]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/de/messages.po
Merge pull request #8158 from tobiasd/20200123-de
[friendica.git] / view / lang / de / messages.po
index 6c27ff3f46923a927d9862bccb0ecb47528adb95..3c1eccd677d0dd8faf0486a091d72f608bc1b5d7 100644 (file)
 # marmor <marmor69@web.de>, 2012
 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
 # Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
+# loma1 <m.ebers@web.de>, 2019
 # Oliver <post@toktan.org>, 2015
 # Oliver <post@toktan.org>, 2012
 # rabuzarus <rabuzarus@t-online.de>, 2016-2019
 # Ralf Thees <ralf@herrthees.de>, 2019
+# René Wagner <apollo@rw-net.de>, 2019
 # Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013
 # Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013
 # silke m <silke@silkemeyer.net>, 2015
 # Steffen K9 <alfred@skrumbholz.de>, 2018
+# Steffen K9 <alfred@skrumbholz.de>, 2019
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013-2016
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013
-# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2019
+# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2020
 # zottel <transifex@zottel.net>, 2011-2012
 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
 # Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
@@ -45,8 +48,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-16 08:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-20 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 06:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,68 +58,14 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
-msgid "Item not found."
-msgstr "Beitrag nicht gefunden."
-
-#: include/items.php:392
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
-
-#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
-#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
-#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
-#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
-#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
-#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
-#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
-#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
-#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
-#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
-#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
-#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
-#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
-#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
-#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
-#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
-#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
-#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
-#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
-#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
-#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
-#: src/Module/Contact.php:340
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Zugriff verweigert."
-
-#: include/api.php:1119
+#: include/api.php:1108
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1133
+#: include/api.php:1122
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -124,33 +73,33 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1147
+#: include/api.php:1136
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
-#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
-#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
+#: include/api.php:4599 mod/photos.php:87 mod/photos.php:178
+#: mod/photos.php:624 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063
+#: mod/photos.php:1570 mod/profile_photo.php:83 mod/profile_photo.php:92
+#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:208
+#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:306 src/Model/User.php:838
+#: src/Model/User.php:846 src/Model/User.php:854
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilbilder"
 
 #: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
-#: src/Model/Item.php:3309
+#: src/Model/Item.php:3389
 msgid "event"
 msgstr "Veranstaltung"
 
 #: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
 #: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
+#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
 #: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
+#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:3391
 msgid "photo"
 msgstr "Foto"
 
@@ -189,7 +138,7 @@ msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s stupste %2$s"
 
-#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:105
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
@@ -203,680 +152,649 @@ msgstr "Nachricht/Beitrag"
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
+#: include/conversation.php:567 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:349
 msgid "Likes"
 msgstr "Likes"
 
-#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
+#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:352
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Dislikes"
 
-#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
-#: mod/photos.php:1443
+#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1588
+#: mod/photos.php:1399
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Teilnehmend"
 msgstr[1] "Teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
+#: include/conversation.php:570 mod/photos.php:1399
 msgid "Not attending"
 msgstr "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
+#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1399
 msgid "Might attend"
 msgstr "Eventuell teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:574
+#: include/conversation.php:572
 msgid "Reshares"
 msgstr "Reshares"
 
-#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
+#: include/conversation.php:652 mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:207
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
-#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
-#: src/Module/Contact.php:1086
+#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1460 mod/settings.php:724
+#: mod/settings.php:866 src/Module/Admin/Users.php:285
+#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1108
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
-#: src/Object/Post.php:384
+#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:400
+#: src/Object/Post.php:401
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
 
-#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
+#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:388
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
+#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:389
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Abgelegt unter:"
 
-#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
+#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:414
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: include/conversation.php:717
+#: include/conversation.php:715
 msgid "View in context"
 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
 
-#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
-#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Object/Post.php:424
+#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1237
+#: mod/editpost.php:87 mod/message.php:258 mod/message.php:440
+#: mod/photos.php:1371 mod/wallmessage.php:140 src/Module/Item/Compose.php:140
+#: src/Object/Post.php:444
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: include/conversation.php:783
+#: include/conversation.php:781
 msgid "remove"
 msgstr "löschen"
 
-#: include/conversation.php:787
+#: include/conversation.php:785
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
 
-#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
+#: include/conversation.php:946 view/theme/frio/theme.php:362
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Folge der Unterhaltung"
 
-#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1278
 msgid "View Status"
 msgstr "Pinnwand anschauen"
 
-#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
-#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
-#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
+#: include/conversation.php:948 include/conversation.php:966 mod/match.php:85
+#: mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1270
+#: src/Model/Contact.php:1279 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:132 src/Module/Directory.php:148
 msgid "View Profile"
 msgstr "Profil anschauen"
 
-#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
+#: include/conversation.php:949 src/Model/Contact.php:1280
 msgid "View Photos"
 msgstr "Bilder anschauen"
 
-#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
-#: src/Model/Contact.php:1228
+#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1271
+#: src/Model/Contact.php:1281
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Netzwerkbeiträge"
 
-#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
-#: src/Model/Contact.php:1229
+#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:1272
+#: src/Model/Contact.php:1282
 msgid "View Contact"
 msgstr "Kontakt anzeigen"
 
-#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
+#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1284
 msgid "Send PM"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
-#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
-#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
+#: include/conversation.php:953 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65
+#: src/Module/Admin/Users.php:286 src/Module/Contact.php:603
+#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1083
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
-#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
-#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
-#: src/Module/Contact.php:1069
+#: include/conversation.php:954 mod/notifications.php:37
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:266
+#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825
+#: src/Module/Contact.php:1091
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
+#: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:1285
 msgid "Poke"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
-#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
-#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
+#: include/conversation.php:963 mod/follow.php:158 mod/match.php:86
+#: mod/suggest.php:87 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:62
+#: src/Model/Contact.php:1273 src/Model/Contact.php:1286
+#: src/Module/AllFriends.php:75 src/Module/BaseSearchModule.php:133
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Verbinden/Folgen"
 
-#: include/conversation.php:1084
+#: include/conversation.php:1089
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s mag das."
 
-#: include/conversation.php:1087
+#: include/conversation.php:1092
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s mag das nicht."
 
-#: include/conversation.php:1090
+#: include/conversation.php:1095
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s nimmt teil."
 
-#: include/conversation.php:1093
+#: include/conversation.php:1098
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nimmt nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1096
+#: include/conversation.php:1101
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
+#: include/conversation.php:1104 include/conversation.php:1147
 #, php-format
 msgid "%s reshared this."
 msgstr "%s hat dies geteilt"
 
-#: include/conversation.php:1107
+#: include/conversation.php:1112
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: include/conversation.php:1113
+#: include/conversation.php:1118
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "und %dandere"
 
-#: include/conversation.php:1121
+#: include/conversation.php:1126
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
 
-#: include/conversation.php:1122
+#: include/conversation.php:1127
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s mögen das."
 
-#: include/conversation.php:1125
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
 
-#: include/conversation.php:1126
+#: include/conversation.php:1131
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s mögen dies nicht."
 
-#: include/conversation.php:1129
+#: include/conversation.php:1134
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
 
-#: include/conversation.php:1130
+#: include/conversation.php:1135
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s nehmen teil."
 
-#: include/conversation.php:1133
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
 
-#: include/conversation.php:1134
+#: include/conversation.php:1139
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nehmen nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1137
+#: include/conversation.php:1142
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
 
-#: include/conversation.php:1138
+#: include/conversation.php:1143
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1141
+#: include/conversation.php:1146
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
 
-#: include/conversation.php:1171
+#: include/conversation.php:1176
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
 
-#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
-#: src/Object/Post.php:888
+#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:134
+#: src/Object/Post.php:912
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
 
-#: include/conversation.php:1173
+#: include/conversation.php:1178
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+#: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "In diesem Ordner speichern:"
 
-#: include/conversation.php:1175
+#: include/conversation.php:1180
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
 
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/conversation.php:1181
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Einträge löschen?"
 
-#: include/conversation.php:1208
+#: include/conversation.php:1213
 msgid "New Post"
 msgstr "Neuer Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1211
+#: include/conversation.php:1216
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
-#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
+#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:73 mod/message.php:256
+#: mod/message.php:437 mod/wallmessage.php:138
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Foto hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
+#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:74
 msgid "upload photo"
 msgstr "Bild hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
+#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:75
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
+#: include/conversation.php:1220 mod/editpost.php:76
 msgid "attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
-#: src/Object/Post.php:880
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:126
+#: src/Object/Post.php:904
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
-#: src/Object/Post.php:881
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:127
+#: src/Object/Post.php:905
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
-#: src/Object/Post.php:882
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:128
+#: src/Object/Post.php:906
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
-#: src/Object/Post.php:883
+#: include/conversation.php:1224 src/Module/Item/Compose.php:129
+#: src/Object/Post.php:907
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
-#: src/Object/Post.php:884
+#: include/conversation.php:1225 src/Module/Item/Compose.php:130
+#: src/Object/Post.php:908
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
-#: src/Object/Post.php:885
+#: include/conversation.php:1226 src/Module/Item/Compose.php:131
+#: src/Object/Post.php:909
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
-#: src/Object/Post.php:886
+#: include/conversation.php:1227 src/Module/Item/Compose.php:132
+#: src/Object/Post.php:910
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
-#: src/Object/Post.php:887
+#: include/conversation.php:1228 src/Module/Item/Compose.php:133
+#: src/Object/Post.php:911
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Link oder Mediendatei"
 
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
-#: src/Module/Item/Compose.php:189
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:83
+#: src/Module/Item/Compose.php:136
 msgid "Set your location"
 msgstr "Deinen Standort festlegen"
 
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
+#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:84
 msgid "set location"
 msgstr "Ort setzen"
 
-#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:85
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Browser-Standort leeren"
 
-#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
+#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:86
 msgid "clear location"
 msgstr "Ort löschen"
 
-#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
-#: src/Module/Item/Compose.php:194
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:141
 msgid "Set title"
 msgstr "Titel setzen"
 
-#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
-#: src/Module/Item/Compose.php:195
+#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:102
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
 
-#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
+#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:88
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
 
-#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:117
 msgid "permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
+#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:97
 msgid "Public post"
 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
-#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
-#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
+#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:108 mod/events.php:549
+#: mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1428 mod/photos.php:1492
+#: src/Module/Item/Compose.php:135 src/Object/Post.php:913
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: include/conversation.php:1256
+#: include/conversation.php:1256 include/items.php:385
+#: mod/dfrn_request.php:652 mod/editpost.php:111 mod/fbrowser.php:109
+#: mod/fbrowser.php:138 mod/follow.php:172 mod/message.php:151
+#: mod/photos.php:1040 mod/photos.php:1147 mod/settings.php:664
+#: mod/settings.php:690 mod/suggest.php:75 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
+#: mod/unfollow.php:131 src/Module/Contact.php:444
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: include/conversation.php:1261
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Poste an Gruppe"
 
-#: include/conversation.php:1257
+#: include/conversation.php:1262
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Poste an Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:1258
+#: include/conversation.php:1263
 msgid "Private post"
 msgstr "Privater Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
-#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
+#: include/conversation.php:1268 mod/editpost.php:115
+#: src/Model/Profile.php:540 src/Module/Contact.php:319
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
+#: include/conversation.php:1269 mod/editpost.php:116
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: include/conversation.php:1536
+#: include/conversation.php:1558
 msgid "View all"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: include/conversation.php:1560
+#: include/conversation.php:1582
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "mag ich"
 msgstr[1] "Mag ich"
 
-#: include/conversation.php:1563
+#: include/conversation.php:1585
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "mag ich nicht"
 msgstr[1] "Mag ich nicht"
 
-#: include/conversation.php:1569
+#: include/conversation.php:1591
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
 msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
+#: include/conversation.php:1594 src/Content/ContactSelector.php:250
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Unentschieden"
 msgstr[1] "Unentschieden"
 
-#: include/enotify.php:57
+#: include/enotify.php:58
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
 
-#: include/enotify.php:60
+#: include/enotify.php:61
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Danke,"
 
-#: include/enotify.php:63
+#: include/enotify.php:64
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: include/enotify.php:65
+#: include/enotify.php:66
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
 msgstr "der Administrator von %s"
 
-#: include/enotify.php:134
+#: include/enotify.php:135
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten auf %s"
 
-#: include/enotify.php:136
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/enotify.php:138
 msgid "a private message"
 msgstr "eine private Nachricht"
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/enotify.php:138
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
 
-#: include/enotify.php:139
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte dich in [url=%2$s] einem %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte dich auf  [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte dich auf [url=%2$s]deinem %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
-
 #: include/enotify.php:224
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte dich im [url=%2$s]eigenen %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte den [url=%2$s]eigenen %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
 
-#: include/enotify.php:245
+#: include/enotify.php:226
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:228
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
 
-#: include/enotify.php:249
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
+#: include/enotify.php:235 include/enotify.php:250 include/enotify.php:265
+#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:300
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/enotify.php:242
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/enotify.php:244
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
 
-#: include/enotify.php:264
+#: include/enotify.php:245
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
 
-#: include/enotify.php:276
+#: include/enotify.php:257
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/enotify.php:259
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
 
-#: include/enotify.php:279
+#: include/enotify.php:260
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
 
-#: include/enotify.php:291
+#: include/enotify.php:272
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
 
-#: include/enotify.php:293
+#: include/enotify.php:274
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:275
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:292
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:294
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:295
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
 
-#: include/enotify.php:326
+#: include/enotify.php:307
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:309
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/enotify.php:310
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#: include/enotify.php:315 include/enotify.php:361
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/enotify.php:317
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:343
+#: include/enotify.php:324
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit dir"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:327
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:353
+#: include/enotify.php:334
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
 msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt"
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#: include/enotify.php:336 include/enotify.php:337
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:369
+#: include/enotify.php:350
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:352
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:353
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:378
+#: include/enotify.php:359
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: include/enotify.php:379
+#: include/enotify.php:360
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: include/enotify.php:382
+#: include/enotify.php:363
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
+#: include/enotify.php:371 include/enotify.php:386
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#: include/enotify.php:373 include/enotify.php:388
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#: include/enotify.php:374 include/enotify.php:389
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
 
-#: include/enotify.php:398
+#: include/enotify.php:379
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen."
 
-#: include/enotify.php:400
+#: include/enotify.php:381
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:413
+#: include/enotify.php:394
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -885,37 +803,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
 
-#: include/enotify.php:415
+#: include/enotify.php:396
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
 
-#: include/enotify.php:417
+#: include/enotify.php:398
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
+#: include/enotify.php:408 mod/removeme.php:45
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]"
 
-#: include/enotify.php:427
+#: include/enotify.php:408
 msgid "registration request"
 msgstr "Registrierungsanfrage"
 
-#: include/enotify.php:429
+#: include/enotify.php:410
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
 
-#: include/enotify.php:430
+#: include/enotify.php:411
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:435
+#: include/enotify.php:416
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -923,11 +841,58 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:441
+#: include/enotify.php:422
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
 
+#: include/items.php:348 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:40 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Beitrag nicht gefunden."
+
+#: include/items.php:380
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
+
+#: include/items.php:382 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:642
+#: mod/follow.php:161 mod/message.php:148 mod/profiles.php:523
+#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:548 mod/settings.php:1083
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1100
+#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108 mod/settings.php:1112
+#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137
+#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140
+#: mod/suggest.php:72 src/Module/Contact.php:441 src/Module/Register.php:96
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: include/items.php:432 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:288
+#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:89 mod/dfrn_confirm.php:64
+#: mod/editpost.php:22 mod/events.php:212 mod/follow.php:55 mod/follow.php:132
+#: mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:171 mod/message.php:54 mod/message.php:99
+#: mod/network.php:35 mod/notes.php:27 mod/notifications.php:49
+#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/photos.php:160 mod/photos.php:922
+#: mod/poke.php:142 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:175
+#: mod/profile_photo.php:195 mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:496
+#: mod/regmod.php:84 mod/repair_ostatus.php:15 mod/settings.php:48
+#: mod/settings.php:161 mod/settings.php:653 mod/suggest.php:38
+#: mod/uimport.php:16 mod/unfollow.php:21 mod/unfollow.php:76
+#: mod/unfollow.php:108 mod/wall_attach.php:62 mod/wall_attach.php:65
+#: mod/wall_upload.php:93 mod/wall_upload.php:96 mod/wallmessage.php:18
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:81 mod/wallmessage.php:105
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:18 src/Module/Profile/Contacts.php:49
+#: src/Module/Search/Directory.php:19 src/Module/Settings/Delegation.php:23
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:51 src/Module/Attach.php:41
+#: src/Module/Base/Api.php:40 src/Module/Base/Api.php:46
+#: src/Module/Contact.php:358 src/Module/Delegation.php:98
+#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/Group.php:29
+#: src/Module/Group.php:75 src/Module/Invite.php:21 src/Module/Invite.php:109
+#: src/Module/Register.php:43 src/Module/Register.php:56
+#: src/Module/Register.php:176 src/Module/Register.php:215
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
 #: mod/api.php:84 mod/api.php:106
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
@@ -936,7 +901,7 @@ msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
 
-#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:54
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "Bitte melde dich an, um fortzufahren."
 
@@ -946,1346 +911,699 @@ msgid ""
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
 
-#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
-#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
-#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
-#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161
+#: mod/profiles.php:523 mod/profiles.php:527 mod/profiles.php:548
+#: mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108
+#: mod/settings.php:1112 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1137 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
+#: mod/settings.php:1140 src/Module/Register.php:97
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Verwalter nicht gefunden."
+#: mod/cal.php:28 mod/cal.php:32 mod/community.php:31 mod/follow.php:18
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Diaspora/Receive.php:32
+#: src/Module/Item/Ignore.php:22
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Kein Verwalter"
+#: mod/cal.php:127 mod/display.php:269 src/Module/Profile.php:170
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Passwort des Verwalters"
+#: mod/cal.php:258 mod/events.php:393 view/theme/frio/theme.php:270
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:943 src/Model/Profile.php:954
+msgid "Events"
+msgstr "Veranstaltungen"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
+#: mod/cal.php:259 mod/events.php:394
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
 
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Verwalter"
+#: mod/cal.php:260 mod/events.php:396
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
 
-#: mod/delegate.php:174
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
+#: mod/cal.php:261 mod/events.php:397 src/Module/Install.php:173
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
 
-#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
-#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
-#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#: mod/cal.php:264 mod/events.php:402 src/Model/Event.php:427
+msgid "today"
+msgstr "Heute"
 
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
+#: mod/cal.php:265 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:312
+#: src/Model/Event.php:428
+msgid "month"
+msgstr "Monat"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Bevollmächtigte"
+#: mod/cal.php:266 mod/events.php:404 src/Util/Temporal.php:313
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "week"
+msgstr "Woche"
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
+#: mod/cal.php:267 mod/events.php:405 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
+#: mod/cal.php:268 mod/events.php:406
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
+#: mod/cal.php:281 src/Model/User.php:413 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Nutzer nicht gefunden"
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: mod/cal.php:297
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: mod/cal.php:299
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Keine Einträge."
+#: mod/cal.php:316
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "OStatus-Kontakten folgen"
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Gemeinsame Kontakte"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Keine Kontakte gefunden."
+#: mod/community.php:24 mod/dfrn_request.php:599 mod/display.php:167
+#: mod/photos.php:836 mod/videos.php:111 src/Module/Debug/Probe.php:20
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:19 src/Module/Search/Index.php:29
+#: src/Module/Search/Index.php:34 src/Module/Directory.php:31
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
+#: mod/community.php:67
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
+#: mod/community.php:84
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
+#: mod/community.php:94
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokale Gemeinschaft"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "Erfolg"
+#: mod/community.php:97
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+#: mod/community.php:105
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globale Gemeinschaft"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: mod/community.php:108
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
+#: mod/community.php:154 src/Module/Search/Index.php:168
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
 
-#: mod/profperm.php:30
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
+#: mod/community.php:206
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
+#: mod/crepair.php:78
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
+#: mod/crepair.php:80
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
 
-#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
-#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
-#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
-#: src/Module/Contact.php:847
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: mod/crepair.php:101 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137
+#: src/Module/Group.php:90
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nicht gefunden."
 
-#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+#: mod/crepair.php:114
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Sichtbar für"
+#: mod/crepair.php:115
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Kein Spiegeln"
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto freigegeben."
+#: mod/crepair.php:129
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
+#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Bitte melde dich an."
+#: mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Kontaktdaten neu laden"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
+#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:551 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/message.php:259 mod/message.php:439 mod/photos.php:951
+#: mod/photos.php:1057 mod/photos.php:1343 mod/photos.php:1388
+#: mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1491 mod/poke.php:185
+#: mod/profiles.php:559 view/theme/duepuntozero/config.php:69
+#: view/theme/frio/config.php:124 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Item/Compose.php:125 src/Module/Contact.php:578
+#: src/Module/Delegation.php:131 src/Module/Install.php:211
+#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:287
+#: src/Module/Invite.php:156 src/Object/Post.php:903
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
 
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Die ID des Users lautet %d"
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Entfernte Konten"
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Konto löschen"
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
 
-#: mod/removeme.php:85
+#: mod/crepair.php:154
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
+#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:665 mod/settings.php:691
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 src/Module/Admin/Users.php:269
+#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294
+#: src/Module/Admin/Users.php:310
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Konto-Spitzname"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Fehler"
-msgstr[1] "Fehler"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Tag(s) entfernt"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account URL"
+msgstr "Konto-URL"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Konto URL Alias"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Pull/Feed-URL"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Account umziehen"
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Neues Foto von dieser URL"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:40 mod/profiles.php:149
+#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:508
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nicht gefunden."
 
