php:1812 mod/admin.php:2081
 msgid "Toggle"
 msgstr "Umschalten"
 
-#: mod/admin.php:1817 mod/admin.php:2087
+#: mod/admin.php:1820 mod/admin.php:2090
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: mod/admin.php:1818 mod/admin.php:2088
+#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:2091
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: mod/admin.php:1870
+#: mod/admin.php:1873
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
 
-#: mod/admin.php:1875
+#: mod/admin.php:1878
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -4705,70 +4121,70 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
 
-#: mod/admin.php:1995
+#: mod/admin.php:1998
 msgid "No themes found."
 msgstr "Keine Themen gefunden."
 
-#: mod/admin.php:2069
+#: mod/admin.php:2072
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: mod/admin.php:2123
+#: mod/admin.php:2126
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Aktives Theme neu laden"
 
-#: mod/admin.php:2128
+#: mod/admin.php:2131
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
 
-#: mod/admin.php:2129
+#: mod/admin.php:2132
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimentell]"
 
-#: mod/admin.php:2130
+#: mod/admin.php:2133
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Nicht unterstützt]"
 
-#: mod/admin.php:2154
+#: mod/admin.php:2157
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:2186
+#: mod/admin.php:2189
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2188
+#: mod/admin.php:2191
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2197
+#: mod/admin.php:2200
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: mod/admin.php:2201
+#: mod/admin.php:2204
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Protokoll führen"
 
-#: mod/admin.php:2202
+#: mod/admin.php:2205
 msgid "Log file"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: mod/admin.php:2202
+#: mod/admin.php:2205
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
 
-#: mod/admin.php:2203
+#: mod/admin.php:2206
 msgid "Log level"
 msgstr "Protokoll-Level"
 
-#: mod/admin.php:2205
+#: mod/admin.php:2208
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHP Protokollieren"
 
-#: mod/admin.php:2206
+#: mod/admin.php:2209
 msgid ""
 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
@@ -4777,819 +4193,899 @@ msgid ""
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest,  Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
 
-#: mod/admin.php:2237
+#: mod/admin.php:2240
 #, php-format
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 "if file %1$s exist and is readable."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
 
-#: mod/admin.php:2241
+#: mod/admin.php:2244
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 " %1$s is readable."
 msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
 
-#: mod/admin.php:2332 mod/admin.php:2333 mod/settings.php:777
+#: mod/admin.php:2335 mod/admin.php:2336 mod/settings.php:779
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: mod/admin.php:2332 mod/admin.php:2333 mod/settings.php:777
+#: mod/admin.php:2335 mod/admin.php:2336 mod/settings.php:779
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: mod/admin.php:2333
+#: mod/admin.php:2336
 #, php-format
 msgid "Lock feature %s"
 msgstr "Feature festlegen: %s"
 
-#: mod/admin.php:2341
+#: mod/admin.php:2344
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
 
-#: mod/contacts.php:60 mod/notifications.php:261 src/Model/Profile.php:516
-msgid "Network:"
-msgstr "Netzwerk:"
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:307 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:393 view/theme/frio/theme.php:262
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:909 src/Model/Profile.php:920
+msgid "Events"
+msgstr "Veranstaltungen"
+
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:394
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
+
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:396
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:397 mod/install.php:209
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:406
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
+
+#: mod/cal.php:297 src/Model/User.php:200
+msgid "User not found"
+msgstr "Nutzer nicht gefunden"
+
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
+
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
+
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: mod/community.php:44
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
+
+#: mod/community.php:61
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
+
+#: mod/community.php:75
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokale Gemeinschaft"
+
+#: mod/community.php:78
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
+
+#: mod/community.php:86
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globale Gemeinschaft"
+
+#: mod/community.php:89
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
+
+#: mod/community.php:135 mod/search.php:228
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
+
+#: mod/community.php:179
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
 
-#: mod/contacts.php:146
+#: mod/contacts.php:148
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
 msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
 msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
 
-#: mod/contacts.php:173 mod/contacts.php:392
+#: mod/contacts.php:175 mod/contacts.php:391
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
 
-#: mod/contacts.php:183
+#: mod/contacts.php:185
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
 
-#: mod/contacts.php:217
+#: mod/contacts.php:219
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Kontakt aktualisiert."
 
-#: mod/contacts.php:219 mod/dfrn_request.php:417
+#: mod/contacts.php:221 mod/dfrn_request.php:419
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
 
-#: mod/contacts.php:413
+#: mod/contacts.php:412
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
 
-#: mod/contacts.php:413
+#: mod/contacts.php:412
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
 
-#: mod/contacts.php:424
+#: mod/contacts.php:423
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:424
+#: mod/contacts.php:423
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:435
+#: mod/contacts.php:434
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:435
+#: mod/contacts.php:434
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
 
-#: mod/contacts.php:459
+#: mod/contacts.php:458
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: mod/contacts.php:462 mod/contacts.php:814
+#: mod/contacts.php:461 mod/contacts.php:813
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
 
-#: mod/contacts.php:480
+#: mod/contacts.php:479
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
 
-#: mod/contacts.php:511
+#: mod/contacts.php:510
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/contacts.php:515
+#: mod/contacts.php:514
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Du teilst mit %s"
 
-#: mod/contacts.php:519
+#: mod/contacts.php:518
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%s teilt mit Dir"
 
-#: mod/contacts.php:539
+#: mod/contacts.php:538
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
 
-#: mod/contacts.php:541
+#: mod/contacts.php:540
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: mod/contacts.php:544
+#: mod/contacts.php:543
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
 
-#: mod/contacts.php:544
+#: mod/contacts.php:543
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
 
-#: mod/contacts.php:546 mod/contacts.php:976
+#: mod/contacts.php:545 mod/contacts.php:975
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/contacts.php:550
+#: mod/contacts.php:549
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Netzwerktyp: %s"
 
-#: mod/contacts.php:555
+#: mod/contacts.php:554
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
 
-#: mod/contacts.php:561
+#: mod/contacts.php:560
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
 
-#: mod/contacts.php:563
+#: mod/contacts.php:562
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
 
-#: mod/contacts.php:565
+#: mod/contacts.php:564
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Beziehe Information"
 
-#: mod/contacts.php:566
+#: mod/contacts.php:565
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Schlüsselwprter abrufen"
 
-#: mod/contacts.php:567
+#: mod/contacts.php:566
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
 
-#: mod/contacts.php:599
+#: mod/contacts.php:598
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:602
+#: mod/contacts.php:601
 msgid "Profile Visibility"
 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/contacts.php:603
+#: mod/contacts.php:602
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
 
-#: mod/contacts.php:604
+#: mod/contacts.php:603
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
 
-#: mod/contacts.php:605
+#: mod/contacts.php:604
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Die persönliche Mitteilung"
 
-#: mod/contacts.php:607
+#: mod/contacts.php:606
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
 
-#: mod/contacts.php:611
+#: mod/contacts.php:610
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
 
-#: mod/contacts.php:612
+#: mod/contacts.php:611
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:613
+#: mod/contacts.php:612
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
 
-#: mod/contacts.php:614
+#: mod/contacts.php:613
 msgid "View conversations"
 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:619
+#: mod/contacts.php:618
 msgid "Last update:"
 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
 
-#: mod/contacts.php:621
+#: mod/contacts.php:620
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
 
-#: mod/contacts.php:623 mod/contacts.php:986
+#: mod/contacts.php:622 mod/contacts.php:985
 msgid "Update now"
 msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1003
+#: mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:1002
 msgid "Unignore"
 msgstr "Ignorieren aufheben"
 
-#: mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1003
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: mod/contacts.php:633
+#: mod/contacts.php:632
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Derzeit geblockt"
 
-#: mod/contacts.php:634
+#: mod/contacts.php:633
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Derzeit ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:635
+#: mod/contacts.php:634
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Momentan archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:635
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
-
-#: mod/contacts.php:637
+#: mod/contacts.php:636
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
 
-#: mod/contacts.php:638
+#: mod/contacts.php:637
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
 
-#: mod/contacts.php:638
+#: mod/contacts.php:637
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
 
-#: mod/contacts.php:641
+#: mod/contacts.php:640
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
 
-#: mod/contacts.php:641
+#: mod/contacts.php:640
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
 
-#: mod/contacts.php:653 src/Model/Profile.php:422
+#: mod/contacts.php:652 src/Model/Profile.php:424
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:657
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: mod/contacts.php:660 mod/contacts.php:846 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:865
+#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:845 view/theme/frio/theme.php:258
+#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:873
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: mod/contacts.php:661
+#: mod/contacts.php:660
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "Kontakteinstellungen"
 
-#: mod/contacts.php:702
+#: mod/contacts.php:701
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: mod/contacts.php:705
+#: mod/contacts.php:704
 msgid "Suggest potential friends"
 msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/contacts.php:713
+#: mod/contacts.php:712
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:718
+#: mod/contacts.php:717
 msgid "Unblocked"
 msgstr "Ungeblockt"
 
-#: mod/contacts.php:721
+#: mod/contacts.php:720
 msgid "Only show unblocked contacts"
 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:726
+#: mod/contacts.php:725
 msgid "Blocked"
 msgstr "Geblockt"
 
-#: mod/contacts.php:729
+#: mod/contacts.php:728
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:734
+#: mod/contacts.php:733
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:737
+#: mod/contacts.php:736
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:742
+#: mod/contacts.php:741
 msgid "Archived"
 msgstr "Archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:745
+#: mod/contacts.php:744
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:750
+#: mod/contacts.php:749
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: mod/contacts.php:753
+#: mod/contacts.php:752
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:809
+#: mod/contacts.php:808
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
 
-#: mod/contacts.php:810 mod/search.php:233
+#: mod/contacts.php:809 mod/search.php:236
 #, php-format
 msgid "Results for: %s"
 msgstr "Ergebnisse für: %s"
 
