]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/de/messages.po
DE translation update
[friendica.git] / view / lang / de / messages.po
index d68fedf6fcb1f6745cd930ce9af0cab54c3cb0fd..841fe98d153f187e214dad57653b49bccd70f9e1 100644 (file)
 # Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2015
 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
 # greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
-# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012
+# Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2012,2018
 # Herbert Thielen <thielen@hs-worms.de>, 2017
-# hoergen oostende <hoergen@hoergen.org>, 2018
-# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2011-2012
+# hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
+# hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
+# Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2011-2012
 # Johannes Schwab <johannes_schwab@gmx.de>, 2015
 # leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
 # marmor <marmor69@web.de>, 2012
@@ -41,8 +42,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:11+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,39 +56,39 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
 
-#: index.php:312 mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65
-#: mod/help.php:60 mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57
+#: index.php:312 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
+#: mod/help.php:62
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: index.php:317 mod/help.php:63
+#: index.php:317 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
+#: mod/cal.php:44
 msgid "Page not found."
 msgstr "Seite nicht gefunden."
 
-#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:28
+#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: index.php:436 include/items.php:401 mod/crepair.php:98
+#: index.php:436 include/items.php:413 mod/crepair.php:100
 #: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/dirfind.php:25
-#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
-#: mod/settings.php:665 mod/common.php:26 mod/network.php:32 mod/group.php:26
-#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
-#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/viewcontacts.php:57 mod/unfollow.php:15
-#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/register.php:53
-#: mod/notifications.php:73 mod/message.php:59 mod/message.php:104
-#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/nogroup.php:28 mod/suggest.php:60
-#: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/api.php:35
-#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:176
-#: mod/profile_photo.php:187 mod/profile_photo.php:200 mod/wall_attach.php:74
-#: mod/wall_attach.php:77 mod/item.php:160 mod/uimport.php:28 mod/cal.php:304
-#: mod/regmod.php:108 mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80
-#: mod/allfriends.php:21 mod/contacts.php:386 mod/events.php:194
-#: mod/follow.php:17 mod/follow.php:54 mod/follow.php:118 mod/attach.php:38
-#: mod/poke.php:150 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/notes.php:30
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:606 mod/photos.php:174
-#: mod/photos.php:1051
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:27
+#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
+#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
+#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
+#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:20
+#: mod/unfollow.php:73 mod/unfollow.php:105 mod/register.php:53
+#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
+#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
+#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
+#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
+#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:15 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
+#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
+#: mod/contacts.php:387 mod/events.php:195 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:144 mod/invite.php:21
+#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
+#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1067
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert."
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:544
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -125,13 +126,13 @@ msgstr "slackr"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
 #: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
-#: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
-#: mod/manage.php:184 mod/message.php:246 mod/message.php:413
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199 mod/invite.php:154
-#: mod/profiles.php:672 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
-#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
-#: mod/photos.php:1603 src/Object/Post.php:796
+#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:204 mod/install.php:242
+#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:631 mod/events.php:560
+#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:194 mod/invite.php:155
+#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1182
+#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1499 mod/photos.php:1538
+#: mod/photos.php:1598 src/Object/Post.php:795
 msgid "Submit"
 msgstr "Senden"
 
@@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
 msgid "Comma separated list of helper forums"
 msgstr "Komma-Separierte Liste der Helfer-Foren"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:309
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:298
 msgid "don't show"
 msgstr "nicht zeigen"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:308
+#: view/theme/vier/config.php:115 src/Core/ACL.php:297
 msgid "show"
 msgstr "zeigen"
 
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Stil auswählen"
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:149
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Community-Profile"
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Community-Profile"
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:388
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:386
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Verbinde Dienste"
 