-#: mod/uimport.php:58
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Account-Datei"
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Gegenstelle meldet: "
 
-#: mod/unfollow.php:118
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
 
-#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Adresse Deines Profils:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
 
-#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Anfrage abschicken"
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
 
-#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
-#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-#: src/Module/Contact.php:603
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profil URL"
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
 
-#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
-#: src/Module/Contact.php:842
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Ungültige Anfrage"
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:562
+#: src/Model/Contact.php:2642
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Name unterdrückt]"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
+#: mod/dfrn_poll.php:121 mod/dfrn_poll.php:524
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
-
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
-#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
+#: mod/dfrn_request.php:100
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
 
-#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
+#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
 
-#: mod/wall_upload.php:243
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Pinnwand-Bilder"
+#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers an der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
 
-#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild an der angegebenen Profiladresse."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
+msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 
-#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Kein Empfänger gewählt."
+#: mod/dfrn_request.php:167
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
+#: mod/dfrn_request.php:203
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+#: mod/dfrn_request.php:230
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil nicht verfügbar."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
+#: mod/dfrn_request.php:251
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
 
-#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
-msgid "Message sent."
-msgstr "Nachricht gesendet."
+#: mod/dfrn_request.php:252
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Kein Empfänger."
+#: mod/dfrn_request.php:253
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
 
-#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
+#: mod/dfrn_request.php:277
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Ungültiger Locator"
 
-#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Private Nachricht senden"
+#: mod/dfrn_request.php:313
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
 
-#: mod/wallmessage.php:129
+#: mod/dfrn_request.php:316
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s in Kontakt stehst."
 
-#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
+#: mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Ungültige Profil-URL."
 
-#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
+#: mod/dfrn_request.php:342 src/Model/Contact.php:2265
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
 
-#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: src/Module/Invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Deine Nachricht:"
+#: mod/dfrn_request.php:348 src/Model/Contact.php:2270
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Blockierte Domain"
 
-#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
-#: mod/message.php:440
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Einen Link einfügen"
+#: mod/dfrn_request.php:415 src/Module/Contact.php:140
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
+#: mod/dfrn_request.php:435
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
 
-#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
-#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: mod/dfrn_request.php:473
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Entferntes Abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "erste"
+#: mod/dfrn_request.php:489
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
+#: mod/dfrn_request.php:497
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
 
-#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
-msgid "No matches"
-msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Profilübereinstimmungen"
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Verberge diesen Kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
-#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nicht gefunden."
+#: mod/dfrn_request.php:524
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Willkommen zurück %s."
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil gelöscht."
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/dfrn_request.php:634
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Neues Profil angelegt."
+#: mod/dfrn_request.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
+#: mod/dfrn_request.php:639
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Kontaktanfrage"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Profilname ist erforderlich."
+#: mod/dfrn_request.php:640
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Familienstand"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romanze"
+#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Kennt %s dich?"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
+#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:162
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religion"
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politische Ansichten"
+#: mod/dfrn_request.php:646
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
+#: mod/dfrn_request.php:647
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben"
+#: mod/dfrn_request.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste."
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:127
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Adresse Deines Profils:"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webseite"
+#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:130
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Interessen"
+#: mod/display.php:224 mod/display.php:305
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: mod/display.php:385
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Wohnort"
+#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
+msgid "Item not found"
+msgstr "Beitrag nicht gefunden"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualisiert."
+#: mod/editpost.php:46
+msgid "Edit post"
+msgstr "Beitrag bearbeiten"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
+#: mod/editpost.php:72 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
+#: mod/editpost.php:77 mod/message.php:257 mod/message.php:438
+#: mod/wallmessage.php:139
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Einen Link einfügen"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "web link"
+msgstr "Weblink"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Profilaktionen"
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Video-Adresse einfügen"
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "video link"
+msgstr "Video-Link"
 
-#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
-#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
-#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
-#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
-#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
-#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
-#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
-#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
-#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
-#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
-#: src/Object/Post.php:879
-msgid "Submit"
-msgstr "Senden"
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Audio-Adresse einfügen"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: mod/editpost.php:82
+msgid "audio link"
+msgstr "Audio-Link"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Dieses Profil anzeigen"
+#: mod/editpost.php:96 src/Core/ACL.php:390
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Alle Profile anzeigen"
+#: mod/editpost.php:103 src/Core/ACL.php:391
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
+#: mod/events.php:119 mod/events.php:121
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
+#: mod/events.php:128 mod/events.php:130
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Dieses Profil duplizieren"
+#: mod/events.php:395
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Dieses Profil löschen"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Veranstaltungsdetails"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Grundinformationen"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilbild"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:514
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vorlieben"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:541 mod/profiles.php:589
+msgid "Required"
+msgstr "Benötigt"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Status-Informationen"
+#: mod/events.php:522 mod/events.php:547
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Zusätzliche Informationen"
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:529
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Veranstaltungsende:"
 
-#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
-#: src/Core/NotificationsManager.php:158
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
+#: mod/events.php:535 mod/events.php:548
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Beziehung"
+#: mod/events.php:537
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: mod/events.php:539 mod/notifications.php:248 src/Model/Event.php:67
+#: src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:436 src/Model/Event.php:932
+#: src/Model/Profile.php:437 src/Module/Contact.php:625
+#: src/Module/Directory.php:135
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Profilbild hochladen"
+#: mod/events.php:541 mod/events.php:543
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Dein Geschlecht:"
+#: mod/events.php:544 mod/events.php:545
+msgid "Share this event"
+msgstr "Veranstaltung teilen"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
+#: mod/events.php:552 src/Model/Profile.php:880
+msgid "Basic"
+msgstr "Allgemein"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:881 src/Module/Admin/Site.php:561
+#: src/Module/Contact.php:902
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
+#: mod/events.php:554 mod/photos.php:969 mod/photos.php:1339
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profilname:"
+#: mod/events.php:570
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
 
-#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
-msgid "Required"
-msgstr "Benötigt"
+#: mod/events.php:572
+msgid "Event removed"
+msgstr "Veranstaltung enfternt"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
+#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159
+#: src/Model/Profile.php:923
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Dein kompletter Name:"
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:178
+#: mod/photos.php:933 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063
+#: mod/photos.php:1544 mod/photos.php:1559 src/Model/Photo.php:552
+#: src/Model/Photo.php:561
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Kontaktbilder"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Titel/Beschreibung:"
+#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140 mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: mod/fbrowser.php:135
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Wohnort:"
-
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Bundesstaat:"
-
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Postleitzahl:"
-
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
-
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Alter: "
-
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
-
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Seit [Datum]:"
-
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
-
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
-
-#: mod/profiles.php:611
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
-
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adresse der Homepage:"
-
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Heimatort:"
-
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politische Ansichten:"
-
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Religiöse Ansichten:"
-
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
-
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
-
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Private Schlüsselwörter:"
-
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
-
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
-msgid "Likes:"
-msgstr "Likes:"
-
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Dislikes:"
-
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Musikalische Interessen"
-
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Bücher, Literatur"
-
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Fernsehen"
-
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
-
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interessen"
-
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Liebe/Romantik"
-
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Arbeit/Anstellung"
-
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Schule/Ausbildung"
-
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
-
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilbild"
-
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "sichtbar für jeden"
-
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
-
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
-
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Neues Profil anlegen"
-
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
-msgid "Access denied."
-msgstr "Zugriff verweigert."
-
-#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
-
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
-msgid "Events"
-msgstr "Veranstaltungen"
-
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
-msgid "View"
-msgstr "Ansehen"
-
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorherige"
-
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
-msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
-
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "Heute"
-
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
-#: src/Model/Event.php:429
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
-
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
-#: src/Model/Event.php:430
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
-
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
-
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
-msgid "list"
-msgstr "Liste"
-
-#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
-msgid "User not found"
-msgstr "Nutzer nicht gefunden"
-
-#: mod/cal.php:310
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
-
-#: mod/cal.php:312
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
-
-#: mod/cal.php:329
-msgid "calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
-
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Gemeinsame Kontakte"
-
-#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
-#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
-#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
-#: src/Module/Directory.php:30
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
-
-#: mod/community.php:76
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:93
-msgid "Not available."
-msgstr "Nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:103
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:106
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
-
-#: mod/community.php:114
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:117
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
-
-#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
-msgid "No results."
-msgstr "Keine Ergebnisse."
-
-#: mod/community.php:215
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
-
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
-
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
-
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
-#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
-#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nicht gefunden."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
-
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Kein Spiegeln"
-
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
-
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
-
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Kontaktdaten neu laden"
-
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Entfernte Konten"
-
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
-
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
-
-#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Konto-Spitzname"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Konto-URL"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr "Konto URL Alias"
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
-
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Pull/Feed-URL"
-
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Neues Foto von dieser URL"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:126
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:227
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:249
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:269
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Gegenstelle meldet: "
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:374
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:384
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:411
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:425
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:441
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:452
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2551
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Name unterdrückt]"
-
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
-
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
-
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
-
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers an der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
-
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild an der angegebenen Profiladresse."
-
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
-msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
-
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
-
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
-
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil nicht verfügbar."
-
-#: mod/dfrn_request.php:249
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
-
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
-
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
-
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Ungültiger Locator"
-
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
-
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s in Kontakt stehst."
-
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Ungültige Profil-URL."
-
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
-
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
-#: src/Module/Friendica.php:59
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Blockierte Domain"
-
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
-
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
-
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Entferntes Abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
-
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
-
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
-
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Verberge diesen Kontakt"
-
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Willkommen zurück %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
-
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
-
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Kontaktanfrage"
-
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
-
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Kennt %s dich?"
-
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
-
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste."
-
-#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
-msgid "Item not found"
-msgstr "Beitrag nicht gefunden"
-
-#: mod/editpost.php:45
-msgid "Edit post"
-msgstr "Beitrag bearbeiten"
-
-#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: mod/editpost.php:77
-msgid "web link"
-msgstr "Weblink"
-
-#: mod/editpost.php:78
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Video-Adresse einfügen"
-
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "video link"
-msgstr "Video-Link"
-
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Audio-Adresse einfügen"
-
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "audio link"
-msgstr "Audio-Link"
-
-#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
-
-#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
-
-#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
-#: src/Model/Profile.php:933
-msgid "Photos"
-msgstr "Bilder"
-
-#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
-#: src/Model/Photo.php:583
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Kontaktbilder"
-
-#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: mod/fbrowser.php:136
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: mod/follow.php:46
+#: mod/follow.php:44
 msgid "The contact could not be added."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:87
+#: mod/follow.php:85
 msgid "You already added this contact."
 msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
 
-#: mod/follow.php:99
+#: mod/follow.php:97
 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 msgstr "Diaspora-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:106
+#: mod/follow.php:104
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:113
+#: mod/follow.php:111
 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
 msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
-#: src/Module/Contact.php:613
+#: mod/follow.php:177 mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:258
+#: mod/unfollow.php:136 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#: src/Module/Contact.php:621
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profil URL"
+
+#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:810
+#: src/Module/Contact.php:631
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
+#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:146 src/Model/Profile.php:910
+#: src/Module/Contact.php:864
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
+
 #: mod/fsuggest.php:44
 msgid "Suggested contact not found."
 msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
@@ -2303,37 +1621,64 @@ msgstr "Kontakte vorschlagen"
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Kein Profil"
+#: mod/item.php:124
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
+
+#: mod/item.php:326
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
+
+#: mod/item.php:798
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
+
+#: mod/item.php:800
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+
+#: mod/item.php:801
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
+
+#: mod/item.php:805
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
 
 #: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
 
-#: mod/lockview.php:67
+#: mod/lockview.php:69
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
-#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
-#: src/Module/Contact.php:771
+#: mod/lockview.php:75 mod/lockview.php:110 src/Core/ACL.php:269
+#: src/Content/Widget.php:192 src/Module/Profile/Contacts.php:125
+#: src/Module/Contact.php:793
 msgid "Followers"
 msgstr "Folgende"
 
-#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+#: mod/lockview.php:81 mod/lockview.php:116 src/Core/ACL.php:276
 msgid "Mutuals"
 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/lostpass.php:26
+#: mod/lostpass.php:25
 msgid "No valid account found."
 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
 
-#: mod/lostpass.php:38
+#: mod/lostpass.php:37
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
 
-#: mod/lostpass.php:44
+#: mod/lostpass.php:43
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2349,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "\t\tissued this request."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste deines Browsers ein.\n\nSolltest du die Anfrage NICHT gestellt haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\ndu diese Änderung angefragt hast."
 
-#: mod/lostpass.php:55
+#: mod/lostpass.php:54
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2366,66 +1711,66 @@ msgid ""
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
 msgstr "\nUm deine Identität zu verifizieren, folge bitte diesem Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit deinem neuen Passwort erhalten. Sobald du dich\nangemeldet hast, kannst du dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
 
-#: mod/lostpass.php:74
+#: mod/lostpass.php:73
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
 
-#: mod/lostpass.php:89
+#: mod/lostpass.php:88
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
 
-#: mod/lostpass.php:102
+#: mod/lostpass.php:101
 msgid "Request has expired, please make a new one."
 msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/lostpass.php:116
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: mod/lostpass.php:117
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Security/Login.php:131
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
 
-#: mod/lostpass.php:120
+#: mod/lostpass.php:119
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+#: mod/lostpass.php:134 src/Module/Security/Login.php:143
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:136
+#: mod/lostpass.php:135
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
 
-#: mod/lostpass.php:137
+#: mod/lostpass.php:136
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
 
-#: mod/lostpass.php:138
+#: mod/lostpass.php:137
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
 
-#: mod/lostpass.php:139
+#: mod/lostpass.php:138
 msgid "click here to login"
 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: mod/lostpass.php:139
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
 
-#: mod/lostpass.php:147
+#: mod/lostpass.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2436,7 +1781,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere dein Passwort in eines, das du dir leicht merken kannst)."
 
-#: mod/lostpass.php:153
+#: mod/lostpass.php:152
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2450,123 +1795,159 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
 
-#: mod/lostpass.php:169
+#: mod/lostpass.php:168
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
+#: mod/match.php:47
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die deine Kontoinformationen teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
+#: mod/match.php:100 mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:130
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
+#: mod/match.php:113 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "erste"
+
+#: mod/match.php:118 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+#: mod/match.php:128 src/Module/BaseSearchModule.php:93
+msgid "No matches"
+msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+
+#: mod/match.php:133
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profilübereinstimmungen"
+
+#: mod/message.php:31 mod/message.php:114 src/Content/Nav.php:253
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: mod/message.php:74
+#: mod/message.php:68 mod/wallmessage.php:59
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Kein Empfänger gewählt."
+
+#: mod/message.php:72
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
-#: mod/notifications.php:254
+#: mod/message.php:75 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
+
+#: mod/message.php:78 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
+
+#: mod/message.php:81 mod/wallmessage.php:71
+msgid "Message sent."
+msgstr "Nachricht gesendet."
+
+#: mod/message.php:108 mod/notifications.php:34 mod/notifications.php:174
+#: mod/notifications.php:230
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+#: mod/message.php:121 view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: mod/message.php:148
+#: mod/message.php:146
 msgid "Do you really want to delete this message?"
 msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
 
-#: mod/message.php:166
+#: mod/message.php:164
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "Unterhaltung nicht gefunden."
 
-#: mod/message.php:171
+#: mod/message.php:169
 msgid "Message deleted."
 msgstr "Nachricht gelöscht."
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+#: mod/message.php:174 mod/message.php:188
 msgid "Conversation removed."
 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
 
-#: mod/message.php:289
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:122
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
+
+#: mod/message.php:244 mod/wallmessage.php:127
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Private Nachricht senden"
+
+#: mod/message.php:245 mod/message.php:428 mod/wallmessage.php:129
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: mod/message.php:249 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: mod/message.php:253 mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:136
+#: src/Module/Invite.php:149
+msgid "Your message:"
+msgstr "Deine Nachricht:"
+
+#: mod/message.php:287
 msgid "No messages."
 msgstr "Keine Nachrichten."
 
-#: mod/message.php:352
+#: mod/message.php:350
 msgid "Message not available."
 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: mod/message.php:406
+#: mod/message.php:404
 msgid "Delete message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+#: mod/message.php:406 mod/message.php:538
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D, d. M Y - H:i"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+#: mod/message.php:421 mod/message.php:535
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "Unterhaltung löschen"
 
-#: mod/message.php:425
+#: mod/message.php:423
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
 
-#: mod/message.php:429
+#: mod/message.php:427
 msgid "Send Reply"
 msgstr "Antwort senden"
 
-#: mod/message.php:512
+#: mod/message.php:510
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "Unbekannter Absender - %s"
 
-#: mod/message.php:514
+#: mod/message.php:512
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "Du und %s"
 
-#: mod/message.php:516
+#: mod/message.php:514
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%s und du"
 
-#: mod/message.php:543
+#: mod/message.php:541
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 msgstr[0] "%d Nachricht"
 msgstr[1] "%d Nachrichten"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
-msgid "Remove term"
-msgstr "Begriff entfernen"
-
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Gespeicherte Suchen"
-
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
-msgid "add"
-msgstr "hinzufügen"
-
-#: mod/network.php:571
+#: mod/network.php:492
 #, php-format
 msgid ""
 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
@@ -2577,970 +1958,1244 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken, die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/network.php:574
+#: mod/network.php:495
 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
 msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
 
-#: mod/network.php:641
+#: mod/network.php:562
 msgid "No such group"
 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
 
-#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+#: mod/network.php:583 src/Module/Group.php:280
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Gruppe ist leer"
 
-#: mod/network.php:666
+#: mod/network.php:587
 #, php-format
 msgid "Group: %s"
 msgstr "Gruppe: %s"
 
-#: mod/network.php:692
+#: mod/network.php:613
 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
 
-#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: mod/network.php:616 src/Module/AllFriends.php:35
 #: src/Module/AllFriends.php:43
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ungültiger Kontakt."
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Neueste Kommentare"
+#: mod/network.php:900
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Neueste Aktivität"
+
+#: mod/network.php:903
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortiere nach neueste Aktivität"
+
+#: mod/network.php:908
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Neueste Beiträge"
+
+#: mod/network.php:911
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert"
+
+#: mod/network.php:918 mod/profiles.php:576
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: mod/network.php:921
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
+
+#: mod/network.php:928
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
+
+#: mod/network.php:931
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
+
+#: mod/network.php:939
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Geteilte Links"
+
+#: mod/network.php:942
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interessante Links"
+
+#: mod/network.php:949
+msgid "Starred"
+msgstr "Markierte"
+
+#: mod/network.php:952
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Favorisierte Beiträge"
+
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:965
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Persönliche Notizen"
+
+#: mod/notifications.php:72 src/Content/Nav.php:245
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:91
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:96
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systembenachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:101
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:106
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:129
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:129
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:140
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:140
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:153 mod/notifications.php:238
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
+
+#: mod/notifications.php:156
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
+
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:255
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+
+#: mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:264
+#: src/Model/Contact.php:1293 src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Approve"
+msgstr "Genehmigen"
+
+#: mod/notifications.php:190
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
+
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:196
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+
+#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
+
+#: mod/notifications.php:194
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+
+#: mod/notifications.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Friend"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Sharer"
+msgstr "Teilender"
+
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Abonnent"
+
+#: mod/notifications.php:250 src/Model/Profile.php:443
+#: src/Model/Profile.php:822 src/Module/Contact.php:629
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "About:"
+msgstr "Über:"
+
+#: mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:440
+#: src/Model/Profile.php:761 src/Module/Directory.php:140
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geschlecht:"
+
+#: mod/notifications.php:261 src/Model/Profile.php:548
+#: src/Module/Contact.php:313
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
+
+#: mod/notifications.php:275
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
+#: mod/notifications.php:309
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
 
-#: mod/network.php:982
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Neueste Beiträge"
+#: mod/oexchange.php:31
+msgid "Post successful."
+msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
 
-#: mod/network.php:985
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "OStatus-Kontakten folgen"
 
-#: mod/network.php:995
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:31
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Keine Kontakte gefunden."
 
-#: mod/network.php:1002
-msgid "New"
-msgstr "Neue"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
 
-#: mod/network.php:1005
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:48
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
 
-#: mod/network.php:1013
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Geteilte Links"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:66 mod/repair_ostatus.php:49
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
 
-#: mod/network.php:1016
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interessante Links"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
 
-#: mod/network.php:1023
-msgid "Starred"
-msgstr "Markierte"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:82
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: mod/network.php:1026
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Favorisierte Beiträge"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:85 src/Object/Post.php:283
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Persönliche Notizen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:90 mod/repair_ostatus.php:55
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
 
-#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
+#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:926
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Fotoalben"
 
-#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1599
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Neueste Fotos"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1601
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Neue Fotos hochladen"
 
-#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+#: mod/photos.php:130 mod/settings.php:56 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
 msgid "everybody"
 msgstr "jeder"
 
-#: mod/photos.php:185
+#: mod/photos.php:167
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:207
+#: mod/photos.php:189
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album nicht gefunden."
 