-#: mod/contacts.php:817 mod/settings.php:167 mod/settings.php:703
+#: mod/contacts.php:816 mod/settings.php:169 mod/settings.php:705
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierungen"
 
-#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
+#: mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1010
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivieren"
 
-#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
+#: mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1010
 msgid "Unarchive"
 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
 
-#: mod/contacts.php:823
+#: mod/contacts.php:822
 msgid "Batch Actions"
 msgstr "Stapelverarbeitung"
 
-#: mod/contacts.php:857 src/Model/Profile.php:876
+#: mod/contacts.php:856 src/Model/Profile.php:884
 msgid "Profile Details"
 msgstr "Profildetails"
 
-#: mod/contacts.php:869
+#: mod/contacts.php:868
 msgid "View all contacts"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:880
+#: mod/contacts.php:879
 msgid "View all common friends"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:889
+#: mod/contacts.php:888
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
 
-#: mod/contacts.php:921
+#: mod/contacts.php:920
 msgid "Mutual Friendship"
 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/contacts.php:925
+#: mod/contacts.php:924
 msgid "is a fan of yours"
 msgstr "ist ein Fan von dir"
 
-#: mod/contacts.php:929
+#: mod/contacts.php:928
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "Du bist Fan von"
 
-#: mod/contacts.php:997
+#: mod/contacts.php:996
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1005
+#: mod/contacts.php:1004
 msgid "Toggle Ignored status"
 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1013
+#: mod/contacts.php:1012
 msgid "Toggle Archive status"
 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1021
+#: mod/contacts.php:1020
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Lösche den Kontakt"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:35 mod/profiles.php:145
-#: mod/profiles.php:192 mod/profiles.php:627
+#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
+#: mod/profiles.php:195 mod/profiles.php:631
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Profil nicht gefunden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:131
+#: mod/dfrn_confirm.php:132
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:241
+#: mod/dfrn_confirm.php:242
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:253
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:262
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:274
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:277
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:282
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "Gegenstelle meldet: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
+#: mod/dfrn_confirm.php:396
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:497
+#: mod/dfrn_confirm.php:498
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:507
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:518
+#: mod/dfrn_confirm.php:519
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:534
+#: mod/dfrn_confirm.php:535
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:548
+#: mod/dfrn_confirm.php:549
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:564
+#: mod/dfrn_confirm.php:565
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:575
+#: mod/dfrn_confirm.php:576
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:630
+#: mod/dfrn_confirm.php:631
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:660 mod/dfrn_request.php:566
-#: src/Model/Contact.php:1436
+#: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
+#: src/Model/Contact.php:1437
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Name unterdrückt]"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:693
+#: mod/dfrn_confirm.php:694
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined %2$s"
 msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
-
-#: mod/dfrn_request.php:92
+#: mod/dfrn_request.php:94
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
 
-#: mod/dfrn_request.php:110 mod/dfrn_request.php:357
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
 
-#: mod/dfrn_request.php:114 mod/dfrn_request.php:361
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
 
-#: mod/dfrn_request.php:117 mod/dfrn_request.php:364
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
 
-#: mod/dfrn_request.php:121 mod/dfrn_request.php:368
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 
-#: mod/dfrn_request.php:160
+#: mod/dfrn_request.php:162
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:197
+#: mod/dfrn_request.php:199
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
 
-#: mod/dfrn_request.php:224
+#: mod/dfrn_request.php:226
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profil nicht verfügbar."
 
-#: mod/dfrn_request.php:246
+#: mod/dfrn_request.php:248
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
+#: mod/dfrn_request.php:249
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
+#: mod/dfrn_request.php:250
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:278
+#: mod/dfrn_request.php:280
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Ungültiger Locator"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
+#: mod/dfrn_request.php:316
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:317
+#: mod/dfrn_request.php:319
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
 
-#: mod/dfrn_request.php:337
+#: mod/dfrn_request.php:339
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Ungültige Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:343 src/Model/Contact.php:1136
+#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1137
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:437
+#: mod/dfrn_request.php:439
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
 
-#: mod/dfrn_request.php:475
+#: mod/dfrn_request.php:477
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
 msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
 
-#: mod/dfrn_request.php:491
+#: mod/dfrn_request.php:493
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:499
+#: mod/dfrn_request.php:501
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
 
-#: mod/dfrn_request.php:513 mod/dfrn_request.php:530
+#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:525
+#: mod/dfrn_request.php:527
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:528
+#: mod/dfrn_request.php:530
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Willkommen zurück %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:529
+#: mod/dfrn_request.php:531
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/dfrn_request.php:642
 msgid ""
 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
 "communications networks:"
 msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: mod/dfrn_request.php:645
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:648
+#: mod/dfrn_request.php:650
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Kontaktanfrage"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649
+#: mod/dfrn_request.php:651
 msgid ""
 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
 "testuser@gnusocial.de"
 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 src/Content/ContactSelector.php:79
+#: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
 msgid "Friendica"
 msgstr "Friendica"
 
-#: mod/dfrn_request.php:655
+#: mod/dfrn_request.php:657
 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:656
+#: mod/dfrn_request.php:658
 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:657
+#: mod/dfrn_request.php:659
 #, php-format
 msgid ""
 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
 " bar."
 msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
 
-#: mod/dirfind.php:48
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Personensuche - %s"
+#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
 
-#: mod/dirfind.php:59
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Forensuche - %s"
+#: mod/events.php:113 mod/events.php:115
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
 
-#: mod/dirfind.php:256 mod/match.php:125
-msgid "No matches"
-msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+#: mod/events.php:395
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Dies ist Friendica, Version"
+#: mod/events.php:510
+msgid "Event details"
+msgstr "Veranstaltungsdetails"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
+#: mod/events.php:511
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
+#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+#: mod/events.php:512 mod/events.php:524 mod/profiles.php:713
+msgid "Required"
+msgstr "Benötigt"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "den Bugtracker auf github"
+#: mod/events.php:514 mod/events.php:530
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
+#: mod/events.php:516 mod/events.php:517
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Veranstaltungsende:"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Installierte Apps und Addons"
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:531
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
+#: mod/events.php:520
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: mod/friendica.php:122
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:526
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: mod/events.php:527 mod/events.php:528
+msgid "Share this event"
+msgstr "Veranstaltung teilen"
+
+#: mod/events.php:535 src/Model/Profile.php:849
+msgid "Basic"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: mod/events.php:557
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
+
+#: mod/events.php:559
+msgid "Event removed"
+msgstr "Veranstaltung enfternt"
+
+#: mod/fsuggest.php:71
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
+
+#: mod/fsuggest.php:102
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
+
+#: mod/fsuggest.php:104
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
 
-#: mod/install.php:112
+#: mod/install.php:114
 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
 
-#: mod/install.php:118
+#: mod/install.php:120
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
 
-#: mod/install.php:122
+#: mod/install.php:124
 msgid "Could not create table."
 msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
 
-#: mod/install.php:128
+#: mod/install.php:130
 msgid "Your Friendica site database has been installed."
 msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
 
-#: mod/install.php:133
+#: mod/install.php:135
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
 
-#: mod/install.php:134 mod/install.php:206 mod/install.php:551
+#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:552
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/install.php:146
+#: mod/install.php:148
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
 
-#: mod/install.php:203
+#: mod/install.php:205
 msgid "System check"
 msgstr "Systemtest"
 
-#: mod/install.php:208
+#: mod/install.php:210
 msgid "Check again"
 msgstr "Noch einmal testen"
 
-#: mod/install.php:227
+#: mod/install.php:229
 msgid "Database connection"
 msgstr "Datenbankverbindung"
 
-#: mod/install.php:228
+#: mod/install.php:230
 msgid ""
 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
 "database."
 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
 
-#: mod/install.php:229
+#: mod/install.php:231
 msgid ""
 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
 "questions about these settings."
 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
 
-#: mod/install.php:230
+#: mod/install.php:232
 msgid ""
 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
 "create it before continuing."
 msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
 
-#: mod/install.php:234
+#: mod/install.php:236
 msgid "Database Server Name"
 msgstr "Datenbank-Server"
 
-#: mod/install.php:235
+#: mod/install.php:237
 msgid "Database Login Name"
 msgstr "Datenbank-Nutzer"
 
-#: mod/install.php:236
+#: mod/install.php:238
 msgid "Database Login Password"
 msgstr "Datenbank-Passwort"
 
-#: mod/install.php:236
+#: mod/install.php:238
 msgid "For security reasons the password must not be empty"
 msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
 
-#: mod/install.php:237
+#: mod/install.php:239
 msgid "Database Name"
 msgstr "Datenbank-Name"
 
-#: mod/install.php:238 mod/install.php:279
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:280
 msgid "Site administrator email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
 
-#: mod/install.php:238 mod/install.php:279
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:280
 msgid ""
 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
 "panel."
 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
 
-#: mod/install.php:242 mod/install.php:282
+#: mod/install.php:244 mod/install.php:283
 msgid "Please select a default timezone for your website"
 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
 
-#: mod/install.php:269
+#: mod/install.php:270
 msgid "Site settings"
 msgstr "Server-Einstellungen"
 
-#: mod/install.php:283
+#: mod/install.php:284
 msgid "System Language:"
 msgstr "Systemsprache:"
 
-#: mod/install.php:283
+#: mod/install.php:284
 msgid ""
 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
 "send emails."
 msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
 
-#: mod/install.php:323
+#: mod/install.php:324
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
 
-#: mod/install.php:324
+#: mod/install.php:325
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -5597,1016 +5093,1476 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker Setup'</a>"
 
-#: mod/install.php:328
+#: mod/install.php:329
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Pfad zu PHP"
 
-#: mod/install.php:328
+#: mod/install.php:329
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
 
-#: mod/install.php:333
+#: mod/install.php:334
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
 
-#: mod/install.php:342
+#: mod/install.php:343
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
 
