]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/de/messages.po
DE translation update
[friendica.git] / view / lang / de / messages.po
index adf1aba2f6adebf0bd72b7a36421413fc9302fe9..841fe98d153f187e214dad57653b49bccd70f9e1 100644 (file)
@@ -18,7 +18,8 @@
 # greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
 # Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2012,2018
 # Herbert Thielen <thielen@hs-worms.de>, 2017
-# hoergen oostende <hoergen@hoergen.org>, 2018
+# hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
+# hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
 # Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2011-2012
 # Johannes Schwab <johannes_schwab@gmx.de>, 2015
 # leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
@@ -41,8 +42,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 05:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 04:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:11+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,724 +52,533 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/enotify.php:31
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
+#: index.php:265 mod/apps.php:14
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
 
-#: include/enotify.php:34
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Danke,"
+#: index.php:312 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
+#: mod/help.php:62
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: include/enotify.php:37
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "der Administrator von %s"
+#: index.php:317 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
+#: mod/cal.php:44
+msgid "Page not found."
+msgstr "Seite nicht gefunden."
 
-#: include/enotify.php:39
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
+#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: include/enotify.php:95
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten um %s"
+#: index.php:436 include/items.php:413 mod/crepair.php:100
+#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:27
+#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
+#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
+#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
+#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:20
+#: mod/unfollow.php:73 mod/unfollow.php:105 mod/register.php:53
+#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
+#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
+#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
+#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
+#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:15 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
+#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
+#: mod/contacts.php:387 mod/events.php:195 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:144 mod/invite.php:21
+#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
+#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1067
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: include/enotify.php:97
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht um %2$s geschickt."
+#: index.php:464
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
 
-#: include/enotify.php:98
-msgid "a private message"
-msgstr "eine private Nachricht"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
 
-#: include/enotify.php:98
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: include/enotify.php:100
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: include/enotify.php:138
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: include/enotify.php:146
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: include/enotify.php:168
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: include/enotify.php:170
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
+#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:204 mod/install.php:242
+#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:631 mod/events.php:560
+#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:194 mod/invite.php:155
+#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1182
+#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1499 mod/photos.php:1538
+#: mod/photos.php:1598 src/Object/Post.php:795
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
 
-#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
-#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121 view/theme/frio/config.php:120
+#: mod/settings.php:981
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Themeneinstellungen"
 
-#: include/enotify.php:180
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variationen"
 
-#: include/enotify.php:182
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
 
-#: include/enotify.php:183
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
 
-#: include/enotify.php:197
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Farbschema"
 
-#: include/enotify.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
 
-#: include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
 
-#: include/enotify.php:212
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Komma-Separierte Liste der Helfer-Foren"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
+msgid "don't show"
+msgstr "nicht zeigen"
 
-#: include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
+msgid "show"
+msgstr "zeigen"
 
-#: include/enotify.php:227
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Stil auswählen"
 
-#: include/enotify.php:228
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Foren"
 
-#: include/enotify.php:244
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Community-Profile"
 
-#: include/enotify.php:246
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Hilfe oder @NewHere"
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Verbinde Dienste"
 
-#: include/enotify.php:259
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Kontakte finden"
 
-#: include/enotify.php:261
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Last users"
+msgstr "Letzte Nutzer"
 
-#: include/enotify.php:262
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
+#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
+msgid "Find People"
+msgstr "Leute finden"
 
-#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Name oder Interessen eingeben"
 
-#: include/enotify.php:269
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
+#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
+#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
+#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:611 mod/follow.php:143
+#: src/Model/Contact.php:944 src/Content/Widget.php:61
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Verbinden/Folgen"
 
-#: include/enotify.php:277
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
 
-#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
+#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:845
+#: src/Content/Widget.php:63
+msgid "Find"
+msgstr "Finde"
 
-#: include/enotify.php:287
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
+#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Ähnliche Interessen"
 
-#: include/enotify.php:302
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Zufälliges Profil"
 
-#: include/enotify.php:304
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Freunde einladen"
 
-#: include/enotify.php:305
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
+#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Weltweites Verzeichnis"
 
-#: include/enotify.php:311
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokales Verzeichnis"
 
-#: include/enotify.php:312
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
+#: src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Foren"
 
-#: include/enotify.php:315
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
+#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externer Link zum Forum"
 
-#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
+#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:490 src/Object/Post.php:429
+#: src/App.php:799 src/Content/Widget.php:307 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "mehr anzeigen"
 
-#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
+#: view/theme/vier/theme.php:289
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Schnell-Start"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
+#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
-#: include/enotify.php:331
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
+#: view/theme/frio/config.php:102
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: include/enotify.php:333
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Note"
+msgstr "Hinweis"
 
-#: include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
+#: view/theme/frio/config.php:114
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
 
-#: include/enotify.php:348
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
+#: view/theme/frio/config.php:121
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Farbschema auswählen"
 
-#: include/enotify.php:350
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
+#: view/theme/frio/config.php:122
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
 
-#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:45
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Friendica System Benachrichtigung]"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
 
-#: include/enotify.php:360
-msgid "registration request"
-msgstr "Registrierungsanfrage"
+#: view/theme/frio/config.php:124
+msgid "Link color"
+msgstr "Linkfarbe"
 
-#: include/enotify.php:362
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
+#: view/theme/frio/config.php:125
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
 
-#: include/enotify.php:363
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
+#: view/theme/frio/config.php:126
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
 
-#: include/enotify.php:368
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+#: view/theme/frio/config.php:127
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Hintergrundbild festlegen"
 
-#: include/enotify.php:374
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
+#: view/theme/frio/config.php:128
+msgid "Background image style"
+msgstr "Stiel des Hintergrundbildes"
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Willkommen "
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
 
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
 
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Willkommen zurück "
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Wenn die Theme Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
 
-#: include/security.php:440
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
+#: view/theme/frio/theme.php:248
+msgid "Guest"
+msgstr "Gast"
 
-#: include/text.php:303
-msgid "newer"
-msgstr "neuer"
+#: view/theme/frio/theme.php:253
+msgid "Visitor"
+msgstr "Besucher"
 
-#: include/text.php:304
-msgid "older"
-msgstr "älter"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
+#: src/Content/Nav.php:97
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
 
-#: include/text.php:309
-msgid "first"
-msgstr "erste"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
+msgid "End this session"
+msgstr "Diese Sitzung beenden"
 
-#: include/text.php:310
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:690 mod/contacts.php:880
+#: src/Model/Profile.php:888 src/Content/Nav.php:100
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: include/text.php:344
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
 
-#: include/text.php:345
-msgid "last"
-msgstr "letzte"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
+#: mod/contacts.php:692 mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:730
+#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: include/text.php:399
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "lade weitere Einträge..."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Deine Profilseite"
 
-#: include/text.php:400
-msgid "The end"
-msgstr "Das Ende"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:904
+#: src/Content/Nav.php:102
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
 
-#: include/text.php:885
-msgid "No contacts"
-msgstr "Keine Kontakte"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
+msgid "Your photos"
+msgstr "Deine Fotos"
 
-#: include/text.php:909
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Kontakt"
-msgstr[1] "%d Kontakte"
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:912
+#: src/Model/Profile.php:915 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
 
-#: include/text.php:922
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Kontakte anzeigen"
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
+msgid "Your videos"
+msgstr "Deine Videos"
 
-#: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
-#: mod/notes.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
+#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
+#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
+msgid "Events"
+msgstr "Veranstaltungen"
 
-#: include/text.php:1011
-msgid "Follow"
-msgstr "Folge"
+#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
+msgid "Your events"
+msgstr "Deine Ereignisse"
 
-#: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
+#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@name, !forum, #tags, content"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
-msgid "Full Text"
-msgstr "Volltext"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:927
+#: src/Model/Profile.php:938 src/Content/Nav.php:170
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Ereignisse und Kalender"
 
-#: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:146
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
 
-#: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
-#: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
-#: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
+msgid "Private mail"
+msgstr "Private E-Mail"
 
-#: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
-#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
-msgid "Forums"
-msgstr "Foren"
+#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
+#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "poke"
-msgstr "anstupsen"
+#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: include/text.php:1075
-msgid "poked"
-msgstr "stupste"
+#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
+#: mod/contacts.php:839 mod/contacts.php:908 src/Model/Profile.php:967
+#: src/Model/Profile.php:970 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "ping"
-msgstr "anpingen"
+#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
 
-#: include/text.php:1076
-msgid "pinged"
-msgstr "pingte"
+#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Folge der Unterhaltung"
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "prod"
-msgstr "knuffen"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Top Banner"
 
-#: include/text.php:1077
-msgid "prodded"
-msgstr "knuffte"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "slap"
-msgstr "ohrfeigen"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: include/text.php:1078
-msgid "slapped"
-msgstr "ohrfeigte"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "finger"
-msgstr "befummeln"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mosaik in einer Zeile"
 
-#: include/text.php:1079
-msgid "fingered"
-msgstr "befummelte"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
 
-#: include/text.php:1080
-msgid "rebuff"
-msgstr "eine Abfuhr erteilen"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaik"
 
-#: include/text.php:1080
-msgid "rebuffed"
-msgstr "abfuhrerteilte"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Wiederhole das Bild um den Bildschirm zu füllen."
 
-#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
+#: update.php:194
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
+#: update.php:240
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: include/items.php:356 mod/display.php:71 mod/display.php:254
+#: mod/display.php:350 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
+#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
+msgid "Item not found."
+msgstr "Beitrag nicht gefunden."
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#: include/items.php:394
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: include/items.php:396 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
+#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:471 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: include/items.php:399 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:130
+#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:146 mod/contacts.php:474
+#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
+#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
-#: src/Model/Event.php:403
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
-
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mar"
-msgstr "März"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
-msgid "Jul"
-msgstr "Juli"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
-
-#: include/text.php:1115
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
-
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
-
-#: include/text.php:1255
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Inhaltswarnung: %s"
-
-#: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
-msgid "View Video"
-msgstr "Video ansehen"
-
-#: include/text.php:1342
-msgid "bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
-
-#: include/text.php:1534
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Auf separater Seite ansehen"
-
-#: include/text.php:1535
-msgid "view on separate page"
-msgstr "auf separater Seite ansehen"
-
-#: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
-msgid "link to source"
-msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+#: include/items.php:484 src/Content/Feature.php:96
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiv"
 
-#: include/text.php:1749 include/conversation.php:144
-#: include/conversation.php:282 src/Model/Item.php:2003
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
+#: include/text.php:1611
 msgid "event"
 msgstr "Event"
 
-#: include/text.php:1751 include/conversation.php:152
-#: include/conversation.php:290 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
-#: src/Model/Item.php:2001
-msgid "photo"
-msgstr "Foto"
-
-#: include/text.php:1753
-msgid "activity"
-msgstr "Aktivität"
-
-#: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentar"
-msgstr[1] "Kommentare"
-
-#: include/text.php:1758
-msgid "post"
-msgstr "Beitrag"
-
-#: include/text.php:1915
-msgid "Item filed"
-msgstr "Beitrag abgelegt"
-
-#: include/api.php:1202
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
-msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-
-#: include/api.php:1226
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
-msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-
-#: include/api.php:1250
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
-
-#: include/api.php:4522 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
-#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:710 mod/photos.php:1137
-#: mod/photos.php:1154 mod/photos.php:1672 src/Model/User.php:553
-#: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Profilbilder"
-
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:2001
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1957
+#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
+#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
+#: mod/subthread.php:87
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1874
-#: src/Protocol/Diaspora.php:1953
+#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
+#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
+msgid "photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: include/conversation.php:171
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1879
+#: include/conversation.php:173
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
 
-#: include/conversation.php:170
+#: include/conversation.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:173
+#: include/conversation.php:177
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:179
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:209
+#: include/conversation.php:214
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
 
-#: include/conversation.php:250
+#: include/conversation.php:255
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s stupste %2$s"
 
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
+#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
@@ -782,1114 +592,1125 @@ msgstr "Nachricht/Beitrag"
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
 
-#: include/conversation.php:613 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1489
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1509
 msgid "Likes"
 msgstr "Likes"
 
-#: include/conversation.php:613 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1489
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1509
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Dislikes"
 
-#: include/conversation.php:614 include/conversation.php:1644
-#: mod/photos.php:1490
+#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
+#: mod/photos.php:1510
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Teilnehmend"
 msgstr[1] "Teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:614 mod/photos.php:1490
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
 msgid "Not attending"
 msgstr "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:614 mod/photos.php:1490
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
 msgid "Might attend"
 msgstr "Eventuell teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:726 mod/photos.php:1557 src/Object/Post.php:192
+#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1566 src/Object/Post.php:195
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: include/conversation.php:727 mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035
-#: mod/admin.php:1822 mod/photos.php:1558 mod/settings.php:730
-#: src/Object/Post.php:187
+#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
+#: mod/contacts.php:855 mod/contacts.php:1133 mod/photos.php:1567
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: include/conversation.php:765 src/Object/Post.php:371
-#: src/Object/Post.php:372
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:363
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
 
-#: include/conversation.php:777 src/Object/Post.php:359
+#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: include/conversation.php:778 src/Object/Post.php:360
+#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Abgelegt unter:"
 
-#: include/conversation.php:785 src/Object/Post.php:385
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: include/conversation.php:800
+#: include/conversation.php:696
 msgid "View in context"
 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
 
-#: include/conversation.php:802 include/conversation.php:1317
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:245
-#: mod/message.php:414 mod/photos.php:1461 src/Object/Post.php:410
+#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
+#: mod/editpost.php:121 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:401
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: include/conversation.php:873
+#: include/conversation.php:762
 msgid "remove"
 msgstr "löschen"
 
-#: include/conversation.php:877
+#: include/conversation.php:766
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
 
-#: include/conversation.php:1022 view/theme/frio/theme.php:352
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Folge der Unterhaltung"
-
-#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:662
+#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:948
 msgid "View Status"
 msgstr "Pinnwand anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1024 include/conversation.php:1040
-#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
-#: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
-#: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
+#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
+#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
+#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:888
+#: src/Model/Contact.php:941 src/Model/Contact.php:949
 msgid "View Profile"
 msgstr "Profil anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1025 src/Model/Contact.php:664
+#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:950
 msgid "View Photos"
 msgstr "Bilder anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1026 src/Model/Contact.php:665
+#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:942
+#: src/Model/Contact.php:951
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Netzwerkbeiträge"
 
-#: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:666
+#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:943
+#: src/Model/Contact.php:952
 msgid "View Contact"
 msgstr "Kontakt anzeigen"
 
-#: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:668
+#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:954
 msgid "Send PM"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: include/conversation.php:1032 src/Model/Contact.php:669
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:955
 msgid "Poke"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: include/conversation.php:1037 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
-#: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
-#: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
-#: src/Model/Contact.php:616
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Verbinden/Folgen"
-
-#: include/conversation.php:1156
+#: include/conversation.php:999
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s mag das."
 
-#: include/conversation.php:1159
+#: include/conversation.php:1002
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s mag das nicht."
 
-#: include/conversation.php:1162
+#: include/conversation.php:1005
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s nimmt teil."
 
-#: include/conversation.php:1165
+#: include/conversation.php:1008
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nimmt nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1168
+#: include/conversation.php:1011
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1179
+#: include/conversation.php:1022
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: include/conversation.php:1185
+#: include/conversation.php:1028
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "und %dandere"
 
-#: include/conversation.php:1194
+#: include/conversation.php:1037
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
 
-#: include/conversation.php:1195
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s mögen das."
 
-#: include/conversation.php:1198
+#: include/conversation.php:1041
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
 
-#: include/conversation.php:1199
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s mögen dies nicht."
 
-#: include/conversation.php:1202
+#: include/conversation.php:1045
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
 
-#: include/conversation.php:1203
+#: include/conversation.php:1046
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s nehmen teil."
 
-#: include/conversation.php:1206
+#: include/conversation.php:1049
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
 
-#: include/conversation.php:1207
+#: include/conversation.php:1050
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nehmen nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1210
+#: include/conversation.php:1053
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
 
-#: include/conversation.php:1211
+#: include/conversation.php:1054
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
+#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
 
-#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
-#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
+#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
+#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
 
-#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
+#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
 
-#: include/conversation.php:1244 include/conversation.php:1260
+#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
 
-#: include/conversation.php:1245 include/conversation.php:1261
+#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: include/conversation.php:1246 include/conversation.php:1262
+#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "In diesem Ordner speichern:"
 
-#: include/conversation.php:1247 include/conversation.php:1263
+#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
 
-#: include/conversation.php:1248
+#: include/conversation.php:1091
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Einträge löschen?"
 
-#: include/conversation.php:1295
+#: include/conversation.php:1138
 msgid "New Post"
 msgstr "Neuer Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1298
+#: include/conversation.php:1141
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
-#: mod/message.php:243 mod/message.php:411
+#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
+#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:107
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Foto hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:108
 msgid "upload photo"
 msgstr "Bild hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:109
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:110
 msgid "attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1303 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
-#: mod/message.php:244 mod/message.php:412
+#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
+#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:111
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Einen Link einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:112
 msgid "web link"
 msgstr "Weblink"
 
-#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:113
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Video-Adresse einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:114
 msgid "video link"
 msgstr "Video-Link"
 
-#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:115
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:116
 msgid "audio link"
 msgstr "Audio-Link"
 
-#: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:117
 msgid "Set your location"
 msgstr "Deinen Standort festlegen"
 
-#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:118
 msgid "set location"
 msgstr "Ort setzen"
 
-#: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:119
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Browser-Standort leeren"
 
-#: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:120
 msgid "clear location"
 msgstr "Ort löschen"
 
-#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:135
 msgid "Set title"
 msgstr "Titel setzen"
 
-#: include/conversation.php:1316 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:137
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
 
-#: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:122
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
 
-#: include/conversation.php:1319 mod/editpost.php:155
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:152
 msgid "permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:132
 msgid "Public post"
 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:146 mod/events.php:528
-#: mod/photos.php:1480 mod/photos.php:1519 mod/photos.php:1592
-#: src/Object/Post.php:813
+#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:143 mod/events.php:558
+#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599
+#: src/Object/Post.php:804
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: include/conversation.php:1335 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
-#: mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
-#: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
-#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:317 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: include/conversation.php:1340
+#: include/conversation.php:1184
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Poste an Gruppe"
 
-#: include/conversation.php:1341
+#: include/conversation.php:1185
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Poste an Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:1342
+#: include/conversation.php:1186
 msgid "Private post"
 msgstr "Privater Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:153
-#: src/Model/Profile.php:338
+#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:150
+#: src/Model/Profile.php:357
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:154
+#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:151
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: include/conversation.php:1615
+#: include/conversation.php:1463
 msgid "View all"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: include/conversation.php:1638
+#: include/conversation.php:1486
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "mag ich"
 msgstr[1] "Mag ich"
 
-#: include/conversation.php:1641
+#: include/conversation.php:1489
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "mag ich nicht"
 msgstr[1] "Mag ich nicht"
 
-#: include/conversation.php:1647
+#: include/conversation.php:1495
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
 msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:1650 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Unentschieden"
 msgstr[1] "Unentschieden"
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
-#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1878 mod/admin.php:2126 mod/display.php:72
-#: mod/display.php:255 mod/display.php:356
-msgid "Item not found."
-msgstr "Beitrag nicht gefunden."
+#: include/security.php:83
+msgid "Welcome "
+msgstr "Willkommen "
 
-#: include/items.php:382
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
+#: include/security.php:84
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
 
-#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
-#: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
-#: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
-#: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111
-#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123
-#: mod/settings.php:1127 mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148
-#: mod/settings.php:1149 mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: include/security.php:86
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Willkommen zurück "
 
-#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
-#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
-#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
-#: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
-#: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
-#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
-#: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
-#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
-#: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
-#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
-#: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
-#: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
-#: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
-#: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
-#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/notifications.php:73 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:513 mod/events.php:194 mod/item.php:160 mod/network.php:32
-#: mod/notes.php:30 mod/photos.php:174 mod/photos.php:1039 mod/register.php:54
-#: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Zugriff verweigert."
+#: include/security.php:424
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
 
-#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiv"
+#: include/enotify.php:52
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
 
-#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
-#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:527
-msgid "show more"
-msgstr "mehr anzeigen"
+#: include/enotify.php:55
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Danke,"
 
-#: mod/allfriends.php:51
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
+#: include/enotify.php:58
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
-#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: include/enotify.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "der Administrator von %s"
 
-#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
+#: include/enotify.php:123
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten um %s"
 
-#: mod/api.php:86
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
+#: include/enotify.php:125
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht um %2$s geschickt."
 