-#: mod/photos.php:265
+#: mod/photos.php:247
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "Album wurde erfolgreich gelöscht."
 
-#: mod/photos.php:267
+#: mod/photos.php:249
 msgid "Album was empty."
 msgstr "Album ist leer."
 
-#: mod/photos.php:590
+#: mod/photos.php:574
 msgid "a photo"
 msgstr "einem Foto"
 
-#: mod/photos.php:590
+#: mod/photos.php:574
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
 
-#: mod/photos.php:689
+#: mod/photos.php:669 mod/photos.php:672 mod/photos.php:701
+#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:184
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
+
+#: mod/photos.php:675
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: mod/photos.php:692
+#: mod/photos.php:678
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/photos.php:697
+#: mod/photos.php:683
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei-Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
 
-#: mod/photos.php:723
+#: mod/photos.php:709
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Bilddatei ist leer."
 
-#: mod/photos.php:855
+#: mod/photos.php:724 mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:198
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
+
+#: mod/photos.php:753 mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:237
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
+
+#: mod/photos.php:841
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
 
-#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
+#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:164
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/photos.php:1001
+#: mod/photos.php:961
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Bilder hochladen"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1053
 msgid "New album name: "
 msgstr "Name des neuen Albums: "
 
-#: mod/photos.php:1006
+#: mod/photos.php:966
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
 
-#: mod/photos.php:1007
+#: mod/photos.php:967
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
 
-#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
-#: src/Core/ACL.php:314
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+#: mod/photos.php:983 mod/photos.php:1347 mod/settings.php:1208
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Zeige den Gruppen"
 
-#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+#: mod/photos.php:984 mod/photos.php:1348 mod/settings.php:1209
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Zeige den Kontakten"
 
-#: mod/photos.php:1079
+#: mod/photos.php:1035
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1058
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:1108
+#: mod/photos.php:1064
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Album bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1109
+#: mod/photos.php:1065
 msgid "Drop Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:1114
+#: mod/photos.php:1070
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Zeige neueste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1116
+#: mod/photos.php:1072
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Zeige älteste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+#: mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1584
 msgid "View Photo"
 msgstr "Foto betrachten"
 
-#: mod/photos.php:1174
+#: mod/photos.php:1130
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
 
-#: mod/photos.php:1176
+#: mod/photos.php:1132
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:1186
+#: mod/photos.php:1142
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+#: mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1344
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:1279
+#: mod/photos.php:1235
 msgid "View photo"
 msgstr "Fotos ansehen"
 
-#: mod/photos.php:1281
+#: mod/photos.php:1237
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Foto bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1282
+#: mod/photos.php:1238
 msgid "Delete photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:1283
+#: mod/photos.php:1239
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Als Profilbild verwenden"
 
-#: mod/photos.php:1290
+#: mod/photos.php:1246
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Privates Foto"
 
-#: mod/photos.php:1296
+#: mod/photos.php:1252
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Betrachte Originalgröße"
 
-#: mod/photos.php:1356
+#: mod/photos.php:1312
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: mod/photos.php:1359
+#: mod/photos.php:1315
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[Zu entfernende Tags auswählen]"
 
-#: mod/photos.php:1374
+#: mod/photos.php:1330
 msgid "New album name"
 msgstr "Name des neuen Albums"
 
-#: mod/photos.php:1375
+#: mod/photos.php:1331
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildunterschrift"
 
-#: mod/photos.php:1376
+#: mod/photos.php:1332
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: mod/photos.php:1376
+#: mod/photos.php:1332
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/photos.php:1377
+#: mod/photos.php:1333
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Nicht rotieren"
 
-#: mod/photos.php:1378
+#: mod/photos.php:1334
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Drehen US (rechts)"
 
-#: mod/photos.php:1379
+#: mod/photos.php:1335
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Drehen EUS (links)"
 
-#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+#: mod/photos.php:1369 src/Object/Post.php:324
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+#: mod/photos.php:1370 src/Object/Post.php:325
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
-#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
-#: src/Object/Post.php:876
+#: mod/photos.php:1385 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1488
+#: src/Module/Item/Compose.php:123 src/Module/Contact.php:1024
+#: src/Object/Post.php:900
 msgid "This is you"
 msgstr "Das bist du"
 
-#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
-#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
+#: mod/photos.php:1387 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1490
+#: src/Object/Post.php:440 src/Object/Post.php:902
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: mod/photos.php:1559
+#: mod/photos.php:1519
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
-#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+#: mod/photos.php:1590 mod/videos.php:241
 msgid "View Album"
 msgstr "Album betrachten"
 
-#: mod/ping.php:272
+#: mod/ping.php:269
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
 
-#: mod/ping.php:288
+#: mod/ping.php:285
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
 
-#: mod/poke.php:177
+#: mod/poke.php:178
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: mod/poke.php:178
+#: mod/poke.php:179
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
 
-#: mod/poke.php:179
+#: mod/poke.php:180
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: mod/poke.php:180
+#: mod/poke.php:181
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
 
-#: mod/poke.php:183
+#: mod/poke.php:184
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
+#: mod/profile_photo.php:56
 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
 msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:311
+#: mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:104
+#: mod/profile_photo.php:309
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
 
-#: mod/profile_photo.php:125
+#: mod/profile_photo.php:123
 msgid ""
 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
 "display immediately."
 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
 
-#: mod/profile_photo.php:133
+#: mod/profile_photo.php:131
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: mod/profile_photo.php:244
+#: mod/profile_photo.php:242
 msgid "Upload File:"
 msgstr "Datei hochladen:"
 
-#: mod/profile_photo.php:245
+#: mod/profile_photo.php:243
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Profil auswählen:"
 
-#: mod/profile_photo.php:250
+#: mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:580 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Profilbild hochladen"
+
+#: mod/profile_photo.php:248
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
+#: mod/profile_photo.php:249
 msgid "skip this step"
 msgstr "diesen Schritt überspringen"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
+#: mod/profile_photo.php:249
 msgid "select a photo from your photo albums"
 msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
 
-#: mod/profile_photo.php:264
+#: mod/profile_photo.php:262
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Bild zurechtschneiden"
 
-#: mod/profile_photo.php:265
+#: mod/profile_photo.php:263
 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
 
-#: mod/profile_photo.php:267
+#: mod/profile_photo.php:265
 msgid "Done Editing"
 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
 
-#: mod/profile_photo.php:301
+#: mod/profile_photo.php:299
 msgid "Image uploaded successfully."
 msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
 
-#: mod/search.php:92
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
+#: mod/profiles.php:59
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil gelöscht."
 
-#: mod/search.php:114
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
+#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:111
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+#: mod/profiles.php:94 mod/profiles.php:132
+msgid "New profile created."
+msgstr "Neues Profil angelegt."
 
-#: mod/search.php:228
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
+#: mod/profiles.php:117
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
 
-#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Ergebnisse für: %s"
+#: mod/profiles.php:203
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Profilname ist erforderlich."
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
+#: mod/profiles.php:343
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Familienstand"
 
-#: mod/suggest.php:28
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Kontaktvorschlag erfolgreich ignoriert."
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romanze"
 
-#: mod/suggest.php:52
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
+#: mod/profiles.php:355
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
 
-#: mod/suggest.php:71
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorieren/Verbergen"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politische Ansichten"
 
-#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Kontaktvorschläge"
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Gender"
+msgstr "Geschlecht"
 
-#: mod/uexport.php:52
-msgid "Export account"
-msgstr "Account exportieren"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuelle Vorlieben"
 
-#: mod/uexport.php:52
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/uexport.php:53
-msgid "Export all"
-msgstr "Alles exportieren"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "Homepage"
+msgstr "Webseite"
 
-#: mod/uexport.php:53
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
+#: mod/profiles.php:376 mod/profiles.php:575
+msgid "Interests"
+msgstr "Interessen"
 
-#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: mod/videos.php:123
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:571
+msgid "Location"
+msgstr "Wohnort"
 
-#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
-msgid "View Video"
-msgstr "Video ansehen"
+#: mod/profiles.php:466
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualisiert."
 
-#: mod/videos.php:295
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Neueste Videos"
+#: mod/profiles.php:520
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
 
-#: mod/videos.php:297
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Neues Video hochladen"
+#: mod/profiles.php:525
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
 
-#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
+#: mod/profiles.php:545
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
 
-#: mod/display.php:417
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
+#: mod/profiles.php:557
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Profilaktionen"
 
-#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
+#: mod/profiles.php:558
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/events.php:385
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
+#: mod/profiles.php:562
+msgid "View this profile"
+msgstr "Dieses Profil anzeigen"
 
-#: mod/events.php:508
-msgid "Event details"
-msgstr "Veranstaltungsdetails"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Alle Profile anzeigen"
+
+#: mod/profiles.php:564 mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:413
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
+
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
+
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Dieses Profil duplizieren"
+
+#: mod/profiles.php:567
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Dieses Profil löschen"
+
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Basic information"
+msgstr "Grundinformationen"
+
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilbild"
+
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vorlieben"
+
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Status information"
+msgstr "Status-Informationen"
+
+#: mod/profiles.php:574
+msgid "Additional information"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
+
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Relation"
+msgstr "Beziehung"
+
+#: mod/profiles.php:578 src/Util/Temporal.php:78 src/Util/Temporal.php:80
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Dein Geschlecht:"
+
+#: mod/profiles.php:582
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
+
+#: mod/profiles.php:583 src/Model/Profile.php:798
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
+
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
+
+#: mod/profiles.php:589
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profilname:"
+
+#: mod/profiles.php:591
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
+
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Dein kompletter Name:"
+
+#: mod/profiles.php:593
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titel/Beschreibung:"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
+#: mod/profiles.php:597
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Wohnort:"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
+#: mod/profiles.php:598
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Bundesstaat:"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Veranstaltungsende:"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Postleitzahl:"
 
-#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
 
-#: mod/events.php:538
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung"
+#: mod/profiles.php:601 src/Util/Temporal.php:147
+msgid "Age: "
+msgstr "Alter: "
 
-#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
-#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
-#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+#: mod/profiles.php:604
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
 
-#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: mod/profiles.php:604
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
-msgid "Share this event"
-msgstr "Veranstaltung teilen"
+#: mod/profiles.php:605
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Seit [Datum]:"
 
-#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
-msgid "Basic"
-msgstr "Allgemein"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
-#: src/Module/Contact.php:880
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
 
-#: mod/events.php:571
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
+#: mod/profiles.php:608
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
 
-#: mod/events.php:573
-msgid "Event removed"
-msgstr "Veranstaltung enfternt"
+#: mod/profiles.php:609
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adresse der Homepage:"
 
-#: mod/item.php:123
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
+#: mod/profiles.php:610 src/Model/Profile.php:806
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Heimatort:"
 
-#: mod/item.php:323
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
+#: mod/profiles.php:611 src/Model/Profile.php:814
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politische Ansichten:"
 
-#: mod/item.php:803
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Religiöse Ansichten:"
 
-#: mod/item.php:805
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+#: mod/profiles.php:613
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/item.php:806
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
+#: mod/profiles.php:613
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
 
-#: mod/item.php:810
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Private Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/notifications.php:40
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Invalid request identifier."
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
 
-#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+#: mod/profiles.php:615 src/Model/Profile.php:830
+msgid "Likes:"
+msgstr "Likes:"
 
-#: mod/notifications.php:115
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
+#: mod/profiles.php:616 src/Model/Profile.php:834
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Dislikes:"
 
-#: mod/notifications.php:120
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systembenachrichtigungen"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Musikalische Interessen"
 
-#: mod/notifications.php:125
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Bücher, Literatur"
 
-#: mod/notifications.php:130
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
+#: mod/profiles.php:619
+msgid "Television"
+msgstr "Fernsehen"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show unread"
-msgstr "Ungelesene anzeigen"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbies/Interessen"
 
-#: mod/notifications.php:164
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Liebe/Romantik"
 
-#: mod/notifications.php:164
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Arbeit/Anstellung"
 
-#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Art der Benachrichtigung:"
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "School/education"
+msgstr "Schule/Ausbildung"
 
-#: mod/notifications.php:180
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Vorgeschlagen von:"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
-#: src/Module/Contact.php:594
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+#: mod/profiles.php:656 src/Model/Profile.php:409
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
-#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
-msgid "Approve"
-msgstr "Genehmigen"
+#: mod/profiles.php:658 src/Model/Profile.php:412
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "sichtbar für jeden"
 
-#: mod/notifications.php:214
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
+#: mod/profiles.php:665
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
 
-#: mod/notifications.php:215
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: mod/profiles.php:666 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:420
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/notifications.php:215
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: mod/profiles.php:667 src/Model/Profile.php:400
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Neues Profil anlegen"
 
-#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+#: mod/profperm.php:28
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
+#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:67
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
 
-#: mod/notifications.php:218
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+#: mod/profperm.php:113
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/notifications.php:222
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+#: mod/profperm.php:115 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158
+#: src/Model/Profile.php:879 src/Model/Profile.php:915
+#: src/Module/Contact.php:636 src/Module/Contact.php:869
+#: src/Module/Welcome.php:38
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/notifications.php:233
-msgid "Friend"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/profperm.php:117 src/Module/Group.php:313
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
 
-#: mod/notifications.php:234
-msgid "Sharer"
-msgstr "Teilender"
+#: mod/profperm.php:126
+msgid "Visible To"
+msgstr "Sichtbar für"
 
-#: mod/notifications.php:234
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Abonnent"
+#: mod/profperm.php:142
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
 
-#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
-#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "About:"
-msgstr "Über:"
+#: mod/regmod.php:48
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto freigegeben."
 
-#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
-#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
-msgid "Gender:"
-msgstr "Geschlecht:"
+#: mod/regmod.php:72
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
 
-#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
-#: src/Module/Contact.php:295
-msgid "Network:"
-msgstr "Netzwerk:"
+#: mod/regmod.php:79
+msgid "Please login."
+msgstr "Bitte melde dich an."
 
-#: mod/notifications.php:299
-msgid "No introductions."
-msgstr "Keine Kontaktanfragen."
+#: mod/removeme.php:45
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
+
+#: mod/removeme.php:46
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
 
-#: mod/notifications.php:333
+#: mod/removeme.php:47
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Die ID des Users lautet %d"
 
-#: mod/openid.php:30
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
+#: mod/removeme.php:83 mod/removeme.php:86
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/openid.php:60
+#: mod/removeme.php:84
 msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
 
-#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
-msgid "Login failed."
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
+#: mod/removeme.php:85
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:20
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:34 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Fehler"
+msgstr[1] "Fehler"
 
-#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+#: mod/settings.php:61 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
 msgid "Account"
 msgstr "Nutzerkonto"
 
-#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+#: mod/settings.php:69 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:86
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
 msgid "Two-factor authentication"
 msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
 
-#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: mod/settings.php:76 src/Content/Nav.php:262 src/Model/Profile.php:392
 #: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: mod/settings.php:84 src/Module/BaseAdminModule.php:82
 #: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
 msgid "Additional features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+#: mod/settings.php:92 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:99 mod/settings.php:836
 #: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: mod/settings.php:106 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 src/Module/BaseAdminModule.php:80
 #: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
 msgid "Addons"
 msgstr "Addons"
 
-#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+#: mod/settings.php:113 src/Module/BaseSettingsModule.php:75
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegationen"
 
-#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+#: mod/settings.php:120 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
 msgid "Connected apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+#: mod/settings.php:127 src/Module/Settings/UserExport.php:49
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+
+#: mod/settings.php:134 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
 msgid "Remove account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: mod/settings.php:143 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
 #: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:190
+#: mod/settings.php:186
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
 
-#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+#: mod/settings.php:188 mod/settings.php:689 src/Module/Contact.php:823
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierungen"
 
-#: mod/settings.php:302
+#: mod/settings.php:296
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
 
-#: mod/settings.php:307
+#: mod/settings.php:301
 msgid "Email settings updated."
 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
 
-#: mod/settings.php:323
+#: mod/settings.php:317
 msgid "Features updated"
 msgstr "Features aktualisiert"
 
-#: mod/settings.php:384
+#: mod/settings.php:378
 msgid "The theme you chose isn't available."
 msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
 
-#: mod/settings.php:396
+#: mod/settings.php:394
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei"
+
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Kontakte wurden importiert."
+
+#: mod/settings.php:417
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
 
-#: mod/settings.php:408
+#: mod/settings.php:429
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+#: mod/settings.php:437 src/Console/NewPassword.php:101
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+#: mod/settings.php:440 src/Console/NewPassword.php:104
 msgid "Password changed."
 msgstr "Passwort geändert."
 
-#: mod/settings.php:422
+#: mod/settings.php:443
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "Passwort unverändert."
 
-#: mod/settings.php:503
+#: mod/settings.php:525
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: mod/settings.php:506
+#: mod/settings.php:528
 msgid " Name too short."
 msgstr " Name ist zu kurz."
 
-#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+#: mod/settings.php:535 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:69
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: mod/settings.php:518
+#: mod/settings.php:540
 msgid "Invalid email."
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: mod/settings.php:524
+#: mod/settings.php:546
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
 
-#: mod/settings.php:574
+#: mod/settings.php:583
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
 
-#: mod/settings.php:577
+#: mod/settings.php:586
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
 
-#: mod/settings.php:617
+#: mod/settings.php:603
 msgid "Settings updated."
 msgstr "Einstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+#: mod/settings.php:662 mod/settings.php:688 mod/settings.php:722
 msgid "Add application"
 msgstr "Programm hinzufügen"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+#: mod/settings.php:663 mod/settings.php:770 mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:947 mod/settings.php:1172
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:50 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:62
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/Admin/Features.php:68
+#: src/Module/Admin/Site.php:556 src/Module/Admin/Tos.php:49
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:150
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
 msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
-#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
 msgid "Icon url"
 msgstr "Icon URL"
 
-#: mod/settings.php:694
+#: mod/settings.php:680
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
 
-#: mod/settings.php:735
+#: mod/settings.php:721
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+#: mod/settings.php:723 src/Object/Post.php:164 src/Object/Post.php:166
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:739
+#: mod/settings.php:725
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
 
-#: mod/settings.php:740
+#: mod/settings.php:726
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: mod/settings.php:741
+#: mod/settings.php:727
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Autorisierung entziehen"
 
-#: mod/settings.php:752
+#: mod/settings.php:738
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
 
-#: mod/settings.php:761
+#: mod/settings.php:747
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "Addon Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57
+#: src/Module/Admin/Features.php:58
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57
+#: src/Module/Admin/Features.php:58
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:768
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:121
 msgid "Diaspora"
 msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
 msgid "enabled"
 msgstr "eingeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
 msgid "disabled"
 msgstr "ausgeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
 
-#: mod/settings.php:807
+#: mod/settings.php:794
 msgid "GNU Social (OStatus)"
 msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: mod/settings.php:838
+#: mod/settings.php:825
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/settings.php:830 mod/settings.php:866
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: mod/settings.php:841
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/settings.php:842
 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
 msgstr "Ausschließlich Unterhaltungen von meinen Kontakten anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:849
+#: mod/settings.php:842
 msgid ""
 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@@ -3549,11 +3204,11 @@ msgid ""
 "posts from people you really do follow."
 msgstr "Wenn neue Kommentare empfangen werden führt das System eine Vervollständigung der Unterhaltung durch. Die hat den Nebeneffekt, dass Unterhaltungen in denen einer deiner Kontakte kommentiert haben, die aber nicht von einem deiner Kontakte begonnen wurden in deinem Netzwerk-Stream angezeigt werden können. Diese Option unterbindet dieses Verhalten. Ist sie aktiviert, wirst du ausschließlich die Unterhaltungen angezeigt bekommen, die von deinen Kontakten begonnen wurden."
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/settings.php:843
 msgid "Disable Content Warning"
 msgstr "Inhaltswarnung ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:850
+#: mod/settings.php:843
 msgid ""
 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@@ -3561,352 +3216,357 @@ msgid ""
 "any other content filtering you eventually set up."
 msgstr "Benutzer in Netzwerken wie Mastodon oder Pleroma können ein Inhaltswarnfeld einstellen, das ihren Beitrag standardmäßig ausblendet. Dies deaktiviert das automatische Zusammenklappen und setzt die Inhaltswarnung als Beitragstitel. Beeinflusst keine anderen Inhaltsfilterungen, die du eventuell eingerichtet hast."
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:844
 msgid "Disable intelligent shortening"
 msgstr "Intelligentes Link-Kürzen ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:844
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 " original friendica post."
 msgstr "Normalerweise versucht das System, den besten Link zu finden, um ihn zu gekürzten Postings hinzuzufügen. Wird diese Option ausgewählt, wird stets ein Link auf die originale Friendica-Nachricht beigefügt."
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/settings.php:845
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Link Titel hinzufügen"
+
+#: mod/settings.php:845
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Ist dies aktiviert, wird der Titel von angehangenen Links bei Beiträgen nach Diaspora* angefügt. Dies ist vorallem bei Entfernten Konten nützlich die Beiträge von Feeds weiterleiten."
+
+#: mod/settings.php:846
 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/settings.php:846
 msgid ""
 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 "unknown user."
 msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus-Nutzers bekommst, entscheidet diese Option, wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
 