-#: mod/install.php:343
+#: mod/install.php:344
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Gefundene PHP Version:"
 
-#: mod/install.php:345
+#: mod/install.php:346
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP CLI Binary"
 
-#: mod/install.php:356
+#: mod/install.php:357
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
 
-#: mod/install.php:357
+#: mod/install.php:358
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
 
-#: mod/install.php:359
+#: mod/install.php:360
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/install.php:382
+#: mod/install.php:383
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
 
-#: mod/install.php:383
+#: mod/install.php:384
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
 
-#: mod/install.php:385
+#: mod/install.php:386
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Schlüssel erzeugen"
 
-#: mod/install.php:392
+#: mod/install.php:393
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
 
-#: mod/install.php:393
+#: mod/install.php:394
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
 
-#: mod/install.php:394
+#: mod/install.php:395
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
 
-#: mod/install.php:395
+#: mod/install.php:396
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
 
-#: mod/install.php:396
+#: mod/install.php:397
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
 
-#: mod/install.php:397
+#: mod/install.php:398
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "XML PHP Modul"
 
-#: mod/install.php:398
+#: mod/install.php:399
 msgid "iconv module"
 msgstr "iconv module"
 
-#: mod/install.php:402 mod/install.php:404
+#: mod/install.php:403 mod/install.php:405
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Apache mod_rewrite module"
 
-#: mod/install.php:402
+#: mod/install.php:403
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:410
+#: mod/install.php:411
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:414
+#: mod/install.php:415
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:418
+#: mod/install.php:419
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:422
+#: mod/install.php:423
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:426
+#: mod/install.php:427
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
 
-#: mod/install.php:430
+#: mod/install.php:431
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:434
+#: mod/install.php:435
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:444
+#: mod/install.php:445
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: mod/install.php:456
+#: mod/install.php:457
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
 msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
 
-#: mod/install.php:457
+#: mod/install.php:458
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
 
-#: mod/install.php:458
+#: mod/install.php:459
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
 msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
 
-#: mod/install.php:459
+#: mod/install.php:460
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
 
-#: mod/install.php:462
+#: mod/install.php:463
 msgid ".htconfig.php is writable"
 msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
 
-#: mod/install.php:472
+#: mod/install.php:473
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
 
-#: mod/install.php:473
+#: mod/install.php:474
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
 
-#: mod/install.php:474
+#: mod/install.php:475
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
 
-#: mod/install.php:475
+#: mod/install.php:476
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
 
-#: mod/install.php:478
+#: mod/install.php:479
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
 
-#: mod/install.php:494
+#: mod/install.php:495
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
 
-#: mod/install.php:496
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URL rewrite funktioniert"
+#: mod/install.php:497
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "URL rewrite funktioniert"
+
+#: mod/install.php:516
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
+
+#: mod/install.php:518
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
+
+#: mod/install.php:520
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
+
+#: mod/install.php:527
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
+
+#: mod/install.php:550
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
+
+#: mod/install.php:551
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "Wichtig: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
+
+#: mod/install.php:554
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
+
+#: mod/invite.php:33
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+
+#: mod/invite.php:55
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+
+#: mod/invite.php:80
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+
+#: mod/invite.php:91
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+
+#: mod/invite.php:95
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+
+#: mod/invite.php:99
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
+msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
+
+#: mod/invite.php:117
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
+
+#: mod/invite.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
+
+#: mod/invite.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
+
+#: mod/invite.php:128
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
+
+#: mod/invite.php:132
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
+
+#: mod/invite.php:136
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
 
-#: mod/install.php:515
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
+#: mod/invite.php:135
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
 
-#: mod/install.php:517
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
+#: mod/invite.php:142
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Einladungen senden"
 
-#: mod/install.php:519
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
+#: mod/invite.php:143
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
 
-#: mod/install.php:526
+#: mod/invite.php:145
 msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
 
-#: mod/install.php:549
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
+#: mod/invite.php:147
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
 
-#: mod/install.php:550
+#: mod/invite.php:147
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "Wichtig: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
 
-#: mod/install.php:553
-#, php-format
+#: mod/invite.php:149
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
 
-#: mod/item.php:116
+#: mod/item.php:115
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
 
-#: mod/item.php:276
+#: mod/item.php:275
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/item.php:803
+#: mod/item.php:802
 #, php-format
 msgid ""
 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 "network."
 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
 
-#: mod/item.php:805
+#: mod/item.php:804
 #, php-format
 msgid "You may visit them online at %s"
 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
 
-#: mod/item.php:806
+#: mod/item.php:805
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
 msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
 
-#: mod/item.php:810
+#: mod/item.php:809
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zeitumrechnung"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "ist interessiert an:"
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Profilübereinstimmungen"
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC Zeit: %s"
 
-#: mod/notifications.php:37
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Invalid request identifier."
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
+#: mod/localtime.php:46
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
+#: mod/lostpass.php:27
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
 
-#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systembenachrichtigungen"
+#: mod/lostpass.php:39
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
 
-#: mod/notifications.php:119
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+#: mod/lostpass.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
+#: mod/lostpass.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+#: mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
 
-#: mod/notifications.php:155
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+#: mod/lostpass.php:88
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Benachrichtigungstyp: "
+#: mod/lostpass.php:101
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
+
+#: mod/lostpass.php:116
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
+
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
+
+#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Login.php:314
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
+
+#: mod/lostpass.php:119
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: mod/lostpass.php:134 src/Module/Login.php:326
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: mod/lostpass.php:135
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
+
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Dein neues Passwort lautet"
+
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
+
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "click here to login"
+msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
+
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
+
+#: mod/lostpass.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
+
+#: mod/lostpass.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
+
+#: mod/lostpass.php:166
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
+
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
+
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
+
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
+
+#: mod/message.php:29 src/Content/Nav.php:198
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Nachricht"
+
+#: mod/message.php:76
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
+
+#: mod/message.php:111 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:195
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: mod/message.php:135
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
+
+#: mod/message.php:155
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Nachricht gelöscht."
+
+#: mod/message.php:184
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Unterhaltung gelöscht."
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "vorgeschlagen von %s"
+#: mod/message.php:291
+msgid "No messages."
+msgstr "Keine Nachrichten."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
+#: mod/message.php:330
+msgid "Message not available."
+msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "falls anwendbar"
+#: mod/message.php:399
+msgid "Delete message"
+msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
+#: mod/message.php:416 mod/message.php:499
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Unterhaltung löschen"
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: mod/message.php:418
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
 
-#: mod/notifications.php:199
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: mod/message.php:422
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Antwort senden"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+#: mod/message.php:473
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
+#: mod/message.php:475
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
+msgid "You and %s"
+msgstr "Du und %s"
 
-#: mod/notifications.php:202
+#: mod/message.php:477
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s und Du"
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: mod/message.php:502
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d. M Y - g:i A"
+
+#: mod/message.php:505
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d Nachricht"
+msgstr[1] "%d Nachrichten"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Friend"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/network.php:194 mod/search.php:37
+msgid "Remove term"
+msgstr "Begriff entfernen"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Sharer"
-msgstr "Teilenden"
+#: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Gespeicherte Suchen"
 
-#: mod/notifications.php:219
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Abonnent"
+#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
+msgid "add"
+msgstr "hinzufügen"
 
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Keine Kontaktanfragen."
+#: mod/network.php:547
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
+msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Ungelesene anzeigen"
+#: mod/network.php:550
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: mod/network.php:618
+msgid "No such group"
+msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
 
-#: mod/notifications.php:322
+#: mod/network.php:643
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Gruppe: %s"
 
-#: mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
+#: mod/network.php:669
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
+#: mod/network.php:672
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Ungültiger Kontakt."
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
+#: mod/network.php:917
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Neueste Kommentare"
 
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
+#: mod/network.php:920
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:64 src/Module/Login.php:111
-msgid "Login failed."
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
+#: mod/network.php:925
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Neueste Beiträge"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "OStatus Kontakten folgen"
+#: mod/network.php:928
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:32
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Keine Kontakte gefunden."
+#: mod/network.php:936 mod/profiles.php:700
+#: src/Core/NotificationsManager.php:185
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:38
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
+#: mod/network.php:939
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
+#: mod/network.php:947
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:75
-msgid "success"
-msgstr "Erfolg"
+#: mod/network.php:950
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:77
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+#: mod/network.php:958
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Geteilte Links"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80 src/Object/Post.php:276
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: mod/network.php:961
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interessante Links"
+
+#: mod/network.php:969
+msgid "Starred"
+msgstr "Markierte"
+
+#: mod/network.php:972
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Favorisierte Beiträge"
 
-#: mod/photos.php:106 src/Model/Profile.php:884
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
+
+#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:892
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Fotoalben"
 
-#: mod/photos.php:107 mod/photos.php:1750
+#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1715
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Neueste Fotos"
 
-#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1243 mod/photos.php:1752
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1212 mod/photos.php:1717
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Neue Fotos hochladen"
 
-#: mod/photos.php:124 mod/settings.php:47
+#: mod/photos.php:127 mod/settings.php:49
 msgid "everybody"
 msgstr "jeder"
 
-#: mod/photos.php:182
+#: mod/photos.php:185
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:202
+#: mod/photos.php:205
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album nicht gefunden."
 
-#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:243 mod/photos.php:1194
+#: mod/photos.php:235 mod/photos.php:246 mod/photos.php:1163
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:241
+#: mod/photos.php:244
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:321 mod/photos.php:332 mod/photos.php:1483
+#: mod/photos.php:311 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1448
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:330
+#: mod/photos.php:320
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:699
+#: mod/photos.php:668
 msgid "a photo"
 msgstr "einem Foto"
 
-#: mod/photos.php:699
+#: mod/photos.php:668
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
 
-#: mod/photos.php:801
+#: mod/photos.php:770
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: mod/photos.php:804
+#: mod/photos.php:773
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/photos.php:809
+#: mod/photos.php:778
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
 
-#: mod/photos.php:835
+#: mod/photos.php:804
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Bilddatei ist leer."
 