@@ -205,78 +206,78 @@ msgstr "Verbinde Dienste"
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Kontakte finden"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:179
 msgid "Last users"
 msgstr "Letzte Nutzer"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:59
+#: view/theme/vier/theme.php:197 src/Content/Widget.php:59
 msgid "Find People"
 msgstr "Leute finden"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:60
+#: view/theme/vier/theme.php:198 src/Content/Widget.php:60
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:201 include/conversation.php:1058
-#: mod/dirfind.php:218 mod/match.php:90 mod/suggest.php:83
-#: mod/allfriends.php:74 mod/contacts.php:596 mod/follow.php:143
-#: src/Model/Contact.php:606 src/Content/Widget.php:61
+#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
+#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
+#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:611 mod/follow.php:143
+#: src/Model/Contact.php:944 src/Content/Widget.php:61
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Verbinden/Folgen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:62
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 mod/directory.php:209 mod/contacts.php:820
+#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:845
 #: src/Content/Widget.php:63
 msgid "Find"
 msgstr "Finde"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:204 mod/suggest.php:114 src/Content/Widget.php:64
+#: view/theme/vier/theme.php:202 mod/suggest.php:117 src/Content/Widget.php:64
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:65
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:65
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Ähnliche Interessen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Zufälliges Profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Freunde einladen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 mod/directory.php:202
+#: view/theme/vier/theme.php:206 mod/directory.php:207
 #: src/Content/Widget.php:68
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:70
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:70
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:253 include/text.php:1030 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:125
+#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
+#: src/Content/ForumManager.php:130
 msgid "Forums"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:127
+#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:132
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Externer Link zum Forum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:258 include/items.php:477 src/Object/Post.php:430
-#: src/App.php:525 src/Content/Widget.php:317 src/Content/ForumManager.php:130
+#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:490 src/Object/Post.php:429
+#: src/App.php:799 src/Content/Widget.php:307 src/Content/ForumManager.php:135
 msgid "show more"
 msgstr "mehr anzeigen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:291
+#: view/theme/vier/theme.php:289
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Schnell-Start"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:297 mod/help.php:54 src/Content/Nav.php:134
+#: view/theme/vier/theme.php:295 mod/help.php:56 src/Content/Nav.php:134
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -336,114 +337,113 @@ msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Wenn die Theme Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
+#: view/theme/frio/theme.php:248
 msgid "Guest"
 msgstr "Gast"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
+#: view/theme/frio/theme.php:253
 msgid "Visitor"
 msgstr "Besucher"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Module/Login.php:311
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Module/Login.php:309
 #: src/Content/Nav.php:97
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:97
 msgid "End this session"
 msgstr "Diese Sitzung beenden"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:855
-#: src/Model/Profile.php:886 src/Content/Nav.php:100
+#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:690 mod/contacts.php:880
+#: src/Model/Profile.php:888 src/Content/Nav.php:100
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:100
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113
-#: mod/contacts.php:671 mod/contacts.php:863 src/Model/Profile.php:728
-#: src/Model/Profile.php:861 src/Model/Profile.php:894 src/Content/Nav.php:101
+#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
+#: mod/contacts.php:692 mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:730
+#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896 src/Content/Nav.php:101
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:101
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Deine Profilseite"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 mod/fbrowser.php:34 src/Model/Profile.php:902
+#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:904
 #: src/Content/Nav.php:102
 msgid "Photos"
 msgstr "Bilder"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:102
 msgid "Your photos"
 msgstr "Deine Fotos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Model/Profile.php:910
-#: src/Model/Profile.php:913 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:912
+#: src/Model/Profile.php:915 src/Content/Nav.php:103
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:103
 msgid "Your videos"
 msgstr "Deine Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267 mod/cal.php:274
-#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
+#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
+#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
 #: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
 msgid "Events"
 msgstr "Veranstaltungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
+#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:104
 msgid "Your events"
 msgstr "Deine Ereignisse"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 mod/admin.php:758
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:179
+#: view/theme/frio/theme.php:276 mod/admin.php:771
+#: src/Core/NotificationsManager.php:179 src/Content/Nav.php:183
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:183
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Model/Profile.php:925
-#: src/Model/Profile.php:936 src/Content/Nav.php:170
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:927
+#: src/Model/Profile.php:938 src/Content/Nav.php:170
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Ereignisse und Kalender"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 mod/message.php:112 src/Content/Nav.php:192
+#: view/theme/frio/theme.php:278 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:196
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:192
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:196
 msgid "Private mail"
 msgstr "Private E-Mail"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/settings.php:124 mod/newmember.php:19
-#: mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204 src/Content/Nav.php:203
+#: view/theme/frio/theme.php:279 mod/settings.php:131 mod/newmember.php:19
+#: mod/admin.php:2015 mod/admin.php:2285 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:203
+#: view/theme/frio/theme.php:279 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 include/text.php:1027
-#: mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814 mod/contacts.php:875
-#: src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958 src/Content/Nav.php:147
-#: src/Content/Nav.php:209
+#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
+#: mod/contacts.php:839 mod/contacts.php:908 src/Model/Profile.php:967
+#: src/Model/Profile.php:970 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:209
+#: view/theme/frio/theme.php:280 src/Content/Nav.php:213
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:352 include/conversation.php:1043
+#: view/theme/frio/theme.php:367 include/conversation.php:866
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Folge der Unterhaltung"
 