-#: mod/settings.php:853
+#: mod/settings.php:847
 msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus-Kontakte"
 
-#: mod/settings.php:854
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr "Dein alter GNU Social-Account"
 
-#: mod/settings.php:854
+#: mod/settings.php:848
 msgid ""
 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 "be emptied when done."
 msgstr "Wenn du deinen alten GNU Social/Statusnet-Account-Namen hier angibst (Format name@domain.tld), werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
 
-#: mod/settings.php:857
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "OStatus-Abonnements reparieren"
 
-#: mod/settings.php:861
+#: mod/settings.php:855
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:862
+#: mod/settings.php:856
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
 
-#: mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:857
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail-Check"
 
-#: mod/settings.php:865
+#: mod/settings.php:859
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "IMAP-Server-Name:"
 
-#: mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:860
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "IMAP-Port:"
 
-#: mod/settings.php:867
+#: mod/settings.php:861
 msgid "Security:"
 msgstr "Sicherheit:"
 
-#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:862
 msgid "Email login name:"
 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
 
-#: mod/settings.php:869
+#: mod/settings.php:863
 msgid "Email password:"
 msgstr "E-Mail-Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:864
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Reply-to Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/settings.php:865
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
 
-#: mod/settings.php:872
+#: mod/settings.php:866
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Aktion nach Import:"
 
-#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+#: mod/settings.php:866 src/Content/Nav.php:247
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: mod/settings.php:872
+#: mod/settings.php:866
 msgid "Move to folder"
 msgstr "In einen Ordner verschieben"
 
-#: mod/settings.php:873
+#: mod/settings.php:867
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
 
-#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+#: mod/settings.php:891 src/Module/Admin/Site.php:425
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
 
-#: mod/settings.php:905
+#: mod/settings.php:899
 #, php-format
 msgid "%s - (Unsupported)"
 msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
 
-#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#: mod/settings.php:901 src/Module/Admin/Site.php:442
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s - (Experimentell)"
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:394
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:395
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: mod/settings.php:951
+#: mod/settings.php:945
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:957
+#: mod/settings.php:951
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: mod/settings.php:958
+#: mod/settings.php:952
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Mobiles Theme"
 
-#: mod/settings.php:959
+#: mod/settings.php:953
 msgid "Suppress warning of insecure networks"
 msgstr "Warnung vor unsicheren Netzwerken unterdrücken"
 
-#: mod/settings.php:959
+#: mod/settings.php:953
 msgid ""
 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
 "members of networks that can't receive non public postings."
 msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden, weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/settings.php:960
+#: mod/settings.php:954
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
 
-#: mod/settings.php:960
+#: mod/settings.php:954
 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
 
-#: mod/settings.php:961
+#: mod/settings.php:955
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+#: mod/settings.php:955 mod/settings.php:956
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Maximal 100 Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:962
+#: mod/settings.php:956
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
 
-#: mod/settings.php:963
+#: mod/settings.php:957
 msgid "Don't show emoticons"
 msgstr "Keine Smileys anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:964
+#: mod/settings.php:958
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: mod/settings.php:965
+#: mod/settings.php:959
 msgid "Beginning of week:"
 msgstr "Wochenbeginn:"
 
-#: mod/settings.php:966
+#: mod/settings.php:960
 msgid "Don't show notices"
 msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:961
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "Endloses Scrollen"
 
-#: mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:962
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
 msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf der Netzwerkseite bist."
 
-#: mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:962
 msgid ""
 "When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
 "confusing while reading."
 msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk-Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:963
 msgid "Bandwidth Saver Mode"
 msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:963
 msgid ""
 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
 "only show on page reload."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Intelligentes Threading"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt, wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
 
-#: mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:966
 msgid "General Theme Settings"
 msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:967
 msgid "Custom Theme Settings"
 msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:974
+#: mod/settings.php:968
 msgid "Content Settings"
 msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
+#: mod/settings.php:969 view/theme/duepuntozero/config.php:70
+#: view/theme/frio/config.php:125 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120
 msgid "Theme settings"
 msgstr "Theme-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:989
+#: mod/settings.php:983
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
 
-#: mod/settings.php:1028
+#: mod/settings.php:1022
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontenarten"
 
-#: mod/settings.php:1029
+#: mod/settings.php:1023
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
 
-#: mod/settings.php:1030
+#: mod/settings.php:1024
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
 
-#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+#: mod/settings.php:1031 src/Module/Admin/Users.php:226
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Persönliche Seite"
 
-#: mod/settings.php:1038
+#: mod/settings.php:1032
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
 
-#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+#: mod/settings.php:1035 src/Module/Admin/Users.php:227
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Organisationsseite"
 
-#: mod/settings.php:1042
+#: mod/settings.php:1036
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+#: mod/settings.php:1039 src/Module/Admin/Users.php:228
 msgid "News Page"
 msgstr "Nachrichtenseite"
 
-#: mod/settings.php:1046
+#: mod/settings.php:1040
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+#: mod/settings.php:1043 src/Module/Admin/Users.php:229
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: mod/settings.php:1050
+#: mod/settings.php:1044
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
 
-#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+#: mod/settings.php:1047 src/Module/Admin/Users.php:219
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/settings.php:1054
+#: mod/settings.php:1048
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein normales, persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+#: mod/settings.php:1051 src/Module/Admin/Users.php:220
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Marktschreier-Konto"
 
-#: mod/settings.php:1058
+#: mod/settings.php:1052
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+#: mod/settings.php:1055 src/Module/Admin/Users.php:221
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Öffentliches Forum"
 
-#: mod/settings.php:1062
+#: mod/settings.php:1056
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
 
-#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+#: mod/settings.php:1059 src/Module/Admin/Users.php:222
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatische Freunde-Seite"
 
-#: mod/settings.php:1066
+#: mod/settings.php:1060
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1069
+#: mod/settings.php:1063
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
 
-#: mod/settings.php:1070
+#: mod/settings.php:1064
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1075
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1075
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
 
-#: mod/settings.php:1089
+#: mod/settings.php:1083
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1089
+#: mod/settings.php:1083
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@@ -3914,353 +3574,544 @@ msgid ""
 " system settings."
 msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1089
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1089
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
 "href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
 msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica-Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1089
 msgid ""
 "This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
 "that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
 "or may not respect this setting."
 msgstr "Diese Einstellung bestimmt auch, ob Friendica Suchmaschinen mitteilt, dass das Profil indiziert werden darf oder nicht. Ob sich Suchmaschinen von Drittanbietern daran halten, kann Friendica nicht beeinflussen."
 
-#: mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1096
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1096
 msgid ""
 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
 "create"
 msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
 
-#: mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1100
 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1100
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 "replies will still be accessible by other means."
 msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1110
+#: mod/settings.php:1104
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
 
-#: mod/settings.php:1110
+#: mod/settings.php:1104
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
 
-#: mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1108
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
 
-#: mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1108
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
 
-#: mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1112
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
 
-#: mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1112
 msgid ""
 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
 msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
 
-#: mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1116
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
 
-#: mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1116
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
 
-#: mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1120
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1126
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
 
-#: mod/settings.php:1139
+#: mod/settings.php:1133
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
 
-#: mod/settings.php:1139
+#: mod/settings.php:1133
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Wenn leer, verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
 
-#: mod/settings.php:1140
+#: mod/settings.php:1134
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1141
+#: mod/settings.php:1135
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Erweitertes Verfallen"
 
-#: mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1136
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1143
+#: mod/settings.php:1137
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1144
+#: mod/settings.php:1138
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1139
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1146
+#: mod/settings.php:1140
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
 
-#: mod/settings.php:1176
+#: mod/settings.php:1170
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1184
+#: mod/settings.php:1178
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Passwort-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+#: mod/settings.php:1179 src/Module/Register.php:130
 msgid "New Password:"
 msgstr "Neues Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1185
+#: mod/settings.php:1179
 msgid ""
 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
 msgstr "Erlaubte Zeichen sind a-z, A-Z, 0-9 und Sonderzeichen, abgesehen von Leerzeichen, Doppelpunkten (:) und akzentuierten Buchstaben."
 
-#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+#: mod/settings.php:1180 src/Module/Register.php:131
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Bestätigen:"
 
-#: mod/settings.php:1186
+#: mod/settings.php:1180
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
 
-#: mod/settings.php:1187
+#: mod/settings.php:1181
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1182
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
 
-#: mod/settings.php:1188
+#: mod/settings.php:1182
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1192
+#: mod/settings.php:1185
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL löschen"
+
+#: mod/settings.php:1187
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+#: mod/settings.php:1188 src/Model/Profile.php:754
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Kompletter Name:"
 
-#: mod/settings.php:1194
+#: mod/settings.php:1189
 msgid "Email Address:"
 msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:1195
+#: mod/settings.php:1190
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/settings.php:1196
+#: mod/settings.php:1191
 msgid "Your Language:"
 msgstr "Deine Sprache:"
 
-#: mod/settings.php:1196
+#: mod/settings.php:1191
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "Wähle die Sprache, in der wir dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und dir E-Mail schicken"
 
-#: mod/settings.php:1197
+#: mod/settings.php:1192
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Standardstandort:"
 
-#: mod/settings.php:1198
+#: mod/settings.php:1193
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
 
-#: mod/settings.php:1201
+#: mod/settings.php:1196
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1203
+#: mod/settings.php:1198
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kontaktanfragen/Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1227
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
 
-#: mod/settings.php:1204
+#: mod/settings.php:1199
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1205
+#: mod/settings.php:1200
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
 
-#: mod/settings.php:1215
+#: mod/settings.php:1210
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Privater Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1216
+#: mod/settings.php:1211
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1220
+#: mod/settings.php:1215
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1232
+#: mod/settings.php:1227
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1235
+#: mod/settings.php:1230
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1236
+#: mod/settings.php:1231
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden, wenn:"
 
-#: mod/settings.php:1237
+#: mod/settings.php:1232
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1238
+#: mod/settings.php:1233
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
 
-#: mod/settings.php:1239
+#: mod/settings.php:1234
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
 
-#: mod/settings.php:1240
+#: mod/settings.php:1235
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
 
-#: mod/settings.php:1241
+#: mod/settings.php:1236
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1242
+#: mod/settings.php:1237
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1243
+#: mod/settings.php:1238
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1244
+#: mod/settings.php:1239
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1246
+#: mod/settings.php:1241
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1246
+#: mod/settings.php:1241
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1248
+#: mod/settings.php:1243
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text."
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Sende Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
+#: mod/settings.php:1245
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Sende Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
+
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
+
+#: mod/settings.php:1249
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Normalerweise werden alle Benachrichtigungen zu einem Thema in einer einzigen Benachrichtigung zusammengefasst. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Benachrichtigung einzeln angezeigt."
+
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
+
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Kontakte Importieren"
+
+#: mod/settings.php:1256
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Lade eine CSV Datei hoch, die das Handle der Kontakte deines alten Nutzerkontos in der ersten Spalte enthält."
+
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Upload File"
+msgstr "Datei hochladen"
+
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Relocate"
+msgstr "Umziehen"
+
+#: mod/settings.php:1260
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
+
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
+
+#: mod/subthread.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
+
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Kontaktvorschlag erfolgreich ignoriert."
+
+#: mod/suggest.php:51
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
+
+#: mod/suggest.php:70
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
+
+#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorieren/Verbergen"
+
+#: mod/suggest.php:118 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Kontaktvorschläge"
+
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Tag(s) entfernt"
+
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+
+#: mod/tagrm.php:114 src/Module/Settings/Delegation.php:159
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: mod/uimport.php:29
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
+
+#: mod/uimport.php:38 src/Module/Register.php:65
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+
+#: mod/uimport.php:45 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: mod/uimport.php:47
+msgid "Move account"
+msgstr "Account umziehen"
+
+#: mod/uimport.php:48
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+
+#: mod/uimport.php:49
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
+
+#: mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
+
+#: mod/uimport.php:51
+msgid "Account file"
+msgstr "Account-Datei"
+
+#: mod/uimport.php:51
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
+
+#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:91
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
+
+#: mod/unfollow.php:45 mod/unfollow.php:97
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
+
+#: mod/unfollow.php:66
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
+
+#: mod/unfollow.php:117
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
+
+#: mod/update_community.php:22 mod/update_contact.php:22
+#: mod/update_display.php:23 mod/update_network.php:32 mod/update_notes.php:35
+#: mod/update_profile.php:33
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
+
+#: mod/videos.php:116
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
+
+#: mod/videos.php:234 src/Model/Item.php:3581
+msgid "View Video"
+msgstr "Video ansehen"
+
+#: mod/videos.php:249
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Neueste Videos"
+
+#: mod/videos.php:251
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Neues Video hochladen"
+
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:71
+#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:102
+#: mod/wall_upload.php:153 mod/wall_upload.php:156
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Ungültige Anfrage"
+
+#: mod/wall_attach.php:89
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
+
+#: mod/wall_attach.php:89
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
+#: mod/wall_attach.php:100
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Normalerweise werden alle Benachrichtigungen zu einem Thema in einer einzigen Benachrichtigung zusammengefasst. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Benachrichtigung einzeln angezeigt."
+#: mod/wall_attach.php:115
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
+#: mod/wall_upload.php:229
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Pinnwand-Bilder"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
+#: mod/wallmessage.php:51 mod/wallmessage.php:114
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "Relocate"
-msgstr "Umziehen"
+#: mod/wallmessage.php:62
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
+#: mod/wallmessage.php:88 mod/wallmessage.php:97
+msgid "No recipient."
+msgstr "Kein Empfänger."
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
+#: mod/wallmessage.php:128
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 src/Model/User.php:787
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
 msgid "greenzero"
 msgstr "greenzero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
 msgid "purplezero"
 msgstr "purplezero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
 msgid "easterbunny"
 msgstr "easterbunny"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
 msgid "darkzero"
 msgstr "darkzero"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
 msgid "comix"
 msgstr "comix"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
 msgid "slackr"
 msgstr "slackr"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "Variations"
 msgstr "Variationen"
 
@@ -4300,560 +4151,351 @@ msgstr "Mosaik"
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen."
 
-#: view/theme/frio/config.php:111
+#: view/theme/frio/config.php:108
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
+#: view/theme/frio/config.php:120
 msgid "Note"
 msgstr "Hinweis"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
+#: view/theme/frio/config.php:120
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
 msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
+#: view/theme/frio/config.php:126
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Farbschema auswählen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: view/theme/frio/config.php:127
 msgid "Copy or paste schemestring"
 msgstr "Farbschema kopieren oder einfügen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: view/theme/frio/config.php:127
 msgid ""
 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 "applies the schemestring"
 msgstr "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen."
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
+#: view/theme/frio/config.php:128
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
 
-#: view/theme/frio/config.php:132
+#: view/theme/frio/config.php:129
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
+#: view/theme/frio/config.php:130
 msgid "Link color"
 msgstr "Linkfarbe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
+#: view/theme/frio/config.php:131
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
+#: view/theme/frio/config.php:132
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:136
+#: view/theme/frio/config.php:133
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Hintergrundbild festlegen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
+#: view/theme/frio/config.php:134
 msgid "Background image style"
 msgstr "Stil des Hintergrundbildes"
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
+#: view/theme/frio/config.php:136
 msgid "Enable Compose page"
 msgstr "Aktiviere Composer Seite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
+#: view/theme/frio/config.php:136
 msgid ""
 "This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
 "href=\"compose\">the new Compose page</a>."
 msgstr "Dies ersetzt das jot-modale Fenster zum Schreiben neuer Beiträge mit einem Link zu <a href=\"compose\">die neue Composer Seite</a>."
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
+#: view/theme/frio/config.php:140
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
+#: view/theme/frio/config.php:144
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
+#: view/theme/frio/config.php:144
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:246
+#: view/theme/frio/theme.php:245
 msgid "Guest"
 msgstr "Gast"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:251
+#: view/theme/frio/theme.php:250
 msgid "Visitor"
 msgstr "Besucher"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157
+#: src/Model/Profile.php:907 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:853
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:244
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157
+#: src/Content/Nav.php:240
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Deine Profilseite"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159
 msgid "Your photos"
 msgstr "Deine Fotos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
-#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:934
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160
 msgid "Your videos"
 msgstr "Deine Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:161
 msgid "Your events"
 msgstr "Deine Ereignisse"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
-#: src/Content/Nav.php:241
+#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
-#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:225
+#: src/Model/Profile.php:946 src/Model/Profile.php:957
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Ereignisse und Kalender"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250
 msgid "Private mail"
 msgstr "Private E-Mail"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
-#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
-#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
-#: src/Module/Contact.php:859
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Text/HTML.php:911
+#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:265 src/Model/Profile.php:986
+#: src/Model/Profile.php:989 src/Module/Contact.php:796
+#: src/Module/Contact.php:881
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
+#: view/theme/quattro/config.php:73
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
+#: view/theme/quattro/config.php:74
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Farbschema"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
+#: view/theme/quattro/config.php:75
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
+#: view/theme/quattro/config.php:76
 msgid "Textareas font size"
 msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
+#: view/theme/vier/config.php:75
 msgid "Comma separated list of helper forums"
 msgstr "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren"
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+#: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "don't show"
 msgstr "nicht zeigen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+#: view/theme/vier/config.php:115
 msgid "show"
 msgstr "zeigen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
+#: view/theme/vier/config.php:121
 msgid "Set style"
 msgstr "Stil auswählen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
+#: view/theme/vier/config.php:122
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Community-Profile"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
+#: view/theme/vier/config.php:124
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Verbinde Dienste"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
+#: view/theme/vier/config.php:126
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Kontakte finden"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
 msgid "Last users"
 msgstr "Letzte Nutzer"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:60
 msgid "Find People"
 msgstr "Leute finden"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:61
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:63
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
-#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:64
+#: src/Module/Contact.php:817 src/Module/Directory.php:84
 msgid "Find"
 msgstr "Finde"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:66
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Ähnliche Interessen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:67
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Zufälliges Profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:68
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Freunde einladen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
-#: src/Module/Directory.php:78
+#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:69
+#: src/Module/Directory.php:76
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:71
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
-#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:915
+#: src/Content/ForumManager.php:129 src/Content/Nav.php:206
 msgid "Forums"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:131
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Externer Link zum Forum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
-#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:134
+#: src/Content/Widget.php:404 src/Content/Widget.php:503
 msgid "show more"
 msgstr "mehr anzeigen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
+#: view/theme/vier/theme.php:263
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Schnell-Start"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
-#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:189
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:87
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:74
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:113 src/Module/Help.php:50
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
-#: src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "März"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Juli"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:413
-msgid "poke"
-msgstr "anstupsen"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:413
-msgid "poked"
-msgstr "stupste"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:414
-msgid "ping"
-msgstr "anpingen"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:414
-msgid "pinged"
-msgstr "pingte"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "prod"
-msgstr "knuffen"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "prodded"
-msgstr "knuffte"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "slap"
-msgstr "ohrfeigen"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "slapped"
-msgstr "ohrfeigte"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "finger"
-msgstr "befummeln"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "fingered"
-msgstr "befummelte"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "rebuff"
-msgstr "eine Abfuhr erteilen"
-
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "rebuffed"
-msgstr "abfuhrerteilte"
-
-#: src/Core/Update.php:193
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
-
-#: src/Core/Update.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
-
-#: src/Core/Update.php:263
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Core/ACL.php:366
+msgid "Post to Email"
+msgstr "An E-Mail senden"
 
-#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update"
+#: src/Core/ACL.php:384
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
 
-#: src/Core/Update.php:300
-#, php-format
+#: src/Core/ACL.php:385
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
+#: src/Core/ACL.php:386
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Begrenzt/Privat"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
+#: src/Core/ACL.php:387
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
 
-#: src/Core/UserImport.php:121
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+#: src/Core/ACL.php:388
+msgid "Show to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: src/Core/UserImport.php:157
-msgid "User creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
+#: src/Core/ACL.php:389
+msgid "Except to:"
+msgstr "Ausgenommen:"
 
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
+#: src/Core/ACL.php:392
+msgid "Connectors"
+msgstr "Connectoren"
 
-#: src/Core/UserImport.php:219
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
-msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
+#: src/Core/ACL.php:393
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: src/Core/UserImport.php:284
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
+#: src/Core/ACL.php:393
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
 
-#: src/Core/Installer.php:162
+#: src/Core/Installer.php:163
 msgid ""
 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
 " web server root."
 msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."
 