-#: mod/api.php:95
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
+#: include/enotify.php:126
+msgid "a private message"
+msgstr "eine private Nachricht"
 
-#: mod/api.php:109
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
+#: include/enotify.php:126
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
 
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
-#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
-#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
-#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
-#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
-#: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
-#: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: include/enotify.php:128
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
 
-#: mod/apps.php:14 index.php:265
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
+#: include/enotify.php:161
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: mod/apps.php:19
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+#: include/enotify.php:169
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
 
-#: mod/apps.php:22
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Keine Applikationen installiert."
+#: include/enotify.php:179
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
 
-#: mod/attach.php:15
-msgid "Item not available."
-msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
 
-#: mod/attach.php:25
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
+#: include/enotify.php:193
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
 
-#: mod/common.php:91
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
+#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
+#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Gemeinsame Kontakte"
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
 
-#: mod/credits.php:18
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+#: include/enotify.php:205
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
+#: include/enotify.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
 
-#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-#: src/Model/Profile.php:902
-msgid "Photos"
-msgstr "Bilder"
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1050 mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1154
-#: mod/photos.php:1647 mod/photos.php:1661 src/Model/Photo.php:244
-#: src/Model/Photo.php:253
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Kontaktbilder"
+#: include/enotify.php:220
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
 
-#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
+#: include/enotify.php:221
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
 
-#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
-#: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nicht gefunden"
+#: include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
 
-#: mod/hcard.php:18
-msgid "No profile"
-msgstr "Kein Profil"
+#: include/enotify.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
 
-#: mod/home.php:39
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen zu %s"
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
 
-#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
 
-#: mod/lockview.php:55
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Sichtbar für:"
+#: include/enotify.php:251
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
 
-#: mod/maintenance.php:24
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
+#: include/enotify.php:268
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
 
-#: mod/newmember.php:11
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Willkommen bei Friendica"
+#: include/enotify.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
+#: include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
 
-#: mod/newmember.php:14
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
+#: include/enotify.php:283
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Einstieg"
+#: include/enotify.php:285
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Rundgang"
+#: include/enotify.php:286
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: mod/newmember.php:17
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
+#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1930 mod/admin.php:2199
-#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
+#: include/enotify.php:300
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
 
-#: mod/newmember.php:21
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
+#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
+#: include/enotify.php:310
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
 
-#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
-#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-#: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
-#: src/Model/Profile.php:894
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Profilbild hochladen"
+#: include/enotify.php:326
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
 
-#: mod/newmember.php:26
+#: include/enotify.php:328
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
+
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
 msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editiere dein Profil"
+#: include/enotify.php:335
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
+#: include/enotify.php:336
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
+#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
 
-#: mod/newmember.php:30
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindungen knüpfen"
+#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
 
-#: mod/newmember.php:36
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Emails Importieren"
+#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
 
-#: mod/newmember.php:36
+#: include/enotify.php:355
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
 
-#: mod/newmember.php:39
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
+#: include/enotify.php:357
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: mod/newmember.php:39
+#: include/enotify.php:370
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
-
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
 
-#: mod/newmember.php:40
+#: include/enotify.php:372
+#, php-format
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Neue Leute kennenlernen"
+#: include/enotify.php:374
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
-
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
+#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Friendica System Benachrichtigung]"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
+#: include/enotify.php:384
+msgid "registration request"
+msgstr "Registrierungsanfrage"
 
-#: mod/newmember.php:45
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
+#: include/enotify.php:386
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
 
-#: mod/newmember.php:48
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
+#: include/enotify.php:387
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: mod/newmember.php:48
+#: include/enotify.php:392
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
 
-#: mod/newmember.php:52
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Hilfe bekommen"
+#: include/enotify.php:398
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+#: include/text.php:302
+msgid "newer"
+msgstr "neuer"
 
-#: mod/newmember.php:54
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
+#: include/text.php:303
+msgid "older"
+msgstr "älter"
 
-#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+#: include/text.php:308
+msgid "first"
+msgstr "erste"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Kontakt bearbeiten"
+#: include/text.php:309
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
 
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
+#: include/text.php:343
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
 
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nicht erweitert."
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "letzte"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:18
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "lade weitere Einträge..."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:34
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "Das Ende"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
+#: include/text.php:767
+msgid "No contacts"
+msgstr "Keine Kontakte"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
+#: include/text.php:791
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Kontakt"
+msgstr[1] "%d Kontakte"
 
-#: mod/suggest.php:36
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
+#: include/text.php:804
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/suggest.php:73
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
+#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:106 mod/notes.php:54
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorieren/Verbergen"
+#: include/text.php:889
+msgid "Follow"
+msgstr "Folge"
 
-#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Kontaktvorschläge"
+#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
 
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
+#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@name, !forum, #tags, content"
 
-#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
+msgid "Full Text"
+msgstr "Volltext"
 
-#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
 
-#: mod/uimport.php:72
-msgid "Move account"
-msgstr "Account umziehen"
+#: include/text.php:953
+msgid "poke"
+msgstr "anstupsen"
 
-#: mod/uimport.php:73
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+#: include/text.php:953
+msgid "poked"
+msgstr "stupste"
 
-#: mod/uimport.php:74
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
+#: include/text.php:954
+msgid "ping"
+msgstr "anpingen"
 
-#: mod/uimport.php:75
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
+#: include/text.php:954
+msgid "pinged"
+msgstr "pingte"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid "Account file"
-msgstr "Account Datei"
+#: include/text.php:955
+msgid "prod"
+msgstr "knuffen"
 
-#: mod/uimport.php:76
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
+#: include/text.php:955
+msgid "prodded"
+msgstr "knuffte"
 
-#: mod/match.php:48
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
+#: include/text.php:956
+msgid "slap"
+msgstr "ohrfeigen"
 
-#: mod/match.php:104
-msgid "is interested in:"
-msgstr "ist interessiert an:"
+#: include/text.php:956
+msgid "slapped"
+msgstr "ohrfeigte"
 
-#: mod/match.php:120
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Profilübereinstimmungen"
+#: include/text.php:957
+msgid "finger"
+msgstr "befummeln"
 
-#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
-msgid "No matches"
-msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+#: include/text.php:957
+msgid "fingered"
+msgstr "befummelte"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
+#: include/text.php:958
+msgid "rebuff"
+msgstr "eine Abfuhr erteilen"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
+#: include/text.php:958
+msgid "rebuffed"
+msgstr "abfuhrerteilte"
 
-#: mod/manage.php:182
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:389
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
 
-#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/invite.php:154
-#: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
-#: mod/message.php:246 mod/message.php:413 mod/profiles.php:579
-#: mod/events.php:530 mod/photos.php:1068 mod/photos.php:1148
-#: mod/photos.php:1433 mod/photos.php:1479 mod/photos.php:1518
-#: mod/photos.php:1591 view/theme/duepuntozero/config.php:71
-#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
-msgid "Submit"
-msgstr "Senden"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
 
-#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Ungültige Anfrage"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
 
-#: mod/wall_attach.php:101
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:394
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
 
-#: mod/filer.php:34
-msgid "- select -"
-msgstr "- auswählen -"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zeitumrechnung"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
+msgid "March"
+msgstr "März"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:412
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC Zeit: %s"
+#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: mod/notify.php:77
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: mod/notify.php:81 mod/notifications.php:113
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systembenachrichtigungen"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: mod/ping.php:292
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: mod/ping.php:307
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:420
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
 
-#: mod/ping.php:322
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} möchte sich registrieren"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
 
-#: mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Anstupsen"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
 
-#: mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
 
-#: mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Empfänger"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
 
-#: mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
 
-#: mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:386
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
 
-#: mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
-#: mod/directory.php:42 mod/dfrn_request.php:602 mod/community.php:27
-#: mod/display.php:203 mod/photos.php:920 mod/search.php:98 mod/search.php:104
-#: mod/videos.php:199
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:435
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
+msgid "Mar"
+msgstr "März"
 
-#: mod/profperm.php:111
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
 
-#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:265
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
+msgid "Jul"
+msgstr "Juli"
 
-#: mod/profperm.php:124
-msgid "Visible To"
-msgstr "Sichtbar für"
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:403
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
 
-#: mod/profperm.php:140
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
+#: include/text.php:993
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
 
-#: mod/regmod.php:68
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto freigegeben."
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:407
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
 
-#: mod/regmod.php:93
+#: include/text.php:1139
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Inhaltswarnung: %s"
 
-#: mod/regmod.php:102
-msgid "Please login."
-msgstr "Bitte melde Dich an."
+#: include/text.php:1204 mod/videos.php:376
+msgid "View Video"
+msgstr "Video ansehen"
+
+#: include/text.php:1221
+msgid "bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
+
+#: include/text.php:1415
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+
+#: include/text.php:1416
+msgid "view on separate page"
+msgstr "auf separater Seite ansehen"
+
+#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:616
+msgid "link to source"
+msgstr "Link zum Originalbeitrag"
+
+#: include/text.php:1615
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentar"
+msgstr[1] "Kommentare"
+
+#: include/text.php:1620
+msgid "post"
+msgstr "Beitrag"
 
-#: mod/subthread.php:113
+#: include/text.php:1775
+msgid "Item filed"
+msgstr "Beitrag abgelegt"
+
+#: include/api.php:1140
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Tag entfernt"
+#: include/api.php:1154
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
+msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/tagrm.php:85
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+#: include/api.php:1168
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/tagrm.php:87
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+#: include/api.php:4240 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
+#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
+#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
+#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1171
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1680 src/Model/User.php:595
+#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Profilbilder"
 
-#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:177
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
 
-#: mod/uexport.php:44
-msgid "Export account"
-msgstr "Account exportieren"
+#: mod/crepair.php:91
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
 
-#: mod/uexport.php:44
+#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
+#: mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nicht gefunden."
+
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export all"
-msgstr "Alles exportieren"
+#: mod/crepair.php:117
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
 
-#: mod/uexport.php:45
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Kein Spiegeln"
+
+#: mod/crepair.php:131
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
+
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
+
+#: mod/crepair.php:146
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
+
+#: mod/crepair.php:148
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Kontaktdaten neu laden"
+
+#: mod/crepair.php:151
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Entfernte Konten"
+
+#: mod/crepair.php:154
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
+
+#: mod/crepair.php:156
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
 
-#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
+#: mod/admin.php:1931
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
-msgid "No contacts."
-msgstr "Keine Kontakte."
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Konto-Spitzname"
 
-#: mod/viewsrc.php:12 mod/community.php:34
-msgid "Access denied."
-msgstr "Zugriff verweigert."
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:751
-#: mod/photos.php:754 mod/photos.php:783
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL"
+msgstr "Konto-URL"
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:806
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
-#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Pinnwand-Bilder"
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:835
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Pull/Feed-URL"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Neues Foto von dieser URL"
 
 #: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
 
@@ -1897,15 +1718,15 @@ msgstr "Kein Empfänger gewählt."
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
 msgid "Message sent."
 msgstr "Nachricht gesendet."
 
@@ -1913,7 +1734,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet."
 msgid "No recipient."
 msgstr "Kein Empfänger."
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
@@ -1924,1503 +1745,1422 @@ msgid ""
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/invite.php:149 mod/message.php:240
-#: mod/message.php:407
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
+#: mod/invite.php:150
 msgid "Your message:"
 msgstr "Deine Nachricht:"
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
-msgid "Login"
-msgstr "Anmeldung"
-
-#: mod/bookmarklet.php:51
-msgid "The post was created"
-msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
+#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
 
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
-msgid "Item not found"
-msgstr "Beitrag nicht gefunden"
+#: mod/lockview.php:66
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Beitrag bearbeiten"
+#: mod/install.php:98
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
 
-#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
+#: mod/install.php:104
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
 
-#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/install.php:108
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
 
-#: mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96 mod/crepair.php:110
-#: mod/dfrn_confirm.php:129
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nicht gefunden."
+#: mod/install.php:114
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
 
-#: mod/fsuggest.php:72
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
+#: mod/install.php:119
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
 
-#: mod/fsuggest.php:101
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: mod/install.php:120 mod/install.php:164 mod/install.php:272
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/fsuggest.php:103
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
+#: mod/install.php:132
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
+#: mod/install.php:161
+msgid "System check"
+msgstr "Systemtest"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Events"
-msgstr "Veranstaltungen"
+#: mod/install.php:165 mod/cal.php:279 mod/events.php:395
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Ansehen"
+#: mod/install.php:166
+msgid "Check again"
+msgstr "Noch einmal testen"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorherige"
+#: mod/install.php:185
+msgid "Database connection"
+msgstr "Datenbankverbindung"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
-msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
+#: mod/install.php:186
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "Heute"
+#: mod/install.php:187
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
+#: mod/install.php:188
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
+#: mod/install.php:192
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Datenbank-Server"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
+#: mod/install.php:193
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Datenbank-Nutzer"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "Liste"
+#: mod/install.php:194
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Datenbank-Passwort"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
-msgid "User not found"
-msgstr "Nutzer nicht gefunden"
+#: mod/install.php:194
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
+#: mod/install.php:195
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datenbank-Name"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "Kalender"
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
 
-#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
-msgid "Network:"
-msgstr "Netzwerk:"
+#: mod/install.php:198 mod/install.php:236
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
 
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
-msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
+#: mod/install.php:223
+msgid "Site settings"
+msgstr "Server-Einstellungen"
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
+#: mod/install.php:237
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systemsprache:"
 
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
+#: mod/install.php:237
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
 
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualisiert."
+#: mod/install.php:253
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.ini.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, Gehen Sie wie folgt vor."
 
-#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
+#: mod/install.php:270
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt wurde blockiert"
+#: mod/install.php:271
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "Wichtig: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
 
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
+#: mod/install.php:274
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
+#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
+#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nicht gefunden."
 
-#: mod/contacts.php:432
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
+#: mod/dfrn_confirm.php:129
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt wurde archiviert"
+#: mod/dfrn_confirm.php:239
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
 
-#: mod/contacts.php:443
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
+#: mod/dfrn_confirm.php:246 mod/dfrn_confirm.php:252
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
 
-#: mod/contacts.php:467
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
 
-#: mod/contacts.php:488
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt wurde entfernt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
 
-#: mod/contacts.php:519
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Gegenstelle meldet: "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:382
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
 
-#: mod/contacts.php:523
+#: mod/dfrn_confirm.php:444
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Du teilst mit %s"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:454
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:465
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:481
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
 
-#: mod/contacts.php:527
+#: mod/dfrn_confirm.php:495
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s teilt mit Dir"
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
 
-#: mod/contacts.php:547
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+#: mod/dfrn_confirm.php:511
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/contacts.php:549
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: mod/contacts.php:552
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:608 mod/dfrn_request.php:561
+#: src/Model/Contact.php:1909
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Name unterdrückt]"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: mod/dirfind.php:53
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Personensuche - %s"
 
-#: mod/contacts.php:558
+#: mod/dirfind.php:64
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Netzwerktyp: %s"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Forensuche - %s"
 
-#: mod/contacts.php:563
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
+#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
+#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:305 src/Content/Widget.php:37
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: mod/contacts.php:569
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
+#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Keine Übereinstimmungen"
+
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
 
-#: mod/contacts.php:571
+#: mod/manage.php:181
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
 
-#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1283 mod/admin.php:1445
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
 
-#: mod/contacts.php:573
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Beziehe Information"
+#: mod/videos.php:138
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
 
-#: mod/contacts.php:574
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwprter abrufen"
+#: mod/videos.php:143
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Video Löschen"
 
-#: mod/contacts.php:575
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
+#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
+#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
+#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
+#: mod/community.php:28 mod/photos.php:947
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
 
-#: mod/contacts.php:599 mod/unfollow.php:100
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
+#: mod/videos.php:206
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1052
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/contacts.php:611
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
+#: mod/videos.php:383 mod/photos.php:1701
+msgid "View Album"
+msgstr "Album betrachten"
 
-#: mod/contacts.php:612
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
+#: mod/videos.php:391
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Neueste Videos"
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
+#: mod/videos.php:393
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Neues Video hochladen"
 
-#: mod/contacts.php:614
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Die persönliche Mitteilung"
+#: mod/webfinger.php:17 mod/probe.php:14
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
 
-#: mod/contacts.php:616
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:681
+#: mod/events.php:548 src/Model/Event.php:67 src/Model/Event.php:94
+#: src/Model/Event.php:431 src/Model/Event.php:922 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
 
-#: mod/contacts.php:620
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:433
+#: src/Model/Profile.php:745
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geschlecht:"
 
-#: mod/contacts.php:621
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:434 src/Model/Profile.php:769
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
 
-#: mod/contacts.php:622
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "URL Einstellungen reparieren"
+#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:435 src/Model/Profile.php:786
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
 
-#: mod/contacts.php:623
-msgid "View conversations"
-msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:250 mod/contacts.php:685
+#: src/Model/Profile.php:436 src/Model/Profile.php:806
+msgid "About:"
+msgstr "Über:"
 
-#: mod/contacts.php:628
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung: "
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Auf diesem Server suchen"
 
-#: mod/contacts.php:630
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+#: mod/directory.php:211
+msgid "Results for:"
+msgstr "Ergebnisse für:"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
+#: mod/directory.php:213
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1824
-msgid "Unblock"
-msgstr "Entsperren"
+#: mod/directory.php:218
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
 
-#: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1823
-msgid "Block"
-msgstr "Sperren"
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-msgid "Unignore"
-msgstr "Ignorieren aufheben"
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "ist interessiert an:"
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:181
-#: mod/notifications.php:264
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Profilübereinstimmungen"
 
-#: mod/contacts.php:642
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Derzeit geblockt"
+#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
+msgid "everybody"
+msgstr "jeder"
 
-#: mod/contacts.php:643
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Derzeit ignoriert"
+#: mod/settings.php:56
+msgid "Account"
+msgstr "Nutzerkonto"
 
-#: mod/contacts.php:644
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Momentan archiviert"
+#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:385 src/Content/Nav.php:210
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
 
-#: mod/contacts.php:645
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
+#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
+msgid "Additional features"
+msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/contacts.php:646 mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:253
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+#: mod/settings.php:80
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
 
-#: mod/contacts.php:646
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
+#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
+#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
+msgid "Addons"
+msgstr "Addons"
 
-#: mod/contacts.php:647
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
+#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegationen"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
+#: mod/settings.php:108
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/contacts.php:650
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
+#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
 
-#: mod/contacts.php:656 mod/unfollow.php:122 mod/follow.php:166
-#: mod/notifications.php:256 mod/admin.php:494 mod/admin.php:504
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profil URL"
+#: mod/settings.php:122
+msgid "Remove account"
+msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/contacts.php:660 mod/directory.php:148 mod/notifications.php:246
-#: mod/events.php:518 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+#: mod/settings.php:174
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
 
-#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierungen"
 
-#: mod/contacts.php:664 mod/directory.php:154 mod/notifications.php:248
-#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
-msgid "About:"
-msgstr "Über:"
+#: mod/settings.php:285
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
 
-#: mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:250
-#: src/Model/Profile.php:792
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
+#: mod/settings.php:290
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
 
-#: mod/contacts.php:667
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#: mod/settings.php:306
+msgid "Features updated"
+msgstr "Features aktualisiert"
 
-#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855 view/theme/frio/theme.php:259
-#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:886
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Kontakteinstellungen"
+#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/contacts.php:711
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Kontaktvorschläge"
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/contacts.php:714
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
 
-#: mod/contacts.php:719 mod/group.php:215
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: mod/settings.php:407
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Falsches Passwort."
 