@@ -455,123 +455,130 @@ msgstr "Top Banner"
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
-msgstr ""
+msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
 msgid "Single row mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaik in einer Zeile"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:26
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr ""
+msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaik"
 
 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
 msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Wiederhole das Bild um den Bildschirm zu füllen."
 
-#: include/items.php:342 mod/display.php:72 mod/display.php:252
-#: mod/display.php:354 mod/admin.php:276 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131
-#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
+#: update.php:194
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
+
+#: update.php:240
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"
+
+#: include/items.php:356 mod/display.php:71 mod/display.php:254
+#: mod/display.php:350 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
+#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
 msgid "Item not found."
 msgstr "Beitrag nicht gefunden."
 
-#: include/items.php:382
+#: include/items.php:394
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
 
-#: include/items.php:384 mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124
-#: mod/settings.php:1128 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136
-#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158
-#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160 mod/register.php:237
-#: mod/message.php:138 mod/suggest.php:38 mod/dfrn_request.php:649
-#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:661
+#: include/items.php:396 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
+#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:471 mod/follow.php:150
+#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: include/items.php:387 include/conversation.php:1356 mod/videos.php:147
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:117
-#: mod/message.php:141 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/suggest.php:41
-#: mod/dfrn_request.php:659 mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475
-#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:103 mod/fbrowser.php:134
-#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
+#: include/items.php:399 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:130
+#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:146 mod/contacts.php:474
+#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
+#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: include/items.php:471
+#: include/items.php:484 src/Content/Feature.php:96
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiv"
 
-#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
-#: include/text.php:1748 src/Model/Item.php:1913
+#: include/conversation.php:151 include/conversation.php:287
+#: include/text.php:1611
 msgid "event"
 msgstr "Event"
 
-#: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294 mod/tagger.php:72
-#: mod/subthread.php:97 src/Protocol/Diaspora.php:2010 src/Model/Item.php:1911
+#: include/conversation.php:154 include/conversation.php:164
+#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299 mod/tagger.php:70
+#: mod/subthread.php:87
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
-#: include/text.php:1750 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:97
-#: src/Model/Item.php:1911
+#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:295
+#: include/text.php:1613 mod/tagger.php:70 mod/subthread.php:87
 msgid "photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Protocol/Diaspora.php:2006
-#: src/Model/Item.php:1784
+#: include/conversation.php:171
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1789
+#: include/conversation.php:173
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
 
-#: include/conversation.php:170
+#: include/conversation.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:173
+#: include/conversation.php:177
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:179
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
 