-#: src/Core/Installer.php:181
+#: src/Core/Installer.php:182
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
 
-#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
-#: src/Module/Install.php:329
+#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:172
+#: src/Module/Install.php:326
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:243
+#: src/Core/Installer.php:244
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
 
-#: src/Core/Installer.php:244
+#: src/Core/Installer.php:245
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -4861,903 +4503,678 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker-Setup'</a>"
 
-#: src/Core/Installer.php:249
+#: src/Core/Installer.php:250
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Pfad zu PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:249
+#: src/Core/Installer.php:250
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
 
-#: src/Core/Installer.php:254
+#: src/Core/Installer.php:255
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:263
+#: src/Core/Installer.php:264
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
+#: src/Core/Installer.php:265
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Gefundene PHP Version:"
 
-#: src/Core/Installer.php:266
+#: src/Core/Installer.php:267
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP CLI Binary"
 
-#: src/Core/Installer.php:279
+#: src/Core/Installer.php:280
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
 
-#: src/Core/Installer.php:280
+#: src/Core/Installer.php:281
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
 
-#: src/Core/Installer.php:285
+#: src/Core/Installer.php:286
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Installer.php:317
+#: src/Core/Installer.php:318
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
+#: src/Core/Installer.php:319
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
 
-#: src/Core/Installer.php:321
+#: src/Core/Installer.php:322
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Schlüssel erzeugen"
 
-#: src/Core/Installer.php:373
+#: src/Core/Installer.php:374
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:378
+#: src/Core/Installer.php:379
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Apache mod_rewrite module"
 
-#: src/Core/Installer.php:384
+#: src/Core/Installer.php:385
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:389
+#: src/Core/Installer.php:390
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
 
-#: src/Core/Installer.php:393
+#: src/Core/Installer.php:394
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:401
+#: src/Core/Installer.php:402
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:405
+#: src/Core/Installer.php:406
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "XML PHP Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:408
+#: src/Core/Installer.php:409
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
+#: src/Core/Installer.php:410
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:415
+#: src/Core/Installer.php:416
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
+#: src/Core/Installer.php:417
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:422
+#: src/Core/Installer.php:423
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:423
+#: src/Core/Installer.php:424
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:429
+#: src/Core/Installer.php:430
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
+#: src/Core/Installer.php:431
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:436
+#: src/Core/Installer.php:437
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "PHP iconv Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
+#: src/Core/Installer.php:438
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:443
+#: src/Core/Installer.php:444
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "PHP POSIX Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
+#: src/Core/Installer.php:445
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:450
+#: src/Core/Installer.php:451
 msgid "JSON PHP module"
 msgstr "PHP JASON Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:451
+#: src/Core/Installer.php:452
 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das JSON PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:457
+#: src/Core/Installer.php:458
 msgid "File Information PHP module"
 msgstr "PHP Datei Informations-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:458
+#: src/Core/Installer.php:459
 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Datei Informations PHP Modul ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:481
+#: src/Core/Installer.php:482
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called "
 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 "unable to do so."
 msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.config.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lage dazu."
 
-#: src/Core/Installer.php:482
+#: src/Core/Installer.php:483
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
 
-#: src/Core/Installer.php:483
+#: src/Core/Installer.php:484
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
 msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text, der in der local.config.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
 
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Core/Installer.php:485
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
 
-#: src/Core/Installer.php:487
+#: src/Core/Installer.php:488
 msgid "config/local.config.php is writable"
 msgstr "config/local.config.php ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Installer.php:507
+#: src/Core/Installer.php:508
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3-Template-Engine, um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP, um das Rendern zu beschleunigen."
 
-#: src/Core/Installer.php:508
+#: src/Core/Installer.php:509
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern, benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
+#: src/Core/Installer.php:510
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data), Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
 
-#: src/Core/Installer.php:510
+#: src/Core/Installer.php:511
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht für die darin enthaltenen Template-Dateien (.tpl)."
 
-#: src/Core/Installer.php:513
+#: src/Core/Installer.php:514
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Installer.php:542
+#: src/Core/Installer.php:543
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
 " to .htaccess."
 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Vergewissere dich, dass du .htaccess-dist nach.htaccess kopiert hast."
 
-#: src/Core/Installer.php:544
+#: src/Core/Installer.php:545
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
 
-#: src/Core/Installer.php:549
+#: src/Core/Installer.php:550
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "URL rewrite funktioniert"
 
-#: src/Core/Installer.php:578
+#: src/Core/Installer.php:579
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:580
+#: src/Core/Installer.php:581
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
 
-#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:367
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:390
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
 
-#: src/Core/Installer.php:604
+#: src/Core/Installer.php:605
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
 
-#: src/Core/Installer.php:609
+#: src/Core/Installer.php:610
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:144
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
-#: src/Content/Nav.php:244
-msgid "Home"
-msgstr "Pinnwand"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
-msgid "Introductions"
-msgstr "Kontaktanfragen"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:245
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:259
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:285
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:298
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:311
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:344
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:629
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Kontaktvorschlag"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:663
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:663
-msgid "New Follower"
-msgstr "Neuer Bewunderer"
-
-#: src/Core/Session.php:186
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Willkommen %s"
-
-#: src/Core/Session.php:187
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
-
-#: src/Core/Session.php:190
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Willkommen zurück %s"
-
-#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
-msgid "Post to Email"
-msgstr "An E-Mail senden"
-
-#: src/Core/ACL.php:300
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Für jeden sichtbar"
-
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Connectors"
-msgstr "Connectoren"
-
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
-
-#: src/Core/ACL.php:313
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
-
-#: src/Core/ACL.php:315
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
-
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
-
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nie"
-
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
-
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
-
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
-
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
-
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: src/Util/Temporal.php:329
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "in %1$d %2$s"
-
-#: src/Util/Temporal.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "vor %1$d %2$s"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:793
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "lade weitere Einträge..."
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:794
-msgid "The end"
-msgstr "Das Ende"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
-#: src/Module/Contact.php:297
-msgid "Follow"
-msgstr "Folge"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@name, !forum, #tags, content"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
-msgid "Full Text"
-msgstr "Volltext"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:204
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:465
-msgid "view full size"
-msgstr "Volle Größe anzeigen"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Bild/Foto"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 hat geschrieben:"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Kalender als ical exportieren"
+#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:396
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Kalender als csv exportieren"
+#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:397
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Keine Kontakte"
+#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:398
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Kontakt"
-msgstr[1] "%d Kontakte"
+#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:399
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Kontakte anzeigen"
+#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:400
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] "Trending Tags (%d Stunde)"
-msgstr[1] "Trending Tags (%d Stunden)"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:415
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "mehr Trending Tags"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:416
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "neuer"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:417
+msgid "March"
+msgstr "März"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "älter"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:418
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:406
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "letzte"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:419
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Allgemeine Features"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:420
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Mehrere Profile"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:421
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Möglichkeit, mehrere Profile zu erstellen"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:422
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Aufnahmeort"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:423
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:424
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
+#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:425
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Möglichkeit für Besucher, den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:387
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
 
-#: src/Content/Feature.php:87
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Trending Tags"
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:388
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
 
-#: src/Content/Feature.php:87
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen."
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:389
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Beitragserstellung-Features"
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:390
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Foren automatisch erwähnen"
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:391
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:392
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr "Explizite Erwähnungen"
+#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:386
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden."
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:402
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Netzwerk-Seitenleiste"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:403
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
 
-#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiv"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:404
+msgid "Mar"
+msgstr "März"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Möglichkeit, die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:405
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Protokoll-Filter"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:407
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Aktiviere Widget, um Netzwerkbeiträge nur von ausgesuchten Protokollen anzuzeigen"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jul"
+msgstr "Juli"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Netzwerk-Reiter"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:409
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
+#: src/Core/L10n.php:373
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:411
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:412
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
+#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:413
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
+#: src/Core/L10n.php:392
+msgid "poke"
+msgstr "anstupsen"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Beitragskategorien"
+#: src/Core/L10n.php:392
+msgid "poked"
+msgstr "stupste"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
+#: src/Core/L10n.php:393
+msgid "ping"
+msgstr "anpingen"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
+#: src/Core/L10n.php:393
+msgid "pinged"
+msgstr "pingte"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "List Forums"
-msgstr "Zeige Foren"
+#: src/Core/L10n.php:394
+msgid "prod"
+msgstr "knuffen"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
+#: src/Core/L10n.php:394
+msgid "prodded"
+msgstr "knuffte"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Schlagwortwolke"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "slap"
+msgstr "ohrfeigen"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "slapped"
+msgstr "ohrfeigte"
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
+#: src/Core/L10n.php:396
+msgid "finger"
+msgstr "befummeln"
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
+#: src/Core/L10n.php:396
+msgid "fingered"
+msgstr "befummelte"
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Keine Neuigkeiten"
+#: src/Core/L10n.php:397
+msgid "rebuff"
+msgstr "eine Abfuhr erteilen"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
+#: src/Core/L10n.php:397
+msgid "rebuffed"
+msgstr "abfuhrerteilte"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: src/Core/Update.php:194
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
 
-#: src/Content/Nav.php:153
-msgid "End this session"
-msgstr "Diese Sitzung beenden"
+#: src/Core/Update.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
-#: src/Module/Bookmarklet.php:25
-msgid "Login"
-msgstr "Anmeldung"
+#: src/Core/Update.php:264
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Content/Nav.php:155
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+#: src/Core/Update.php:270 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Persönliche Notizen"
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Deine persönlichen Notizen"
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
 
-#: src/Content/Nav.php:182
-msgid "Home Page"
-msgstr "Homepage"
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
+
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
 
-#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
 
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Create an account"
-msgstr "Nutzerkonto erstellen"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Hilfe und Dokumentation"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
+msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
+#: src/Util/Temporal.php:145 src/Model/Profile.php:774
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geburtstag:"
 
-#: src/Content/Nav.php:200
-msgid "Search site content"
-msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
+#: src/Util/Temporal.php:149
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
+#: src/Util/Temporal.php:296
+msgid "never"
+msgstr "nie"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: src/Util/Temporal.php:311
+msgid "year"
+msgstr "Jahr"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "People directory"
-msgstr "Nutzerverzeichnis"
+#: src/Util/Temporal.php:311
+msgid "years"
+msgstr "Jahre"
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "months"
+msgstr "Monate"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "weeks"
+msgstr "Wochen"
 
-#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
 
-#: src/Content/Nav.php:236
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Kontaktanfragen"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: src/Content/Nav.php:250
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: src/Content/Nav.php:255
-msgid "Inbox"
-msgstr "Eingang"
+#: src/Util/Temporal.php:327
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "in %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
-msgid "Outbox"
-msgstr "Ausgang"
+#: src/Util/Temporal.php:330
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "vor %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage"
-msgstr "Verwalten"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:908 src/Content/Text/BBCode.php:1604
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1605
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Bild/Foto"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Andere Seiten verwalten"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1025
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:268
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Profile verwalten/editieren"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1522 src/Content/Text/HTML.php:952
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
 
-#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
-msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1553
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 hat geschrieben:"
 
-#: src/Content/Nav.php:276
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
 
-#: src/Content/Nav.php:279
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1833
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
 
-#: src/Content/Nav.php:279
-msgid "Site map"
-msgstr "Sitemap"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1848
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:254
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Einbettungen deaktiviert"
+#: src/Content/Text/HTML.php:800
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "lade weitere Einträge..."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:377
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Eingebetteter Inhalt"
+#: src/Content/Text/HTML.php:801
+msgid "The end"
+msgstr "Das Ende"
 
-#: src/Content/Widget.php:38
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
+#: src/Content/Text/HTML.php:894 src/Model/Profile.php:534
+#: src/Module/Contact.php:315
+msgid "Follow"
+msgstr "Folge"
 
-#: src/Content/Widget.php:39
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
+#: src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:197
+#: src/Module/Search/Index.php:78
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
 
-#: src/Content/Widget.php:40
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:77
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@name, !forum, #tags, content"
 
-#: src/Content/Widget.php:58
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
-msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
+#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Full Text"
+msgstr "Volltext"
 
-#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
-#: src/Module/Contact.php:772
-msgid "Following"
-msgstr "Gefolgte"
+#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:52
+#: src/Content/Nav.php:201
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
 
-#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
-#: src/Module/Contact.php:773
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
 
-#: src/Content/Widget.php:199
-msgid "Relationships"
-msgstr "Beziehungen"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Kalender als ical exportieren"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
-#: src/Module/Contact.php:660
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Kalender als csv exportieren"
 
-#: src/Content/Widget.php:244
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokolle"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:57
+msgid "No contacts"
+msgstr "Keine Kontakte"
 
-#: src/Content/Widget.php:246
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Alle Protokolle"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:89
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Kontakt"
+msgstr[1] "%d Kontakte"
 
-#: src/Content/Widget.php:279
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Gespeicherte Ordner"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29
+msgid "Remove term"
+msgstr "Begriff entfernen"
 
-#: src/Content/Widget.php:318
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Gespeicherte Suchen"
 
-#: src/Content/Widget.php:402
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:32
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
-msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Trending Tags (%d Stunde)"
+msgstr[1] "Trending Tags (%d Stunden)"
+
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:33
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "mehr Trending Tags"
 
 #: src/Content/ContactSelector.php:58
 msgid "Frequently"
@@ -5783,1036 +5200,1431 @@ msgstr "Wöchentlich"
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
 msgid "DFRN"
 msgstr "DFRN"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
 msgid "OStatus"
 msgstr "OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
+#: src/Content/ContactSelector.php:119
 msgid "RSS/Atom"
 msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
+#: src/Content/ContactSelector.php:120 src/Module/Admin/Users.php:269
+#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294
+#: src/Module/Admin/Users.php:312
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
 msgid "Zot!"
 msgstr "Zott"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
 msgid "XMPP/IM"
 msgstr "XMPP/Chat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:124
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
 msgid "Google+"
 msgstr "Google+"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:126
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "pump.io"
 msgstr "pump.io"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:128
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
 msgid "Diaspora Connector"
 msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:129
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
 msgid "GNU Social Connector"
 msgstr "GNU Social Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:130
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
 msgid "ActivityPub"
 msgstr "ActivityPub"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:131
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
 msgid "pnut"
 msgstr "pnut"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
-#: src/Content/ContactSelector.php:307
+#: src/Content/ContactSelector.php:167
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (via %s)"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:236 src/Content/ContactSelector.php:276
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
 msgid "No answer"
 msgstr "Keine Antwort"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:230
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
 msgid "Male"
 msgstr "Männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
 msgid "Female"
 msgstr "Weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
 msgid "Currently Male"
 msgstr "Momentan männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
 msgid "Currently Female"
 msgstr "Momentan weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
 msgid "Mostly Male"
 msgstr "Hauptsächlich männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
 msgid "Mostly Female"
 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
+#: src/Content/ContactSelector.php:243
 msgid "Transgender"
 msgstr "Transgender"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
+#: src/Content/ContactSelector.php:244
 msgid "Intersex"
 msgstr "Intersex"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
+#: src/Content/ContactSelector.php:245
 msgid "Transsexual"
 msgstr "Transsexuell"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
+#: src/Content/ContactSelector.php:246
 msgid "Hermaphrodite"
 msgstr "Hermaphrodit"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
+#: src/Content/ContactSelector.php:247
 msgid "Neuter"
 msgstr "Neuter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
+#: src/Content/ContactSelector.php:248
 msgid "Non-specific"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
+#: src/Content/ContactSelector.php:249 src/Module/Admin/Federation.php:33
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:270
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
 msgid "Males"
 msgstr "Männer"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:271
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
 msgid "Females"
 msgstr "Frauen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:272
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
 msgid "Gay"
 msgstr "Schwul"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:273
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
 msgid "Lesbian"
 msgstr "Lesbisch"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:274
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
 msgid "No Preference"
 msgstr "Keine Vorlieben"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:275
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
 msgid "Bisexual"
 msgstr "Bisexuell"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:276
+#: src/Content/ContactSelector.php:283
 msgid "Autosexual"
 msgstr "Autosexuell"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:277
+#: src/Content/ContactSelector.php:284
 msgid "Abstinent"
 msgstr "Abstinent"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:278
+#: src/Content/ContactSelector.php:285
 msgid "Virgin"
 msgstr "Jungfrauen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:279
+#: src/Content/ContactSelector.php:286
 msgid "Deviant"
 msgstr "Deviant"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:280
+#: src/Content/ContactSelector.php:287
 msgid "Fetish"
 msgstr "Fetish"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:281
+#: src/Content/ContactSelector.php:288
 msgid "Oodles"
 msgstr "Oodles"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:282
+#: src/Content/ContactSelector.php:289
 msgid "Nonsexual"
 msgstr "Nonsexual"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:308
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:309
+#: src/Content/ContactSelector.php:316
 msgid "Lonely"
 msgstr "Einsam"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:310
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
 msgid "In a relation"
 msgstr "In einer Beziehung"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:311
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
 msgid "Has crush"
 msgstr "verknallt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:312
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
 msgid "Infatuated"
 msgstr "verliebt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:313
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
 msgid "Dating"
 msgstr "Dating"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:314
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
 msgid "Unfaithful"
 msgstr "Untreu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:315
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Sexbesessen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+#: src/Content/ContactSelector.php:323 src/Model/User.php:804
 msgid "Friends"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:317
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
 msgid "Friends/Benefits"
 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:318
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
 msgid "Casual"
 msgstr "Casual"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:319
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
 msgid "Engaged"
 msgstr "Verlobt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:320
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
 msgid "Married"
 msgstr "Verheiratet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:321
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
 msgid "Imaginarily married"
 msgstr "imaginär verheiratet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:322
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
 msgid "Partners"
 msgstr "Partner"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:323
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
 msgid "Cohabiting"
 msgstr "zusammenlebend"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:324
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
 msgid "Common law"
 msgstr "wilde Ehe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:325
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
 msgid "Happy"
 msgstr "Glücklich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:326
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
 msgid "Not looking"
 msgstr "Nicht auf der Suche"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:327
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
 msgid "Swinger"
 msgstr "Swinger"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:328
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
 msgid "Betrayed"
 msgstr "Betrogen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:329
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
 msgid "Separated"
 msgstr "Getrennt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:330
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
 msgid "Unstable"
 msgstr "Unstabil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:331
+#: src/Content/ContactSelector.php:338
 msgid "Divorced"
 msgstr "Geschieden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:332
+#: src/Content/ContactSelector.php:339
 msgid "Imaginarily divorced"
 msgstr "Imaginär geschieden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:333
+#: src/Content/ContactSelector.php:340
 msgid "Widowed"
 msgstr "Verwitwet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:334
+#: src/Content/ContactSelector.php:341
 msgid "Uncertain"
 msgstr "Unsicher"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:335
+#: src/Content/ContactSelector.php:342
 msgid "It's complicated"
 msgstr "Ist kompliziert"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:336
+#: src/Content/ContactSelector.php:343
 msgid "Don't care"
 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:337
+#: src/Content/ContactSelector.php:344
 msgid "Ask me"
 msgstr "Frag mich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:50
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "Es gibt keine MyISAM-Tabellen."
+#: src/Content/Feature.php:80
+msgid "General Features"
+msgstr "Allgemeine Features"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Mehrere Profile"
+
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Möglichkeit, mehrere Profile zu erstellen"
+
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Aufnahmeort"
+
+#: src/Content/Feature.php:83
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:77
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:266
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Möglichkeit für Besucher, den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:527
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Trending Tags"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast."
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Beitragserstellung-Features"
+
+#: src/Content/Feature.php:91
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Foren automatisch erwähnen"
+
+#: src/Content/Feature.php:91
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen"
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Dateipfad zum Speicher"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Explizite Erwähnungen"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+#: src/Content/Feature.php:92
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
+#: src/Content/Feature.php:97
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Netzwerk-Seitenleiste"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
+#: src/Content/Feature.php:98 src/Content/Widget.php:497
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiv"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Möglichkeit, die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
 
-#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Protokoll-Filter"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Beginnt:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Aktiviere Widget, um Netzwerkbeiträge nur von ausgesuchten Protokollen anzuzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Endet:"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Netzwerk-Reiter"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "ganztägig"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Sep"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
+
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
+
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
+
+#: src/Content/Feature.php:111
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
+
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Beitragskategorien"
+
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
+
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "List Forums"
+msgstr "Zeige Foren"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Schlagwortwolke"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
+
+#: src/Content/Nav.php:72
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Keine Neuigkeiten"
+
+#: src/Content/Nav.php:76
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
+
+#: src/Content/Nav.php:150 src/Module/Security/Login.php:128
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: src/Content/Nav.php:150
+msgid "End this session"
+msgstr "Diese Sitzung beenden"
+
+#: src/Content/Nav.php:152 src/Module/Bookmarklet.php:26
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
+
+#: src/Content/Nav.php:152
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: src/Content/Nav.php:162
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Persönliche Notizen"
+
+#: src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Deine persönlichen Notizen"
+
+#: src/Content/Nav.php:179 src/Content/Nav.php:240
+msgid "Home"
+msgstr "Pinnwand"
+
+#: src/Content/Nav.php:179
+msgid "Home Page"
+msgstr "Homepage"
+
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Register.php:136
+#: src/Module/Security/Login.php:89
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: src/Content/Nav.php:183
+msgid "Create an account"
+msgstr "Nutzerkonto erstellen"
+
+#: src/Content/Nav.php:189
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Hilfe und Dokumentation"
+
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
+
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Search site content"
+msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
+
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
+#: src/Content/Nav.php:228
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Content/Nav.php:228
+msgid "People directory"
+msgstr "Nutzerverzeichnis"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseAdminModule.php:73
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Veranstaltung kopieren"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Veranstaltung löschen"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Register.php:144
+#: src/Module/Tos.php:71
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
-msgid "link to source"
-msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D H:i"
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Introductions"
+msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "H:i"
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Karte anzeigen"
+#: src/Content/Nav.php:246
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Karte verbergen"
+#: src/Content/Nav.php:247
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%ss Geburtstag"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
+#: src/Content/Nav.php:252
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: src/Model/FileTag.php:265
-msgid "Item filed"
-msgstr "Beitrag abgelegt"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Delegation"
+msgstr "Delegation"
 
-#: src/Model/User.php:331
-msgid "Login failed"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Andere Seiten verwalten"
 
-#: src/Model/User.php:362
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Profile verwalten/editieren"
 
-#: src/Model/User.php:440
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
+#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/BaseAdminModule.php:112
+msgid "Admin"
+msgstr "Administration"
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
+#: src/Content/Nav.php:270
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
 
-#: src/Model/User.php:463
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
+#: src/Content/Nav.php:273
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: src/Model/User.php:469
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
+#: src/Content/Nav.php:273
+msgid "Site map"
+msgstr "Sitemap"
 
-#: src/Model/User.php:569
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
+#: src/Content/OEmbed.php:252
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Einbettungen deaktiviert"
 
-#: src/Model/User.php:576
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Du benötigst eine Einladung."
+#: src/Content/OEmbed.php:374
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Eingebetteter Inhalt"
 
-#: src/Model/User.php:580
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "neuer"
 
-#: src/Model/User.php:587
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Ungültige OpenID URL"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "älter"
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "letzte"
 
-#: src/Model/User.php:606
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
 
-#: src/Model/User.php:620
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
+#: src/Content/Widget.php:36
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
 
-#: src/Model/User.php:627
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
-msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
+#: src/Content/Widget.php:37
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: src/Model/User.php:631
+#: src/Content/Widget.php:54
 #, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
-msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
-
-#: src/Model/User.php:639
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
+msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:794
+msgid "Following"
+msgstr "Gefolgte"
 
-#: src/Model/User.php:648
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:795
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Model/User.php:651
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Beziehungen"
 
-#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:682
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Model/User.php:670
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokolle"
 
-#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Alle Protokolle"
 
-#: src/Model/User.php:687
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
+#: src/Content/Widget.php:283
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Gespeicherte Ordner"
 
-#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Content/Widget.php:285 src/Content/Widget.php:324
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
 
-#: src/Model/User.php:750
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Content/Widget.php:322
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
 
-#: src/Model/User.php:757
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+#: src/Content/Widget.php:399
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
+msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
 
-#: src/Model/User.php:766
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+#: src/Database/DBStructure.php:47
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "Es gibt keine MyISAM-Tabellen."
 