-#: mod/contacts.php:722
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
+msgid "Password changed."
+msgstr "Passwort geändert."
 
-#: mod/contacts.php:727
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Ungeblockt"
+#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/contacts.php:730
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:500
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: mod/contacts.php:735
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblockt"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Name too short."
+msgstr " Name ist zu kurz."
 
-#: mod/contacts.php:738
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:511
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: mod/contacts.php:743
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: mod/contacts.php:746
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:522
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
 
-#: mod/contacts.php:751
-msgid "Archived"
-msgstr "Archiviert"
+#: mod/settings.php:572
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
 
-#: mod/contacts.php:754
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:575
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
 
-#: mod/contacts.php:759
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+#: mod/settings.php:615
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Einstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/contacts.php:762
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 mod/settings.php:734
+msgid "Add application"
+msgstr "Programm hinzufügen"
 
-#: mod/contacts.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
+#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
+#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Ergebnisse für: %s"
+#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
-#: src/Content/Widget.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Finde"
+#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/contacts.php:826 mod/settings.php:169 mod/settings.php:695
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierungen"
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Redirect"
+msgstr "Umleiten"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivieren"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Icon url"
+msgstr "Icon URL"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Aus Archiv zurückholen"
+#: mod/settings.php:692
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
 
-#: mod/contacts.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: mod/settings.php:733
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/contacts.php:858 mod/unfollow.php:132 mod/follow.php:186
-#: src/Model/Profile.php:889
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
+#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
-#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Profildetails"
+#: mod/settings.php:737
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
 
-#: mod/contacts.php:878
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:738
+msgid "No name"
+msgstr "Kein Name"
 
-#: mod/contacts.php:889
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Autorisierung entziehen"
 
-#: mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1358 mod/events.php:532
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: mod/settings.php:750
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
 
-#: mod/contacts.php:898
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
+#: mod/settings.php:759
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Addon Einstellungen"
 
-#: mod/contacts.php:930
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
 
-#: mod/contacts.php:934
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "ist ein Fan von dir"
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
+msgid "On"
+msgstr "An"
 
-#: mod/contacts.php:938
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "Du bist Fan von"
+#: mod/settings.php:780
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1476 mod/photos.php:1515
-#: mod/photos.php:1588 src/Object/Post.php:801
-msgid "This is you"
-msgstr "Das bist Du"
+#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/contacts.php:1013
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+msgid "enabled"
+msgstr "eingeschaltet"
 
-#: mod/contacts.php:1021
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+msgid "disabled"
+msgstr "ausgeschaltet"
 
-#: mod/contacts.php:1029
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
+#: mod/settings.php:803 mod/settings.php:804
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
 
-#: mod/contacts.php:1037
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Lösche den Kontakt"
+#: mod/settings.php:804
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: mod/delegate.php:37
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Verwalter nicht gefunden."
+#: mod/settings.php:835
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
 
-#: mod/delegate.php:144
-msgid "No parent user"
-msgstr "Kein Verwalter"
+#: mod/settings.php:845
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
 
-#: mod/delegate.php:159
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Passwort des Verwalters"
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Inhaltswarnungen ausschalten"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/settings.php:846
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Nutzer von anderen Netzwerken, wie z.B. Mastodon oder Pleroma, können Inhaltswarnungen, welche die Beiträge standardmäßig einklappen. Diese Einstellung deaktiviert das automatische Einklappt solcher Beiträge und setzt die Inhaltswarnung als Titel des Beitrags. Wenn du andere Filtereinstellungen vorgenommen hast, werden diese hierdurch nicht beeinflusst."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Verwalter"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
 
-#: mod/delegate.php:167
+#: mod/settings.php:847
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
-
-#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1353
-#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2242 mod/admin.php:2316 mod/admin.php:2463
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
-#: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Einstellungen speichern"
-
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
 
-#: mod/delegate.php:170
-msgid "Delegates"
-msgstr "Bevollmächtigte"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
 
-#: mod/delegate.php:172
+#: mod/settings.php:848
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
 
-#: mod/delegate.php:173
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Dein alter GNU Social Account"
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid "No entries."
-msgstr "Keine Einträge."
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
 
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Du musst eingeloggt sein um dieses Modul benutzen zu können."
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
 
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL der Quelle"
+#: mod/settings.php:858
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
 
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
+#: mod/settings.php:859
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "OStatus Kontakten folgen"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "IMAP-Server-Name:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Keine Kontakte gefunden."
+#: mod/settings.php:862
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP-Port:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Security:"
+msgstr "Sicherheit:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
+#: mod/settings.php:863 mod/settings.php:868
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
-msgid "success"
-msgstr "Erfolg"
+#: mod/settings.php:864
+msgid "Email login name:"
+msgstr "E-Mail-Login-Name:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-Mail-Passwort:"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:287
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoriert"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Reply-to Adresse:"
 
-#: mod/profile_photo.php:55
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Aktion nach Import:"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
+#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Move to folder"
+msgstr "In einen Ordner verschieben"
 
-#: mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Datei hochladen:"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Profil auswählen:"
+#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "or"
-msgstr "oder"
+#: mod/settings.php:912
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "skip this step"
-msgstr "diesen Schritt überspringen"
+#: mod/settings.php:914
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentell)"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Anzeige-Einstellungen"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zurechtschneiden"
+#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:987
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Theme:"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobiles Theme"
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
+#: mod/settings.php:965
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
 
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
 
-#: mod/unfollow.php:65 mod/follow.php:62 mod/dfrn_request.php:657
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Anfrage abschicken"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
 
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
+#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximal 100 Beiträge"
 
-#: mod/unfollow.php:79
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
 
-#: mod/unfollow.php:113 mod/follow.php:157 mod/dfrn_request.php:655
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Adresse Deines Profils:"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Keine Smilies anzeigen"
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:416
-#: src/Model/Profile.php:743
-msgid "Gender:"
-msgstr "Geschlecht:"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Wochenbeginn:"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
 
-#: mod/directory.php:202 view/theme/vier/theme.php:208
-#: src/Content/Widget.php:68
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Weltweites Verzeichnis"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Endloses Scrollen"
 
-#: mod/directory.php:204
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Auf diesem Server suchen"
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
 
-#: mod/directory.php:206
-msgid "Results for:"
-msgstr "Ergebnisse für:"
+#: mod/settings.php:974
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
 
-#: mod/directory.php:208
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
 
-#: mod/directory.php:213
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
+#: mod/settings.php:975
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
 
-#: mod/dirfind.php:49
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Personensuche - %s"
+#: mod/settings.php:976
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Intelligentes Threading"
 
-#: mod/dirfind.php:60
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Forensuche - %s"
+#: mod/settings.php:976
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
 
-#: mod/follow.php:45
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden."
+#: mod/settings.php:978
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
 
-#: mod/follow.php:73
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
+#: mod/settings.php:979
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
 
-#: mod/follow.php:83
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
+#: mod/settings.php:980
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
 
-#: mod/follow.php:90
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
+#: mod/settings.php:1000
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
 
-#: mod/follow.php:97
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
+#: mod/settings.php:1039
+msgid "Account Types"
+msgstr "Kontenarten"
 
-#: mod/follow.php:149 mod/dfrn_request.php:647
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
+#: mod/settings.php:1040
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
 
-#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Kennt %s Dich?"
+#: mod/settings.php:1041
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
 
-#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:649
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
+#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Persönliche Seite"
 
-#: mod/lostpass.php:27
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
+#: mod/settings.php:1049
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
 
-#: mod/lostpass.php:39
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
+#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Organisationsseite"
 
-#: mod/lostpass.php:45
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1053
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/lostpass.php:56
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
+msgid "News Page"
+msgstr "Nachrichtenseite"
+
+#: mod/settings.php:1057
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/lostpass.php:73
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
+#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
+#: mod/settings.php:1061
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
+#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
+#: mod/settings.php:1065
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
+
+#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Marktschreier-Konto"
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: mod/settings.php:1069
 msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:315
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
+#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Öffentliches Forum"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: mod/settings.php:1073
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
 
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:327
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
+#: mod/settings.php:1077
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Dein neues Passwort lautet"
+#: mod/settings.php:1080
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "click here to login"
-msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
+#: mod/settings.php:1092
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
+#: mod/settings.php:1092
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
 
-#: mod/lostpass.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
+#: mod/settings.php:1100
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/lostpass.php:155
+#: mod/settings.php:1100
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
+#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
+#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
+#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
+#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
+#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: mod/babel.php:22
-msgid "Source input"
-msgstr "Originaltext:"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/babel.php:28
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:1106
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/babel.php:34
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
+#: mod/settings.php:1113
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
 
-#: mod/babel.php:39
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: mod/settings.php:1113
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
 
-#: mod/babel.php:45
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:1117
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: mod/babel.php:51
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/settings.php:1117
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine lffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
 
-#: mod/babel.php:57
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: mod/settings.php:1121
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
 
-#: mod/babel.php:63
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:1121
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
 
-#: mod/babel.php:69
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:1125
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Original Text \\x28Diaspora Fromat\\x29"
+#: mod/settings.php:1125
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
 
-#: mod/babel.php:82
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:1129
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
 
-#: mod/babel.php:89
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
+#: mod/settings.php:1129
+msgid ""
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML Eingabe"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
 
-#: mod/babel.php:106
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:1137
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "Source text"
-msgstr "Quelltext"
+#: mod/settings.php:1143
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
 
-#: mod/babel.php:115
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
 
-#: mod/babel.php:116
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/settings.php:1150
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
 
-#: mod/babel.php:117
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/settings.php:1151
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Dies ist Friendica, Version"
+#: mod/settings.php:1152
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Erweitertes Verfallen"
 
-#: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
+#: mod/settings.php:1153
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/friendica.php:82
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
+#: mod/settings.php:1154
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+#: mod/settings.php:1155
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/friendica.php:86
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "den Bugtracker auf github"
+#: mod/settings.php:1156
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Fotos verfallen lassen:"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
+#: mod/settings.php:1157
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
 
-#: mod/friendica.php:103
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Installierte Apps und Addons"
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: mod/friendica.php:117
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Passwort-Einstellungen"
 
-#: mod/friendica.php:122
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
+#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
+msgid "New Password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
 
-#: mod/friendica.php:127
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
+#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bestätigen:"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/dfrn_request.php:347 mod/admin.php:357
-#: mod/admin.php:375 src/Model/Contact.php:1281
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Blockierte Domain"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:358 mod/admin.php:376
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Begründung für die Blockierung"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: mod/invite.php:33
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
 
-#: mod/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+#: mod/settings.php:1199
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:738
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Kompletter Name:"
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
-msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
+#: mod/settings.php:1206
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Deine Sprache:"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1207
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
+#: mod/settings.php:1208
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Standardstandort:"
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
+#: mod/settings.php:1209
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
+#: mod/settings.php:1212
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
+#: mod/settings.php:1214
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
+#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Einladungen senden"
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
+#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1458
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zeige den Gruppen"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
+#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1459
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zeige den Kontakten"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
-
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
+#: mod/settings.php:1226
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Privater Standardbeitrag"
 
-#: mod/crepair.php:87
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
+#: mod/settings.php:1227
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
 
-#: mod/crepair.php:89
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
+#: mod/settings.php:1231
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
 
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Kein Spiegeln"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
 
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
+#: mod/settings.php:1249
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
 
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
 
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Kontaktdaten neu laden"
+#: mod/settings.php:1251
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Entfernte Konten"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
+#: mod/settings.php:1253
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
 
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1817
-#: mod/admin.php:1830 mod/admin.php:1846 mod/settings.php:671
-#: mod/settings.php:697
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
 
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Konto-Spitzname"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "Konto-URL"
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
+#: mod/settings.php:1263
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
+#: mod/settings.php:1265
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Pull/Feed-URL"
+#: mod/settings.php:1267
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Neues Foto von dieser URL"
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
+#: mod/settings.php:1271
+msgid "Relocate"
+msgstr "Umziehen"
 
-#: mod/help.php:48
-msgid "Help:"
-msgstr "Hilfe:"
+#: mod/settings.php:1272
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
 
-#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:297 src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: mod/settings.php:1273
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
 
-#: mod/help.php:63 index.php:317
-msgid "Page not found."
-msgstr "Seite nicht gefunden."
+#: mod/ping.php:289
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
 
-#: mod/install.php:87
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
+#: mod/ping.php:305
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
 
-#: mod/install.php:93
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
+#: mod/ping.php:321
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} möchte sich registrieren"
 
-#: mod/install.php:97
-msgid "Could not create table."
-msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
+#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
+msgid "Remove term"
+msgstr "Begriff entfernen"
 
-#: mod/install.php:103
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
+#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Gespeicherte Suchen"
 
-#: mod/install.php:108
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
+#: mod/search.php:112
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
 
-#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/search.php:136
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zu viele Abfragen"
 
-#: mod/install.php:121
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
+#: mod/search.php:137
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
 
-#: mod/install.php:152
-msgid "System check"
-msgstr "Systemtest"
+#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
 
-#: mod/install.php:157
-msgid "Check again"
-msgstr "Noch einmal testen"
+#: mod/search.php:246
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
 
-#: mod/install.php:177
-msgid "Database connection"
-msgstr "Datenbankverbindung"
+#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:844
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Ergebnisse für: %s"
 
-#: mod/install.php:178
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
+#: mod/common.php:93
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
 
-#: mod/install.php:179
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
+#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:919
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Gemeinsame Kontakte"
 
-#: mod/install.php:180
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
 
-#: mod/install.php:184
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Datenbank-Server"
+#: mod/bookmarklet.php:34
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: mod/install.php:185
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Datenbank-Nutzer"
+#: mod/bookmarklet.php:56
+msgid "The post was created"
+msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
+#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
+msgid "add"
+msgstr "hinzufügen"
 
-#: mod/install.php:186
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
+#: mod/network.php:548
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
+msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/install.php:187
-msgid "Database Name"
-msgstr "Datenbank-Name"
+#: mod/network.php:551
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+#: mod/network.php:620
+msgid "No such group"
+msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
+#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Gruppe ist leer"
 
-#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
+#: mod/network.php:645
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Gruppe: %s"
 
-#: mod/install.php:218
-msgid "Site settings"
-msgstr "Server-Einstellungen"
+#: mod/network.php:671
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
 
-#: mod/install.php:232
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systemsprache:"
-
-#: mod/install.php:232
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
-
-#: mod/install.php:248
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
-
-#: mod/install.php:265
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
-
-#: mod/install.php:266
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "Wichtig: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
-
-#: mod/install.php:269
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
-
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
-#: mod/message.php:77
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
-
-#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mod/message.php:136
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
-
-#: mod/message.php:152
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Nachricht gelöscht."
+#: mod/network.php:674
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Ungültiger Kontakt."
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Unterhaltung gelöscht."
+#: mod/network.php:945
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Neueste Kommentare"
 
-#: mod/message.php:272
-msgid "No messages."
-msgstr "Keine Nachrichten."
+#: mod/network.php:948
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
 
-#: mod/message.php:311
-msgid "Message not available."
-msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
+#: mod/network.php:953
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Neueste Beiträge"
 
-#: mod/message.php:378
-msgid "Delete message"
-msgstr "Nachricht löschen"
+#: mod/network.php:956
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
 
-#: mod/message.php:380 mod/message.php:481
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d. M Y - H:i"
+#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
+#: src/Core/NotificationsManager.php:186
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
 
-#: mod/message.php:395 mod/message.php:478
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Unterhaltung löschen"
+#: mod/network.php:967
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
 
-#: mod/message.php:397
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
+#: mod/network.php:975
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
 
-#: mod/message.php:401
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Antwort senden"
+#: mod/network.php:978
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
 
-#: mod/message.php:452
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
+#: mod/network.php:986
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Geteilte Links"
 
-#: mod/message.php:454
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Du und %s"
+#: mod/network.php:989
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interessante Links"
 
-#: mod/message.php:456
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s und Du"
+#: mod/network.php:997
+msgid "Starred"
+msgstr "Markierte"
 
-#: mod/message.php:484
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d Nachricht"
-msgstr[1] "%d Nachrichten"
+#: mod/network.php:1000
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Favorisierte Beiträge"
 
 #: mod/group.php:36
 msgid "Group created."
@@ -3430,7 +3170,7 @@ msgstr "Gruppe erstellt."
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 
@@ -3438,366 +3178,423 @@ msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 msgid "Group name changed."
 msgstr "Gruppenname geändert."
 
-#: mod/group.php:97
+#: mod/group.php:101
 msgid "Save Group"
 msgstr "Gruppe speichern"
 
 #: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: mod/group.php:107
 msgid "Create a group of contacts/friends."
 msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
 
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
+#: src/Model/Group.php:410
 msgid "Group Name: "
 msgstr "Gruppenname:"
 
-#: mod/group.php:127
+#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
+
+#: mod/group.php:157
 msgid "Group removed."
 msgstr "Gruppe entfernt."
 