-#: include/conversation.php:209 mod/dfrn_confirm.php:425
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2484
+#: include/conversation.php:214
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
 
-#: include/conversation.php:250
+#: include/conversation.php:255
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s stupste %2$s"
 
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
+#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
@@ -585,629 +592,630 @@ msgstr "Nachricht/Beitrag"
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
 
-#: include/conversation.php:609 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1501
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1509
 msgid "Likes"
 msgstr "Likes"
 
-#: include/conversation.php:609 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1501
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1509
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Dislikes"
 
-#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1665
-#: mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
+#: mod/photos.php:1510
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Teilnehmend"
 msgstr[1] "Teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
 msgid "Not attending"
 msgstr "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
 msgid "Might attend"
 msgstr "Eventuell teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:178
+#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1566 src/Object/Post.php:195
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: include/conversation.php:723 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1827
-#: mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035 mod/photos.php:1570
-#: src/Object/Post.php:179
+#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
+#: mod/contacts.php:855 mod/contacts.php:1133 mod/photos.php:1567
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:363
-#: src/Object/Post.php:364
+#: include/conversation.php:661 src/Object/Post.php:362
+#: src/Object/Post.php:363
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
 
-#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:351
+#: include/conversation.php:673 src/Object/Post.php:350
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:352
+#: include/conversation.php:674 src/Object/Post.php:351
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Abgelegt unter:"
 
-#: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:377
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:376
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: include/conversation.php:796
+#: include/conversation.php:696
 msgid "View in context"
 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
 
-#: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1338
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:245 mod/message.php:414
-#: mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:402
+#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
+#: mod/editpost.php:121 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:401
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: include/conversation.php:869
+#: include/conversation.php:762
 msgid "remove"
 msgstr "löschen"
 
-#: include/conversation.php:873
+#: include/conversation.php:766
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
 
-#: include/conversation.php:1044 src/Model/Contact.php:652
+#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:948
 msgid "View Status"
 msgstr "Pinnwand anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1045 include/conversation.php:1061
-#: mod/dirfind.php:217 mod/directory.php:159 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:82 mod/allfriends.php:73 src/Model/Contact.php:592
-#: src/Model/Contact.php:605 src/Model/Contact.php:653
+#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
+#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
+#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:888
+#: src/Model/Contact.php:941 src/Model/Contact.php:949
 msgid "View Profile"
 msgstr "Profil anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1046 src/Model/Contact.php:654
+#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:950
 msgid "View Photos"
 msgstr "Bilder anschauen"
 
-#: include/conversation.php:1047 src/Model/Contact.php:655
+#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:942
+#: src/Model/Contact.php:951
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Netzwerkbeiträge"
 
-#: include/conversation.php:1048 src/Model/Contact.php:656
+#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:943
+#: src/Model/Contact.php:952
 msgid "View Contact"
 msgstr "Kontakt anzeigen"
 
-#: include/conversation.php:1049 src/Model/Contact.php:658
+#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:954
 msgid "Send PM"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: include/conversation.php:1053 src/Model/Contact.php:659
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:955
 msgid "Poke"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: include/conversation.php:1177
+#: include/conversation.php:999
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s mag das."
 
-#: include/conversation.php:1180
+#: include/conversation.php:1002
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s mag das nicht."
 
-#: include/conversation.php:1183
+#: include/conversation.php:1005
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s nimmt teil."
 
-#: include/conversation.php:1186
+#: include/conversation.php:1008
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nimmt nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1189
+#: include/conversation.php:1011
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1200
+#: include/conversation.php:1022
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: include/conversation.php:1206
+#: include/conversation.php:1028
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "und %dandere"
 
-#: include/conversation.php:1215
+#: include/conversation.php:1037
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
 
-#: include/conversation.php:1216
+#: include/conversation.php:1038
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s mögen das."
 