-#: src/Model/User.php:842
+#: src/Database/DBStructure.php:71
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
 
-#: src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrierung als %s"
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
 
-#: src/Model/User.php:878
+#: src/Database/DBStructure.php:263
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
 
-#: src/Model/User.php:884
+#: src/Database/DBStructure.php:524
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
 
-#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
+#: src/Model/Storage/Database.php:59
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Details der Registration von %s"
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:67
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:85
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast."
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:161
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Dateipfad zum Speicher"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:163
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
+
+#: src/Model/Contact.php:1274 src/Model/Contact.php:1287
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Entfolgen"
 
-#: src/Model/Contact.php:1230
+#: src/Model/Contact.php:1283
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: src/Model/Contact.php:1783
+#: src/Model/Contact.php:1852
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/Model/Contact.php:1787
+#: src/Model/Contact.php:1856
 msgid "News"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/Model/Contact.php:1791
+#: src/Model/Contact.php:1860
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:2192
+#: src/Model/Contact.php:2275
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Connect-URL fehlt"
 
-#: src/Model/Contact.php:2201
+#: src/Model/Contact.php:2284
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
 
-#: src/Model/Contact.php:2242
+#: src/Model/Contact.php:2325
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
 
-#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+#: src/Model/Contact.php:2326 src/Model/Contact.php:2339
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:2254
+#: src/Model/Contact.php:2337
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
 
-#: src/Model/Contact.php:2259
+#: src/Model/Contact.php:2342
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:2262
+#: src/Model/Contact.php:2345
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
 
-#: src/Model/Contact.php:2265
+#: src/Model/Contact.php:2348
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
 
-#: src/Model/Contact.php:2266
+#: src/Model/Contact.php:2349
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
 
-#: src/Model/Contact.php:2272
+#: src/Model/Contact.php:2355
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
 
-#: src/Model/Contact.php:2277
+#: src/Model/Contact.php:2360
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
 
-#: src/Model/Contact.php:2332
+#: src/Model/Contact.php:2421
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
 
-#: src/Model/Group.php:77
+#: src/Model/Event.php:33 src/Model/Event.php:846
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+
+#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:434
+#: src/Model/Event.php:914
+msgid "Starts:"
+msgstr "Beginnt:"
+
+#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:918
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Endet:"
+
+#: src/Model/Event.php:384
+msgid "all-day"
+msgstr "ganztägig"
+
+#: src/Model/Event.php:410
+msgid "Sept"
+msgstr "Sep"
+
+#: src/Model/Event.php:432
+msgid "No events to display"
+msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
+
+#: src/Model/Event.php:560
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: src/Model/Event.php:591
+msgid "Edit event"
+msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
+
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Veranstaltung kopieren"
+
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Delete event"
+msgstr "Veranstaltung löschen"
+
+#: src/Model/Event.php:625 src/Model/Item.php:3651 src/Model/Item.php:3658
+msgid "link to source"
+msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+
+#: src/Model/Event.php:847
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D H:i"
+
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "g:i A"
+msgstr "H:i"
+
+#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Event.php:935
+msgid "Show map"
+msgstr "Karte anzeigen"
+
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Hide map"
+msgstr "Karte verbergen"
+
+#: src/Model/Event.php:1026
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%ss Geburtstag"
+
+#: src/Model/Event.php:1027
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
+
+#: src/Model/FileTag.php:264
+msgid "Item filed"
+msgstr "Beitrag abgelegt"
+
+#: src/Model/Group.php:76
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
 
-#: src/Model/Group.php:407
+#: src/Model/Group.php:425
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:439
+#: src/Model/Group.php:457
 msgid "Everybody"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:458
+#: src/Model/Group.php:476
 msgid "edit"
 msgstr "bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
-#: src/Module/Contact.php:708
+#: src/Model/Group.php:501
+msgid "add"
+msgstr "hinzufügen"
+
+#: src/Model/Group.php:502 src/Module/Contact.php:730
+#: src/Module/Welcome.php:57
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: src/Model/Group.php:488
+#: src/Model/Group.php:506
 msgid "Edit group"
 msgstr "Gruppe bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+#: src/Model/Group.php:507 src/Module/Group.php:178
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
 
-#: src/Model/Group.php:491
+#: src/Model/Group.php:509
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
-#: src/Module/Group.php:271
+#: src/Model/Group.php:510 src/Module/Group.php:163 src/Module/Group.php:186
+#: src/Module/Group.php:263
 msgid "Group Name: "
 msgstr "Gruppenname:"
 
-#: src/Model/Group.php:493
+#: src/Model/Group.php:511
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+#: src/Model/Item.php:3393
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: src/Model/Item.php:3395 src/Object/Post.php:494
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentar"
+msgstr[1] "Kommentare"
+
+#: src/Model/Item.php:3398
+msgid "post"
+msgstr "Beitrag"
+
+#: src/Model/Item.php:3521
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Inhaltswarnung: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:3598
+msgid "bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: src/Model/Item.php:3645
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+
+#: src/Model/Item.php:3646
+msgid "view on separate page"
+msgstr "auf separater Seite ansehen"
+
+#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[kein Betreff]"
 
-#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
-#: src/Model/Profile.php:885
+#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+
+#: src/Model/Notify.php:286
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+
+#: src/Model/Notify.php:300
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+
+#: src/Model/Notify.php:313
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+
+#: src/Model/Notify.php:326
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+
+#: src/Model/Notify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+
+#: src/Model/Notify.php:352
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
+
+#: src/Model/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+
+#: src/Model/Notify.php:678
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Kontaktvorschlag"
+
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+
+#: src/Model/Notify.php:712
+msgid "New Follower"
+msgstr "Neuer Bewunderer"
+
+#: src/Model/Profile.php:207 src/Model/Profile.php:418
+#: src/Model/Profile.php:875
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/Model/Profile.php:402
+#: src/Model/Profile.php:392
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Profile verwalten/editieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
-#: src/Module/Directory.php:143
+#: src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:785
+#: src/Module/Directory.php:141
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
-#: src/Module/Directory.php:144
+#: src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:802
+#: src/Module/Directory.php:142
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:627
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+#: src/Model/Profile.php:536 src/Module/Contact.php:317
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Entfolgen"
 
-#: src/Model/Profile.php:548
+#: src/Model/Profile.php:538
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-Feed"
 
-#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+#: src/Model/Profile.php:578 src/Model/Profile.php:675
 msgid "g A l F d"
 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
 
-#: src/Model/Profile.php:589
+#: src/Model/Profile.php:579
 msgid "F d"
 msgstr "d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+#: src/Model/Profile.php:641 src/Model/Profile.php:726
 msgid "[today]"
 msgstr "[heute]"
 
-#: src/Model/Profile.php:661
+#: src/Model/Profile.php:651
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:662
+#: src/Model/Profile.php:652
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
 
-#: src/Model/Profile.php:723
+#: src/Model/Profile.php:713
 msgid "[No description]"
 msgstr "[keine Beschreibung]"
 
-#: src/Model/Profile.php:749
+#: src/Model/Profile.php:739
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:750
+#: src/Model/Profile.php:740
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
 
-#: src/Model/Profile.php:767
+#: src/Model/Profile.php:757
 msgid "Member since:"
 msgstr "Mitglied seit:"
 
-#: src/Model/Profile.php:775
+#: src/Model/Profile.php:765
 msgid "j F, Y"
 msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Model/Profile.php:776
+#: src/Model/Profile.php:766
 msgid "j F"
 msgstr "j F"
 
-#: src/Model/Profile.php:791
+#: src/Model/Profile.php:781
 msgid "Age:"
 msgstr "Alter:"
 
-#: src/Model/Profile.php:804
+#: src/Model/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "for %1$d %2$s"
 msgstr "für %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
+#: src/Model/Profile.php:818
 msgid "Religion:"
 msgstr "Religion:"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
+#: src/Model/Profile.php:826
 msgid "Hobbies/Interests:"
 msgstr "Hobbies/Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
+#: src/Model/Profile.php:838
 msgid "Contact information and Social Networks:"
 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
+#: src/Model/Profile.php:842
 msgid "Musical interests:"
 msgstr "Musikalische Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:856
+#: src/Model/Profile.php:846
 msgid "Books, literature:"
 msgstr "Literatur/Bücher:"
 
-#: src/Model/Profile.php:860
+#: src/Model/Profile.php:850
 msgid "Television:"
 msgstr "Fernsehen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:864
+#: src/Model/Profile.php:854
 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
+#: src/Model/Profile.php:858
 msgid "Love/Romance:"
 msgstr "Liebesleben:"
 
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
+#: src/Model/Profile.php:862
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
+
+#: src/Model/Profile.php:866
+msgid "School/education:"
+msgstr "Schule/Ausbildung:"
+
+#: src/Model/Profile.php:871
+msgid "Forums:"
+msgstr "Foren:"
+
+#: src/Model/Profile.php:918 src/Module/Contact.php:872
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Profildetails"
+
+#: src/Model/Profile.php:968
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Nur du kannst das sehen"
+
+#: src/Model/Profile.php:976 src/Model/Profile.php:979
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
+
+#: src/Model/Profile.php:1172
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
+
+#: src/Model/User.php:355
+msgid "Login failed"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+
+#: src/Model/User.php:387
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
+
+#: src/Model/User.php:481
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
+
+#: src/Model/User.php:500
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
+
+#: src/Model/User.php:504
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
+
+#: src/Model/User.php:510
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
+
+#: src/Model/User.php:609
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
+
+#: src/Model/User.php:616
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Du benötigst eine Einladung."
+
+#: src/Model/User.php:620
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
+
+#: src/Model/User.php:628
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Ungültige OpenID URL"
+
+#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
+
+#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
+
+#: src/Model/User.php:647
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
+
+#: src/Model/User.php:661
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
+
+#: src/Model/User.php:668
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
+msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
+
+#: src/Model/User.php:672
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
+msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
+
+#: src/Model/User.php:680
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
+
+#: src/Model/User.php:685
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
+
+#: src/Model/User.php:689
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
+
+#: src/Model/User.php:692
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
+
+#: src/Model/User.php:696 src/Model/User.php:704
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
 
-#: src/Model/Profile.php:876
-msgid "School/education:"
-msgstr "Schule/Ausbildung:"
+#: src/Model/User.php:711
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
 
-#: src/Model/Profile.php:881
-msgid "Forums:"
-msgstr "Foren:"
+#: src/Model/User.php:719 src/Model/User.php:776
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
 
-#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Profildetails"
+#: src/Model/User.php:729
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Model/Profile.php:978
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Nur du kannst das sehen"
+#: src/Model/User.php:763 src/Model/User.php:767
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipps für neue Nutzer"
+#: src/Model/User.php:792
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/Profile.php:1186
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
+#: src/Model/User.php:799
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/Item.php:3313
-msgid "activity"
-msgstr "Aktivität"
+#: src/Model/User.php:808
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentar"
-msgstr[1] "Kommentare"
+#: src/Model/User.php:885
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Model/Item.php:3318
-msgid "post"
-msgstr "Beitrag"
+#: src/Model/User.php:906
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrierung als %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3417
+#: src/Model/User.php:928
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Inhaltswarnung: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
 
-#: src/Model/Item.php:3494
-msgid "bytes"
-msgstr "Byte"
+#: src/Model/User.php:936
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
 
-#: src/Model/Item.php:3541
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+#: src/Model/User.php:975 src/Module/Admin/Users.php:85
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Details der Registration von %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3542
-msgid "view on separate page"
-msgstr "auf separater Seite ansehen"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3575
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
-#: src/Module/Profile.php:122
+#: src/Protocol/OStatus.php:1271 src/Module/Profile.php:115
+#: src/Module/Profile.php:118
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "Timeline von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
+#: src/Protocol/OStatus.php:1275 src/Module/Profile.php:116
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "Beiträge von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#: src/Protocol/OStatus.php:1278 src/Module/Profile.php:117
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "Kommentare von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1861
+#: src/Protocol/OStatus.php:1833
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s folgt nun %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+#: src/Protocol/OStatus.php:1834
 msgid "following"
 msgstr "folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1865
+#: src/Protocol/OStatus.php:1837
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+#: src/Protocol/OStatus.php:1838
 msgid "stopped following"
 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
-
-#: src/Worker/Delivery.php:508
+#: src/Worker/Delivery.php:538
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
-
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
-
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
-
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
-
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Keine Applikationen installiert."
-
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
-
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: src/Module/Credits.php:26
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
-
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
 msgid "Addon not found."
 msgstr "Addon nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:30
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Addon %s eingeschaltet."
@@ -6827,15 +6639,15 @@ msgstr "Ausschalten"
 msgid "Enable"
 msgstr "Einschalten"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
-#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:48
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:59
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:70
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:46 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:60
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:45 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:92 src/Module/Admin/Federation.php:121
+#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190 src/Module/Admin/Tos.php:41
+#: src/Module/Admin/Users.php:274
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
@@ -6854,16 +6666,16 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
 #, php-format
 msgid "Addon %s failed to install."
 msgstr "Addon %s konnte nicht installiert werden"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:56
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -6889,114 +6701,114 @@ msgid_plural "%s contacts unblocked"
 msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
 msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:60
 msgid "Remote Contact Blocklist"
 msgstr "Blockliste entfernter Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
 msgid ""
 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 "your node."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63 src/Module/Admin/Users.php:277
 msgid "select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
 msgid "select none"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
-#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
-#: src/Module/Contact.php:1061
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 src/Module/Admin/Users.php:288
+#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:824
+#: src/Module/Contact.php:1083
 msgid "Unblock"
 msgstr "Entsperren"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
 msgid "No remote contact is blocked from this node."
 msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
 msgid "Blocked Remote Contacts"
 msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:70
 msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
 #, php-format
 msgid "%s total blocked contact"
 msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
 msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
 msgid "URL of the remote contact to block."
 msgstr "Die URL des entfernten Kontakts, der blockiert werden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
 msgid "Block Reason"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:30
 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
 msgstr "Server Domain Muster zur Blockliste hinzugefügt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:46
 msgid "Site blocklist updated."
 msgstr "Blockliste aktualisiert."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
 msgid "Blocked server domain pattern"
 msgstr "Blockierte Server Domain Muster"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:62
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87 src/Module/Friendica.php:59
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "Begründung für die Blockierung"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63
 msgid "Delete server domain pattern"
 msgstr "Server Domain Muster löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:71
 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
 msgstr "Server Domain Muster Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:72
 msgid ""
 "This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Muster definieren mit denen Server Domains aus dem föderierten Netzwerk daran gehindert werden mit deiner Instanz zu interagieren. Es ist ratsam für jedes Muster anzugeben, warum du es zur Blockliste hinzugefügt hast."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
 msgid ""
 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 "people investigating communication problems can find the reason easily."
 msgstr "Die Liste der blockierten Domain Muster wird auf der Seite <a href=\"/friendica\">/friendica</a> öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen, die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
 msgid ""
 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
 "<ul>\n"
@@ -7006,149 +6818,53 @@ msgid ""
 "</ul>"
 msgstr "<p>Die Server Domain Muster sind Groß-/Kleinschreibung unabhängig mit Shell-Jokerzeichen, die die folgenden Sonderzeichen umfassen:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Beliebige Anzahl von Zeichen</li>\n\t<li><code>?</code>: Ein einzelnes beliebiges Zeichen</li>\n\t<li><code>[&lt;Zeichen1&gt;&lt;Zeichen2&gt;...]</code>:Zeichen1 oder Zeichen2</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 msgid "Server Domain Pattern"
 msgstr "Server Domain Muster"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Das Muster für Server Domains die geblockt werden sollen. Gib das Protokoll nicht mit an!"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "Block reason"
-msgstr "Begründung der Blockierung"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Die Begründung, warum du dieses Domain Muster blockiert hast."
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Update %s war erfolgreich."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Datenbankstruktur überprüfen"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
-
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Feature festlegen: %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Das Muster für Server Domains die geblockt werden sollen. Gib das Protokoll nicht mit an!"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:67
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "Block reason"
+msgstr "Begründung der Blockierung"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:76
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Die Begründung, warum du dieses Domain Muster blockiert hast."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Die Funktion <em>\"Regelmäßig globale Kontakte überprüfen\"</em> ist nicht aktiv. Sie wird die hier angezeigten Daten verbessern."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Föderation Statistik"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:93
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
@@ -7181,56 +6897,55 @@ msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
 msgid "Item Guid"
 msgstr "Beitrags-Guid"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
-#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:26
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
 msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:35
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:52
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:61 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:96
 msgid "Logs"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:67
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Protokoll führen"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
 msgid "Log file"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:69
 msgid "Log level"
 msgstr "Protokoll-Level"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHP Protokollieren"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
 msgid ""
 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
@@ -7239,21 +6954,21 @@ msgid ""
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:21
 #, php-format
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 "if file %1$s exist and is readable."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:25
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 " %1$s is readable."
 msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:46 src/Module/BaseAdminModule.php:97
 msgid "View Logs"
 msgstr "Protokolle anzeigen"
 
@@ -7261,17 +6976,17 @@ msgstr "Protokolle anzeigen"
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:46
 #, php-format
 msgid "Theme %s disabled."
 msgstr "Theme %s deaktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:48
 #, php-format
 msgid "Theme %s successfully enabled."
 msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:50
 #, php-format
 msgid "Theme %s failed to install."
 msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
@@ -7281,7 +6996,7 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/BaseAdminModule.php:81
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
@@ -7289,246 +7004,118 @@ msgstr "Themen"
 msgid "Unknown theme."
 msgstr "Unbekanntes Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Aktives Theme neu laden"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:100
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimentell]"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Nicht unterstützt]"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:30
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Die Einstellungen zur Nutzungsbedingung wurden aktualisiert"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:46
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für dich angelegt."
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:51
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1$s/removeme  jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:31
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:41
 #, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s Nutzer blockiert"
-msgstr[1] "%s Nutzer blockiert"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:45
 #, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] "%s Nutzer freigeschaltet"
-msgstr[1] "%s Nutzer freigeschaltet"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen!"
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:62
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
-msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Nutzer \"%s\" gelöscht"
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Update %s war erfolgreich."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:67
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Nutzer \"%s\" blockiert"
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:70
 #, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Nutzer \"%s\" frei geschaltet"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:226
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Privates Forum"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:233
-msgid "Relay"
-msgstr "Relais"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Register date"
-msgstr "Anmeldedatum"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last login"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last item"
-msgstr "Letzter Beitrag"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:272
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
-msgid "Users"
-msgstr "Nutzer"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Add User"
-msgstr "Nutzer hinzufügen"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Request date"
-msgstr "Anfragedatum"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:90
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
-msgid "No registrations."
-msgstr "Keine Neuanmeldungen."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Datenbankstruktur überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:285
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Hinweis vom Nutzer"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:96
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
-msgid "Deny"
-msgstr "Verwehren"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
-msgid "User blocked"
-msgstr "Nutzer blockiert."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:292
-msgid "Site admin"
-msgstr "Seitenadministrator"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
-msgid "Account expired"
-msgstr "Account ist abgelaufen"
+#: src/Module/Admin/Features.php:58
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Feature festlegen: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:296
-msgid "New User"
-msgstr "Neuer Nutzer"
+#: src/Module/Admin/Features.php:66
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Permanent löschen"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:87 src/Module/Admin/Federation.php:249
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:302
+#: src/Module/Admin/Federation.php:115
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:303
+#: src/Module/Admin/Federation.php:116
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Name des neuen Nutzers"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Die Funktion <em>\"Regelmäßig globale Kontakte überprüfen\"</em> ist nicht aktiv. Sie wird die hier angezeigten Daten verbessern."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:122 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Föderation Statistik"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:128
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
 