-#: mod/photos.php:973
+#: mod/photos.php:942
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
 
-#: mod/photos.php:1123
+#: mod/photos.php:1038 mod/videos.php:313
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
+
+#: mod/photos.php:1092
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Bilder hochladen"
 
-#: mod/photos.php:1127 mod/photos.php:1189
+#: mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1158
 msgid "New album name: "
 msgstr "Name des neuen Albums: "
 
-#: mod/photos.php:1128
+#: mod/photos.php:1097
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "oder existierender Albumname: "
 
-#: mod/photos.php:1129
+#: mod/photos.php:1098
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
 
-#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1486 mod/settings.php:1231
+#: mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1451 mod/settings.php:1233
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Zeige den Gruppen"
 
-#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1487 mod/settings.php:1232
+#: mod/photos.php:1109 mod/photos.php:1452 mod/settings.php:1234
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Zeige den Kontakten"
 
-#: mod/photos.php:1200
+#: mod/photos.php:1169
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Album bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1205
+#: mod/photos.php:1174
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Zeige neueste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1207
+#: mod/photos.php:1176
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Zeige älteste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1228 mod/photos.php:1735
+#: mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1700
 msgid "View Photo"
 msgstr "Foto betrachten"
 
-#: mod/photos.php:1269
+#: mod/photos.php:1238
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
 
-#: mod/photos.php:1271
+#: mod/photos.php:1240
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:1334
+#: mod/photos.php:1303
 msgid "View photo"
 msgstr "Fotos ansehen"
 
-#: mod/photos.php:1334
+#: mod/photos.php:1303
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Foto bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1335
+#: mod/photos.php:1304
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Als Profilbild verwenden"
 
-#: mod/photos.php:1341 src/Object/Post.php:146
+#: mod/photos.php:1310 src/Object/Post.php:148
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: mod/photos.php:1360
+#: mod/photos.php:1329
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Betrachte Originalgröße"
 
-#: mod/photos.php:1451
+#: mod/photos.php:1416
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: mod/photos.php:1454
+#: mod/photos.php:1419
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Tag entfernen]"
 
-#: mod/photos.php:1469
+#: mod/photos.php:1434
 msgid "New album name"
 msgstr "Name des neuen Albums"
 
-#: mod/photos.php:1470
+#: mod/photos.php:1435
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildunterschrift"
 
-#: mod/photos.php:1471
+#: mod/photos.php:1436
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: mod/photos.php:1471
+#: mod/photos.php:1436
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/photos.php:1472
+#: mod/photos.php:1437
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Nicht rotieren"
 
-#: mod/photos.php:1473
+#: mod/photos.php:1438
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Drehen US (rechts)"
 
-#: mod/photos.php:1474
+#: mod/photos.php:1439
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Drehen EUS (links)"
 
-#: mod/photos.php:1508 src/Object/Post.php:293
+#: mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:295
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1509 src/Object/Post.php:294
+#: mod/photos.php:1474 src/Object/Post.php:296
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1525 mod/photos.php:1564 mod/photos.php:1637
-#: src/Object/Post.php:783
+#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
+#: src/Object/Post.php:785
 msgid "This is you"
 msgstr "Das bist Du"
 
-#: mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1566 mod/photos.php:1639
-#: src/Object/Post.php:389 src/Object/Post.php:785
+#: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
+#: src/Object/Post.php:391 src/Object/Post.php:787
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: mod/photos.php:1671
+#: mod/photos.php:1636
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
-#: mod/poke.php:201
+#: mod/photos.php:1706 mod/videos.php:391
+msgid "View Album"
+msgstr "Album betrachten"
+
+#: mod/ping.php:292
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
+
+#: mod/ping.php:307
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
+
+#: mod/ping.php:322
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} möchte sich registrieren"
+
+#: mod/poke.php:196
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: mod/poke.php:202
+#: mod/poke.php:197
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
 
-#: mod/poke.php:203
+#: mod/poke.php:198
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: mod/poke.php:204
+#: mod/poke.php:199
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
 
-#: mod/poke.php:207
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+#: mod/poke.php:202
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+
+#: mod/profile.php:36 src/Model/Profile.php:118
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
+
+#: mod/profile.php:77 src/Protocol/OStatus.php:1256
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Beiträge von %s"
+
+#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1257
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Kommentare von %s"
+
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1255
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Timeline von %s"
+
+#: mod/profile.php:195
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
+
+#: mod/profile_photo.php:54
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
+
+#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:103
+#: mod/profile_photo.php:330
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
+
+#: mod/profile_photo.php:137
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
+
+#: mod/profile_photo.php:146
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#: mod/profile_photo.php:262
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Datei hochladen:"
+
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Profil auswählen:"
+
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "skip this step"
+msgstr "diesen Schritt überspringen"
+
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
+
+#: mod/profile_photo.php:282
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Bild zurechtschneiden"
+
+#: mod/profile_photo.php:283
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
+
+#: mod/profile_photo.php:285
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
+#: mod/profile_photo.php:320
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
 
-#: mod/profiles.php:54
+#: mod/profiles.php:57
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Profil gelöscht."
 
-#: mod/profiles.php:70 mod/profiles.php:106
+#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
 msgid "Profile-"
 msgstr "Profil-"
 
-#: mod/profiles.php:89 mod/profiles.php:128
+#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
 msgid "New profile created."
 msgstr "Neues Profil angelegt."
 
-#: mod/profiles.php:112
+#: mod/profiles.php:115
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
 
-#: mod/profiles.php:202
+#: mod/profiles.php:205
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Profilname ist erforderlich."
 
-#: mod/profiles.php:342
+#: mod/profiles.php:346
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Familienstand"
 
-#: mod/profiles.php:346
+#: mod/profiles.php:350
 msgid "Romantic Partner"
 msgstr "Romanze"
 
-#: mod/profiles.php:358
+#: mod/profiles.php:362
 msgid "Work/Employment"
 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
 
-#: mod/profiles.php:361
+#: mod/profiles.php:365
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: mod/profiles.php:365
+#: mod/profiles.php:369
 msgid "Political Views"
 msgstr "Politische Ansichten"
 
-#: mod/profiles.php:369
+#: mod/profiles.php:373
 msgid "Gender"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: mod/profiles.php:373
+#: mod/profiles.php:377
 msgid "Sexual Preference"
 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
 
-#: mod/profiles.php:377
+#: mod/profiles.php:381
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
-#: mod/profiles.php:381
+#: mod/profiles.php:385
 msgid "Homepage"
 msgstr "Webseite"
 
-#: mod/profiles.php:385 mod/profiles.php:695
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:699
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:396 mod/profiles.php:691
+#: mod/profiles.php:400 mod/profiles.php:695
 msgid "Location"
 msgstr "Wohnort"
 
-#: mod/profiles.php:481
+#: mod/profiles.php:485
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Profil aktualisiert."
 
-#: mod/profiles.php:573
+#: mod/profiles.php:577
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: mod/profiles.php:582
+#: mod/profiles.php:586
 msgid "public profile"
 msgstr "öffentliches Profil"
 
-#: mod/profiles.php:585
+#: mod/profiles.php:589
 #, php-format
 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
 msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: mod/profiles.php:586
+#: mod/profiles.php:590
 #, php-format
 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
 msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
 
-#: mod/profiles.php:588
+#: mod/profiles.php:592
 #, php-format
 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
 msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
 
-#: mod/profiles.php:642
+#: mod/profiles.php:646
 msgid "Hide contacts and friends:"
 msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
 
-#: mod/profiles.php:647
+#: mod/profiles.php:651
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
 
-#: mod/profiles.php:667
+#: mod/profiles.php:671
 msgid "Show more profile fields:"
 msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
 
-#: mod/profiles.php:679
+#: mod/profiles.php:683
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "Profilaktionen"
 
-#: mod/profiles.php:680
+#: mod/profiles.php:684
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: mod/profiles.php:682
+#: mod/profiles.php:686
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/profiles.php:683
+#: mod/profiles.php:687
 msgid "View this profile"
 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
 
-#: mod/profiles.php:684 mod/profiles.php:779 src/Model/Profile.php:391
+#: mod/profiles.php:688 mod/profiles.php:783 src/Model/Profile.php:393
 msgid "Edit visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
 
-#: mod/profiles.php:685
+#: mod/profiles.php:689
 msgid "Create a new profile using these settings"
 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
 
-#: mod/profiles.php:686
+#: mod/profiles.php:690
 msgid "Clone this profile"
 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
 
-#: mod/profiles.php:687
+#: mod/profiles.php:691
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Dieses Profil löschen"
 
-#: mod/profiles.php:689
+#: mod/profiles.php:693
 msgid "Basic information"
 msgstr "Grundinformationen"
 
-#: mod/profiles.php:690
+#: mod/profiles.php:694
 msgid "Profile picture"
 msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/profiles.php:692
+#: mod/profiles.php:696
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vorlieben"
 
-#: mod/profiles.php:693
+#: mod/profiles.php:697
 msgid "Status information"
 msgstr "Status Informationen"
 
-#: mod/profiles.php:694
+#: mod/profiles.php:698
 msgid "Additional information"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: mod/profiles.php:696 mod/network.php:931
-#: src/Core/NotificationsManager.php:184
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: mod/profiles.php:697
+#: mod/profiles.php:701
 msgid "Relation"
 msgstr "Beziehung"
 
-#: mod/profiles.php:701
+#: mod/profiles.php:702 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: mod/profiles.php:705
 msgid "Your Gender:"
 msgstr "Dein Geschlecht:"
 
-#: mod/profiles.php:702
+#: mod/profiles.php:706
 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
 
-#: mod/profiles.php:703 src/Model/Profile.php:759
+#: mod/profiles.php:707 src/Model/Profile.php:767
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
 