-#: include/conversation.php:1219
+#: include/conversation.php:1041
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
 
-#: include/conversation.php:1220
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s mögen dies nicht."
 
-#: include/conversation.php:1223
+#: include/conversation.php:1045
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
 
-#: include/conversation.php:1224
+#: include/conversation.php:1046
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s nehmen teil."
 
-#: include/conversation.php:1227
+#: include/conversation.php:1049
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
 
-#: include/conversation.php:1228
+#: include/conversation.php:1050
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nehmen nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1231
+#: include/conversation.php:1053
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
 
-#: include/conversation.php:1232
+#: include/conversation.php:1054
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1262 include/conversation.php:1278
+#: include/conversation.php:1084 include/conversation.php:1100
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
 
-#: include/conversation.php:1263 include/conversation.php:1279
-#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
-#: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
+#: include/conversation.php:1085 include/conversation.php:1101
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:199
+#: mod/message.php:206 mod/message.php:344 mod/message.php:351
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
 
-#: include/conversation.php:1264 include/conversation.php:1280
+#: include/conversation.php:1086 include/conversation.php:1102
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
 
-#: include/conversation.php:1265 include/conversation.php:1281
+#: include/conversation.php:1087 include/conversation.php:1103
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
 
-#: include/conversation.php:1266 include/conversation.php:1282
+#: include/conversation.php:1088 include/conversation.php:1104
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: include/conversation.php:1267 include/conversation.php:1283
+#: include/conversation.php:1089 include/conversation.php:1105
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "In diesem Ordner speichern:"
 
-#: include/conversation.php:1268 include/conversation.php:1284
+#: include/conversation.php:1090 include/conversation.php:1106
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
 
-#: include/conversation.php:1269
+#: include/conversation.php:1091
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Einträge löschen?"
 
-#: include/conversation.php:1316
+#: include/conversation.php:1138
 msgid "New Post"
 msgstr "Neuer Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1319
+#: include/conversation.php:1141
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: include/conversation.php:1320 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:243
-#: mod/message.php:411 mod/editpost.php:111
+#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
+#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:107
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Foto hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1321 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:108
 msgid "upload photo"
 msgstr "Bild hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:109
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:110
 msgid "attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1324 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:244
-#: mod/message.php:412 mod/editpost.php:115
+#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
+#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:111
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Einen Link einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1325 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:112
 msgid "web link"
 msgstr "Weblink"
 
-#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:113
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Video-Adresse einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:114
 msgid "video link"
 msgstr "Video-Link"
 
-#: include/conversation.php:1328 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:115
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
 
-#: include/conversation.php:1329 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:116
 msgid "audio link"
 msgstr "Audio-Link"
 
-#: include/conversation.php:1330 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:117
 msgid "Set your location"
 msgstr "Deinen Standort festlegen"
 
-#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:118
 msgid "set location"
 msgstr "Ort setzen"
 
-#: include/conversation.php:1332 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:119
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Browser-Standort leeren"
 
-#: include/conversation.php:1333 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:120
 msgid "clear location"
 msgstr "Ort löschen"
 
-#: include/conversation.php:1335 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:135
 msgid "Set title"
 msgstr "Titel setzen"
 
-#: include/conversation.php:1337 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:137
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
 
-#: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:122
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
 
-#: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:155
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:152
 msgid "permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:132
 msgid "Public post"
 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:146 mod/events.php:528
-#: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
-#: src/Object/Post.php:805
+#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:143 mod/events.php:558
+#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599
+#: src/Object/Post.php:804
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: include/conversation.php:1361
+#: include/conversation.php:1184
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Poste an Gruppe"
 
-#: include/conversation.php:1362
+#: include/conversation.php:1185
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Poste an Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:1363
+#: include/conversation.php:1186
 msgid "Private post"
 msgstr "Privater Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1368 mod/editpost.php:153
-#: src/Model/Profile.php:338
+#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:150
+#: src/Model/Profile.php:357
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: include/conversation.php:1369 mod/editpost.php:154
+#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:151
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: include/conversation.php:1636
+#: include/conversation.php:1463
 msgid "View all"
 msgstr "Zeige alle"
 