 #: src/Module/Admin/Queue.php:34
 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
@@ -7566,263 +7153,268 @@ msgstr "Erstellt"
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:49
+#: src/Module/Admin/Site.php:48
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:234
+#: src/Module/Admin/Site.php:229
 msgid "Invalid storage backend setting value."
 msgstr "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:410
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
 msgid "No community page"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
-#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-#: src/Module/Contact.php:525
+#: src/Module/Admin/Site.php:462 src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:663 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
+#: src/Module/Contact.php:543
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Admin/Users.php:275
+#: src/Module/Admin/Users.php:292 src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Users"
+msgstr "Nutzer"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
 msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:477
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
 msgid "One month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
 msgid "Three months"
 msgstr "drei Monate"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:479
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
 msgid "Half a year"
 msgstr "ein halbes Jahr"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
 msgid "One year"
 msgstr "ein Jahr"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:509
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+#: src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Install.php:181
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+#: src/Module/Admin/Site.php:507 src/Module/Install.php:182
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+#: src/Module/Admin/Site.php:508 src/Module/Install.php:183
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nicht überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
 msgid "check the stable version"
 msgstr "überprüfe die stabile Version"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
 msgid "check the development version"
 msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
+#: src/Module/Admin/Site.php:531
 msgid "Database (legacy)"
 msgstr "Datenbank (legacy)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:555 src/Module/BaseAdminModule.php:78
 msgid "Site"
 msgstr "Seite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:569
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+#: src/Module/Admin/Site.php:558 src/Module/Register.php:120
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrierung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
 msgid "File upload"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
 msgid "Worker"
 msgstr "Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
+#: src/Module/Admin/Site.php:565
 msgid "Message Relay"
 msgstr "Nachrichten-Relais"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
 msgid "Relocate Instance"
 msgstr "Instanz Umziehen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
+#: src/Module/Admin/Site.php:567
 msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
 msgstr "WARNUNG: Funktion für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:583
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
 msgid "Site name"
 msgstr "Seitenname"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
 msgid "Sender Email"
 msgstr "Absender für Emails"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Banner/Logo"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Shortcut Icon"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Touch Icon"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
 msgid "System language"
 msgstr "Systemsprache"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
 msgid "System theme"
 msgstr "Systemweites Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Systemweites mobiles Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Theme für mobile Geräte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:191
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Regeln für SSL Links"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:193
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Erzwinge SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:582
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:582
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
 msgid "File storage backend"
 msgstr "Datenspeicher-Backend"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
 msgid ""
 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@@ -7831,190 +7423,190 @@ msgid ""
 " for more information about the choices and the moving procedure."
 msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maximale Bildgröße"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maximale Bildlänge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
 msgid "Register policy"
 msgstr "Registrierungsmethode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
 msgid "Register text"
 msgstr "Registrierungstext"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
 msgid "Forbidden Nicknames"
 msgstr "Verbotene Spitznamen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
 msgid ""
 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
 msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed nicht verwenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid "Block public"
 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid "Force publish"
 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -8022,11 +7614,11 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid "Explicit Content"
 msgstr "Sensibler Inhalt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid ""
 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@@ -8035,200 +7627,200 @@ msgid ""
 "will be shown at the user registration page."
 msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "Disable OpenID"
 msgstr "OpenID deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "No Fullname check"
 msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid ""
 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
 "name in their full name."
 msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "\"Global Community\")"
 msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid "Disable OStatus support"
 msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid ""
 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:629
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSL Überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Proxy-Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Proxy-URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maximum Load Average"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 #, php-format
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default %d."
 msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimaler Speicher"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
 msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
 msgid ""
 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
 "disable it."
 msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid "Minimum level of fragmentation"
 msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid ""
 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
 "value is 30%."
 msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen, um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid "Periodical check of global contacts"
 msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid ""
 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
 "\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
@@ -8238,32 +7830,32 @@ msgid ""
 "setting is \"Users, Global Contacts\"."
 msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', also den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems, und 'globalen Kontakten', also aktiven Kontakten, die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica- und Redmatrix-Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallback-Modus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
 msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid ""
 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
 msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum, in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -8271,50 +7863,50 @@ msgid ""
 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Suche nach Updates"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Tags unterdrücken"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid "Clean database"
 msgstr "Datenbank aufräumen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -8322,130 +7914,130 @@ msgid ""
 "items if set to 0."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid "Lifespan of raw conversation data"
 msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid ""
 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 "days."
 msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Pfad zum Item-Cache"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid "Temp path"
 msgstr "Temp-Pfad"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwidth."
 msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Nur in Tags suchen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
 msgid "New base url"
 msgstr "Neue Basis-URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO-Verschlüsselung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 #, php-format
 msgid ""
 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 " Default value is %d."
 msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
 msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
 msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Aktiviere Fastlane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -8455,77 +8047,77 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
 msgid "Subscribe to relay"
 msgstr "Relais abonnieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:672
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
 msgid ""
 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
 msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
 msgid "Relay server"
 msgstr "Relais-Server"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
 msgid ""
 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
 "example https://relay.diasp.org"
 msgstr "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
 msgid "Direct relay transfer"
 msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid "Relay scope"
 msgstr "Geltungsbereich des Relais"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid ""
 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid "tags"
 msgstr "Schlagwörter"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
 msgid "Server tags"
 msgstr "Server-Schlagworte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
 msgid "Start Relocation"
 msgstr "Umsiedlung starten"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#: src/Module/Admin/Summary.php:31
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -8536,39 +8128,39 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du  <a href=\"%s\">hier</a>  finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#: src/Module/Admin/Summary.php:39
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+#: src/Module/Admin/Summary.php:48
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+#: src/Module/Admin/Summary.php:52
 msgid ""
 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
 msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -8577,7 +8169,7 @@ msgid ""
 "help with the transition."
 msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+#: src/Module/Admin/Summary.php:68
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -8586,7 +8178,7 @@ msgid ""
 "page</a> for help with the transition."
 msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>config/local.ini.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:73
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@@ -8594,176 +8186,430 @@ msgid ""
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#: src/Module/Admin/Summary.php:92
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:123
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
 msgstr "Friendica's system.basepath würde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entfernen Sie system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:122
+#: src/Module/Admin/Summary.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
 msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigieren Sie Ihre Konfiguration."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+#: src/Module/Admin/Summary.php:146
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+#: src/Module/Admin/Summary.php:147
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Öffentliches Forum-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatische Freunde-Seite"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Blog-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+#: src/Module/Admin/Summary.php:151
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Privates Forum-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+#: src/Module/Admin/Summary.php:171
 msgid "Message queues"
 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+#: src/Module/Admin/Summary.php:177
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Servereinstellungen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
 msgid "Registered users"
 msgstr "Registrierte Personen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:178
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Anstehende Anmeldungen"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Anstehende Anmeldungen"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:196
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:200
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivierte Addons"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:29
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Die Einstellungen zur Nutzungsbedingung wurden aktualisiert"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:43
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:43
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:47
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:47
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für dich angelegt."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1$s/removeme  jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:93
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s Nutzer blockiert"
+msgstr[1] "%s Nutzer blockiert"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:99
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s Nutzer freigeschaltet"
+msgstr[1] "%s Nutzer freigeschaltet"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:107 src/Module/Admin/Users.php:157
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen!"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:111
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
+msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:155
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Nutzer \"%s\" gelöscht"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:164
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Nutzer \"%s\" blockiert"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:170
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Nutzer \"%s\" frei geschaltet"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Privates Forum"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Relay"
+msgstr "Relais"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
+msgid "Register date"
+msgstr "Anmeldedatum"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
+msgid "Last login"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
+msgid "Last item"
+msgstr "Letzter Beitrag"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:269
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:276
+msgid "Add User"
+msgstr "Nutzer hinzufügen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Request date"
+msgstr "Anfragedatum"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "No registrations."
+msgstr "Keine Neuanmeldungen."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Hinweis vom Nutzer"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "Deny"
+msgstr "Verwehren"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "User blocked"
+msgstr "Nutzer blockiert."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:289
+msgid "Site admin"
+msgstr "Seitenadministrator"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "Account expired"
+msgstr "Account ist abgelaufen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "New User"
+msgstr "Neuer Nutzer"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:294
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Permanent löschen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:299
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:300
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:310
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Name des neuen Nutzers"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:311
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:311
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:312
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Originaltext:"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:179
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:183
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivierte Addons"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (rohes HTML)"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:71
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:77
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:83
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
-msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Body"
+msgstr "Beitragskörper"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:98
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Tags des Beitrags"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:105
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "DB updates"
-msgstr "DB Updates"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:111
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (pures HTML)"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:116
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:122
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:129
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Kontakt Blockliste"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML Eingabe"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Server Blockliste"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:140
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostik"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:146
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "PHP-Info"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:151
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (pures HTML)"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "Adresse untersuchen"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:157
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "Webfinger überprüfen"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:163
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
-msgstr "Eintrags Quelle"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:169
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:175
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompakt)"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Addon Features"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:183
+msgid "Source text"
+msgstr "Quelltext"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:184
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Personensuche - %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:185
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Forensuche - %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:19
 msgid "You must be logged in to use this module"
 msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+#: src/Module/Debug/Feed.php:46
 msgid "Source URL"
 msgstr "URL der Quelle"
 
@@ -8804,1829 +8650,2114 @@ msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
 msgid "Lookup address"
 msgstr "Adresse nachschlagen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:32
-msgid "Source input"
-msgstr "Originaltext:"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Tag %s für den Eintrag gespeichert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:38
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+msgid "- select -"
+msgstr "- auswählen -"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:44
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:27
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: src/Module/Item/Compose.php:40
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:67
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:76
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:116
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:137
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Ort löschen"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:138
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen der Website auf Ihrem Gerät"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+#: src/Module/Register.php:241
+msgid "User not found."
+msgstr "Benutzer nicht gefunden."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:77
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:92 src/Module/Contact.php:587
+#: src/Module/Contact.php:1030
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Folgende (%s)"
+msgstr[1] "Folgende (%s)"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
+msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
+msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:115
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakte (%s)"
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:124
+msgid "All contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
+
+#: src/Module/Search/Acl.php:37
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:33
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:55
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:173
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
+
+#: src/Module/Search/Index.php:175 src/Module/Contact.php:816
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Ergebnisse für: %s"
+
+#: src/Module/Search/Saved.php:25
+msgid "Search term successfully saved."
+msgstr "Suche erfolgreich abgespeichert."
+
+#: src/Module/Search/Saved.php:27
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Suche ist bereits gespeichert."
+
+#: src/Module/Search/Saved.php:33
+msgid "Search term successfully removed."
+msgstr "Suche wurde entfernt."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:33
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:37
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:51
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:58
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:74
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:102
+msgid "Last Used"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:103
+msgid "Revoke"
+msgstr "Widerrufen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Alle widerrufen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:67
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:108
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:109
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "Item Body"
-msgstr "Beitragskörper"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+msgid "Generate"
+msgstr "Erstellen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Tags des Beitrags"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:48
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:112
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
+msgid "Configured"
+msgstr "Konfiguriert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:118
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nicht konfiguriert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML Eingabe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:136
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:142
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:147
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (pures HTML)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls Sie den Zugriff darauf verloren haben.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "App spezifische Passwörter"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:171
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr "HTML::toPlaintext (kompakt)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108 src/Module/Contact.php:632
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "Source text"
-msgstr "Quelltext"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:180
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:181
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Directory.php:61
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
 
-#: src/Module/Directory.php:80
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Auf diesem Server suchen"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
 
-#: src/Module/Directory.php:82
-msgid "Results for:"
-msgstr "Ergebnisse für:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Beenden Sie die App-Konfiguration"
 
-#: src/Module/Directory.php:84
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:47
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert."
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr "Tag %s für den Eintrag gespeichert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:73
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "- select -"
-msgstr "- auswählen -"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:75
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf Ihr Konto zuzugreifen, falls Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten können.</p><p><strong>Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn Sie Ihr Gerät verlieren und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügen, verlieren Sie den Zugriff auf Ihr Konto.</p>"
 
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Keine Kontakte vorgegeben."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Wenn Sie neue Wiederherstellungscodes generieren, müssen Sie die neuen Codes kopieren. Ihre alten Codes funktionieren nicht mehr."
 
-#: src/Module/Friendica.php:40
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Installierte Apps und Addons"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Generieren Sie neue Wiederherstellungscodes"
 
-#: src/Module/Friendica.php:45
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Weiter: Überprüfung"
 
-#: src/Module/Friendica.php:50
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:59
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
 
-#: src/Module/Friendica.php:57
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden, entfernten Server blockiert."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:45
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:42
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:92
 #, php-format
 msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Diese Friendica-Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbankversion ist %s und die Post-Update-Version %s."
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Oder Sie können die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:112
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:114
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>, um mehr über das Friendica-Projekt zu erfahren."
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Bitte scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrer Authentifikator-App und übermitteln Sie den bereitgestellten Code.</p>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Oder Sie können die folgende URL in Ihrem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "den Bugtracker auf github"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:122
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:66
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
 
-#: src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:123
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Überprüfen Sie den Code und aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Gruppe erstellt."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:34
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet."
 
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:36
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig."
 
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppe nicht gefunden."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:40
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben."
 
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Gruppenname geändert."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:62 src/Module/Settings/Delegation.php:84
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern."
 
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Unbekannte Gruppe"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:76
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt ist nicht verfügbar"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:123
+msgid "No parent user"
+msgstr "Kein Verwalter"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:134
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:145
+msgid "Parent User"
+msgstr "Verwalter"
 
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt ist geblockt und konnte deshalb nicht zur Gruppe hinzugefügt werden"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Passwort des Verwalters"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht zur Gruppe hinzufügen"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
 
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt zur Gruppe hinzugefügt"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Zusätzliche Accounts"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aus der Gruppe entfernen"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst."
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt aus Gruppe entfernt"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:144
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Unbekannter Gruppen Befehl"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
 
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr "Ungültige Anfrage."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:151
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Acconts Verwalten"
 
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Gruppe speichern"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:152
+msgid "Delegates"
+msgstr "Bevollmächtigte"
 
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
 
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
 
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Gruppe entfernt."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:157
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
 
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:160
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Gruppe löschen"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+msgid "No entries."
+msgstr "Keine Einträge."
 
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:41
+msgid "Export account"
+msgstr "Account exportieren"
 
-#: src/Module/Group.php:285
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:41
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
 
-#: src/Module/Group.php:301
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:42
+msgid "Export all"
+msgstr "Alles exportieren"
 
-#: src/Module/Group.php:335
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:42
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Hilfe:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:43
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
 
-#: src/Module/Home.php:42
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen zu %s"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:43
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel."
 
-#: src/Module/Invite.php:37
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:30
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: src/Module/Invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:31
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nicht autorisiert"
 
-#: src/Module/Invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboten"
 
-#: src/Module/Invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Interner Serverfehler"
 
-#: src/Module/Invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
-msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Dienst nicht verfügbar"
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:42
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten."
 
-#: src/Module/Invite.php:129
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:43
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt."
 
-#: src/Module/Invite.php:131
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto."
 
-#: src/Module/Invite.php:132
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein."
 
-#: src/Module/Invite.php:136
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt."
 
-#: src/Module/Invite.php:139
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal."
 
-#: src/Module/Invite.php:138
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Go back"
+msgstr "Geh zurück"
 
-#: src/Module/Invite.php:146
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Einladungen senden"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Methode nicht erlaubt."
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:192
+msgid "Page not found."
+msgstr "Seite nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
+#: src/Module/Apps.php:28
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Keine Applikationen installiert."
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
+#: src/Module/Apps.php:33
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: src/Module/Attach.php:35 src/Module/Attach.php:47
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Module/Invite.php:155
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:60
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:30
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:74
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:43
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:63
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:70
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:86
+msgid "DB updates"
+msgstr "DB Updates"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:190
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Ort löschen"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:191
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:192
-msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen der Website auf Ihrem Gerät"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:196
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:91
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Kontakt Blockliste"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:197
-msgid ""
-"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Der Beitrag wird an alle gesendet die dir folgen und wird auf der Gemeinschaftsseite zu sehen sein. Jeder der den Link des Beitrags kennt kann ihn einsehen."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Server Blockliste"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:100
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP-Info"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "probe address"
+msgstr "Adresse untersuchen"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "check webfinger"
+msgstr "Webfinger überprüfen"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "Item Source"
+msgstr "Eintrags Quelle"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:113
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Addon Features"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:198
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Begrenzt/Privat"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:199
-msgid ""
-"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
-" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
-msgstr "Der Beitrag wird nur an Kontakte gesendet, die im ersten Kasten aufgelistet sind, mit der Ausnahme derer, die im zweiten Kasten aufgelistet werden. Der Beitrag wird nicht öffentlich einsehbar sein."
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Personensuche - %s"
 
-#: src/Module/Login.php:286
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Forensuche - %s"
 
-#: src/Module/Login.php:319
-msgid "Password: "
-msgstr "Passwort: "
+#: src/Module/Bookmarklet.php:36
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
 
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Remember me"
-msgstr "Anmeldedaten merken"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:58
+msgid "The post was created"
+msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
 
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
+#: src/Module/Contact.php:69
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
+msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+#: src/Module/Contact.php:96
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
+#: src/Module/Contact.php:106
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
 
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "terms of service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen"
+#: src/Module/Contact.php:138
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualisiert."
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Contact.php:373
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Contact.php:392
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt wurde blockiert"
 
-#: src/Module/Logout.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Abgemeldet."
+#: src/Module/Contact.php:392
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:29
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
+#: src/Module/Contact.php:402
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
 
-#: src/Module/PageNotFound.php:13
-msgid "Page not found."
-msgstr "Seite nicht gefunden."
+#: src/Module/Contact.php:402
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
 
-#: src/Module/Photo.php:87
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
+#: src/Module/Contact.php:412
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt wurde archiviert"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
-msgid "User not found."
-msgstr "Benutzer nicht gefunden."
+#: src/Module/Contact.php:412
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Keine Kontakte."
+#: src/Module/Contact.php:436
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
-#: src/Module/Contact.php:1008
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact.php:820
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] "Folgende (%s)"
-msgstr[1] "Folgende (%s)"
+#: src/Module/Contact.php:453
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt wurde entfernt."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#: src/Module/Contact.php:483
 #, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
-msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#: src/Module/Contact.php:488
 #, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
-msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Du teilst mit %s"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#: src/Module/Contact.php:493
 #, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] "Kontakt (%s)"
-msgstr[1] "Kontakte (%s)"
-
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
-msgid "All contacts"
-msgstr "Alle Kontakte"
-
-#: src/Module/Register.php:83
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s teilt mit dir"
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+#: src/Module/Contact.php:517
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Deine OpenID (optional): "
+#: src/Module/Contact.php:519
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Hinweis für den Admin"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+#: src/Module/Contact.php:524 src/Module/Contact.php:1064
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+#: src/Module/Contact.php:528
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Netzwerktyp: %s"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
+#: src/Module/Contact.php:533
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
 
-#: src/Module/Register.php:128
+#: src/Module/Contact.php:541
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
+#: src/Module/Contact.php:544
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Beziehe Information"
 
-#: src/Module/Register.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
+#: src/Module/Contact.php:545
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Spitznamen wählen: "
+#: src/Module/Contact.php:546
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
+#: src/Module/Contact.php:565
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
+#: src/Module/Contact.php:566
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
 
-#: src/Module/Register.php:242
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
+#: src/Module/Contact.php:567
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Kontakteinstellungen"
+
+#: src/Module/Contact.php:576
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Register.php:246
+#: src/Module/Contact.php:580
 #, php-format
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
 
-#: src/Module/Register.php:253
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrierung erfolgreich."
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Die persönliche Mitteilung"
 
-#: src/Module/Register.php:258
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
 