-#: mod/profiles.php:704
+#: mod/profiles.php:708
 msgid "Example: fishing photography software"
 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
 
-#: mod/profiles.php:709
+#: mod/profiles.php:713
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profilname:"
 
-#: mod/profiles.php:711
+#: mod/profiles.php:715
 msgid ""
 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
 "be visible to anybody using the internet."
 msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
 
-#: mod/profiles.php:712
+#: mod/profiles.php:716
 msgid "Your Full Name:"
 msgstr "Dein kompletter Name:"
 
-#: mod/profiles.php:713
+#: mod/profiles.php:717
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "Titel/Beschreibung:"
 
-#: mod/profiles.php:716
+#: mod/profiles.php:720
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: mod/profiles.php:717
+#: mod/profiles.php:721
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Wohnort:"
 
-#: mod/profiles.php:718
+#: mod/profiles.php:722
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Region/Bundesstaat:"
 
-#: mod/profiles.php:719
+#: mod/profiles.php:723
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "Postleitzahl:"
 
-#: mod/profiles.php:720
+#: mod/profiles.php:724
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: mod/profiles.php:724
+#: mod/profiles.php:725 src/Util/Temporal.php:147
+msgid "Age: "
+msgstr "Alter: "
+
+#: mod/profiles.php:728
 msgid "Who: (if applicable)"
 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
 
-#: mod/profiles.php:724
+#: mod/profiles.php:728
 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/profiles.php:725
+#: mod/profiles.php:729
 msgid "Since [date]:"
 msgstr "Seit [Datum]:"
 
-#: mod/profiles.php:727
+#: mod/profiles.php:731
 msgid "Tell us about yourself..."
 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
 
-#: mod/profiles.php:728
+#: mod/profiles.php:732
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
 
-#: mod/profiles.php:728
+#: mod/profiles.php:732
 msgid ""
 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
 " you."
 msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
 
-#: mod/profiles.php:729
+#: mod/profiles.php:733
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Adresse der Homepage:"
 
-#: mod/profiles.php:730 src/Model/Profile.php:767
+#: mod/profiles.php:734 src/Model/Profile.php:775
 msgid "Hometown:"
 msgstr "Heimatort:"
 
-#: mod/profiles.php:731 src/Model/Profile.php:775
+#: mod/profiles.php:735 src/Model/Profile.php:783
 msgid "Political Views:"
 msgstr "Politische Ansichten:"
 
-#: mod/profiles.php:732
+#: mod/profiles.php:736
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "Religiöse Ansichten:"
 
-#: mod/profiles.php:733
+#: mod/profiles.php:737
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/profiles.php:733
+#: mod/profiles.php:737
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
 
-#: mod/profiles.php:734
+#: mod/profiles.php:738
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/profiles.php:734
+#: mod/profiles.php:738
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
 
-#: mod/profiles.php:735 src/Model/Profile.php:791
+#: mod/profiles.php:739 src/Model/Profile.php:799
 msgid "Likes:"
 msgstr "Likes:"
 
-#: mod/profiles.php:736 src/Model/Profile.php:795
+#: mod/profiles.php:740 src/Model/Profile.php:803
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "Dislikes:"
 
-#: mod/profiles.php:737
+#: mod/profiles.php:741
 msgid "Musical interests"
 msgstr "Musikalische Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:738
+#: mod/profiles.php:742
 msgid "Books, literature"
 msgstr "Bücher, Literatur"
 
-#: mod/profiles.php:739
+#: mod/profiles.php:743
 msgid "Television"
 msgstr "Fernsehen"
 
-#: mod/profiles.php:740
+#: mod/profiles.php:744
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
 
-#: mod/profiles.php:741
+#: mod/profiles.php:745
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "Hobbies/Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:742
+#: mod/profiles.php:746
 msgid "Love/romance"
 msgstr "Liebe/Romantik"
 
-#: mod/profiles.php:743
+#: mod/profiles.php:747
 msgid "Work/employment"
 msgstr "Arbeit/Anstellung"
 
-#: mod/profiles.php:744
+#: mod/profiles.php:748
 msgid "School/education"
 msgstr "Schule/Ausbildung"
 
-#: mod/profiles.php:745
+#: mod/profiles.php:749
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/profiles.php:776 src/Model/Profile.php:387
+#: mod/profiles.php:780 src/Model/Profile.php:389
 msgid "Profile Image"
 msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:390
+#: mod/profiles.php:782 src/Model/Profile.php:392
 msgid "visible to everybody"
 msgstr "sichtbar für jeden"
 
-#: mod/profiles.php:785
+#: mod/profiles.php:789
 msgid "Edit/Manage Profiles"
 msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
 
-#: mod/profiles.php:786 src/Model/Profile.php:377 src/Model/Profile.php:399
+#: mod/profiles.php:790 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/profiles.php:787 src/Model/Profile.php:378
+#: mod/profiles.php:791 src/Model/Profile.php:380
 msgid "Create New Profile"
 msgstr "Neues Profil anlegen"
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:191
-msgid "Remove term"
-msgstr "Begriff entfernen"
+#: mod/register.php:98
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
 
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:198 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Gespeicherte Suchen"
+#: mod/register.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+
+#: mod/register.php:109
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
+
+#: mod/register.php:114
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+
+#: mod/register.php:161
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+
+#: mod/register.php:219
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
+
+#: mod/register.php:233
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+
+#: mod/register.php:258
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
+
+#: mod/register.php:258
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+
+#: mod/register.php:259
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+
+#: mod/register.php:260
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "ID Deiner Einladung: "
+
+#: mod/register.php:269
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+
+#: mod/register.php:270
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+
+#: mod/register.php:272 mod/settings.php:1205
+msgid "New Password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
+
+#: mod/register.php:272
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
+
+#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1206
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bestätigen:"
+
+#: mod/register.php:274
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
+
+#: mod/register.php:275
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
+
+#: mod/register.php:278 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: mod/register.php:285
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
 
 #: mod/search.php:105
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
@@ -6620,799 +6576,795 @@ msgstr "Zu viele Abfragen"
 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
 
-#: mod/search.php:225 mod/community.php:135
-msgid "No results."
-msgstr "Keine Ergebnisse."
-
-#: mod/search.php:231
+#: mod/search.php:234
 #, php-format
 msgid "Items tagged with: %s"
 msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
 
-#: mod/settings.php:69
+#: mod/settings.php:71
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: mod/settings.php:76 mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:78 mod/settings.php:845
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/settings.php:90 src/Content/Nav.php:204
+#: mod/settings.php:92 src/Content/Nav.php:204
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegationen"
 
-#: mod/settings.php:97
+#: mod/settings.php:99
 msgid "Connected apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:111
+#: mod/settings.php:113
 msgid "Remove account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/settings.php:165
+#: mod/settings.php:167
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
 
-#: mod/settings.php:276
+#: mod/settings.php:278
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
 
-#: mod/settings.php:281
+#: mod/settings.php:283
 msgid "Email settings updated."
 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
 
-#: mod/settings.php:297
+#: mod/settings.php:299
 msgid "Features updated"
 msgstr "Features aktualisiert"
 
-#: mod/settings.php:369
+#: mod/settings.php:371
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
 
-#: mod/settings.php:381 src/Model/User.php:266
+#: mod/settings.php:383 src/Model/User.php:310
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/settings.php:386
+#: mod/settings.php:388
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/settings.php:392
+#: mod/settings.php:394
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Falsches Passwort."
 
-#: mod/settings.php:399
+#: mod/settings.php:401
 msgid "Password changed."
 msgstr "Passwort geändert."
 
-#: mod/settings.php:401
+#: mod/settings.php:403
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/settings.php:491
+#: mod/settings.php:493
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: mod/settings.php:494
+#: mod/settings.php:496
 msgid " Name too short."
 msgstr " Name ist zu kurz."
 
-#: mod/settings.php:502
+#: mod/settings.php:504
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: mod/settings.php:507
+#: mod/settings.php:509
 msgid "Invalid email."
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: mod/settings.php:514
+#: mod/settings.php:516
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
 
-#: mod/settings.php:567
+#: mod/settings.php:569
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
 
-#: mod/settings.php:570
+#: mod/settings.php:572
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
 
-#: mod/settings.php:610
+#: mod/settings.php:612
 msgid "Settings updated."
 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:738
+#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704 mod/settings.php:740
 msgid "Add application"
 msgstr "Programm hinzufügen"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
 msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
-#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+#: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
 msgid "Icon url"
 msgstr "Icon URL"
 
-#: mod/settings.php:694
+#: mod/settings.php:696
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
 
-#: mod/settings.php:737
+#: mod/settings.php:739
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:739 src/Object/Post.php:152 src/Object/Post.php:154
+#: mod/settings.php:741 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:741
+#: mod/settings.php:743
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
 
-#: mod/settings.php:742
+#: mod/settings.php:744
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: mod/settings.php:743
+#: mod/settings.php:745
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Autorisierung entziehen"
 
-#: mod/settings.php:754
+#: mod/settings.php:756
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
 
-#: mod/settings.php:763
+#: mod/settings.php:765
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "Addon Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:786
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:83
+#: mod/settings.php:808 src/Content/ContactSelector.php:83
 msgid "Diaspora"
 msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
 msgid "enabled"
 msgstr "eingeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
 msgid "disabled"
 msgstr "ausgeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
 
-#: mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:809
 msgid "GNU Social (OStatus)"
 msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: mod/settings.php:838
+#: mod/settings.php:840
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/settings.php:850
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Disable intelligent shortening"
 msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/settings.php:851
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 " original friendica post."
 msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/settings.php:852
 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/settings.php:852
 msgid ""
 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 "unknown user."
 msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:853
 msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/settings.php:854
 msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr "Dein alter GNU Social Account"
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/settings.php:854
 msgid ""
 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 "be emptied when done."
 msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
 