-#: mod/group.php:129
+#: mod/group.php:159
 msgid "Unable to remove group."
 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
 
-#: mod/group.php:192
+#: mod/group.php:222
 msgid "Delete Group"
 msgstr "Gruppe löschen"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Gruppeneditor"
-
-#: mod/group.php:203
+#: mod/group.php:233
 msgid "Edit Group Name"
 msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
 
-#: mod/group.php:213
+#: mod/group.php:244
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
-#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Gruppe ist leer"
+#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:742
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: mod/group.php:229
+#: mod/group.php:260
 msgid "Remove contact from group"
 msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
 
-#: mod/group.php:253
+#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+
+#: mod/group.php:292
 msgid "Add contact to group"
 msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
 
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
-
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
+#: mod/delegate.php:39
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Verwalter nicht gefunden."
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
-msgid "Login failed."
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
+#: mod/delegate.php:146
+msgid "No parent user"
+msgstr "Kein Verwalter"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nicht gefunden."
+#: mod/delegate.php:161
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Passwort des Verwalters"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:130
+#: mod/delegate.php:161
 msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:247 mod/dfrn_confirm.php:252
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
+#: mod/delegate.php:166
+msgid "Parent User"
+msgstr "Verwalter"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
+#: mod/delegate.php:169
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:273
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
+#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
+#: mod/delegate.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Bevollmächtigte"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:281
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Gegenstelle meldet: "
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
+#: mod/delegate.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
+#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
+#: mod/delegate.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Keine Einträge."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
+#: mod/uexport.php:44
+msgid "Export account"
+msgstr "Account exportieren"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
+#: mod/uexport.php:44
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
+#: mod/uexport.php:45
+msgid "Export all"
+msgstr "Alles exportieren"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:583
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
+#: mod/uexport.php:45
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:613 mod/dfrn_request.php:564
-#: src/Model/Contact.php:1578
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Name unterdrückt]"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
 
-#: mod/dfrn_request.php:94
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
+#: mod/repair_ostatus.php:37
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
+#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
+#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
+#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
+#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
+#: mod/viewcontacts.php:90
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
+#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:640 mod/contacts.php:1055
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
-msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
+#: mod/unfollow.php:38 mod/unfollow.php:88
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
+#: mod/unfollow.php:44 mod/unfollow.php:94
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil nicht verfügbar."
+#: mod/unfollow.php:65
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
+#: mod/unfollow.php:113 mod/contacts.php:607
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
+#: mod/unfollow.php:126 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Adresse Deines Profils:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
+#: mod/unfollow.php:129 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
 
-#: mod/dfrn_request.php:276
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Ungültiger Locator"
+#: mod/unfollow.php:135 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:258
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:677 mod/follow.php:166
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profil URL"
 
-#: mod/dfrn_request.php:312
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
+#: mod/unfollow.php:145 mod/contacts.php:891 mod/follow.php:189
+#: src/Model/Profile.php:891
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
+
+#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
+#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
+
+#: mod/register.php:99
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
 
-#: mod/dfrn_request.php:315
+#: mod/register.php:103
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
 
-#: mod/dfrn_request.php:335
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Ungültige Profil-URL."
+#: mod/register.php:110
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
 
-#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1276
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
+#: mod/register.php:115
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
 
-#: mod/dfrn_request.php:435
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
+#: mod/register.php:162
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
 
-#: mod/dfrn_request.php:473
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:37
 msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_request.php:489
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
 
-#: mod/dfrn_request.php:497
+#: mod/register.php:221
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
 
-#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
+#: mod/register.php:222
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Verberge diesen Kontakt"
+#: mod/register.php:234
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:526
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Willkommen zurück %s."
+#: mod/register.php:261
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
+#: mod/register.php:261
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
+#: mod/register.php:262
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+
+#: mod/register.php:263
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
+
+#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrierung"
+
+#: mod/register.php:272
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+
+#: mod/register.php:273
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+
+#: mod/register.php:275
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
 
-#: mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/register.php:277
 #, php-format
 msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Kontaktanfrage"
+#: mod/register.php:278
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
 
-#: mod/dfrn_request.php:651 src/Content/ContactSelector.php:79
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:52
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/dfrn_request.php:652
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/register.php:288
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
+#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
+#: mod/register.php:296
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
 
-#: mod/notifications.php:37
+#: mod/notifications.php:35
 msgid "Invalid request identifier."
 msgstr "Invalid request identifier."
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:229
+#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:182
+#: mod/notifications.php:230 mod/message.php:114
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:191
+#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853
+#: mod/contacts.php:1116
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:107
+#: mod/notifications.php:102
 msgid "Network Notifications"
 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:119
+#: mod/notifications.php:107 mod/notify.php:81
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systembenachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:112
 msgid "Personal Notifications"
 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:125
+#: mod/notifications.php:117
 msgid "Home Notifications"
 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:155
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:148
 msgid "Show Ignored Requests"
 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
 
-#: mod/notifications.php:155
+#: mod/notifications.php:148
 msgid "Hide Ignored Requests"
 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:236
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Benachrichtigungstyp: "
+#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:238
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "vorgeschlagen von %s"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
 
-#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262 mod/admin.php:1820
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:667
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+
+#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1904
 msgid "Approve"
 msgstr "Genehmigen"
 
-#: mod/notifications.php:197
+#: mod/notifications.php:198
 msgid "Claims to be known to you: "
 msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
 
-#: mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:199
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:199
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:204
 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
 msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
+#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:205
 #, php-format
 msgid ""
 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
 "also receive updates from them in your news feed."
 msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
 
-#: mod/notifications.php:201
+#: mod/notifications.php:202
 #, php-format
 msgid ""
 "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
@@ -3823,524 +3620,827 @@ msgstr "Teilenden"
 msgid "Subscriber"
 msgstr "Abonnent"
 
-#: mod/notifications.php:273
-msgid "No introductions."
-msgstr "Keine Kontaktanfragen."
+#: mod/notifications.php:252 mod/contacts.php:687 mod/follow.php:177
+#: src/Model/Profile.php:794
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags:"
 
-#: mod/notifications.php:314
-msgid "Show unread"
-msgstr "Ungelesene anzeigen"
+#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:81 src/Model/Profile.php:533
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
 
-#: mod/notifications.php:314
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: mod/notifications.php:274
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
 
-#: mod/notifications.php:320
+#: mod/notifications.php:308
 #, php-format
 msgid "No more %s notifications."
 msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
 
-#: mod/profiles.php:58
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil gelöscht."
+#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/message.php:78
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Neues Profil angelegt."
+#: mod/message.php:152
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
 
-#: mod/profiles.php:116
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
+#: mod/message.php:169
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Nachricht gelöscht."
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Profilname ist erforderlich."
+#: mod/message.php:184
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Unterhaltung gelöscht."
 
-#: mod/profiles.php:347
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Familienstand"
+#: mod/message.php:290
+msgid "No messages."
+msgstr "Keine Nachrichten."
 
-#: mod/profiles.php:351
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romanze"
+#: mod/message.php:331
+msgid "Message not available."
+msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: mod/profiles.php:363
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
+#: mod/message.php:395
+msgid "Delete message"
+msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: mod/profiles.php:366
-msgid "Religion"
-msgstr "Religion"
+#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d. M Y - H:i"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politische Ansichten"
+#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Unterhaltung löschen"
 
-#: mod/profiles.php:374
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
+#: mod/message.php:414
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
 
-#: mod/profiles.php:378
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben"
+#: mod/message.php:418
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Antwort senden"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/message.php:469
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
 
-#: mod/profiles.php:386
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webseite"
+#: mod/message.php:471
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Du und %s"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:593
-msgid "Interests"
-msgstr "Interessen"
+#: mod/message.php:473
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s und Du"
 
-#: mod/profiles.php:394 mod/admin.php:494
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: mod/message.php:501
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d Nachricht"
+msgstr[1] "%d Nachrichten"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:589
-msgid "Location"
-msgstr "Wohnort"
+#: mod/hcard.php:19
+msgid "No profile"
+msgstr "Kein Profil"
 
-#: mod/profiles.php:483
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualisiert."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:22
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "OStatus Kontakten folgen"
 
-#: mod/profiles.php:540
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:34
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Keine Kontakte gefunden."
 
-#: mod/profiles.php:545
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:41
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Profilaktionen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:79
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
 
-#: mod/profiles.php:578
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:81
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View this profile"
-msgstr "Dieses Profil anzeigen"
+#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:389
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
 
-#: mod/profiles.php:583
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
+#: mod/removeme.php:48
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden."
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Dieses Profil duplizieren"
+#: mod/removeme.php:49
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Die ID des Users lautet %d"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Dieses Profil löschen"
+#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Basic information"
-msgstr "Grundinformationen"
+#: mod/removeme.php:82
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilbild"
+#: mod/removeme.php:83
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
 
-#: mod/profiles.php:590
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vorlieben"
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag entfernt"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Status information"
-msgstr "Status Informationen"
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Additional information"
-msgstr "Zusätzliche Informationen"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
 
-#: mod/profiles.php:594 mod/network.php:962
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen zu %s"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Relation"
-msgstr "Beziehung"
+#: mod/suggest.php:38
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
 
-#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: mod/suggest.php:74
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Dein Geschlecht:"
+#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorieren/Verbergen"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- auswählen -"
 
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:780
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
+#: mod/friendica.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Diese Friendica Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbank Version ist %s und die Post-Update Version %s."
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
+#: mod/friendica.php:84
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profilname:"
+#: mod/friendica.php:88
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
 
-#: mod/profiles.php:607 mod/events.php:508 mod/events.php:520
-msgid "Required"
-msgstr "Benötigt"
+#: mod/friendica.php:88
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "den Bugtracker auf github"
 
-#: mod/profiles.php:609
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
+#: mod/friendica.php:91
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Dein kompletter Name:"
+#: mod/friendica.php:105
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Installierte Apps und Addons"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Titel/Beschreibung:"
+#: mod/friendica.php:119
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
 
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: mod/friendica.php:124
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Wohnort:"
+#: mod/friendica.php:129
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Bundesstaat:"
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
+#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1593
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Blockierte Domain"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Postleitzahl:"
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Begründung für die Blockierung"
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+#: mod/display.php:312 mod/cal.php:144 mod/profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Alter: "
+#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
+#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
+#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
+#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:778
+#: mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:833
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Seit [Datum]:"
+#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
+#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Pinnwand-Bilder"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
+#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:862
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
+#: mod/newmember.php:11
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Willkommen bei Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:626
+#: mod/newmember.php:12
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
+
+#: mod/newmember.php:14
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adresse der Homepage:"
+#: mod/newmember.php:15
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Einstieg"
 
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:788
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Heimatort:"
+#: mod/newmember.php:17
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Rundgang"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:796
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politische Ansichten:"
+#: mod/newmember.php:17
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
 
-#: mod/profiles.php:630
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Religiöse Ansichten:"
+#: mod/newmember.php:21
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
+#: mod/newmember.php:21
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
+#: mod/newmember.php:22
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Private Schlüsselwörter:"
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Profilbild hochladen"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
 
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:812
-msgid "Likes:"
-msgstr "Likes:"
+#: mod/newmember.php:27
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editiere dein Profil"
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Dislikes:"
+#: mod/newmember.php:27
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
 
-#: mod/profiles.php:635
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Musikalische Interessen"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Bücher, Literatur"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Television"
-msgstr "Fernsehen"
+#: mod/newmember.php:30
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindungen knüpfen"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Emails Importieren"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Neue Leute kennenlernen"
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
+
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
+
+#: mod/newmember.php:52
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Hilfe bekommen"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
+
+#: mod/lostpass.php:28
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
+
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
+
+#: mod/lostpass.php:46
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
+
+#: mod/lostpass.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:76
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
+
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
+
+#: mod/lostpass.php:105
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
+
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
+
+#: mod/lostpass.php:121
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
+
+#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
+
+#: mod/lostpass.php:123
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: mod/lostpass.php:140
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
+
+#: mod/lostpass.php:141
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Dein neues Passwort lautet"
+
+#: mod/lostpass.php:142
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
+
+#: mod/lostpass.php:143
+msgid "click here to login"
+msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
+
+#: mod/lostpass.php:144
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
+
+#: mod/lostpass.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
+
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
+
+#: mod/lostpass.php:174
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
+
+#: mod/babel.php:24
+msgid "Source input"
+msgstr "Originaltext:"
+
+#: mod/babel.php:30
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
+
+#: mod/babel.php:36
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
+
+#: mod/babel.php:41
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:53
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+
+#: mod/babel.php:65
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:71
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+
+#: mod/babel.php:78
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
+#: mod/babel.php:84
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interessen"
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Liebe/Romantik"
+#: mod/babel.php:95
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Arbeit/Anstellung"
+#: mod/babel.php:102
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "School/education"
-msgstr "Schule/Ausbildung"
+#: mod/babel.php:107
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML Eingabe"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
+#: mod/babel.php:113
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:385
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilbild"
+#: mod/babel.php:119
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:388
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "sichtbar für jeden"
+#: mod/babel.php:125
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/profiles.php:683
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
+#: mod/babel.php:133
+msgid "Source text"
+msgstr "Quelltext"
 
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: mod/babel.php:134
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:376
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Neues Profil anlegen"
+#: mod/babel.php:135
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: mod/babel.php:136
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: mod/admin.php:107
+#: mod/admin.php:109
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:180 src/Content/Nav.php:175
+#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: mod/admin.php:181
+#: mod/admin.php:183
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Föderation Statistik"
 
-#: mod/admin.php:183
+#: mod/admin.php:185
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1352
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
 msgid "Site"
 msgstr "Seite"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1812 mod/admin.php:1828
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
 msgid "Users"
 msgstr "Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1928 mod/admin.php:1988 mod/settings.php:87
-msgid "Addons"
-msgstr "Addons"
-
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2197 mod/admin.php:2241
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: mod/admin.php:188 mod/settings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "Zusätzliche Features"
-
-#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:304 mod/register.php:291
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/Tos.php:70
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen"
-
-#: mod/admin.php:190
+#: mod/admin.php:192
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: mod/admin.php:191
+#: mod/admin.php:193
 msgid "DB updates"
 msgstr "DB Updates"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
+#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
 msgid "Inspect Queue"
 msgstr "Warteschlange Inspizieren"
 
-#: mod/admin.php:193
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
+
+#: mod/admin.php:196
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: mod/admin.php:194
+#: mod/admin.php:197
 msgid "Contact Blocklist"
 msgstr "Kontakt Sperrliste"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:366
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
 msgid "Server Blocklist"
 msgstr "Server Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:525
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2315
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
 msgid "Logs"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2382
+#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
 msgid "View Logs"
 msgstr "Protokolle anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:201
+#: mod/admin.php:204
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: mod/admin.php:202
+#: mod/admin.php:205
 msgid "PHP Info"
 msgstr "PHP Info"
 
-#: mod/admin.php:203
+#: mod/admin.php:206
 msgid "probe address"
 msgstr "Adresse untersuchen"
 
-#: mod/admin.php:204
+#: mod/admin.php:207
 msgid "check webfinger"
 msgstr "Webfinger überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
+#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
 msgid "Admin"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:224
+#: mod/admin.php:227
 msgid "Addon Features"
 msgstr "Addon Features"
 
-#: mod/admin.php:225
+#: mod/admin.php:228
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
-#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1351
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1927 mod/admin.php:1987 mod/admin.php:2196
-#: mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2314 mod/admin.php:2381
+#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
+#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
+#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
+#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/admin.php:311
 msgid "Display Terms of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/admin.php:311
 msgid ""
 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 "will be added to the registration form and the general information page."
 msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
 
-#: mod/admin.php:306
+#: mod/admin.php:312
 msgid "Display Privacy Statement"
 msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:306
+#: mod/admin.php:312
 #, php-format
 msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
 
-#: mod/admin.php:307
+#: mod/admin.php:313
 msgid "Privacy Statement Preview"
 msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
 
-#: mod/admin.php:309
+#: mod/admin.php:315
 msgid "The Terms of Service"
 msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
 
-#: mod/admin.php:309
+#: mod/admin.php:315
 msgid ""
 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 "of sections should be [h2] and below."
 msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
 
-#: mod/admin.php:357
+#: mod/admin.php:363
 msgid "The blocked domain"
 msgstr "Die blockierte Domain"
 
-#: mod/admin.php:358 mod/admin.php:371
+#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
 msgid "The reason why you blocked this domain."
 msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
 
-#: mod/admin.php:359
+#: mod/admin.php:365
 msgid "Delete domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: mod/admin.php:359
+#: mod/admin.php:365
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
 
-#: mod/admin.php:367
+#: mod/admin.php:373
 msgid ""
 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@@ -4348,210 +4448,237 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
 
-#: mod/admin.php:368
+#: mod/admin.php:374
 msgid ""
 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
 "problems can find the reason easily."
 msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
 
-#: mod/admin.php:369
+#: mod/admin.php:375
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:370
+#: mod/admin.php:376
 msgid "Server Domain"
 msgstr "Domain des Servers"
 
-#: mod/admin.php:370
+#: mod/admin.php:376
 msgid ""
 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
 "protocol."
 msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
 
-#: mod/admin.php:371
+#: mod/admin.php:377
 msgid "Block reason"
 msgstr "Begründung der Blockierung"
 
-#: mod/admin.php:372
+#: mod/admin.php:378
 msgid "Add Entry"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:373
+#: mod/admin.php:379
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
 
-#: mod/admin.php:374
+#: mod/admin.php:380
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:377
+#: mod/admin.php:383
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
 
-#: mod/admin.php:380
+#: mod/admin.php:386
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
 
-#: mod/admin.php:406
+#: mod/admin.php:412
 msgid "Server added to blocklist."
 msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
 
-#: mod/admin.php:422
+#: mod/admin.php:428
 msgid "Site blocklist updated."
 msgstr "Blockliste aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:445 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
 msgid "The contact has been blocked from the node"
 msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
 
-#: mod/admin.php:447 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
+#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
 #, php-format
 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
 
-#: mod/admin.php:454
+#: mod/admin.php:460
 #, php-format
 msgid "%s contact unblocked"
 msgid_plural "%s contacts unblocked"
 msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
 msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:483
+#: mod/admin.php:489
 msgid "Remote Contact Blocklist"
 msgstr "Sperrliste entfernter Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:484
+#: mod/admin.php:490
 msgid ""
 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 "your node."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
 
-#: mod/admin.php:485
+#: mod/admin.php:491
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
 
-#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1814
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
 msgid "select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: mod/admin.php:487
+#: mod/admin.php:493
 msgid "select none"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: mod/admin.php:490
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
+msgid "Block"
+msgstr "Sperren"
+
+#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
+msgid "Unblock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: mod/admin.php:496
 msgid "No remote contact is blocked from this node."
 msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
 
-#: mod/admin.php:492
+#: mod/admin.php:498
 msgid "Blocked Remote Contacts"
 msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
 
-#: mod/admin.php:493
+#: mod/admin.php:499
 msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
 
-#: mod/admin.php:494
+#: mod/admin.php:500
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto:"
 
-#: mod/admin.php:502
+#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: mod/admin.php:508
 #, php-format
 msgid "%s total blocked contact"
 msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
 msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:504
+#: mod/admin.php:510
 msgid "URL of the remote contact to block."
 msgstr "Die URL des Kontakts, vom entfernten Server, der blockiert werden soll."
 
-#: mod/admin.php:526
+#: mod/admin.php:532
 msgid "Delete this Item"
 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:527
+#: mod/admin.php:533
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
 
-#: mod/admin.php:528
+#: mod/admin.php:534
 msgid ""
 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
 "GUID, here 123456."
 msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
 
-#: mod/admin.php:529
+#: mod/admin.php:535
 msgid "GUID"
 msgstr "GUID"
 
-#: mod/admin.php:529
+#: mod/admin.php:535
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
 
-#: mod/admin.php:563
+#: mod/admin.php:569
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
 
-#: mod/admin.php:634
+#: mod/admin.php:640
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: mod/admin.php:710
+#: mod/admin.php:716
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/admin.php:717
 msgid ""
 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
 "will improve the data displayed here."
 msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
 
-#: mod/admin.php:723
+#: mod/admin.php:729
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 "following platforms:"
 msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
 
-#: mod/admin.php:754
+#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: mod/admin.php:755
+#: mod/admin.php:769
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: mod/admin.php:756
+#: mod/admin.php:770
 msgid "Recipient Profile"
 msgstr "Empfänger Profil"
 
-#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: mod/admin.php:758
+#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: mod/admin.php:759
+#: mod/admin.php:773
 msgid "Last Tried"
 msgstr "Zuletzt versucht"
 
-#: mod/admin.php:760
+#: mod/admin.php:774
 msgid ""
 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
 msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
 
-#: mod/admin.php:784
+#: mod/admin.php:807
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
+
+#: mod/admin.php:810
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parameter der Aufgabe"
+
+#: mod/admin.php:812
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: mod/admin.php:813
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den Sie während der Installation eingerichtet haben."
+
+#: mod/admin.php:837
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -4562,492 +4689,521 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du  <a href=\"%s\">hier</a>  finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
 
-#: mod/admin.php:791
+#: mod/admin.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
 
-#: mod/admin.php:801
+#: mod/admin.php:854
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
 
-#: mod/admin.php:807
+#: mod/admin.php:860
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
 
-#: mod/admin.php:810
+#: mod/admin.php:863
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab Einstellungen."
 