-#: src/Module/Register.php:304
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+#: src/Module/Contact.php:588
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
+#: src/Module/Contact.php:589
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoriere den Kontakt"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer."
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "URL-Einstellungen reparieren"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
-msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits."
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "View conversations"
+msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt."
+#: src/Module/Contact.php:596
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung: "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen."
+#: src/Module/Contact.php:598
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+
+#: src/Module/Contact.php:600 src/Module/Contact.php:1074
+msgid "Update now"
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
+
+#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825
+#: src/Module/Contact.php:1091
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ignorieren aufheben"
+
+#: src/Module/Contact.php:608
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Derzeit geblockt"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen."
+#: src/Module/Contact.php:609
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Derzeit ignoriert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter."
+#: src/Module/Contact.php:610
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Momentan archiviert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
-msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+#: src/Module/Contact.php:612
 msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
-msgid "Last Used"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
-msgid "Revoke"
-msgstr "Widerrufen"
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
-msgid "Revoke All"
-msgstr "Alle widerrufen"
+#: src/Module/Contact.php:615
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Unterdrückte Schlüsselworte "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+#: src/Module/Contact.php:615
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen"
+#: src/Module/Contact.php:685
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2"
+#: src/Module/Contact.php:690 src/Module/Contact.php:800
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
-msgid "Generate"
-msgstr "Erstellen"
+#: src/Module/Contact.php:693
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
+#: src/Module/Contact.php:698 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
-msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:701
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
+#: src/Module/Contact.php:706 src/Module/Contact.php:803
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Configured"
-msgstr "Konfiguriert"
+#: src/Module/Contact.php:709
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nicht konfiguriert"
+#: src/Module/Contact.php:714 src/Module/Contact.php:804
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:717
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:722 src/Module/Contact.php:802
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
+#: src/Module/Contact.php:725
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
+#: src/Module/Contact.php:733
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
-msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls Sie den Zugriff darauf verloren haben.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:815
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Suche in deinen Kontakten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "App spezifische Passwörter"
+#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivieren"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
+#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Aus Archiv zurückholen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
-msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:829
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#: src/Module/Contact.php:856
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktuelles Passwort:"
+#: src/Module/Contact.php:861
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
+#: src/Module/Contact.php:884
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
+#: src/Module/Contact.php:895
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
+#: src/Module/Contact.php:905
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
+#: src/Module/Contact.php:988
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
+#: src/Module/Contact.php:993
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ist ein Fan von dir"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Beenden Sie die App-Konfiguration"
+#: src/Module/Contact.php:998
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Du bist Fan von"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert."
+#: src/Module/Contact.php:1016
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes"
+#: src/Module/Contact.php:1018
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf Ihr Konto zuzugreifen, falls Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten können.</p><p><strong>Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn Sie Ihr Gerät verlieren und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügen, verlieren Sie den Zugriff auf Ihr Konto.</p>"
+#: src/Module/Contact.php:1031
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Kontakt bearbeiten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Wenn Sie neue Wiederherstellungscodes generieren, müssen Sie die neuen Codes kopieren. Ihre alten Codes funktionieren nicht mehr."
+#: src/Module/Contact.php:1085
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Generieren Sie neue Wiederherstellungscodes"
+#: src/Module/Contact.php:1093
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Weiter: Überprüfung"
+#: src/Module/Contact.php:1102
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
+#: src/Module/Contact.php:1110
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Lösche den Kontakt"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
-#, php-format
+#: src/Module/Credits.php:26
 msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Oder Sie können die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
-msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Bitte scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrer Authentifikator-App und übermitteln Sie den bereitgestellten Code.</p>"
+#: src/Module/Delegation.php:127
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
-#, php-format
+#: src/Module/Delegation.php:128
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Oder Sie können die folgende URL in Ihrem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Überprüfen Sie den Code und aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die deine Kontoinformationen teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Ungültige Anfrage"
+#: src/Module/Delegation.php:129
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nicht autorisiert"
+#: src/Module/Directory.php:59
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Verboten"
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Auf diesem Server suchen"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nicht gefunden"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Results for:"
+msgstr "Ergebnisse für:"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Interner Serverfehler"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Dienst nicht verfügbar"
+#: src/Module/Friendica.php:39
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Installierte Apps und Addons"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten."
+#: src/Module/Friendica.php:44
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt."
+#: src/Module/Friendica.php:49
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto."
+#: src/Module/Friendica.php:56
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden, entfernten Server blockiert."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+#: src/Module/Friendica.php:74
+#, php-format
 msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Diese Friendica-Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbankversion ist %s und die Post-Update-Version %s."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+#: src/Module/Friendica.php:79
 msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>, um mehr über das Friendica-Projekt zu erfahren."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal."
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
-msgid "Go back"
-msgstr "Geh zurück"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "den Bugtracker auf github"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
+#: src/Module/Group.php:40
+msgid "Group created."
+msgstr "Gruppe erstellt."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Sie können einen Ihrer einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls Sie den Zugriff auf Ihr Mobilgerät verloren haben.</p>"
+#: src/Module/Group.php:46
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Geben Sie einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
+#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:199 src/Module/Group.php:225
+msgid "Group not found."
+msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wiederherstellungscode ein"
+#: src/Module/Group.php:63
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Gruppenname geändert."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Senden Sie den Wiederherstellungscode und schließen Sie die Anmeldung ab"
+#: src/Module/Group.php:85
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Unbekannte Gruppe"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Öffnen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf Ihrem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und Ihre Identität zu überprüfen.</p>"
+#: src/Module/Group.php:94
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht zur Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:25
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Willkommen bei Friendica"
+#: src/Module/Group.php:103
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt zur Gruppe hinzugefügt"
 
-#: src/Module/Welcome.php:26
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
+#: src/Module/Group.php:107
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aus der Gruppe entfernen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:27
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt aus Gruppe entfernt"
 
-#: src/Module/Welcome.php:29
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Einstieg"
+#: src/Module/Group.php:113
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Unbekannter Gruppen Befehl"
 
-#: src/Module/Welcome.php:30
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Rundgang"
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Bad request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
 
-#: src/Module/Welcome.php:31
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
+#: src/Module/Group.php:155
+msgid "Save Group"
+msgstr "Gruppe speichern"
 
-#: src/Module/Welcome.php:34
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
+#: src/Module/Group.php:156
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: src/Module/Welcome.php:35
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
+#: src/Module/Group.php:162
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
 
-#: src/Module/Welcome.php:36
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können."
+#: src/Module/Group.php:204
+msgid "Group removed."
+msgstr "Gruppe entfernt."
 
-#: src/Module/Welcome.php:40
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
+#: src/Module/Group.php:206
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
 
-#: src/Module/Welcome.php:41
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editiere dein Profil"
+#: src/Module/Group.php:257
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Gruppe löschen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:42
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
+#: src/Module/Group.php:267
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
 
-#: src/Module/Welcome.php:43
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profil-Schlüsselbegriffe"
+#: src/Module/Group.php:277
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage, Leute zu finden, die deine Interessen teilen, und können dir dann Kontakte vorschlagen."
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindungen knüpfen"
+#: src/Module/Group.php:327
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Emails Importieren"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Hilfe:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
+#: src/Module/Home.php:35
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen zu %s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
+#: src/Module/HoverCard.php:30
+msgid "No profile"
+msgstr "Kein Profil"
 
-#: src/Module/Welcome.php:51
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
+#: src/Module/Install.php:158
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
 
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz"
+#: src/Module/Install.php:169
+msgid "System check"
+msgstr "Systemtest"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
+#: src/Module/Install.php:174
+msgid "Check again"
+msgstr "Noch einmal testen"
+
+#: src/Module/Install.php:189
+msgid "Base settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Neue Leute kennenlernen"
+#: src/Module/Install.php:196
+msgid "Host name"
+msgstr "Host Name"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
+#: src/Module/Install.php:198
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
 
-#: src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
+#: src/Module/Install.php:201
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
+#: src/Module/Install.php:203
 msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
+#: src/Module/Install.php:206
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
+#: src/Module/Install.php:208
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
 
-#: src/Module/Welcome.php:64
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Hilfe bekommen"
+#: src/Module/Install.php:219
+msgid "Database connection"
+msgstr "Datenbankverbindung"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
 
-#: src/Module/Welcome.php:66
+#: src/Module/Install.php:221
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
+#: src/Module/Install.php:229
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Datenbank-Server"
 
-#: src/Module/Contact.php:72
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
-msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
+#: src/Module/Install.php:234
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Datenbank-Nutzer"
 
-#: src/Module/Contact.php:99
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
+#: src/Module/Install.php:240
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Datenbank-Passwort"
 
-#: src/Module/Contact.php:109
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
 
-#: src/Module/Contact.php:141
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualisiert."
+#: src/Module/Install.php:245
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datenbank-Name"
 
-#: src/Module/Contact.php:355
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nicht gefunden"
+#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
 
-#: src/Module/Contact.php:374
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt wurde blockiert"
+#: src/Module/Install.php:263
+msgid "Site settings"
+msgstr "Server-Einstellungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:374
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
+#: src/Module/Install.php:273
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
 
-#: src/Module/Contact.php:384
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
+#: src/Module/Install.php:275
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
 
-#: src/Module/Contact.php:384
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systemsprache:"
 
-#: src/Module/Contact.php:394
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt wurde archiviert"
+#: src/Module/Install.php:284
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
 
-#: src/Module/Contact.php:394
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
+#: src/Module/Install.php:296
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
 
-#: src/Module/Contact.php:418
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
+#: src/Module/Install.php:304
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installation abgeschlossen"
 
-#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
+#: src/Module/Install.php:324
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
 
-#: src/Module/Contact.php:435
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt wurde entfernt."
+#: src/Module/Install.php:325
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
 
-#: src/Module/Contact.php:465
+#: src/Module/Install.php:328
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
 
-#: src/Module/Contact.php:470
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Du teilst mit %s"
+#: src/Module/Invite.php:36
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
 
-#: src/Module/Contact.php:475
+#: src/Module/Invite.php:59
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s teilt mit dir"
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
 
-#: src/Module/Contact.php:499
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+#: src/Module/Invite.php:86
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
 
-#: src/Module/Contact.php:501
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
+#: src/Module/Invite.php:95
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
 
-#: src/Module/Contact.php:504
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+#: src/Module/Invite.php:99
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
 
-#: src/Module/Contact.php:504
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+#: src/Module/Invite.php:103
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
+msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
 
-#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: src/Module/Invite.php:121
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:510
+#: src/Module/Invite.php:128
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Netzwerktyp: %s"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
 
-#: src/Module/Contact.php:515
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
+#: src/Module/Invite.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
 
-#: src/Module/Contact.php:521
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
+#: src/Module/Invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
 
-#: src/Module/Contact.php:523
+#: src/Module/Invite.php:135
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
 
-#: src/Module/Contact.php:526
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Beziehe Information"
+#: src/Module/Invite.php:138
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
 
-#: src/Module/Contact.php:527
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
+#: src/Module/Invite.php:137
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
 
-#: src/Module/Contact.php:528
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
+#: src/Module/Invite.php:145
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Einladungen senden"
 
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
 
-#: src/Module/Contact.php:549
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/Invite.php:152
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
+
+#: src/Module/Invite.php:152
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
+
+#: src/Module/Invite.php:154
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
 
-#: src/Module/Contact.php:558
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Maintenance.php:27
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
 
-#: src/Module/Contact.php:562
+#: src/Module/Photo.php:86
 #, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
+
+#: src/Module/Register.php:50
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
+
+#: src/Module/Register.php:82
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
 
-#: src/Module/Contact.php:564
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Die persönliche Mitteilung"
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
 
-#: src/Module/Contact.php:566
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
 
-#: src/Module/Contact.php:570
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+#: src/Module/Register.php:93
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
 
-#: src/Module/Contact.php:571
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
 
-#: src/Module/Contact.php:572
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "URL-Einstellungen reparieren"
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
 
-#: src/Module/Contact.php:573
-msgid "View conversations"
-msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
 
-#: src/Module/Contact.php:578
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung: "
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
 
-#: src/Module/Contact.php:580
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+#: src/Module/Register.php:126
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
 
-#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
 
-#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
-#: src/Module/Contact.php:1069
-msgid "Unignore"
-msgstr "Ignorieren aufheben"
+#: src/Module/Register.php:128
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
 
-#: src/Module/Contact.php:590
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Derzeit geblockt"
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Derzeit ignoriert"
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Momentan archiviert"
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
 
-#: src/Module/Contact.php:594
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
 
-#: src/Module/Contact.php:595
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
+#: src/Module/Register.php:182
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
 
-#: src/Module/Contact.php:595
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
+#: src/Module/Register.php:188
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
 
-#: src/Module/Contact.php:597
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Unterdrückte Schlüsselworte "
+#: src/Module/Register.php:230
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
 
-#: src/Module/Contact.php:597
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
+#: src/Module/Register.php:254
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
 
-#: src/Module/Contact.php:663
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Register.php:281
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
 
-#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
+#: src/Module/Register.php:306
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
 
-#: src/Module/Contact.php:671
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
+#: src/Module/Register.php:310
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
 
-#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblockt"
+#: src/Module/Register.php:316
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
 
-#: src/Module/Contact.php:679
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Register.php:321 src/Module/Register.php:328
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
 
-#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: src/Module/Register.php:327
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
 
-#: src/Module/Contact.php:687
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Register.php:375
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
 
-#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
-msgid "Archived"
-msgstr "Archiviert"
+#: src/Module/Security/Login.php:88
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: src/Module/Contact.php:695
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Security/Login.php:113
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Deine OpenID:"
 
-#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+#: src/Module/Security/Login.php:116
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
 
-#: src/Module/Contact.php:703
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Security/Login.php:118
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
 
-#: src/Module/Contact.php:711
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
+#: src/Module/Security/Login.php:132
+msgid "Password: "
+msgstr "Passwort: "
 
-#: src/Module/Contact.php:793
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+#: src/Module/Security/Login.php:133
+msgid "Remember me"
+msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivieren"
+#: src/Module/Security/Login.php:142
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Aus Archiv zurückholen"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:807
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "terms of service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:834
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Contact.php:839
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
+#: src/Module/Security/Login.php:149
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Contact.php:862
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Security/Logout.php:39
+msgid "Logged out."
+msgstr "Abgemeldet."
 
-#: src/Module/Contact.php:873
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:35
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
 
-#: src/Module/Contact.php:883
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:73
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
 
-#: src/Module/Contact.php:966
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:75
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
 
-#: src/Module/Contact.php:971
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "ist ein Fan von dir"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:41
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
 
-#: src/Module/Contact.php:976
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "Du bist Fan von"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
 
-#: src/Module/Contact.php:994
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Sie können einen Ihrer einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls Sie den Zugriff auf Ihr Mobilgerät verloren haben.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:996
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:66
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:65
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Geben Sie einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
 
-#: src/Module/Contact.php:1009
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Kontakt bearbeiten"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:67
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wiederherstellungscode ein"
 
-#: src/Module/Contact.php:1063
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Senden Sie den Wiederherstellungscode und schließen Sie die Anmeldung ab"
 
-#: src/Module/Contact.php:1071
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Öffnen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf Ihrem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und Ihre Identität zu überprüfen.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
 
-#: src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Lösche den Kontakt"
+#: src/Module/Tos.php:33 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
 
-#: src/Module/Install.php:159
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:76
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
 
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "System check"
-msgstr "Systemtest"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
 
-#: src/Module/Install.php:175
-msgid "Check again"
-msgstr "Noch einmal testen"
+#: src/Module/Tos.php:38 src/Module/Tos.php:74
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Install.php:190
-msgid "Base settings"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Willkommen bei Friendica"
 
-#: src/Module/Install.php:197
-msgid "Host name"
-msgstr "Host Name"
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
 
-#: src/Module/Install.php:199
+#: src/Module/Welcome.php:27
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
 
-#: src/Module/Install.php:202
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Einstieg"
+
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Rundgang"
 
-#: src/Module/Install.php:204
+#: src/Module/Welcome.php:31
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
 
-#: src/Module/Install.php:207
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
 
-#: src/Module/Install.php:209
+#: src/Module/Welcome.php:35
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
-
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Database connection"
-msgstr "Datenbankverbindung"
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
 
-#: src/Module/Install.php:221
+#: src/Module/Welcome.php:36
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können."
 
-#: src/Module/Install.php:222
+#: src/Module/Welcome.php:40
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
+
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editiere dein Profil"
 
-#: src/Module/Install.php:223
+#: src/Module/Welcome.php:42
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
 
-#: src/Module/Install.php:230
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Datenbank-Server"
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profil-Schlüsselbegriffe"
 
-#: src/Module/Install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Datenbank-Nutzer"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage, Leute zu finden, die deine Interessen teilen, und können dir dann Kontakte vorschlagen."
 
-#: src/Module/Install.php:241
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindungen knüpfen"
 
-#: src/Module/Install.php:243
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Emails Importieren"
 
-#: src/Module/Install.php:246
-msgid "Database Name"
-msgstr "Datenbank-Name"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
 
-#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Site settings"
-msgstr "Server-Einstellungen"
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
 
-#: src/Module/Install.php:274
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz"
 
-#: src/Module/Install.php:276
+#: src/Module/Welcome.php:53
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
 
-#: src/Module/Install.php:283
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systemsprache:"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Neue Leute kennenlernen"
 
-#: src/Module/Install.php:285
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
 
-#: src/Module/Install.php:297
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
 
-#: src/Module/Install.php:305
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installation abgeschlossen"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
 
-#: src/Module/Install.php:327
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
 
-#: src/Module/Install.php:328
+#: src/Module/Welcome.php:62
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
 
-#: src/Module/Install.php:331
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Hilfe bekommen"
+
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+
+#: src/Module/Welcome.php:66
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
 
-#: src/Object/Post.php:138
+#: src/Object/Post.php:131
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
 
-#: src/Object/Post.php:158
+#: src/Object/Post.php:154
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: src/Object/Post.php:200
+#: src/Object/Post.php:193
+msgid "pinned item"
+msgstr "Angehefteter Beitrag"
+
+#: src/Object/Post.php:198
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Lokal löschen"
 
-#: src/Object/Post.php:203
+#: src/Object/Post.php:201
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Global löschen"
 
-#: src/Object/Post.php:203
+#: src/Object/Post.php:201
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Lokal entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:217
+#: src/Object/Post.php:215
 msgid "save to folder"
 msgstr "In Ordner speichern"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:250
 msgid "I will attend"
 msgstr "Ich werde teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:250
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:250
 msgid "I might attend"
 msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:280
+#: src/Object/Post.php:278
 msgid "ignore thread"
 msgstr "Thread ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:281
+#: src/Object/Post.php:279
 msgid "unignore thread"
 msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:282
+#: src/Object/Post.php:280
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
+#: src/Object/Post.php:292
+msgid "pin"
+msgstr "anheften"
+
 #: src/Object/Post.php:293
+msgid "unpin"
+msgstr "losmachen"
+
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "toggle pin status"
+msgstr "Angeheftet Status ändern"
+
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "pinned"
+msgstr "angeheftet"
+
+#: src/Object/Post.php:304
 msgid "add star"
 msgstr "markieren"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:305
 msgid "remove star"
 msgstr "Markierung entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:295
+#: src/Object/Post.php:306
 msgid "toggle star status"
 msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:298
+#: src/Object/Post.php:309
 msgid "starred"
 msgstr "markiert"
 
-#: src/Object/Post.php:302
+#: src/Object/Post.php:313
 msgid "add tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Object/Post.php:313
+#: src/Object/Post.php:324
 msgid "like"
 msgstr "mag ich"
 
-#: src/Object/Post.php:314
+#: src/Object/Post.php:325
 msgid "dislike"
 msgstr "mag ich nicht"
 
-#: src/Object/Post.php:317
+#: src/Object/Post.php:328
 msgid "Share this"
 msgstr "Weitersagen"
 
-#: src/Object/Post.php:317
+#: src/Object/Post.php:328
 msgid "share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:377
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr "%s (Empfangen %s)"
+
+#: src/Object/Post.php:402
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
-#: src/Object/Post.php:386
+#: src/Object/Post.php:403
 msgid "via"
 msgstr "via"
 
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:404
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:388
+#: src/Object/Post.php:405
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:421
+#: src/Object/Post.php:441
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Antworte %s"
 
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:457
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend"
 
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:458
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus"
 
-#: src/Object/Post.php:439
+#: src/Object/Post.php:459
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs"
 
-#: src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:460
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt"
 
-#: src/Object/Post.php:441
+#: src/Object/Post.php:461
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt"
 
-#: src/Object/Post.php:461
+#: src/Object/Post.php:481
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d Kommentar"
 msgstr[1] "%d Kommentare"
 
-#: src/Object/Post.php:462
+#: src/Object/Post.php:482
 msgid "Show more"
 msgstr "Zeige mehr"
 
-#: src/Object/Post.php:463
+#: src/Object/Post.php:483
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Zeige weniger"
 
-#: src/App/Module.php:205
+#: src/App/Authentication.php:195 src/App/Authentication.php:247
+msgid "Login failed."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
+
+#: src/App/Authentication.php:258
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben."
+
+#: src/App/Authentication.php:374
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Willkommen %s"
+
+#: src/App/Authentication.php:375
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
+
+#: src/App/Authentication.php:378
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Willkommen zurück %s"
+
+#: src/App/Module.php:221
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
 
-#: src/App/Page.php:229
+#: src/App/Page.php:228
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
 
-#: src/App/Page.php:277
+#: src/App/Page.php:276
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "mobile Ansicht umschalten"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
+#: src/App/Router.php:190
 #, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
-
-#: src/BaseModule.php:135
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s"
 
 #: src/Console/ArchiveContact.php:86
 #, php-format
@@ -10662,16 +10793,27 @@ msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
 msgid "All pending post updates are done."
 msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
 
-#: src/App.php:485
+#: src/App.php:333
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
 
-#: update.php:218
+#: src/BaseModule.php:132
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
+
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
+
+#: update.php:217
 #, php-format
 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
 msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
 
-#: update.php:273
+#: update.php:272
 #, php-format
 msgid "%s: Updating post-type."
 msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"