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/settings.php:857
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
 
-#: mod/settings.php:859
+#: mod/settings.php:861
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:860
+#: mod/settings.php:862
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
 
-#: mod/settings.php:861
+#: mod/settings.php:863
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
 
-#: mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:865
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "IMAP-Server-Name:"
 
-#: mod/settings.php:864
+#: mod/settings.php:866
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "IMAP-Port:"
 
-#: mod/settings.php:865
+#: mod/settings.php:867
 msgid "Security:"
 msgstr "Sicherheit:"
 
-#: mod/settings.php:865 mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:868
 msgid "Email login name:"
 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
 
-#: mod/settings.php:867
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Email password:"
 msgstr "E-Mail-Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:870
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Reply-to Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:869
+#: mod/settings.php:871
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
 
-#: mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:872
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Aktion nach Import:"
 
-#: mod/settings.php:870 src/Content/Nav.php:191
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:191
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:872
 msgid "Move to folder"
 msgstr "In einen Ordner verschieben"
 
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/settings.php:873
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
 
-#: mod/settings.php:914
+#: mod/settings.php:916
 #, php-format
 msgid "%s - (Unsupported)"
 msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
 
-#: mod/settings.php:916
+#: mod/settings.php:918
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s - (Experimentell)"
 
-#: mod/settings.php:959
+#: mod/settings.php:961
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:965 mod/settings.php:989
+#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:991
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: mod/settings.php:966
+#: mod/settings.php:968
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Mobiles Theme"
 
-#: mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:969
 msgid "Suppress warning of insecure networks"
 msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
 
-#: mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:969
 msgid ""
 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
 "members of networks that can't receive non public postings."
 msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:970
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
 
-#: mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:970
 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:971
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
 
-#: mod/settings.php:969 mod/settings.php:970
+#: mod/settings.php:971 mod/settings.php:972
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:970
+#: mod/settings.php:972
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
 
-#: mod/settings.php:971
+#: mod/settings.php:973
 msgid "Don't show emoticons"
 msgstr "Keine Smilies anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:974
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:975
 msgid "Beginning of week:"
 msgstr "Wochenbeginn:"
 
-#: mod/settings.php:974
+#: mod/settings.php:976
 msgid "Don't show notices"
 msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:975
+#: mod/settings.php:977
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "Endloses Scrollen"
 
-#: mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:978
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
 msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
 
-#: mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:978
 msgid ""
 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
 "confusing while reading."
 msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
 
-#: mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:979
 msgid "Bandwith Saver Mode"
 msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
 
-#: mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:979
 msgid ""
 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
 "only show on page reload."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
 
-#: mod/settings.php:978
+#: mod/settings.php:980
 msgid "Smart Threading"
 msgstr "Intelligentes Threading"
 
-#: mod/settings.php:978
+#: mod/settings.php:980
 msgid ""
 "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
 "it matters. Only works if threading is available and enabled."
 msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
 
-#: mod/settings.php:980
+#: mod/settings.php:982
 msgid "General Theme Settings"
 msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:981
+#: mod/settings.php:983
 msgid "Custom Theme Settings"
 msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:982
+#: mod/settings.php:984
 msgid "Content Settings"
 msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
 
-#: mod/settings.php:983 view/theme/duepuntozero/config.php:74
+#: mod/settings.php:985 view/theme/duepuntozero/config.php:74
 #: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
 #: view/theme/vier/config.php:121
 msgid "Theme settings"
 msgstr "Themeneinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1004
+#: mod/settings.php:1006
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
 
-#: mod/settings.php:1046
+#: mod/settings.php:1048
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontenarten"
 
-#: mod/settings.php:1047
+#: mod/settings.php:1049
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
 
-#: mod/settings.php:1048
+#: mod/settings.php:1050
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
 
-#: mod/settings.php:1055
+#: mod/settings.php:1057
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Persönliche Seite"
 
-#: mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:1058
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
 
-#: mod/settings.php:1059
+#: mod/settings.php:1061
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Organisationsseite"
 
-#: mod/settings.php:1060
+#: mod/settings.php:1062
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1063
+#: mod/settings.php:1065
 msgid "News Page"
 msgstr "Nachrichtenseite"
 
-#: mod/settings.php:1064
+#: mod/settings.php:1066
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1067
+#: mod/settings.php:1069
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: mod/settings.php:1068
+#: mod/settings.php:1070
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
 
-#: mod/settings.php:1071
+#: mod/settings.php:1073
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/settings.php:1072
+#: mod/settings.php:1074
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1077
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Marktschreier-Konto"
 
-#: mod/settings.php:1076
+#: mod/settings.php:1078
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1079
+#: mod/settings.php:1081
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Öffentliches Forum"
 
-#: mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1082
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
 
-#: mod/settings.php:1083
+#: mod/settings.php:1085
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/settings.php:1084
+#: mod/settings.php:1086
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1087
+#: mod/settings.php:1089
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
 
-#: mod/settings.php:1088
+#: mod/settings.php:1090
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1099
+#: mod/settings.php:1101
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:1099
+#: mod/settings.php:1101
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
 
-#: mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1109
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1109
 msgid "Your profile may be visible in public."
 msgstr "Dein Profil könnte öffentlich abrufbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1113
+#: mod/settings.php:1115
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1122
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1126
 msgid ""
 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
 "possible."
 msgstr "Wenn aktiviert, ist das Senden öffentlicher Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
 
-#: mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1130
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1134
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
 
-#: mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1138
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
 
-#: mod/settings.php:1140
+#: mod/settings.php:1142
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
 
-#: mod/settings.php:1144
+#: mod/settings.php:1146
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
 
-#: mod/settings.php:1150
+#: mod/settings.php:1152
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
 
-#: mod/settings.php:1157
+#: mod/settings.php:1159
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
 
-#: mod/settings.php:1157
+#: mod/settings.php:1159
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
 
-#: mod/settings.php:1158
+#: mod/settings.php:1160
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1159
+#: mod/settings.php:1161
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Erweitertes Verfallen"
 
-#: mod/settings.php:1160
+#: mod/settings.php:1162
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1161
+#: mod/settings.php:1163
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1162
+#: mod/settings.php:1164
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1163
+#: mod/settings.php:1165
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1166
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
 
-#: mod/settings.php:1194
+#: mod/settings.php:1196
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1202
+#: mod/settings.php:1204
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Passwort-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1204
+#: mod/settings.php:1206
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
 
-#: mod/settings.php:1205
+#: mod/settings.php:1207
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1206
+#: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1208
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
 
-#: mod/settings.php:1206
+#: mod/settings.php:1208
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1210
+#: mod/settings.php:1212
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1211 src/Model/Profile.php:721
+#: mod/settings.php:1213 src/Model/Profile.php:723
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Kompletter Name:"
 
-#: mod/settings.php:1212
+#: mod/settings.php:1214
 msgid "Email Address:"
 msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:1213
+#: mod/settings.php:1215
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/settings.php:1214
+#: mod/settings.php:1216
 msgid "Your Language:"
 msgstr "Deine Sprache:"
 
-#: mod/settings.php:1214
+#: mod/settings.php:1216
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
 
-#: mod/settings.php:1215
+#: mod/settings.php:1217
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Standardstandort:"
 
-#: mod/settings.php:1216
+#: mod/settings.php:1218
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
 
-#: mod/settings.php:1219
+#: mod/settings.php:1221
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1221
+#: mod/settings.php:1223
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1221 mod/settings.php:1250
+#: mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1252
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
 
-#: mod/settings.php:1222
+#: mod/settings.php:1224
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1223
+#: mod/settings.php:1225
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
 
-#: mod/settings.php:1233
+#: mod/settings.php:1235
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Privater Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1234
+#: mod/settings.php:1236
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1238
+#: mod/settings.php:1240
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1250
+#: mod/settings.php:1252
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1253
+#: mod/settings.php:1255
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1254
+#: mod/settings.php:1256
 msgid "By default post a status message when:"
 msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
 
-#: mod/settings.php:1255
+#: mod/settings.php:1257
 msgid "accepting a friend request"
 msgstr "– Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
 
-#: mod/settings.php:1256
+#: mod/settings.php:1258
 msgid "joining a forum/community"
 msgstr "– Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
 
-#: mod/settings.php:1257
+#: mod/settings.php:1259
 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
 msgstr "– Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
 
-#: mod/settings.php:1258
+#: mod/settings.php:1260
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
 
-#: mod/settings.php:1259
+#: mod/settings.php:1261
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1260
+#: mod/settings.php:1262
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
 
-#: mod/settings.php:1261
+#: mod/settings.php:1263
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
 
-#: mod/settings.php:1262
+#: mod/settings.php:1264
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
 
-#: mod/settings.php:1263
+#: mod/settings.php:1265
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1264
+#: mod/settings.php:1266
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1265
+#: mod/settings.php:1267
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1266
+#: mod/settings.php:1268
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1268
+#: mod/settings.php:1270
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1268
+#: mod/settings.php:1270
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1270
+#: mod/settings.php:1272
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
 
-#: mod/settings.php:1272
+#: mod/settings.php:1274
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
 
-#: mod/settings.php:1274
+#: mod/settings.php:1276
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:1276
+#: mod/settings.php:1278
 msgid ""
 "Per default the notificiation are condensed to a single notification per "
 "item. When enabled, every notification is displayed."
 msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
 
-#: mod/settings.php:1278
+#: mod/settings.php:1280
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1279
+#: mod/settings.php:1281
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
 
-#: mod/settings.php:1282
+#: mod/settings.php:1284
 msgid "Relocate"
 msgstr "Umziehen"
 
-#: mod/settings.php:1283
+#: mod/settings.php:1285
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
 
-#: mod/settings.php:1284
+#: mod/settings.php:1286
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
 
@@ -7421,117 +7373,56 @@ msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
 
-#: mod/community.php:44
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:61
-msgid "Not available."
-msgstr "Nicht verfügbar."
+#: mod/tagrm.php:47
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag entfernt"
 