-#: mod/admin.php:815
+#: mod/admin.php:869
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.ini.php' nach 'config/local.ini.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
+
+#: mod/admin.php:876
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deitet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
+
+#: mod/admin.php:882
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/admin.php:816
+#: mod/admin.php:883
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
 
-#: mod/admin.php:817
+#: mod/admin.php:884
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Öffentliches Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:818
+#: mod/admin.php:885
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/admin.php:819
+#: mod/admin.php:886
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Blog-Konto"
 
-#: mod/admin.php:820
+#: mod/admin.php:887
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Privates Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:842
+#: mod/admin.php:909
 msgid "Message queues"
 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
 
-#: mod/admin.php:848
+#: mod/admin.php:915
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: mod/admin.php:850
+#: mod/admin.php:917
 msgid "Registered users"
 msgstr "Registrierte Personen"
 
-#: mod/admin.php:852
+#: mod/admin.php:919
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
 
-#: mod/admin.php:853
+#: mod/admin.php:920
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: mod/admin.php:858
+#: mod/admin.php:925
 msgid "Active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons"
 
-#: mod/admin.php:889
+#: mod/admin.php:956
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
 
-#: mod/admin.php:1219
+#: mod/admin.php:1289
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:1246 mod/settings.php:897
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
-
-#: mod/admin.php:1275
+#: mod/admin.php:1345
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1276
+#: mod/admin.php:1346
 msgid "No community page"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1277
+#: mod/admin.php:1347
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
 
-#: mod/admin.php:1278
+#: mod/admin.php:1348
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1279
+#: mod/admin.php:1349
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1285
+#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
+#: mod/contacts.php:583
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: mod/admin.php:1355
 msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1286
+#: mod/admin.php:1356
 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
 
-#: mod/admin.php:1290
+#: mod/admin.php:1360
 msgid "One month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/admin.php:1361
 msgid "Three months"
 msgstr "drei Monate"
 
-#: mod/admin.php:1292
+#: mod/admin.php:1362
 msgid "Half a year"
 msgstr "ein halbes Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1293
+#: mod/admin.php:1363
 msgid "One year"
 msgstr "ein Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1298
+#: mod/admin.php:1368
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1321
+#: mod/admin.php:1394
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: mod/admin.php:1322
+#: mod/admin.php:1395
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
 
-#: mod/admin.php:1323
+#: mod/admin.php:1396
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: mod/admin.php:1327
+#: mod/admin.php:1400
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
 
-#: mod/admin.php:1328
+#: mod/admin.php:1401
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
 
-#: mod/admin.php:1329
+#: mod/admin.php:1402
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
 
-#: mod/admin.php:1333
+#: mod/admin.php:1406
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nicht überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1407
 msgid "check the stable version"
 msgstr "überprüfe die stabile Version"
 
-#: mod/admin.php:1335
+#: mod/admin.php:1408
 msgid "check the development version"
 msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
 
-#: mod/admin.php:1354
+#: mod/admin.php:1427
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
 
-#: mod/admin.php:1355 mod/register.php:267
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrierung"
-
-#: mod/admin.php:1356
+#: mod/admin.php:1429
 msgid "File upload"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: mod/admin.php:1357
+#: mod/admin.php:1430
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: mod/admin.php:1359
+#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:929 mod/events.php:562
+#: src/Model/Profile.php:865
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: mod/admin.php:1432
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
 
-#: mod/admin.php:1360
+#: mod/admin.php:1433
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: mod/admin.php:1361
+#: mod/admin.php:1434
 msgid "Worker"
 msgstr "Worker"
 
-#: mod/admin.php:1362
+#: mod/admin.php:1435
 msgid "Message Relay"
 msgstr "Nachrichten Relais"
 
-#: mod/admin.php:1363
+#: mod/admin.php:1436
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
 msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
 
-#: mod/admin.php:1366
+#: mod/admin.php:1439
 msgid "Site name"
 msgstr "Seitenname"
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/admin.php:1440
 msgid "Host name"
 msgstr "Host Name"
 
-#: mod/admin.php:1368
+#: mod/admin.php:1441
 msgid "Sender Email"
 msgstr "Absender für Emails"
 
-#: mod/admin.php:1368
+#: mod/admin.php:1441
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
 
-#: mod/admin.php:1369
+#: mod/admin.php:1442
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Banner/Logo"
 
-#: mod/admin.php:1370
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Shortcut Icon"
 
-#: mod/admin.php:1370
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Touch Icon"
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:1445
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:1445
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1446
 msgid "System language"
 msgstr "Systemsprache"
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:1447
 msgid "System theme"
 msgstr "Systemweites Theme"
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:1447
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1448
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Systemweites mobiles Theme"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1448
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Thema für mobile Geräte"
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Regeln für SSL Links"
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1450
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Erzwinge SSL"
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1450
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1451
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1451
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1452
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1452
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1453
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maximale Bildgröße"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1453
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1454
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maximale Bildlänge"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1454
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1455
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1455
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1457
 msgid "Register policy"
 msgstr "Registrierungsmethode"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1458
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1458
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "Register text"
 msgstr "Registrierungstext"
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Verbotene Spitznamen"
+
+#: mod/admin.php:1460
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
+
+#: mod/admin.php:1461
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1461
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
 
-#: mod/admin.php:1388
+#: mod/admin.php:1462
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1388
+#: mod/admin.php:1462
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1389
+#: mod/admin.php:1463
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
 
-#: mod/admin.php:1389
+#: mod/admin.php:1463
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1464
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed nicht verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1464
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen die unten aufgeführt werden."
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1465
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Erlaubte OEmbed Domänen"
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1465
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Komma separierte Liste von Domänen für die das einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt sind. Platzhalter können verwendet werden."
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1466
 msgid "Block public"
 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1466
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1467
 msgid "Force publish"
 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1467
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1467
 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1468
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1468
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1469
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1469
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1470
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1471
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1471
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1472
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1472
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -5055,210 +5211,223 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Sensibler Inhalt"
+
+#: mod/admin.php:1473
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Wählen Sie das um anzuzeigen, dass Ihr Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um Ihren Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
+
+#: mod/admin.php:1474
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1474
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1475
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1475
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o.ä. mit der gleichen E-Mail Adresse anzulegen, um diese als ."
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1476
 msgid "OpenID support"
 msgstr "OpenID Unterstützung"
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1476
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1477
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1477
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1478
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1478
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Gemeinschaftsseiten verwenden."
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1479
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1479
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "'Global Community')"
 msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1480
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1480
 msgid ""
 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1406
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
+#: mod/admin.php:1481
+msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
+msgstr "Nur OStatus/ActivityPub Konversationen unserer Kontakte importieren"
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1481
 msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
+"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
+"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
+" known on our system."
+msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus und ActivityPub Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1482
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1484
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1485
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1485
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
 
-#: mod/admin.php:1411
+#: mod/admin.php:1486
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
 
-#: mod/admin.php:1411
+#: mod/admin.php:1486
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
 
-#: mod/admin.php:1412
+#: mod/admin.php:1487
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSL Überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1412
+#: mod/admin.php:1487
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
 
-#: mod/admin.php:1413
+#: mod/admin.php:1488
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Proxy Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1414
+#: mod/admin.php:1489
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Proxy URL"
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1490
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1490
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1491
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maximum Load Average"
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1491
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1492
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1492
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
 
-#: mod/admin.php:1418
+#: mod/admin.php:1493
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimaler Speicher"
 
-#: mod/admin.php:1418
+#: mod/admin.php:1493
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
 
-#: mod/admin.php:1419
+#: mod/admin.php:1494
 msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
 
-#: mod/admin.php:1419
+#: mod/admin.php:1494
 msgid ""
 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
 "disable it."
 msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1495
 msgid "Minimum level of fragmentation"
 msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1495
 msgid ""
 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
 "value is 30%."
 msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1497
 msgid "Periodical check of global contacts"
 msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1497
 msgid ""
 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1498
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1498
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1499
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1499
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@@ -5268,32 +5437,32 @@ msgid ""
 "Global Contacts'."
 msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1500
 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
 msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1500
 msgid ""
 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
 msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1426
+#: mod/admin.php:1501
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
 
-#: mod/admin.php:1426
+#: mod/admin.php:1501
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt um die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1503
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1503
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -5301,50 +5470,50 @@ msgid ""
 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1505
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Suche nach Updates"
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1505
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist wird regelmäßig nach neuen Friendica Versionen auf github überprüft. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1506
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Tags Unterdrücken"
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1506
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
 
-#: mod/admin.php:1432
+#: mod/admin.php:1507
 msgid "Clean database"
 msgstr "Datenbank aufräumen"
 
-#: mod/admin.php:1432
+#: mod/admin.php:1507
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1508
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1508
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen nach der Beiträge die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische löschen von Beiträgen."
 
-#: mod/admin.php:1434
+#: mod/admin.php:1509
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
 
-#: mod/admin.php:1434
+#: mod/admin.php:1509
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -5352,129 +5521,130 @@ msgid ""
 "items if set to 0."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich sole die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebenszeit von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1510
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1510
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1511
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1511
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1512
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1512
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1513
 msgid "Temp path"
 msgstr "Temp Pfad"
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1513
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1514
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1514
 msgid ""
 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 "restricted system and symbolic links to your webroot."
 msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1515
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1515
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
+" systems with very low bandwidth."
 msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1516
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Nur in Tags suchen"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1516
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1518
 msgid "New base url"
 msgstr "Neue Basis-URL"
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1518
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica und Diaspora* Kontakte deiner NutzerInnen."
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO Verschlüsselung"
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: mod/admin.php:1447
+#: mod/admin.php:1522
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
 
-#: mod/admin.php:1447
+#: mod/admin.php:1522
+#, php-format
 msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1523
 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
 msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1523
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
 
-#: mod/admin.php:1449
+#: mod/admin.php:1524
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Aktiviere Fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1449
+#: mod/admin.php:1524
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1525
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Aktiviere den Frontend Worker"
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1525
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -5484,132 +5654,136 @@ msgid ""
 " on your server."
 msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1527
 msgid "Subscribe to relay"
 msgstr "Relais abonnieren"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1527
 msgid ""
 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
 msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1528
 msgid "Relay server"
 msgstr "Relais Server"
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1528
 msgid ""
 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
 "example https://relay.diasp.org"
 msgstr "Adresse des Relais Servers an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1529
 msgid "Direct relay transfer"
 msgstr "Direkte Relais Übertragung"
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1529
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais Server verwendet wird."
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "Relay scope"
 msgstr "Geltungsbereich des Relais"
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1530
 msgid ""
 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "tags"
 msgstr "Schlagwörter"
 
-#: mod/admin.php:1456
+#: mod/admin.php:1531
 msgid "Server tags"
 msgstr "Server Schlagworte"
 
-#: mod/admin.php:1456
+#: mod/admin.php:1531
 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
 msgstr "Liste von Schlagworten die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1532
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1532
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
 msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben  definierten Server Schlagworte abonniert."
 
-#: mod/admin.php:1485
+#: mod/admin.php:1535
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Umsiedlung starten"
+
+#: mod/admin.php:1561
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
 
-#: mod/admin.php:1492
+#: mod/admin.php:1568
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
 
-#: mod/admin.php:1495
+#: mod/admin.php:1571
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
 
-#: mod/admin.php:1508
+#: mod/admin.php:1587
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
 msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
 
-#: mod/admin.php:1510
+#: mod/admin.php:1589
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Update %s war erfolgreich."
 
-#: mod/admin.php:1513
+#: mod/admin.php:1592
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
 
-#: mod/admin.php:1516
+#: mod/admin.php:1595
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
 
-#: mod/admin.php:1536
+#: mod/admin.php:1618
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
 
-#: mod/admin.php:1537
+#: mod/admin.php:1619
 msgid "Check database structure"
 msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1542
+#: mod/admin.php:1624
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
 
-#: mod/admin.php:1543
+#: mod/admin.php:1625
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
 
-#: mod/admin.php:1544
+#: mod/admin.php:1626
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
 
-#: mod/admin.php:1545
+#: mod/admin.php:1627
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
 
-#: mod/admin.php:1584
+#: mod/admin.php:1666
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5617,7 +5791,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
 
-#: mod/admin.php:1587
+#: mod/admin.php:1669
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5649,204 +5823,176 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1$s/removeme  jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
 
-#: mod/admin.php:1621 src/Model/User.php:663
+#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Details der Registration von %s"
 
-#: mod/admin.php:1631
+#: mod/admin.php:1716
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:1637
+#: mod/admin.php:1722
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1684
+#: mod/admin.php:1769
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1692
+#: mod/admin.php:1777
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
 
-#: mod/admin.php:1692
+#: mod/admin.php:1777
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
 
-#: mod/admin.php:1749 mod/settings.php:1058
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normales Konto"
-
-#: mod/admin.php:1750 mod/settings.php:1062
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Marktschreier-Konto"
-
-#: mod/admin.php:1751 mod/settings.php:1066
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Öffentliches Forum"
-
-#: mod/admin.php:1752 mod/settings.php:1070
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatische Freunde Seite"
-
-#: mod/admin.php:1753
+#: mod/admin.php:1838
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Privates Forum"
 
-#: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1042
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Persönliche Seite"
-
-#: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1046
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Organisationsseite"
-
-#: mod/admin.php:1758 mod/settings.php:1050
-msgid "News Page"
-msgstr "Nachrichtenseite"
-
-#: mod/admin.php:1759 mod/settings.php:1054
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Gemeinschaftsforum"
-
-#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1830 mod/admin.php:1848
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
+#: src/Content/ContactSelector.php:81
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Register date"
 msgstr "Anmeldedatum"
 
-#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Last login"
 msgstr "Letzte Anmeldung"
 
-#: mod/admin.php:1806 mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Last item"
 msgstr "Letzter Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1806
+#: mod/admin.php:1890
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: mod/admin.php:1813
+#: mod/admin.php:1897
 msgid "Add User"
 msgstr "Nutzer hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:1815
+#: mod/admin.php:1899
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:1816
+#: mod/admin.php:1900
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
 
-#: mod/admin.php:1817
+#: mod/admin.php:1901
 msgid "Request date"
 msgstr "Anfragedatum"
 
-#: mod/admin.php:1818
+#: mod/admin.php:1902
 msgid "No registrations."
 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
 
-#: mod/admin.php:1819
+#: mod/admin.php:1903
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Hinweis vom Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1821
+#: mod/admin.php:1905
 msgid "Deny"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: mod/admin.php:1825
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "User blocked"
+msgstr "Nutzer blockiert."
+
+#: mod/admin.php:1910
 msgid "Site admin"
 msgstr "Seitenadministrator"
 
-#: mod/admin.php:1826
+#: mod/admin.php:1911
 msgid "Account expired"
 msgstr "Account ist abgelaufen"
 
-#: mod/admin.php:1829
+#: mod/admin.php:1914
 msgid "New User"
 msgstr "Neuer Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1915
 msgid "Deleted since"
 msgstr "Gelöscht seit"
 
-#: mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1920
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1836
+#: mod/admin.php:1921
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1846
+#: mod/admin.php:1931
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Name des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1847
+#: mod/admin.php:1932
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: mod/admin.php:1847
+#: mod/admin.php:1932
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1848
+#: mod/admin.php:1933
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1890
+#: mod/admin.php:1975
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1894
+#: mod/admin.php:1979
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Addon %s eingeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1904 mod/admin.php:2153
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: mod/admin.php:1907 mod/admin.php:2156
+#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
 msgid "Enable"
 msgstr "Einschalten"
 
-#: mod/admin.php:1929 mod/admin.php:2198
+#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
 msgid "Toggle"
 msgstr "Umschalten"
 
-#: mod/admin.php:1937 mod/admin.php:2207
+#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: mod/admin.php:1938 mod/admin.php:2208
+#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: mod/admin.php:1990
+#: mod/admin.php:2075
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
 
-#: mod/admin.php:1995
+#: mod/admin.php:2080
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -5854,1955 +6000,1854 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
 
-#: mod/admin.php:2115
+#: mod/admin.php:2200
 msgid "No themes found."
 msgstr "Keine Themen gefunden."
 
-#: mod/admin.php:2189
+#: mod/admin.php:2275
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: mod/admin.php:2243
+#: mod/admin.php:2329
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Aktives Theme neu laden"
 
-#: mod/admin.php:2248
+#: mod/admin.php:2334
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
 
-#: mod/admin.php:2249
+#: mod/admin.php:2335
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimentell]"
 
-#: mod/admin.php:2250
+#: mod/admin.php:2336
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Nicht unterstützt]"
 
-#: mod/admin.php:2274
+#: mod/admin.php:2360
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:2306
+#: mod/admin.php:2393
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2308
+#: mod/admin.php:2395
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2317
+#: mod/admin.php:2404
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: mod/admin.php:2321
+#: mod/admin.php:2408
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Protokoll führen"
 
-#: mod/admin.php:2322
+#: mod/admin.php:2409
 msgid "Log file"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: mod/admin.php:2322
+#: mod/admin.php:2409
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
 
-#: mod/admin.php:2323
+#: mod/admin.php:2410
 msgid "Log level"
 msgstr "Protokoll-Level"
 
-#: mod/admin.php:2325
+#: mod/admin.php:2412
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHP Protokollieren"
 
-#: mod/admin.php:2326
+#: mod/admin.php:2413
 msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest,  Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
+msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, können Sie der Datei index.php Ihrer Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch einer '0' um sie zu deaktivieren."
 
-#: mod/admin.php:2357
+#: mod/admin.php:2444
 #, php-format
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 "if file %1$s exist and is readable."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
 
-#: mod/admin.php:2361
+#: mod/admin.php:2448
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 " %1$s is readable."
 msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
 
-#: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2453 mod/settings.php:767
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2453 mod/settings.php:767
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: mod/admin.php:2453
+#: mod/admin.php:2540
 #, php-format
 msgid "Lock feature %s"
 msgstr "Feature festlegen: %s"
 
-#: mod/admin.php:2461
+#: mod/admin.php:2548
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
 
-#: mod/community.php:51
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:68
-msgid "Not available."
-msgstr "Nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:81
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:84
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
-
-#: mod/community.php:92
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:95
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
-
-#: mod/community.php:141 mod/search.php:228
-msgid "No results."
-msgstr "Keine Ergebnisse."
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
 
-#: mod/community.php:185
+#: mod/openid.php:66
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
-
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
-
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
-
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
-
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Veranstaltungsdetails"
-
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
-
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
-
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
-
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Veranstaltungsende:"
-
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
-
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Veranstaltung teilen"
-
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
-msgid "Basic"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: mod/events.php:533 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1429
-#: src/Core/ACL.php:318
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
-
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Veranstaltung enfternt"
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
 
-#: mod/item.php:114
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
+msgid "Login failed."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/item.php:274
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
 
-#: mod/item.php:804
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
 
-#: mod/item.php:806
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
 
-#: mod/item.php:807
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
 
-#: mod/item.php:811
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
-
-#: mod/network.php:194 mod/search.php:37
-msgid "Remove term"
-msgstr "Begriff entfernen"
-
-#: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Gespeicherte Suchen"
-
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
-msgid "add"
-msgstr "hinzufügen"
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
+msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 
-#: mod/network.php:547
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
-msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
+#: mod/dfrn_request.php:161
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
 
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
+#: mod/dfrn_request.php:197
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
 
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
+#: mod/dfrn_request.php:224
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil nicht verfügbar."
 
-#: mod/network.php:643
+#: mod/dfrn_request.php:246
 #, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
-
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
-
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Ungültiger Kontakt."
-
-#: mod/network.php:943
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Neueste Kommentare"
-
-#: mod/network.php:946
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
-
-#: mod/network.php:951
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Neueste Beiträge"
-
-#: mod/network.php:954
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
-
-#: mod/network.php:965
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
-
-#: mod/network.php:973
-msgid "New"
-msgstr "Neue"
-
-#: mod/network.php:976
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
-
-#: mod/network.php:984
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Geteilte Links"
-
-#: mod/network.php:987
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interessante Links"
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
 
-#: mod/network.php:995
-msgid "Starred"
-msgstr "Markierte"
+#: mod/dfrn_request.php:247
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
 
-#: mod/network.php:998
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Favorisierte Beiträge"
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Persönliche Notizen"
+#: mod/dfrn_request.php:274
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Ungültiger Locator"
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalben"
+#: mod/dfrn_request.php:310
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1701
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Neueste Fotos"
+#: mod/dfrn_request.php:313
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1703
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Neue Fotos hochladen"
+#: mod/dfrn_request.php:333
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Ungültige Profil-URL."
 