-#: include/conversation.php:1659
+#: include/conversation.php:1486
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "mag ich"
 msgstr[1] "Mag ich"
 
-#: include/conversation.php:1662
+#: include/conversation.php:1489
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "mag ich nicht"
 msgstr[1] "Mag ich nicht"
 
-#: include/conversation.php:1668
+#: include/conversation.php:1495
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
 msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
 
-#: include/conversation.php:1671 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Unentschieden"
 msgstr[1] "Unentschieden"
 
-#: include/security.php:81
+#: include/security.php:83
 msgid "Welcome "
 msgstr "Willkommen "
 
-#: include/security.php:82
+#: include/security.php:84
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
 
-#: include/security.php:84
+#: include/security.php:86
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Willkommen zurück "
 
-#: include/security.php:440
+#: include/security.php:424
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
 
-#: include/enotify.php:31
+#: include/enotify.php:52
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
 
-#: include/enotify.php:34
+#: include/enotify.php:55
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Danke,"
 
-#: include/enotify.php:37
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "der Administrator von %s"
-
-#: include/enotify.php:39
+#: include/enotify.php:58
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: include/enotify.php:95
+#: include/enotify.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "der Administrator von %s"
+
+#: include/enotify.php:123
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten um %s"
 
-#: include/enotify.php:97
+#: include/enotify.php:125
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht um %2$s geschickt."
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/enotify.php:126
 msgid "a private message"
 msgstr "eine private Nachricht"
 
-#: include/enotify.php:98
+#: include/enotify.php:126
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
 
-#: include/enotify.php:100
+#: include/enotify.php:128
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
 
-#: include/enotify.php:138
+#: include/enotify.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:146
+#: include/enotify.php:169
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:156
+#: include/enotify.php:179
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:168
+#: include/enotify.php:191
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
 
-#: include/enotify.php:170
+#: include/enotify.php:193
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
 
-#: include/enotify.php:173 include/enotify.php:188 include/enotify.php:203
-#: include/enotify.php:218 include/enotify.php:237 include/enotify.php:252
+#: include/enotify.php:196 include/enotify.php:211 include/enotify.php:226
+#: include/enotify.php:241 include/enotify.php:260 include/enotify.php:276
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
 
-#: include/enotify.php:180
+#: include/enotify.php:203
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
 
-#: include/enotify.php:182
+#: include/enotify.php:205
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
 
-#: include/enotify.php:183
+#: include/enotify.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
 
-#: include/enotify.php:195
+#: include/enotify.php:218
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
 
-#: include/enotify.php:197
+#: include/enotify.php:220
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:198
+#: include/enotify.php:221
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
 
-#: include/enotify.php:210
+#: include/enotify.php:233
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
 
-#: include/enotify.php:212
+#: include/enotify.php:235
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
 
-#: include/enotify.php:213
+#: include/enotify.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
 
-#: include/enotify.php:225
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
 
-#: include/enotify.php:227
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/enotify.php:251
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
 
-#: include/enotify.php:244
+#: include/enotify.php:268
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
 
-#: include/enotify.php:246
+#: include/enotify.php:270
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:271
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
 
-#: include/enotify.php:259
+#: include/enotify.php:283
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/enotify.php:285
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:262
+#: include/enotify.php:286
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:267 include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:291 include/enotify.php:337
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
 
-#: include/enotify.php:269
+#: include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:277
+#: include/enotify.php:300
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
 
-#: include/enotify.php:279 include/enotify.php:280
+#: include/enotify.php:302 include/enotify.php:303
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:287
+#: include/enotify.php:310
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
 msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
 
-#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:290
+#: include/enotify.php:312 include/enotify.php:313
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:302
+#: include/enotify.php:326
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
 