-#: mod/community.php:75
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokale Gemeinschaft"
+#: mod/tagrm.php:85
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
 
-#: mod/community.php:78
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
+#: mod/tagrm.php:87
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
 
-#: mod/community.php:86
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globale Gemeinschaft"
+#: mod/videos.php:141
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
 
-#: mod/community.php:89
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
+#: mod/videos.php:146
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Video Löschen"
 
-#: mod/community.php:179
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
+#: mod/videos.php:211
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
 
-#: mod/network.php:199 src/Model/Group.php:401
-msgid "add"
-msgstr "hinzufügen"
+#: mod/videos.php:400
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Neueste Videos"
 
-#: mod/network.php:544
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
-msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
+#: mod/videos.php:402
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Neues Video hochladen"
 
-#: mod/network.php:547
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
 
-#: mod/network.php:615
-msgid "No such group"
-msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
+#: mod/wall_attach.php:101
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
 
-#: mod/network.php:640
+#: mod/wall_attach.php:112
 #, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
-
-#: mod/network.php:666
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
-
-#: mod/network.php:669
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Ungültiger Kontakt."
-
-#: mod/network.php:912
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Neueste Kommentare"
-
-#: mod/network.php:915
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
-
-#: mod/network.php:920
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Neueste Beiträge"
-
-#: mod/network.php:923
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
-
-#: mod/network.php:934
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
-
-#: mod/network.php:942
-msgid "New"
-msgstr "Neue"
-
-#: mod/network.php:945
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
-
-#: mod/network.php:953
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Geteilte Links"
-
-#: mod/network.php:956
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interessante Links"
-
-#: mod/network.php:964
-msgid "Starred"
-msgstr "Markierte"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
 
-#: mod/network.php:967
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Favorisierte Beiträge"
+#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:429
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:473
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -7628,8 +7519,8 @@ msgid "Set the background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
 
 #: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Content background transparency"
-msgstr "Transparanz des Hintergrunds von Beiträgem"
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
 
 #: view/theme/frio/config.php:122
 msgid "Set the background image"
@@ -7647,67 +7538,67 @@ msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Wenn die Theme Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
+#: view/theme/frio/theme.php:237
 msgid "Guest"
 msgstr "Gast"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
+#: view/theme/frio/theme.php:242
 msgid "Visitor"
 msgstr "Besucher"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-#: src/Module/Login.php:280
+#: view/theme/frio/theme.php:255 src/Content/Nav.php:97
+#: src/Module/Login.php:311
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+#: view/theme/frio/theme.php:255 src/Content/Nav.php:97
 msgid "End this session"
 msgstr "Diese Sitzung beenden"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
+#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:100
 #: src/Content/Nav.php:181
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:101
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Deine Profilseite"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:102
 msgid "Your photos"
 msgstr "Deine Fotos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:892
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:103
+#: src/Model/Profile.php:897 src/Model/Profile.php:900
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:103
 msgid "Your videos"
 msgstr "Deine Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:104
 msgid "Your events"
 msgstr "Deine Ereignisse"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:178
+#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:169
-#: src/Model/Profile.php:904 src/Model/Profile.php:915
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:169
+#: src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:923
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Ereignisse und Kalender"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:195
 msgid "Private mail"
 msgstr "Private E-Mail"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:206
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:212
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:212
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
 
@@ -7771,11 +7662,11 @@ msgstr "Letzte Nutzer"
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:65
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Ähnliche Interessen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:67
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Freunde einladen"
 
@@ -7787,6 +7678,71 @@ msgstr "Externer Link zum Forum"
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Schnell-Start"
 
+#: src/Core/NotificationsManager.php:171
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:181
+msgid "Home"
+msgstr "Pinnwand"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
+msgid "Introductions"
+msgstr "Kontaktanfragen"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:267
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:281
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:294
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:307
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:320
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:333
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:350
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:813
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Kontaktvorschlag"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:839
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:839
+msgid "New Follower"
+msgstr "Neuer Bewunderer"
+
 #: src/Core/UserImport.php:104
 msgid "Error decoding account file"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
@@ -7808,89 +7764,115 @@ msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
 msgid "User creation error"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
 
-#: src/Core/UserImport.php:190
+#: src/Core/UserImport.php:187
 msgid "User profile creation error"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
 
-#: src/Core/UserImport.php:234
+#: src/Core/UserImport.php:231
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
 msgid_plural "%d contacts not imported"
 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
 
-#: src/Core/UserImport.php:299
+#: src/Core/UserImport.php:296
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
 msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:170
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Util/Temporal.php:145 src/Model/Profile.php:743
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geburtstag:"
+
+#: src/Util/Temporal.php:149
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
+
+#: src/Util/Temporal.php:292
+msgid "never"
+msgstr "nie"
+
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
+
+#: src/Util/Temporal.php:301
+msgid "year"
+msgstr "Jahr"
+
+#: src/Util/Temporal.php:301
+msgid "years"
+msgstr "Jahre"
+
+#: src/Util/Temporal.php:302
+msgid "months"
+msgstr "Monate"
+
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "weeks"
+msgstr "Wochen"
+
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:191 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:181
-msgid "Home"
-msgstr "Pinnwand"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:198 src/Content/Nav.php:186
-msgid "Introductions"
-msgstr "Kontaktanfragen"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:255 src/Core/NotificationsManager.php:267
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+#: src/Util/Temporal.php:306
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:266
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+#: src/Util/Temporal.php:306
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:280
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:293
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:306
+#: src/Util/Temporal.php:316
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "vor %1$d %2$s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:319
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:548
+msgid "view full size"
+msgstr "Volle Größe anzeigen"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:332
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1001 src/Content/Text/BBCode.php:1767
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1768
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Bild/Foto"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:349
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1139
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:812
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Kontaktvorschlag"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/BBCode.php:1724
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 hat geschrieben:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:838
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1776 src/Content/Text/BBCode.php:1777
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:838
-msgid "New Follower"
-msgstr "Neuer Bewunderer"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1894
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:537
-msgid "view full size"
-msgstr "Volle Größe anzeigen"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1905
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:55
 msgid "Frequently"
@@ -8112,7 +8094,7 @@ msgstr "Untreu"
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Sexbesessen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:446
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:490
 msgid "Friends"
 msgstr "Kontakte"
 
@@ -8300,7 +8282,7 @@ msgstr "Verwalten"
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Andere Seiten verwalten"
 
-#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:370
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
@@ -8320,72 +8302,6 @@ msgstr "Navigation"
 msgid "Site map"
 msgstr "Sitemap"
 
-#: src/Content/Widget.php:32
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
-
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
-
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-
-#: src/Content/Widget.php:52
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
-msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
-
-#: src/Content/Widget.php:58
-msgid "Find People"
-msgstr "Leute finden"
-
-#: src/Content/Widget.php:59
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Name oder Interessen eingeben"
-
-#: src/Content/Widget.php:61
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
-
-#: src/Content/Widget.php:65
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Zufälliges Profil"
-
-#: src/Content/Widget.php:67
-msgid "View Global Directory"
-msgstr "Globales Verzeichnis betrachten"
-
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Networks"
-msgstr "Netzwerke"
-
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Networks"
-msgstr "Alle Netzwerke"
-
-#: src/Content/Widget.php:199 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Gespeicherte Ordner"
-
-#: src/Content/Widget.php:202 src/Content/Widget.php:242
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: src/Content/Widget.php:239
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: src/Content/Widget.php:306
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
-msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
-
 #: src/Content/Feature.php:79
 msgid "General Features"
 msgstr "Allgemeine Features"
@@ -8541,6 +8457,10 @@ msgstr "Beitragskategorien"
 msgid "Add categories to your posts"
 msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
 
+#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Gespeicherte Ordner"
+
 #: src/Content/Feature.php:118
 msgid "Ability to file posts under folders"
 msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
@@ -8585,14 +8505,84 @@ msgstr "Schlagwort Wolke"
 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
 msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:250
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
+
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Soll das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil angezeigt werden."
+
+#: src/Content/OEmbed.php:253
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:370
+#: src/Content/OEmbed.php:373
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
 
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
+
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
+
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
+msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
+
+#: src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Leute finden"
+
+#: src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Name oder Interessen eingeben"
+
+#: src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
+
+#: src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Zufälliges Profil"
+
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "View Global Directory"
+msgstr "Globales Verzeichnis betrachten"
+
+#: src/Content/Widget.php:159
+msgid "Networks"
+msgstr "Netzwerke"
+
+#: src/Content/Widget.php:162
+msgid "All Networks"
+msgstr "Alle Netzwerke"
+
+#: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/Content/Widget.php:240
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: src/Content/Widget.php:307
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
+msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
+
 #: src/Database/DBStructure.php:32
 msgid "There are no tables on MyISAM."
 msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
@@ -8670,277 +8660,314 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[kein Betreff]"
-
-#: src/Model/Contact.php:558
+#: src/Model/Contact.php:559
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: src/Model/Contact.php:961
+#: src/Model/Contact.php:962
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/Model/Contact.php:964
+#: src/Model/Contact.php:965
 msgid "News"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/Model/Contact.php:967
+#: src/Model/Contact.php:968
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1146
+#: src/Model/Contact.php:1147
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Connect-URL fehlt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1155
+#: src/Model/Contact.php:1156
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
 
-#: src/Model/Contact.php:1183
+#: src/Model/Contact.php:1184
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
 
-#: src/Model/Contact.php:1184 src/Model/Contact.php:1198
+#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1199
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1196
+#: src/Model/Contact.php:1197
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1201
+#: src/Model/Contact.php:1202
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1204
+#: src/Model/Contact.php:1205
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1207
+#: src/Model/Contact.php:1208
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1208
+#: src/Model/Contact.php:1209
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1214
+#: src/Model/Contact.php:1215
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
 