-#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
-msgid "everybody"
-msgstr "jeder"
+#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1588
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
+#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:241
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nicht gefunden."
+#: mod/dfrn_request.php:432
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1149
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Album löschen"
+#: mod/dfrn_request.php:470
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
+#: mod/dfrn_request.php:486
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/photos.php:303 mod/photos.php:314 mod/photos.php:1434
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Foto löschen"
+#: mod/dfrn_request.php:494
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
 
-#: mod/photos.php:312
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
+#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
 
-#: mod/photos.php:655
-msgid "a photo"
-msgstr "einem Foto"
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Verberge diesen Kontakt"
 
-#: mod/photos.php:655
+#: mod/dfrn_request.php:523
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
-
-#: mod/photos.php:757
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Willkommen zurück %s."
 
-#: mod/photos.php:760
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
+#: mod/dfrn_request.php:524
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
 
-#: mod/photos.php:765
+#: mod/dfrn_request.php:634
 msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
-
-#: mod/photos.php:791
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Bilddatei ist leer."
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
 
-#: mod/photos.php:928
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
 
-#: mod/photos.php:1024 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
+#: mod/dfrn_request.php:642
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Kontaktanfrage"
 
-#: mod/photos.php:1078
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Bilder hochladen"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1144
-msgid "New album name: "
-msgstr "Name des neuen Albums: "
+#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
 
-#: mod/photos.php:1083
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "oder existierender Albumname: "
+#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Kennt %s Dich?"
 
-#: mod/photos.php:1084
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1437 mod/settings.php:1218
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zeige den Gruppen"
+#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1438 mod/settings.php:1219
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zeige den Kontakten"
+#: mod/dfrn_request.php:649
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/photos.php:1155
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Album bearbeiten"
+#: mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/photos.php:1160
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zeige neueste zuerst"
+#: mod/dfrn_request.php:651
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
 
-#: mod/photos.php:1162
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zeige älteste zuerst"
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
 
-#: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1686
-msgid "View Photo"
-msgstr "Foto betrachten"
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
 
-#: mod/photos.php:1224
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
 
-#: mod/photos.php:1226
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Foto nicht verfügbar"
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "View photo"
-msgstr "Fotos ansehen"
+#: mod/profile_photo.php:55
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Foto bearbeiten"
+#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
+#: mod/profile_photo.php:313
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Als Profilbild verwenden"
+#: mod/profile_photo.php:124
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
 
-#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:149
-msgid "Private Message"
-msgstr "Private Nachricht"
+#: mod/profile_photo.php:132
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: mod/photos.php:1315
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Betrachte Originalgröße"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Datei hochladen:"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tags: "
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Profil auswählen:"
 
-#: mod/photos.php:1405
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Tag entfernen]"
+#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
 
-#: mod/photos.php:1420
-msgid "New album name"
-msgstr "Name des neuen Albums"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "oder"
 
-#: mod/photos.php:1421
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildunterschrift"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "diesen Schritt überspringen"
 
-#: mod/photos.php:1422
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Tag hinzufügen"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
 
-#: mod/photos.php:1422
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Bild zurechtschneiden"
 
-#: mod/photos.php:1423
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nicht rotieren"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
 
-#: mod/photos.php:1424
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Drehen US (rechts)"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
 
-#: mod/photos.php:1425
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Drehen EUS (links)"
+#: mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
 
-#: mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:304
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Ich mag das (toggle)"
+#: mod/wall_attach.php:107
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
 
-#: mod/photos.php:1460 src/Object/Post.php:305
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
+#: mod/wall_attach.php:107
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
 
-#: mod/photos.php:1478 mod/photos.php:1517 mod/photos.php:1590
-#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: mod/wall_attach.php:118
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
 
-#: mod/photos.php:1622
-msgid "Map"
-msgstr "Karte"
+#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
 
-#: mod/photos.php:1692 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Album betrachten"
+#: mod/item.php:117
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
+#: mod/item.php:285
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1250
+#: mod/item.php:809
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Timeline von %s"
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1251
+#: mod/item.php:811
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Beiträge von %s"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+
+#: mod/item.php:812
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: mod/item.php:816
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Kommentare von %s"
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
 
-#: mod/profile.php:195
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipps für neue Nutzer"
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Hilfe:"
+
+#: mod/uimport.php:28
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
+
+#: mod/uimport.php:54
+msgid "Move account"
+msgstr "Account umziehen"
+
+#: mod/uimport.php:55
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
 
-#: mod/register.php:100
+#: mod/uimport.php:56
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
 
-#: mod/register.php:104
-#, php-format
+#: mod/uimport.php:57
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
 
-#: mod/register.php:111
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrierung erfolgreich."
+#: mod/uimport.php:58
+msgid "Account file"
+msgstr "Account Datei"
+
+#: mod/uimport.php:58
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
+
+#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
 
-#: mod/register.php:116
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+#: mod/profperm.php:114
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/register.php:163
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+#: mod/profperm.php:127
+msgid "Visible To"
+msgstr "Sichtbar für"
 
-#: mod/register.php:221
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+#: mod/profperm.php:143
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
 
-#: mod/register.php:222
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
 
-#: mod/register.php:223
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Deine OpenID (optional): "
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
 
-#: mod/register.php:235
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:422
+msgid "today"
+msgstr "Heute"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Hinweis für den Admin"
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:423
+msgid "month"
+msgstr "Monat"
 
-#: mod/register.php:262
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:424
+msgid "week"
+msgstr "Woche"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+#: mod/cal.php:285 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:425
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
 
-#: mod/register.php:264
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
+#: mod/cal.php:286 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
 
-#: mod/register.php:273
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
+msgid "User not found"
+msgstr "Nutzer nicht gefunden"
 
-#: mod/register.php:274
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
 
-#: mod/register.php:276 mod/settings.php:1190
-msgid "New Password:"
-msgstr "Neues Passwort:"
+#: mod/cal.php:317
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
 
-#: mod/register.php:276
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
+#: mod/cal.php:334
+msgid "calendar"
+msgstr "Kalender"
 
-#: mod/register.php:277 mod/settings.php:1191
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Bestätigen:"
+#: mod/regmod.php:70
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto freigegeben."
 
-#: mod/register.php:278
+#: mod/regmod.php:95
 #, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
-
-#: mod/register.php:279
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Spitznamen wählen: "
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
 
-#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
+#: mod/regmod.php:102
+msgid "Please login."
+msgstr "Bitte melde Dich an."
 
-#: mod/register.php:289
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
+#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:42
+msgid "Item not found"
+msgstr "Beitrag nicht gefunden"
 
-#: mod/removeme.php:45
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
+#: mod/editpost.php:49
+msgid "Edit post"
+msgstr "Beitrag bearbeiten"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden."
+#: mod/editpost.php:131 src/Core/ACL.php:304
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
 
-#: mod/removeme.php:47
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Die ID des Users lautet %d"
+#: mod/editpost.php:138 src/Core/ACL.php:305
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Konto löschen"
+#: mod/apps.php:19
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
 
-#: mod/removeme.php:79
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
+#: mod/apps.php:22
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Keine Applikationen installiert."
 
-#: mod/removeme.php:80
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
+#: mod/feedtest.php:21
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Du musst eingeloggt sein um dieses Modul benutzen zu können."
 
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
+#: mod/feedtest.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL der Quelle"
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zu viele Abfragen"
+#: mod/fsuggest.php:72
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
 
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
+#: mod/fsuggest.php:101
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/search.php:234
+#: mod/fsuggest.php:103
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
-
-#: mod/settings.php:56
-msgid "Account"
-msgstr "Nutzerkonto"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
 
-#: mod/settings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+#: mod/maintenance.php:24
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:834
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Soziale Netzwerke"
+#: mod/profile.php:39 src/Model/Profile.php:128
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:205
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegationen"
+#: mod/profile.php:89 mod/profile.php:92 src/Protocol/OStatus.php:1285
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Timeline von %s"
 
-#: mod/settings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Verbundene Programme"
+#: mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1286
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Beiträge von %s"
 
-#: mod/settings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Konto löschen"
+#: mod/profile.php:91 src/Protocol/OStatus.php:1287
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Kommentare von %s"
 
-#: mod/settings.php:167
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
+#: mod/allfriends.php:53
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
 
-#: mod/settings.php:278
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
+#: mod/contacts.php:168
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
+msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
 
-#: mod/settings.php:283
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
+#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
 
-#: mod/settings.php:299
-msgid "Features updated"
-msgstr "Features aktualisiert"
+#: mod/contacts.php:205
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
 
-#: mod/settings.php:372
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
+#: mod/contacts.php:239
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt aktualisiert."
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
+#: mod/contacts.php:422
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt wurde blockiert"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
+#: mod/contacts.php:422
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
 
-#: mod/settings.php:400
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Falsches Passwort."
+#: mod/contacts.php:432
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
-msgid "Password changed."
-msgstr "Passwort geändert."
+#: mod/contacts.php:442
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt wurde archiviert"
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
+#: mod/contacts.php:442
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
+#: mod/contacts.php:466
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr " Name ist zu kurz."
+#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Falsches Passwort"
+#: mod/contacts.php:487
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt wurde entfernt."
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
+#: mod/contacts.php:524
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/settings.php:516
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
+#: mod/contacts.php:529
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Du teilst mit %s"
 
-#: mod/settings.php:566
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
+#: mod/contacts.php:534
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s teilt mit Dir"
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
+#: mod/contacts.php:558
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
 
-#: mod/settings.php:609
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Einstellungen aktualisiert."
+#: mod/contacts.php:560
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 mod/settings.php:728
-msgid "Add application"
-msgstr "Programm hinzufügen"
+#: mod/contacts.php:563
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/contacts.php:563
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Redirect"
-msgstr "Umleiten"
+#: mod/contacts.php:569
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Netzwerktyp: %s"
 
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701
-msgid "Icon url"
-msgstr "Icon URL"
+#: mod/contacts.php:574
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
+#: mod/contacts.php:580
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Verbundene Programme"
+#: mod/contacts.php:582
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
 
-#: mod/settings.php:729 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: mod/contacts.php:584
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Beziehe Information"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
+#: mod/contacts.php:585
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "No name"
-msgstr "Kein Name"
+#: mod/contacts.php:586
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
 
-#: mod/settings.php:733
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Autorisierung entziehen"
+#: mod/contacts.php:618
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/settings.php:744
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
 
-#: mod/settings.php:753
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Addon Einstellungen"
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Kontakteinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:774
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Zusätzliche Features"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/settings.php:797 src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/contacts.php:633
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "enabled"
-msgstr "eingeschaltet"
+#: mod/contacts.php:635
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Die persönliche Mitteilung"
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-msgid "disabled"
-msgstr "ausgeschaltet"
+#: mod/contacts.php:637
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:797 mod/settings.php:798
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
 
-#: mod/settings.php:798
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoriere den Kontakt"
 
-#: mod/settings.php:829
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
+#: mod/contacts.php:643
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "URL Einstellungen reparieren"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "View conversations"
+msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Inhaltswarnungen ausschalten"
+#: mod/contacts.php:649
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung: "
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Nutzer von anderen Netzwerken, wie z.B. Mastodon oder Pleroma, können Inhaltswarnungen, welche die Beiträge standardmäßig einklappen. Diese Einstellung deaktiviert das automatische Einklappt solcher Beiträge und setzt die Inhaltswarnung als Titel des Beitrags. Wenn du andere Filtereinstellungen vorgenommen hast, werden diese hierdurch nicht beeinflusst."
+#: mod/contacts.php:651
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
+#: mod/contacts.php:653 mod/contacts.php:1099
+msgid "Update now"
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
+#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853 mod/contacts.php:1116
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ignorieren aufheben"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
+#: mod/contacts.php:663
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Derzeit geblockt"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus Nutzers bekommst, entscheidet diese Option wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
+#: mod/contacts.php:664
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Derzeit ignoriert"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus Kontakte"
+#: mod/contacts.php:665
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Momentan archiviert"
 
-#: mod/settings.php:844
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Dein alter GNU Social Account"
+#: mod/contacts.php:666
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
 
-#: mod/settings.php:844
+#: mod/contacts.php:667
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Wenn du deinen alten GNU Socual/Statusnet Accountnamen hier angibst (Format name@domain.tld) werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "OStatus Abonnements reparieren"
+#: mod/contacts.php:668
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
+#: mod/contacts.php:668
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
+
+#: mod/contacts.php:671
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/contacts.php:671
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
+#: mod/contacts.php:683 src/Model/Profile.php:437
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "IMAP-Server-Name:"
+#: mod/contacts.php:688
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP-Port:"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Security:"
-msgstr "Sicherheit:"
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/settings.php:857 mod/settings.php:862
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: mod/contacts.php:745
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email login name:"
-msgstr "E-Mail-Login-Name:"
+#: mod/contacts.php:750
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Ungeblockt"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-Mail-Passwort:"
+#: mod/contacts.php:753
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Reply-to Adresse:"
+#: mod/contacts.php:758
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
+#: mod/contacts.php:761
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Aktion nach Import:"
+#: mod/contacts.php:766
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/settings.php:862 src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: mod/contacts.php:769
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder"
-msgstr "In einen Ordner verschieben"
+#: mod/contacts.php:774
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
+#: mod/contacts.php:777
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:906
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
+#: mod/contacts.php:782
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
 
-#: mod/settings.php:908
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentell)"
+#: mod/contacts.php:785
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Anzeige-Einstellungen"
+#: mod/contacts.php:843
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Suche in deinen Kontakten"
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:981
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Theme:"
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivieren"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobiles Theme"
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Aus Archiv zurückholen"
+
+#: mod/contacts.php:857
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Warnung wegen unsicheren Netzwerken unterdrücken"
+#: mod/contacts.php:883
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
+#: mod/contacts.php:899 src/Model/Profile.php:899
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Profildetails"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein um abzuschalten."
+#: mod/contacts.php:911
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
+#: mod/contacts.php:922
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximal 100 Beiträge"
+#: mod/contacts.php:932
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
+#: mod/contacts.php:1022
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Keine Smilies anzeigen"
+#: mod/contacts.php:1027
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ist ein Fan von dir"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#: mod/contacts.php:1032
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Du bist Fan von"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Wochenbeginn:"
+#: mod/contacts.php:1049 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535
+#: mod/photos.php:1595 src/Object/Post.php:792
+msgid "This is you"
+msgstr "Das bist Du"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
+#: mod/contacts.php:1056
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Kontakt bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Endloses Scrollen"
+#: mod/contacts.php:1110
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
+#: mod/contacts.php:1118
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
+#: mod/contacts.php:1127
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwith Saver Mode"
-msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
+#: mod/contacts.php:1135
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Lösche den Kontakt"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Intelligentes Threading"
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Ist dies aktiviert, werden Einrückungen in Unterhaltungen unterdrückt wo sie nicht benötigt werden. Werden sie benötigt, werden die Threads weiterhin eingerückt."
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Allgemeine Themeneinstellungen"
+#: mod/events.php:516
+msgid "Event details"
+msgstr "Veranstaltungsdetails"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte Theme Einstellungen"
+#: mod/events.php:517
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:523
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:120 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Themeneinstellungen"
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:550 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Benötigt"
 
-#: mod/settings.php:994
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:556
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
 
-#: mod/settings.php:1033
-msgid "Account Types"
-msgstr "Kontenarten"
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Veranstaltungsende:"
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
+#: mod/events.php:544 mod/events.php:557
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
 
-#: mod/settings.php:1035
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
+#: mod/events.php:546
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: mod/settings.php:1043
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
+#: mod/events.php:550 mod/events.php:552
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: mod/settings.php:1047
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
+#: mod/events.php:553 mod/events.php:554
+msgid "Share this event"
+msgstr "Veranstaltung teilen"
 
-#: mod/settings.php:1051
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
+#: mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:864
+msgid "Basic"
+msgstr "Allgemein"
 
-#: mod/settings.php:1055
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
+#: mod/events.php:563 mod/photos.php:1114 mod/photos.php:1450
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
 
-#: mod/settings.php:1059
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
+#: mod/events.php:579
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
 
-#: mod/settings.php:1063
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
+#: mod/events.php:581
+msgid "Event removed"
+msgstr "Veranstaltung enfternt"
 
-#: mod/settings.php:1067
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
+#: mod/follow.php:45
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/settings.php:1071
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
+#: mod/follow.php:73
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
 
-#: mod/settings.php:1074
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
+#: mod/follow.php:83
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/settings.php:1075
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
+#: mod/follow.php:90
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/follow.php:97
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/settings.php:1086
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
+#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
+#: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1188
+#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:243
+#: src/Model/Photo.php:252
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Kontaktbilder"
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
+#: mod/fbrowser.php:132
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
 
-#: mod/settings.php:1094
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
+
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
 
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
+#: mod/credits.php:18
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
 
-#: mod/settings.php:1100
-#, php-format
+#: mod/credits.php:19
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
+#: mod/attach.php:16
+msgid "Item not available."
+msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
 
-#: mod/settings.php:1107
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
+#: mod/attach.php:26
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+#: mod/notify.php:77
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
 
-#: mod/settings.php:1111
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine lffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
+#: mod/community.php:71
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
+#: mod/community.php:88
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
 
-#: mod/settings.php:1115
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
+#: mod/community.php:101
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokale Gemeinschaft"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
+#: mod/community.php:104
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
 
-#: mod/settings.php:1119
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
+#: mod/community.php:112
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globale Gemeinschaft"
 
-#: mod/settings.php:1123
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
+#: mod/community.php:115
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
 
-#: mod/settings.php:1123
+#: mod/community.php:205
 msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
 
-#: mod/settings.php:1127
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:836
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
+
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zeitumrechnung"
 
-#: mod/settings.php:1127
+#: mod/localtime.php:35
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
 
-#: mod/settings.php:1131
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC Zeit: %s"
 
-#: mod/settings.php:1137
+#: mod/localtime.php:42
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
+#: mod/localtime.php:46
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
+#: mod/poke.php:187
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Anstupsen"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Erweitertes Verfallen"
+#: mod/poke.php:188
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
 
-#: mod/settings.php:1147
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
 
-#: mod/settings.php:1148
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
+#: mod/poke.php:190
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
 
-#: mod/settings.php:1149
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
+#: mod/poke.php:193
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
 
-#: mod/settings.php:1150
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Fotos verfallen lassen:"
+#: mod/invite.php:34
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
 
-#: mod/settings.php:1151
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
+#: mod/invite.php:56
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+#: mod/invite.php:88
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
 
-#: mod/settings.php:1189
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Passwort-Einstellungen"
+#: mod/invite.php:97
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
+#: mod/invite.php:101
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktuelles Passwort:"
+#: mod/invite.php:105
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
+msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
 
-#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1193
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
+#: mod/invite.php:123
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: mod/invite.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
 
-#: mod/settings.php:1198 src/Model/Profile.php:736
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Kompletter Name:"
+#: mod/invite.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+#: mod/invite.php:138
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Deine Zeitzone:"
+#: mod/invite.php:142
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Deine Sprache:"
+#: mod/invite.php:141
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Einladungen senden"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Standardstandort:"
+#: mod/invite.php:149
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
+#: mod/invite.php:150
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
 
-#: mod/settings.php:1206
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
+#: mod/invite.php:152
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
 
-#: mod/settings.php:1208
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
+#: mod/invite.php:152
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
 
-#: mod/settings.php:1208 mod/settings.php:1237
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
+#: mod/invite.php:154
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
 
-#: mod/settings.php:1209
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
+#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:946
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
+#: mod/profiles.php:57
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil gelöscht."
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Privater Standardbeitrag"
+#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/settings.php:1221
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
+#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
+msgid "New profile created."
+msgstr "Neues Profil angelegt."
 