-#: include/enotify.php:304
+#: include/enotify.php:328
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/enotify.php:329
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:335
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: include/enotify.php:312
+#: include/enotify.php:336
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: include/enotify.php:315
+#: include/enotify.php:339
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:323 include/enotify.php:338
+#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:362
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:325 include/enotify.php:340
+#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
+#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
 
-#: include/enotify.php:331
+#: include/enotify.php:355
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
 
-#: include/enotify.php:333
+#: include/enotify.php:357
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:346
+#: include/enotify.php:370
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -1216,42 +1224,45 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
 
-#: include/enotify.php:348
+#: include/enotify.php:372
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
 
-#: include/enotify.php:350
+#: include/enotify.php:374
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:43
+#: include/enotify.php:384 mod/removeme.php:47
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Friendica System Benachrichtigung]"
 
-#: include/enotify.php:360
+#: include/enotify.php:384
 msgid "registration request"
 msgstr "Registrierungsanfrage"
 
-#: include/enotify.php:362
+#: include/enotify.php:386
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
 
-#: include/enotify.php:363
+#: include/enotify.php:387
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:368
+#: include/enotify.php:392
 #, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:398
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
@@ -1288,295 +1299,294 @@ msgstr "lade weitere Einträge..."
 msgid "The end"
 msgstr "Das Ende"
 
-#: include/text.php:884
+#: include/text.php:767
 msgid "No contacts"
 msgstr "Keine Kontakte"
 
-#: include/text.php:908
+#: include/text.php:791
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d Kontakt"
 msgstr[1] "%d Kontakte"
 
-#: include/text.php:921
+#: include/text.php:804
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Kontakte anzeigen"
 
-#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
-#: mod/notes.php:67
+#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:106 mod/notes.php:54
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: include/text.php:1010
+#: include/text.php:889
 msgid "Follow"
 msgstr "Folge"
 
-#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
+#: include/text.php:895 mod/search.php:162 src/Content/Nav.php:142
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
+#: include/text.php:898 src/Content/Nav.php:58
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@name, !forum, #tags, content"
 
-#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
+#: include/text.php:904 src/Content/Nav.php:145
 msgid "Full Text"
 msgstr "Volltext"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: include/text.php:905 src/Content/Nav.php:146
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:953
 msgid "poke"
 msgstr "anstupsen"
 
-#: include/text.php:1074
+#: include/text.php:953
 msgid "poked"
 msgstr "stupste"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:954
 msgid "ping"
 msgstr "anpingen"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:954
 msgid "pinged"
 msgstr "pingte"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:955
 msgid "prod"
 msgstr "knuffen"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:955
 msgid "prodded"
 msgstr "knuffte"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:956
 msgid "slap"
 msgstr "ohrfeigen"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:956
 msgid "slapped"
 msgstr "ohrfeigte"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:957
 msgid "finger"
 msgstr "befummeln"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:957
 msgid "fingered"
 msgstr "befummelte"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:958
 msgid "rebuff"
 msgstr "eine Abfuhr erteilen"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:958
 msgid "rebuffed"
 msgstr "abfuhrerteilte"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:379
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:389
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:394
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: include/text.php:1093 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:378
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:412
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
-#: src/Model/Event.php:403
+#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:413
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:420
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:386
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
 msgid "Mar"
 msgstr "März"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
 msgid "Jul"
 msgstr "Juli"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:403
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: include/text.php:1114
+#: include/text.php:993
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:407
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: include/text.php:1254
+#: include/text.php:1139
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Inhaltswarnung: %s"
 
-#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1204 mod/videos.php:376
 msgid "View Video"
 msgstr "Video ansehen"
 
-#: include/text.php:1341
+#: include/text.php:1221
 msgid "bytes"
 msgstr "Byte"
 
-#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
+#: include/text.php:1254 include/text.php:1265 include/text.php:1300
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
 