-#: src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1220
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
 
-#: src/Model/Contact.php:1289
+#: src/Model/Contact.php:1290
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
 
-#: src/Model/Profile.php:95
+#: src/Model/Contact.php:1506
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%ss Geburtstag"
+
+#: src/Model/Contact.php:1507 src/Protocol/DFRN.php:1399
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
+
+#: src/Model/Item.php:1732
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
+
+#: src/Model/Item.php:1737
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
+
+#: src/Model/Item.php:1742
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
+
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[kein Betreff]"
+
+#: src/Model/Profile.php:97
 msgid "Requested account is not available."
 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
 
-#: src/Model/Profile.php:166 src/Model/Profile.php:397
-#: src/Model/Profile.php:836
+#: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
+#: src/Model/Profile.php:844
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/Model/Profile.php:334
+#: src/Model/Profile.php:336
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-Feed"
 
-#: src/Model/Profile.php:370
+#: src/Model/Profile.php:372
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Profile verwalten/editieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:638
+#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:640
 msgid "g A l F d"
 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
 
-#: src/Model/Profile.php:547
+#: src/Model/Profile.php:549
 msgid "F d"
 msgstr "d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:602 src/Model/Profile.php:686
+#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:688
 msgid "[today]"
 msgstr "[heute]"
 
-#: src/Model/Profile.php:613
+#: src/Model/Profile.php:615
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:614
+#: src/Model/Profile.php:616
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
 
-#: src/Model/Profile.php:673
+#: src/Model/Profile.php:675
 msgid "[No description]"
 msgstr "[keine Beschreibung]"
 
-#: src/Model/Profile.php:700
+#: src/Model/Profile.php:702
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:701
+#: src/Model/Profile.php:703
 msgid "Events this week:"
 msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
 
-#: src/Model/Profile.php:728
+#: src/Model/Profile.php:726
+msgid "Member since:"
+msgstr "Mitglied seit:"
+
+#: src/Model/Profile.php:734
 msgid "j F, Y"
 msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Model/Profile.php:729
+#: src/Model/Profile.php:735
 msgid "j F"
 msgstr "j F"
 
-#: src/Model/Profile.php:742
+#: src/Model/Profile.php:750
 msgid "Age:"
 msgstr "Alter:"
 
-#: src/Model/Profile.php:755
+#: src/Model/Profile.php:763
 #, php-format
 msgid "for %1$d %2$s"
 msgstr "für %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Profile.php:779
+#: src/Model/Profile.php:787
 msgid "Religion:"
 msgstr "Religion:"
 
-#: src/Model/Profile.php:787
+#: src/Model/Profile.php:795
 msgid "Hobbies/Interests:"
 msgstr "Hobbies/Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:799
+#: src/Model/Profile.php:807
 msgid "Contact information and Social Networks:"
 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
 
-#: src/Model/Profile.php:803
+#: src/Model/Profile.php:811
 msgid "Musical interests:"
 msgstr "Musikalische Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:807
+#: src/Model/Profile.php:815
 msgid "Books, literature:"
 msgstr "Literatur/Bücher:"
 
-#: src/Model/Profile.php:811
+#: src/Model/Profile.php:819
 msgid "Television:"
 msgstr "Fernsehen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:815
+#: src/Model/Profile.php:823
 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:819
+#: src/Model/Profile.php:827
 msgid "Love/Romance:"
 msgstr "Liebesleben:"
 
-#: src/Model/Profile.php:823
+#: src/Model/Profile.php:831
 msgid "Work/employment:"
 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:827
+#: src/Model/Profile.php:835
 msgid "School/education:"
 msgstr "Schule/Ausbildung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
+#: src/Model/Profile.php:840
 msgid "Forums:"
 msgstr "Foren:"
 
-#: src/Model/Profile.php:926
+#: src/Model/Profile.php:934
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Nur Du kannst das sehen"
 
-#: src/Model/User.php:273
+#: src/Model/User.php:142
+msgid "Login failed"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+
+#: src/Model/User.php:171
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
+
+#: src/Model/User.php:317
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
 
-#: src/Model/User.php:277
+#: src/Model/User.php:321
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
 
-#: src/Model/User.php:284
+#: src/Model/User.php:328
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Ungültige OpenID URL"
 
-#: src/Model/User.php:297 src/Module/Login.php:78
+#: src/Model/User.php:341 src/Module/Login.php:100
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
 
-#: src/Model/User.php:297 src/Module/Login.php:78
+#: src/Model/User.php:341 src/Module/Login.php:100
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
 
-#: src/Model/User.php:303
+#: src/Model/User.php:347
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
 
-#: src/Model/User.php:316
+#: src/Model/User.php:360
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: src/Model/User.php:319
+#: src/Model/User.php:363
 msgid "Name too short."
 msgstr "Der Name ist zu kurz."
 
-#: src/Model/User.php:327
+#: src/Model/User.php:371
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
 
-#: src/Model/User.php:332
+#: src/Model/User.php:376
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
 
-#: src/Model/User.php:336
+#: src/Model/User.php:380
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
 
-#: src/Model/User.php:340 src/Model/User.php:348
+#: src/Model/User.php:384 src/Model/User.php:392
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
 
-#: src/Model/User.php:355
+#: src/Model/User.php:399
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
 
-#: src/Model/User.php:362 src/Model/User.php:418
+#: src/Model/User.php:406 src/Model/User.php:462
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
 
-#: src/Model/User.php:372
+#: src/Model/User.php:416
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Model/User.php:405 src/Model/User.php:409
+#: src/Model/User.php:449 src/Model/User.php:453
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:434
+#: src/Model/User.php:478
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:441
+#: src/Model/User.php:485
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:450
+#: src/Model/User.php:494
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:524
+#: src/Model/User.php:568
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8949,12 +8976,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
 
-#: src/Model/User.php:534
+#: src/Model/User.php:578
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Registrierung als %s"
 
-#: src/Model/User.php:552
+#: src/Model/User.php:596
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8963,7 +8990,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
 
-#: src/Model/User.php:556
+#: src/Model/User.php:600
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8993,217 +9020,217 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1400
+#: src/Protocol/DFRN.php:1398
 #, php-format
 msgid "%s\\'s birthday"
 msgstr "%ss Geburtstag"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2580
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2579
 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3682
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3655
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1794
+#: src/Protocol/OStatus.php:1784
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s folgt nun %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1795
+#: src/Protocol/OStatus.php:1785
 msgid "following"
 msgstr "folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1798
+#: src/Protocol/OStatus.php:1788
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#: src/Protocol/OStatus.php:1789
 msgid "stopped following"
 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:393
+#: src/Worker/Delivery.php:392
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Abgemeldet."
-
-#: src/Module/Login.php:251
+#: src/Module/Login.php:282
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: src/Module/Login.php:284
+#: src/Module/Login.php:315
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/Module/Login.php:285
+#: src/Module/Login.php:316
 msgid "Remember me"
 msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: src/Module/Login.php:288
+#: src/Module/Login.php:319
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
 
-#: src/Module/Login.php:294
+#: src/Module/Login.php:325
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: src/Module/Login.php:297
+#: src/Module/Login.php:328
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Login.php:298
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "terms of service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Login.php:300
+#: src/Module/Login.php:331
 msgid "Website Privacy Policy"
 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Login.php:301
+#: src/Module/Login.php:332
 msgid "privacy policy"
 msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Object/Post.php:125
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Abgemeldet."
+
+#: src/Object/Post.php:127
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
 
-#: src/Object/Post.php:179
+#: src/Object/Post.php:181
 msgid "save to folder"
 msgstr "In Ordner speichern"
 
-#: src/Object/Post.php:232
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will attend"
 msgstr "Ich werde teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:232
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:232
+#: src/Object/Post.php:234
 msgid "I might attend"
 msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:260
+#: src/Object/Post.php:262
 msgid "add star"
 msgstr "markieren"
 
-#: src/Object/Post.php:261
+#: src/Object/Post.php:263
 msgid "remove star"
 msgstr "Markierung entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:262
+#: src/Object/Post.php:264
 msgid "toggle star status"
 msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:267
 msgid "starred"
 msgstr "markiert"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "ignore thread"
 msgstr "Thread ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:272
+#: src/Object/Post.php:274
 msgid "unignore thread"
 msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:273
+#: src/Object/Post.php:275
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:282
+#: src/Object/Post.php:284
 msgid "add tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Object/Post.php:293
+#: src/Object/Post.php:295
 msgid "like"
 msgstr "mag ich"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:296
 msgid "dislike"
 msgstr "mag ich nicht"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "Share this"
 msgstr "Weitersagen"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:299
 msgid "share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/Object/Post.php:355
+#: src/Object/Post.php:357
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
-#: src/Object/Post.php:356
+#: src/Object/Post.php:358
 msgid "via"
 msgstr "via"
 
-#: src/Object/Post.php:357
+#: src/Object/Post.php:359
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:358
+#: src/Object/Post.php:360
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:417
+#: src/Object/Post.php:419
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d Kommentar"
 msgstr[1] "%d Kommentare"
 
-#: src/Object/Post.php:787
+#: src/Object/Post.php:789
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/Object/Post.php:788
+#: src/Object/Post.php:790
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Object/Post.php:789
+#: src/Object/Post.php:791
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/Object/Post.php:790
+#: src/Object/Post.php:792
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/Object/Post.php:791
+#: src/Object/Post.php:793
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: src/Object/Post.php:792
+#: src/Object/Post.php:794
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/Object/Post.php:793
+#: src/Object/Post.php:795
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/Object/Post.php:794
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:518
+#: src/App.php:513
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
 
-#: src/App.php:520
+#: src/App.php:515
 msgid "show fewer"
 msgstr "weniger anzeigen"
 
-#: index.php:449
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
-
-#: boot.php:783
+#: boot.php:786
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
+
+#: index.php:441
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"