-#: mod/settings.php:1225
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
+#: mod/profiles.php:115
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
+#: mod/profiles.php:203
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Profilname ist erforderlich."
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
+#: mod/profiles.php:344
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Familienstand"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
+#: mod/profiles.php:348
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romanze"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
+#: mod/profiles.php:360
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politische Ansichten"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Gender"
+msgstr "Geschlecht"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
+#: mod/profiles.php:375
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuelle Vorlieben"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
+#: mod/profiles.php:383
+msgid "Homepage"
+msgstr "Webseite"
+
+#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
+msgid "Interests"
+msgstr "Interessen"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
+#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
+msgid "Location"
+msgstr "Wohnort"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
+#: mod/profiles.php:481
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualisiert."
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
+#: mod/profiles.php:538
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
+#: mod/profiles.php:543
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Profilaktionen"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
+#: mod/profiles.php:578
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "View this profile"
+msgstr "Dieses Profil anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:1265
-msgid "Relocate"
-msgstr "Umziehen"
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Alle Profile anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:1266
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:406
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:1267
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
+#: mod/profiles.php:583
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
 
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Dieses Profil duplizieren"
 
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Video Löschen"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Dieses Profil löschen"
 
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Basic information"
+msgstr "Grundinformationen"
 
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Neueste Videos"
+#: mod/profiles.php:588
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Neues Video hochladen"
+#: mod/profiles.php:590
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vorlieben"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: mod/profiles.php:591
+msgid "Status information"
+msgstr "Status Informationen"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Additional information"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Relation"
+msgstr "Beziehung"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Dein Geschlecht:"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Variationen"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Top Banner"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Profilname:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: mod/profiles.php:609
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Dein kompletter Name:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titel/Beschreibung:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mosaik in einer Zeile"
+#: mod/profiles.php:614
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Wohnort:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaik"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Bundesstaat:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Wiederhole das Bild um den Bildschirm zu füllen."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Postleitzahl:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:102
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: mod/profiles.php:618
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Alter: "
 
-#: view/theme/frio/config.php:114
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:121
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Farbschema auswählen"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Seit [Datum]:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Link color"
-msgstr "Linkfarbe"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adresse der Homepage:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Hintergrundbild festlegen"
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:790
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Heimatort:"
+
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:798
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politische Ansichten:"
+
+#: mod/profiles.php:630
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Religiöse Ansichten:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Background image style"
-msgstr "Stiel des Hintergrundbildes"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
+#: mod/profiles.php:631
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Private Schlüsselwörter:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Wenn die Theme Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
+#: mod/profiles.php:632
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
-msgid "Guest"
-msgstr "Gast"
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:814
+msgid "Likes:"
+msgstr "Likes:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
-msgid "Visitor"
-msgstr "Besucher"
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:818
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Dislikes:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-#: src/Module/Login.php:312
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: mod/profiles.php:635
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Musikalische Interessen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
-msgid "End this session"
-msgstr "Diese Sitzung beenden"
+#: mod/profiles.php:636
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Bücher, Literatur"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
+#: mod/profiles.php:637
+msgid "Television"
+msgstr "Fernsehen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Deine Profilseite"
+#: mod/profiles.php:638
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
-msgid "Your photos"
-msgstr "Deine Fotos"
+#: mod/profiles.php:639
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbies/Interessen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-#: src/Model/Profile.php:910 src/Model/Profile.php:913
-msgid "Videos"
-msgstr "Videos"
+#: mod/profiles.php:640
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Liebe/Romantik"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
-msgid "Your videos"
-msgstr "Deine Videos"
+#: mod/profiles.php:641
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Arbeit/Anstellung"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
-msgid "Your events"
-msgstr "Deine Ereignisse"
+#: mod/profiles.php:642
+msgid "School/education"
+msgstr "Schule/Ausbildung"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:183
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
+#: mod/profiles.php:643
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:170
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:936
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Ereignisse und Kalender"
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:402
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilbild"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196
-msgid "Private mail"
-msgstr "Private E-Mail"
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:405
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "sichtbar für jeden"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-msgid "Account settings"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
+#: mod/profiles.php:683
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:213
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:392 src/Model/Profile.php:414
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:393
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Neues Profil anlegen"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:907
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalben"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1710
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Neueste Fotos"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Farbschema"
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1712
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Neue Fotos hochladen"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
+#: mod/photos.php:190
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
+#: mod/photos.php:209
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nicht gefunden."
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Komma-Separierte Liste der Helfer-Foren"
+#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1183
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Album löschen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
-msgid "don't show"
-msgstr "nicht zeigen"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
-msgid "show"
-msgstr "zeigen"
+#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1455
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Foto löschen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Stil auswählen"
+#: mod/photos.php:322
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Foren"
+#: mod/photos.php:679
+msgid "a photo"
+msgstr "einem Foto"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Community-Profile"
+#: mod/photos.php:679
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Hilfe oder @NewHere"
+#: mod/photos.php:784
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Verbinde Dienste"
+#: mod/photos.php:787
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Kontakte finden"
+#: mod/photos.php:792
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Letzte Nutzer"
+#: mod/photos.php:818
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Bilddatei ist leer."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
-msgid "Find People"
-msgstr "Leute finden"
+#: mod/photos.php:955
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Name oder Interessen eingeben"
+#: mod/photos.php:1106
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Bilder hochladen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1178
+msgid "New album name: "
+msgstr "Name des neuen Albums: "
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Ähnliche Interessen"
+#: mod/photos.php:1111
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Zufälliges Profil"
+#: mod/photos.php:1112
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Freunde einladen"
+#: mod/photos.php:1189
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Album bearbeiten"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokales Verzeichnis"
+#: mod/photos.php:1194
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zeige neueste zuerst"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externer Link zum Forum"
+#: mod/photos.php:1196
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zeige älteste zuerst"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:291
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Schnell-Start"
+#: mod/photos.php:1217 mod/photos.php:1695
+msgid "View Photo"
+msgstr "Foto betrachten"
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
+#: mod/photos.php:1258
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
+#: mod/photos.php:1260
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto nicht verfügbar"
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+#: mod/photos.php:1335
+msgid "View photo"
+msgstr "Fotos ansehen"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
+#: mod/photos.php:1335
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Foto bearbeiten"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
+#: mod/photos.php:1336
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Als Profilbild verwenden"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
-msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
+#: mod/photos.php:1342 src/Object/Post.php:151
+msgid "Private Message"
+msgstr "Private Nachricht"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
+#: mod/photos.php:1362
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Betrachte Originalgröße"
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Post to Email"
-msgstr "An E-Mail senden"
+#: mod/photos.php:1423
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tags: "
 
-#: src/Core/ACL.php:301
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+#: mod/photos.php:1426
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Tag entfernen]"
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
+#: mod/photos.php:1441
+msgid "New album name"
+msgstr "Name des neuen Albums"
+
+#: mod/photos.php:1442
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildunterschrift"
 
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Für jeden sichtbar"
+#: mod/photos.php:1443
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Core/ACL.php:319
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: mod/photos.php:1443
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Neues Passwort eingeben:"
+#: mod/photos.php:1444
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nicht rotieren"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
+#: mod/photos.php:1445
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Drehen US (rechts)"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
+#: mod/photos.php:1446
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Drehen EUS (links)"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
+#: mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:293
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Ich mag das (toggle)"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: mod/photos.php:1481 src/Object/Post.php:294
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Home"
-msgstr "Pinnwand"
+#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
+#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:190
-msgid "Introductions"
-msgstr "Kontaktanfragen"
+#: mod/photos.php:1629
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
+#: local/test.php:1919
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
+"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
+#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:992
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
+#: local/testshare.php:180
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
+#: boot.php:653
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+#: src/Database/DBStructure.php:33
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
+#: src/Database/DBStructure.php:76
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
+#: src/Database/DBStructure.php:81
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
+#: src/Database/DBStructure.php:192
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Kontaktvorschlag"
+#: src/Database/DBStructure.php:195
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+#: src/Database/DBStructure.php:211
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
-msgid "New Follower"
-msgstr "Neuer Bewunderer"
+#: src/Database/DBStructure.php:473
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
 
-#: src/Core/Install.php:157
+#: src/Core/Install.php:139
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
 
-#: src/Core/Install.php:158
+#: src/Core/Install.php:140
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -7810,1770 +7855,1850 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker Setup'</a>"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:144
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Pfad zu PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:144
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
 
-#: src/Core/Install.php:167
+#: src/Core/Install.php:149
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:176
+#: src/Core/Install.php:158
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
 
-#: src/Core/Install.php:177
+#: src/Core/Install.php:159
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Gefundene PHP Version:"
 
-#: src/Core/Install.php:179
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP CLI Binary"
 
-#: src/Core/Install.php:189
+#: src/Core/Install.php:171
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
 
-#: src/Core/Install.php:190
+#: src/Core/Install.php:172
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
 
-#: src/Core/Install.php:192
+#: src/Core/Install.php:174
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Install.php:220
+#: src/Core/Install.php:202
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
 
-#: src/Core/Install.php:221
+#: src/Core/Install.php:203
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
 
-#: src/Core/Install.php:223
+#: src/Core/Install.php:205
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Schlüssel erzeugen"
 
-#: src/Core/Install.php:244
+#: src/Core/Install.php:226
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:245
+#: src/Core/Install.php:227
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
 
-#: src/Core/Install.php:246
+#: src/Core/Install.php:228
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:247
+#: src/Core/Install.php:229
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Core/Install.php:230
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:249
+#: src/Core/Install.php:231
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "XML PHP Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:250
+#: src/Core/Install.php:232
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "PHP iconv Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:251
+#: src/Core/Install.php:233
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "PHP POSIX Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+#: src/Core/Install.php:237 src/Core/Install.php:239
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Apache mod_rewrite module"
 
-#: src/Core/Install.php:255
+#: src/Core/Install.php:237
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:263
+#: src/Core/Install.php:245
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:267
+#: src/Core/Install.php:249
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:271
+#: src/Core/Install.php:253
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:275
+#: src/Core/Install.php:257
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:279
+#: src/Core/Install.php:261
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
 
-#: src/Core/Install.php:283
+#: src/Core/Install.php:265
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:287
+#: src/Core/Install.php:269
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:291
+#: src/Core/Install.php:273
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:301
+#: src/Core/Install.php:283
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:320
+#: src/Core/Install.php:302
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.ini.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lager dazu."
 
-#: src/Core/Install.php:321
+#: src/Core/Install.php:303
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
 
-#: src/Core/Install.php:322
+#: src/Core/Install.php:304
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text der in der local.ini.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
 
-#: src/Core/Install.php:323
+#: src/Core/Install.php:305
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
+#: src/Core/Install.php:308
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "config/local.ini.php ist beschreibbar"
 
-#: src/Core/Install.php:344
+#: src/Core/Install.php:326
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
 
-#: src/Core/Install.php:345
+#: src/Core/Install.php:327
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
 
-#: src/Core/Install.php:346
+#: src/Core/Install.php:328
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
 
-#: src/Core/Install.php:347
+#: src/Core/Install.php:329
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
 
-#: src/Core/Install.php:350
+#: src/Core/Install.php:332
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Install.php:375
+#: src/Core/Install.php:357
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
 
-#: src/Core/Install.php:377
+#: src/Core/Install.php:359
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
 
-#: src/Core/Install.php:381
+#: src/Core/Install.php:363
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "URL rewrite funktioniert"
 
-#: src/Core/Install.php:408
+#: src/Core/Install.php:390
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:410
+#: src/Core/Install.php:392
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
 
-#: src/Core/Install.php:412
+#: src/Core/Install.php:394
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
+#: src/Core/ACL.php:284
+msgid "Post to Email"
+msgstr "An E-Mail senden"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
+#: src/Core/ACL.php:290
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:294
-msgid "never"
-msgstr "nie"
+#: src/Core/ACL.php:289
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
+#: src/Core/ACL.php:296
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Für jeden sichtbar"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
 
-#: src/Util/Temporal.php:304
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:49
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Die Post-Update Versionsnummer wurde auf %s gesetzt."
 
-#: src/Util/Temporal.php:306
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:57
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:63
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
 
-#: src/Util/Temporal.php:307
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Neues Passwort eingeben:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Home"
+msgstr "Pinnwand"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
+msgid "Introductions"
+msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
+#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "vor %1$d %2$s"
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
-msgid "view full size"
-msgstr "Volle Größe anzeigen"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:273
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Bild/Foto"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:287
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:990
+#: src/Core/NotificationsManager.php:300
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:313
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:326
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:339
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:372
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:638
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Kontaktvorschlag"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
+msgid "New Follower"
+msgstr "Neuer Bewunderer"
+
+#: src/Core/UserImport.php:100
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
+
+#: src/Core/UserImport.php:106
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
+
+#: src/Core/UserImport.php:114
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+
+#: src/Core/UserImport.php:147
+msgid "User creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
+
+#: src/Core/UserImport.php:165
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
+
+#: src/Core/UserImport.php:209
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
+msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
+
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
+
+#: src/Worker/Delivery.php:425
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(kein Betreff)"
+
+#: src/Object/Post.php:130
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
+
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Global löschen"
+
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Lokal entfernen"
+
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "save to folder"
+msgstr "In Ordner speichern"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 hat geschrieben:"
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I will attend"
+msgstr "Ich werde teilnehmen"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
+#: src/Object/Post.php:232
+msgid "I might attend"
+msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
+#: src/Object/Post.php:259
+msgid "ignore thread"
+msgstr "Thread ignorieren"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Einbettungen deaktiviert"
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "unignore thread"
+msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:373
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Eingebetteter Inhalt"
+#: src/Object/Post.php:261
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
+#: src/Object/Post.php:272
+msgid "add star"
+msgstr "markieren"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Kalender als ical exportieren"
+#: src/Object/Post.php:273
+msgid "remove star"
+msgstr "Markierung entfernen"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Kalender als csv exportieren"
+#: src/Object/Post.php:274
+msgid "toggle star status"
+msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
-msgid "Frequently"
-msgstr "immer wieder"
+#: src/Object/Post.php:277
+msgid "starred"
+msgstr "markiert"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Hourly"
-msgstr "Stündlich"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "add tag"
+msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Zweimal täglich"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "like"
+msgstr "mag ich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "dislike"
+msgstr "mag ich nicht"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "Share this"
+msgstr "Weitersagen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
+#: src/Object/Post.php:297
+msgid "share"
+msgstr "Teilen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Object/Post.php:364
+msgid "to"
+msgstr "zu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Object/Post.php:365
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: src/Object/Post.php:366
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zott"
+#: src/Object/Post.php:367
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Object/Post.php:426
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d Kommentar"
+msgstr[1] "%d Kommentare"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/Chat"
+#: src/Object/Post.php:796
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Object/Post.php:797
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Object/Post.php:798
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Object/Post.php:799
+msgid "Quote"
+msgstr "Zitat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Object/Post.php:800
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Object/Post.php:801
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU social Connector"
+#: src/Object/Post.php:802
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Object/Post.php:803
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
+#: src/App.php:798
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Male"
-msgstr "Männlich"
+#: src/App.php:800
+msgid "show fewer"
+msgstr "weniger anzeigen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Female"
-msgstr "Weiblich"
+#: src/App.php:1416
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Momentan männlich"
+#: src/Module/Logout.php:28
+msgid "Logged out."
+msgstr "Abgemeldet."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Momentan weiblich"
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Hauptsächlich männlich"
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Hauptsächlich weiblich"
+#: src/Module/Login.php:280
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Login.php:313
+msgid "Password: "
+msgstr "Passwort: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersex"
+#: src/Module/Login.php:314
+msgid "Remember me"
+msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuell"
+#: src/Module/Login.php:317
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermaphrodit"
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neuter"
+#: src/Module/Login.php:326
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nicht spezifiziert"
+#: src/Module/Login.php:327
+msgid "terms of service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Website Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Males"
-msgstr "Männer"
+#: src/Module/Login.php:330
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Females"
-msgstr "Frauen"
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Gay"
-msgstr "Schwul"
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. und werden dort gespeichert Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbisch"
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "No Preference"
-msgstr "Keine Vorlieben"
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuell"
+#: src/Module/Proxy.php:138
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1823
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s folgt nun %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1824
+msgid "following"
+msgstr "folgen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Virgin"
-msgstr "Jungfrauen"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1827
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1828
+msgid "stopped following"
+msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetish"
+#: src/Protocol/DFRN.php:1528 src/Model/Contact.php:1974
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%ss Geburtstag"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Oodles"
-msgstr "Oodles"
+#: src/Protocol/DFRN.php:1529 src/Model/Contact.php:1975
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nonsexual"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2434
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3531
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Lonely"
-msgstr "Einsam"
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geburtstag:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
+#: src/Util/Temporal.php:294
+msgid "never"
+msgstr "nie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Has crush"
-msgstr "verknallt"
+#: src/Util/Temporal.php:300
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Infatuated"
-msgstr "verliebt"
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "year"
+msgstr "Jahr"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Dating"
-msgstr "Dating"
+#: src/Util/Temporal.php:303
+msgid "years"
+msgstr "Jahre"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Untreu"
+#: src/Util/Temporal.php:304
+msgid "months"
+msgstr "Monate"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Sexbesessen"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "weeks"
+msgstr "Wochen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
-msgid "Friends"
-msgstr "Kontakte"
+#: src/Util/Temporal.php:306
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Freunde/Zuwendungen"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: src/Util/Temporal.php:307
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Engaged"
-msgstr "Verlobt"
+#: src/Util/Temporal.php:308
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Married"
-msgstr "Verheiratet"
+#: src/Util/Temporal.php:308
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "imaginär verheiratet"
+#: src/Util/Temporal.php:309
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Partners"
-msgstr "Partner"
+#: src/Util/Temporal.php:309
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "zusammenlebend"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "vor %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Common law"
-msgstr "wilde Ehe"
+#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[kein Betreff]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Happy"
-msgstr "Glücklich"
+#: src/Model/Contact.php:953
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nicht auf der Suche"
+#: src/Model/Contact.php:1408
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organisation"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Model/Contact.php:1412
+msgid "News"
+msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Betrogen"
+#: src/Model/Contact.php:1416
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Separated"
-msgstr "Getrennt"
+#: src/Model/Contact.php:1598
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Connect-URL fehlt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Unstable"
-msgstr "Unstabil"
+#: src/Model/Contact.php:1607
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Divorced"
-msgstr "Geschieden"
+#: src/Model/Contact.php:1646
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "imaginär geschieden"
+#: src/Model/Contact.php:1647 src/Model/Contact.php:1661
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Widowed"
-msgstr "Verwitwet"
+#: src/Model/Contact.php:1659
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Unsicher"
+#: src/Model/Contact.php:1664
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Ist kompliziert"
+#: src/Model/Contact.php:1667
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Don't care"
-msgstr "Ist mir nicht wichtig"
+#: src/Model/Contact.php:1670
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
-msgid "Ask me"
-msgstr "Frag mich"
+#: src/Model/Contact.php:1671
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
 
-#: src/Content/Widget.php:33
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
+#: src/Model/Contact.php:1677
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
+#: src/Model/Contact.php:1682
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: src/Model/Contact.php:1733
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
-msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
+#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:429
+#: src/Model/Event.php:904
+msgid "Starts:"
+msgstr "Beginnt:"
 
-#: src/Content/Widget.php:164
-msgid "Networks"
-msgstr "Netzwerke"
+#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:430
+#: src/Model/Event.php:908
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Endet:"
 
-#: src/Content/Widget.php:167
-msgid "All Networks"
-msgstr "Alle Netzwerke"
+#: src/Model/Event.php:378
+msgid "all-day"
+msgstr "ganztägig"
 
-#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Gespeicherte Ordner"
+#: src/Model/Event.php:401
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
 
-#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
+#: src/Model/Event.php:404
+msgid "Sept"
+msgstr "Sep"
 
-#: src/Content/Widget.php:245
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#: src/Model/Event.php:427
+msgid "No events to display"
+msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
 
-#: src/Content/Widget.php:312
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
-msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
+#: src/Model/Event.php:551
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Allgemeine Features"
+#: src/Model/Event.php:582
+msgid "Edit event"
+msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Mehrere Profile"
+#: src/Model/Event.php:583
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Veranstaltung kopieren"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
+#: src/Model/Event.php:584
+msgid "Delete event"
+msgstr "Veranstaltung löschen"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Aufnahmeort"
+#: src/Model/Event.php:837
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D H:i"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
+#: src/Model/Event.php:838
+msgid "g:i A"
+msgstr "H:i"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
+#: src/Model/Event.php:923 src/Model/Event.php:925
+msgid "Show map"
+msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
+#: src/Model/Event.php:924
+msgid "Hide map"
+msgstr "Karte verbergen"
+
+#: src/Model/User.php:168
+msgid "Login failed"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Beitragserstellung Features"
+#: src/Model/User.php:199
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Beitragsvorschau"
+#: src/Model/User.php:384
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Du benötigst eine Einladung."
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
+#: src/Model/User.php:388
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Foren automatisch erwähnen"
+#: src/Model/User.php:395
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Ungültige OpenID URL"
 
-#: src/Content/Feature.php:90
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
+#: src/Model/User.php:414
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Netzwerk Seitenleiste"
+#: src/Model/User.php:427
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
+#: src/Model/User.php:430
+msgid "Name too short."
+msgstr "Der Name ist zu kurz."
 
-#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
-msgid "List Forums"
-msgstr "Zeige Foren"
+#: src/Model/User.php:438
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
-msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
+#: src/Model/User.php:443
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Gruppen Filter"
+#: src/Model/User.php:447
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
+#: src/Model/User.php:450
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Netzwerk Filter"
+#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
+#: src/Model/User.php:469
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
+#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Netzwerk Reiter"
+#: src/Model/User.php:486
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
+#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
+#: src/Model/User.php:549
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
+#: src/Model/User.php:556
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
+#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Friends"
+msgstr "Kontakte"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
+#: src/Model/User.php:565
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
+#: src/Model/User.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
+#: src/Model/User.php:649
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrierung als %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
+#: src/Model/User.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
+#: src/Model/User.php:671
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
+#: src/Model/Group.php:43
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu  korrigieren."
+#: src/Model/Group.php:329
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagging"
+#: src/Model/Group.php:362
+msgid "Everybody"
+msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
+#: src/Model/Group.php:382
+msgid "edit"
+msgstr "bearbeiten"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Beitragskategorien"
+#: src/Model/Group.php:406
+msgid "Edit group"
+msgstr "Gruppe bearbeiten"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
+#: src/Model/Group.php:409
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
+#: src/Model/Group.php:411
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
+#: src/Model/Profile.php:110
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
+#: src/Model/Profile.php:176 src/Model/Profile.php:412
+#: src/Model/Profile.php:859
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Beiträge Markieren"
+#: src/Model/Profile.php:346
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Atom-Feed"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu  markieren"
+#: src/Model/Profile.php:385
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Profile verwalten/editieren"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
+#: src/Model/Profile.php:563 src/Model/Profile.php:652
+msgid "g A l F d"
+msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
+#: src/Model/Profile.php:564
+msgid "d"
+msgstr "d. F"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
+#: src/Model/Profile.php:617 src/Model/Profile.php:703
+msgid "[today]"
+msgstr "[heute]"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
+#: src/Model/Profile.php:628
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Geburtstagserinnerungen"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Schlagwort Wolke"
+#: src/Model/Profile.php:629
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Geburtstage diese Woche:"
 
-#: src/Content/Feature.php:128
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen."
+#: src/Model/Profile.php:690
+msgid "[No description]"
+msgstr "[keine Beschreibung]"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
+#: src/Model/Profile.php:717
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
 
-#: src/Content/Feature.php:129
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Soll das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil angezeigt werden."
+#: src/Model/Profile.php:718
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
 
-#: src/Content/Nav.php:53
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Keine Neuigkeiten"
+#: src/Model/Profile.php:741
+msgid "Member since:"
+msgstr "Mitglied seit:"
 
-#: src/Content/Nav.php:57
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Persönliche Notizen"
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: src/Content/Nav.php:105
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Deine persönlichen Notizen"
+#: src/Model/Profile.php:765
+msgid "Age:"
+msgstr "Alter:"
 
-#: src/Content/Nav.php:114
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+#: src/Model/Profile.php:778
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "für %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:124
-msgid "Home Page"
-msgstr "Homepage"
+#: src/Model/Profile.php:802
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religion:"
 
-#: src/Content/Nav.php:128
-msgid "Create an account"
-msgstr "Nutzerkonto erstellen"
+#: src/Model/Profile.php:810
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobbies/Interessen:"
 
-#: src/Content/Nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Hilfe und Dokumentation"
+#: src/Model/Profile.php:822
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/Model/Profile.php:826
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Musikalische Interessen:"
 
-#: src/Content/Nav.php:138
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
+#: src/Model/Profile.php:830
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Literatur/Bücher:"
 
-#: src/Content/Nav.php:142
-msgid "Search site content"
-msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
+#: src/Model/Profile.php:834
+msgid "Television:"
+msgstr "Fernsehen:"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
+#: src/Model/Profile.php:838
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
 
-#: src/Content/Nav.php:166
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderer Server"
+#: src/Model/Profile.php:842
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Liebesleben:"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: src/Model/Profile.php:846
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "People directory"
-msgstr "Nutzerverzeichnis"
+#: src/Model/Profile.php:850
+msgid "School/education:"
+msgstr "Schule/Ausbildung:"
 
-#: src/Content/Nav.php:175
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
+#: src/Model/Profile.php:855
+msgid "Forums:"
+msgstr "Foren:"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica Instanz"
+#: src/Model/Profile.php:949
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Nur Du kannst das sehen"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
+#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
+#: src/Model/Profile.php:1119
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$sherzlich willkommen"
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Kontaktanfragen"
+#: src/Content/Widget.php:33
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
+#: src/Content/Widget.php:34
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
+#: src/Content/Widget.php:35
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Inbox"
-msgstr "Eingang"
+#: src/Content/Widget.php:53
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
+msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Outbox"
-msgstr "Ausgang"
+#: src/Content/Widget.php:154
+msgid "Networks"
+msgstr "Netzwerke"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage"
-msgstr "Verwalten"
+#: src/Content/Widget.php:157
+msgid "All Networks"
+msgstr "Alle Netzwerke"
 
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Andere Seiten verwalten"
+#: src/Content/Widget.php:195 src/Content/Feature.php:118
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Gespeicherte Ordner"
 
-#: src/Content/Nav.php:210 src/Model/Profile.php:368
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Widget.php:238
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
+#: src/Content/Widget.php:235
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
 
-#: src/Content/Nav.php:218
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
+#: src/Content/Widget.php:302
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
+msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Frequently"
+msgstr "immer wieder"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Site map"
-msgstr "Sitemap"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Hourly"
+msgstr "Stündlich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Zweimal täglich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
+#: src/Content/ContactSelector.php:57
+msgid "Daily"
+msgstr "Täglich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Weekly"
+msgstr "Wöchentlich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Monthly"
+msgstr "Monatlich"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
+#: src/Content/ContactSelector.php:80
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:83
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zott"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[kein Betreff]"
+#: src/Content/ContactSelector.php:84
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
-msgid "Starts:"
-msgstr "Beginnt:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:85
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/Chat"
 
-#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Endet:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:86
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: src/Model/Event.php:368
-msgid "all-day"
-msgstr "ganztägig"
+#: src/Content/ContactSelector.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: src/Model/Event.php:391
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+#: src/Content/ContactSelector.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: src/Model/Event.php:394
-msgid "Sept"
-msgstr "Sep"
+#: src/Content/ContactSelector.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "No events to display"
-msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: src/Model/Event.php:543
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Content/ContactSelector.php:91
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: src/Model/Event.php:566
-msgid "Edit event"
-msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: src/Model/Event.php:567
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Veranstaltung kopieren"
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: src/Model/Event.php:568
-msgid "Delete event"
-msgstr "Veranstaltung löschen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Male"
+msgstr "Männlich"
 
-#: src/Model/Event.php:815
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D H:i"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Female"
+msgstr "Weiblich"
 
-#: src/Model/Event.php:816
-msgid "g:i A"
-msgstr "H:i"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Momentan männlich"
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
-msgid "Show map"
-msgstr "Karte anzeigen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Momentan weiblich"
 
-#: src/Model/Event.php:902
-msgid "Hide map"
-msgstr "Karte verbergen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Hauptsächlich männlich"
 
-#: src/Model/Group.php:44
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Hauptsächlich weiblich"
 
-#: src/Model/Group.php:341
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: src/Model/Group.php:374
-msgid "Everybody"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersex"
 
-#: src/Model/Group.php:394
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuell"
 
-#: src/Model/Group.php:418
-msgid "Edit group"
-msgstr "Gruppe bearbeiten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermaphrodit"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neuter"
 
-#: src/Model/Group.php:420
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nicht spezifiziert"
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Gruppen bearbeiten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: src/Model/User.php:154
-msgid "Login failed"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Males"
+msgstr "Männer"
 
-#: src/Model/User.php:185
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Females"
+msgstr "Frauen"
 
-#: src/Model/User.php:346
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Du benötigst eine Einladung."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Gay"
+msgstr "Schwul"
 
-#: src/Model/User.php:350
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbisch"
 
-#: src/Model/User.php:357
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Ungültige OpenID URL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "No Preference"
+msgstr "Keine Vorlieben"
 
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuell"
 
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexual"
 
-#: src/Model/User.php:376
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: src/Model/User.php:389
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Virgin"
+msgstr "Jungfrauen"
 
-#: src/Model/User.php:392
-msgid "Name too short."
-msgstr "Der Name ist zu kurz."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: src/Model/User.php:400
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetish"
 
-#: src/Model/User.php:405
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Oodles"
+msgstr "Oodles"
 
-#: src/Model/User.php:409
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nonsexual"
 
-#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
 
-#: src/Model/User.php:428
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Lonely"
+msgstr "Einsam"
 
-#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
 
-#: src/Model/User.php:445
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Has crush"
+msgstr "verknallt"
 
-#: src/Model/User.php:507
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Infatuated"
+msgstr "verliebt"
 
-#: src/Model/User.php:514
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Dating"
+msgstr "Dating"
 
-#: src/Model/User.php:523
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Untreu"
 
-#: src/Model/User.php:597
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Sexbesessen"
 
-#: src/Model/User.php:607
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrierung als %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Freunde/Zuwendungen"
 
-#: src/Model/User.php:625
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: src/Model/User.php:629
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Engaged"
+msgstr "Verlobt"
 
-#: src/Model/Contact.php:667
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Married"
+msgstr "Verheiratet"
 
-#: src/Model/Contact.php:1101
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "imaginär verheiratet"
 
-#: src/Model/Contact.php:1104
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Partners"
+msgstr "Partner"
 
-#: src/Model/Contact.php:1107
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "zusammenlebend"
 
-#: src/Model/Contact.php:1286
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Connect-URL fehlt"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Common law"
+msgstr "wilde Ehe"
 
-#: src/Model/Contact.php:1295
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Happy"
+msgstr "Glücklich"
 
-#: src/Model/Contact.php:1342
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nicht auf der Suche"
 
-#: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: src/Model/Contact.php:1355
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Betrogen"
 
-#: src/Model/Contact.php:1360
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Separated"
+msgstr "Getrennt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1363
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Unstable"
+msgstr "Unstabil"
 
-#: src/Model/Contact.php:1366
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Divorced"
+msgstr "Geschieden"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "imaginär geschieden"
 
-#: src/Model/Contact.php:1367
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Widowed"
+msgstr "Verwitwet"
 
-#: src/Model/Contact.php:1373
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Unsicher"
 
-#: src/Model/Contact.php:1378
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Ist kompliziert"
 
-#: src/Model/Contact.php:1429
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Don't care"
+msgstr "Ist mir nicht wichtig"
 
-#: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1513
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%ss Geburtstag"
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
+msgid "Ask me"
+msgstr "Frag mich"
 
-#: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1514
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
+#: src/Content/Feature.php:79
+msgid "General Features"
+msgstr "Allgemeine Features"
 
-#: src/Model/Item.php:1884
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Mehrere Profile"
 
-#: src/Model/Item.php:1889
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
+#: src/Content/Feature.php:81
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
 
-#: src/Model/Item.php:1894
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Aufnahmeort"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
 
-#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
-#: src/Model/Profile.php:857
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:332
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Atom-Feed"
+#: src/Content/Feature.php:83
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
 
-#: src/Model/Profile.php:368
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Profile verwalten/editieren"
+#: src/Content/Feature.php:88
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Beitragserstellung Features"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
-msgid "g A l F d"
-msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Beitragsvorschau"
 
-#: src/Model/Profile.php:547
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Content/Feature.php:89
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
 
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
-msgid "[today]"
-msgstr "[heute]"
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Foren automatisch erwähnen"
 
-#: src/Model/Profile.php:615
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Geburtstagserinnerungen"
+#: src/Content/Feature.php:90
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
 
-#: src/Model/Profile.php:616
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Geburtstage diese Woche:"
+#: src/Content/Feature.php:95
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Netzwerk Seitenleiste"
 
-#: src/Model/Profile.php:688
-msgid "[No description]"
-msgstr "[keine Beschreibung]"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:715
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
+#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
+msgid "List Forums"
+msgstr "Zeige Foren"
 
-#: src/Model/Profile.php:716
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
+#: src/Content/Feature.php:97
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
+msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
 
-#: src/Model/Profile.php:739
-msgid "Member since:"
-msgstr "Mitglied seit:"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Gruppen Filter"
 
-#: src/Model/Profile.php:747
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
 
-#: src/Model/Profile.php:748
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Netzwerk Filter"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "Age:"
-msgstr "Alter:"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
 
-#: src/Model/Profile.php:776
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "für %1$d %2$s"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
 
-#: src/Model/Profile.php:800
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religion:"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Netzwerk Reiter"
 
-#: src/Model/Profile.php:808
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobbies/Interessen:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Musikalische Interessen:"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Literatur/Bücher:"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
-msgid "Television:"
-msgstr "Fernsehen:"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Liebesleben:"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "School/education:"
-msgstr "Schule/Ausbildung:"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
 
-#: src/Model/Profile.php:853
-msgid "Forums:"
-msgstr "Foren:"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:947
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Nur Du kannst das sehen"
+#: src/Content/Feature.php:115
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu  korrigieren."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2521
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagging"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3609
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
+#: src/Content/Feature.php:116
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1798
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s folgt nun %s"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Beitragskategorien"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
-msgid "following"
-msgstr "folgen"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1802
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
-msgid "stopped following"
-msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:415
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(kein Betreff)"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
 
-#: src/Module/Logout.php:28
-msgid "Logged out."
-msgstr "Abgemeldet."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Beiträge Markieren"
 
-#: src/Module/Login.php:283
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu  markieren"
 
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Password: "
-msgstr "Passwort: "
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
 
-#: src/Module/Login.php:317
-msgid "Remember me"
-msgstr "Anmeldedaten merken"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
 
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Schlagwort Wolke"
 
-#: src/Module/Login.php:330
-msgid "terms of service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen"
+#: src/Content/Feature.php:128
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Website Datenschutzerklärung"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
 
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
+#: src/Content/Feature.php:129
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Soll das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil angezeigt werden."
 
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
+#: src/Content/Nav.php:53
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Keine Neuigkeiten"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. und werden dort gespeichert Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
+#: src/Content/Nav.php:57
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
+#: src/Content/Nav.php:105
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Deine persönlichen Notizen"
 
-#: src/Object/Post.php:128
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
+#: src/Content/Nav.php:114
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
 
-#: src/Object/Post.php:187
-msgid "Remove from your stream"
-msgstr "Aus deinem Netzwerkstrom entfernen"
+#: src/Content/Nav.php:124
+msgid "Home Page"
+msgstr "Homepage"
 
-#: src/Object/Post.php:200
-msgid "save to folder"
-msgstr "In Ordner speichern"
+#: src/Content/Nav.php:128
+msgid "Create an account"
+msgstr "Nutzerkonto erstellen"
 
-#: src/Object/Post.php:243
-msgid "I will attend"
-msgstr "Ich werde teilnehmen"
+#: src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Hilfe und Dokumentation"
 
-#: src/Object/Post.php:243
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
 
-#: src/Object/Post.php:243
-msgid "I might attend"
-msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
+#: src/Content/Nav.php:138
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
 
-#: src/Object/Post.php:271
-msgid "add star"
-msgstr "markieren"
+#: src/Content/Nav.php:142
+msgid "Search site content"
+msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
 
-#: src/Object/Post.php:272
-msgid "remove star"
-msgstr "Markierung entfernen"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
 
-#: src/Object/Post.php:273
-msgid "toggle star status"
-msgstr "Markierung umschalten"
+#: src/Content/Nav.php:166
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderer Server"
 
-#: src/Object/Post.php:276
-msgid "starred"
-msgstr "markiert"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "ignore thread"
-msgstr "Thread ignorieren"
+#: src/Content/Nav.php:173
+msgid "People directory"
+msgstr "Nutzerverzeichnis"
 
-#: src/Object/Post.php:283
-msgid "unignore thread"
-msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
+#: src/Content/Nav.php:175
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
 
-#: src/Object/Post.php:284
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica Instanz"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "add tag"
-msgstr "Tag hinzufügen"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
 
-#: src/Object/Post.php:304
-msgid "like"
-msgstr "mag ich"
+#: src/Content/Nav.php:184
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
 
-#: src/Object/Post.php:305
-msgid "dislike"
-msgstr "mag ich nicht"
+#: src/Content/Nav.php:190
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Object/Post.php:308
-msgid "Share this"
-msgstr "Weitersagen"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: src/Object/Post.php:308
-msgid "share"
-msgstr "Teilen"
+#: src/Content/Nav.php:193
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
 
-#: src/Object/Post.php:373
-msgid "to"
-msgstr "zu"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
 
-#: src/Object/Post.php:374
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: src/Content/Nav.php:198
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: src/Object/Post.php:375
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage"
+msgstr "Verwalten"
 
-#: src/Object/Post.php:376
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: src/Content/Nav.php:202
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Andere Seiten verwalten"
 
-#: src/Object/Post.php:435
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d Kommentar"
-msgstr[1] "%d Kommentare"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
 
-#: src/Object/Post.php:805
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
 
-#: src/Object/Post.php:806
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: src/Object/Post.php:807
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Sitemap"
 
-#: src/Object/Post.php:808
-msgid "Quote"
-msgstr "Zitat"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
 
-#: src/Object/Post.php:809
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Kalender als ical exportieren"
 
-#: src/Object/Post.php:810
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Kalender als csv exportieren"
 
-#: src/Object/Post.php:811
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: src/Content/OEmbed.php:256
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Einbettungen deaktiviert"
 
-#: src/Object/Post.php:812
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: src/Content/OEmbed.php:376
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Eingebetteter Inhalt"
 
-#: src/App.php:526
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:422
+msgid "view full size"
+msgstr "Volle Größe anzeigen"
 
-#: src/App.php:528
-msgid "show fewer"
-msgstr "weniger anzeigen"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1623
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Bild/Foto"
 
-#: src/App.php:1117
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1550 src/Content/Text/BBCode.php:1572
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 hat geschrieben:"
 
-#: index.php:464
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1632 src/Content/Text/BBCode.php:1633
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
 
-#: update.php:193
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1752
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
 
-#: boot.php:796
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1763
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"