-#: include/text.php:1533
+#: include/text.php:1415
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Auf separater Seite ansehen"
 
-#: include/text.php:1534
+#: include/text.php:1416
 msgid "view on separate page"
 msgstr "auf separater Seite ansehen"
 
-#: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:616
 msgid "link to source"
 msgstr "Link zum Originalbeitrag"
 
-#: include/text.php:1752
+#: include/text.php:1615
 msgid "activity"
 msgstr "Aktivität"
 
-#: include/text.php:1754 src/Object/Post.php:429 src/Object/Post.php:441
+#: include/text.php:1617 src/Object/Post.php:428 src/Object/Post.php:440
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Kommentar"
 msgstr[1] "Kommentare"
 
-#: include/text.php:1757
+#: include/text.php:1620
 msgid "post"
 msgstr "Beitrag"
 
-#: include/text.php:1914
+#: include/text.php:1775
 msgid "Item filed"
 msgstr "Beitrag abgelegt"
 
-#: include/api.php:1202
+#: include/api.php:1140
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1226
+#: include/api.php:1154
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -1584,119 +1594,114 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1250
+#: include/api.php:1168
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:4506 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
-#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
-#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684 src/Model/User.php:553
-#: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
+#: include/api.php:4240 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
+#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
+#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
+#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1171
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1680 src/Model/User.php:595
+#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilbilder"
 
-#: include/dba.php:59
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
-
-#: mod/crepair.php:87
+#: mod/crepair.php:89
 msgid "Contact settings applied."
 msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
 
-#: mod/crepair.php:89
+#: mod/crepair.php:91
 msgid "Contact update failed."
 msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
 
-#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:30
-#: mod/fsuggest.php:96
+#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
+#: mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
 
-#: mod/crepair.php:114
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
 " information your communications with this contact may stop working."
 msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
 
-#: mod/crepair.php:115
+#: mod/crepair.php:117
 msgid ""
 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
 "uncertain what to do on this page."
 msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
 msgid "No mirroring"
 msgstr "Kein Spiegeln"
 
-#: mod/crepair.php:129
+#: mod/crepair.php:131
 msgid "Mirror as forwarded posting"
 msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
 
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
+#: mod/crepair.php:131 mod/crepair.php:133
 msgid "Mirror as my own posting"
 msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
 
-#: mod/crepair.php:144
+#: mod/crepair.php:146
 msgid "Return to contact editor"
 msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
 
-#: mod/crepair.php:146
+#: mod/crepair.php:148
 msgid "Refetch contact data"
 msgstr "Kontaktdaten neu laden"
 
-#: mod/crepair.php:149
+#: mod/crepair.php:151
 msgid "Remote Self"
 msgstr "Entfernte Konten"
 
-#: mod/crepair.php:152
+#: mod/crepair.php:154
 msgid "Mirror postings from this contact"
 msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
 
-#: mod/crepair.php:154
+#: mod/crepair.php:156
 msgid ""
 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
 "entries from this contact."
 msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
-#: mod/admin.php:490 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835
-#: mod/admin.php:1851
+#: mod/crepair.php:160 mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915
+#: mod/admin.php:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: mod/crepair.php:159
+#: mod/crepair.php:161
 msgid "Account Nickname"
 msgstr "Konto-Spitzname"
 
-#: mod/crepair.php:160
+#: mod/crepair.php:162
 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
 msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
 
-#: mod/crepair.php:161
+#: mod/crepair.php:163
 msgid "Account URL"
 msgstr "Konto-URL"
 
-#: mod/crepair.php:162
+#: mod/crepair.php:164
 msgid "Friend Request URL"
 msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
 
-#: mod/crepair.php:163
+#: mod/crepair.php:165
 msgid "Friend Confirm URL"
 msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
 
-#: mod/crepair.php:164
+#: mod/crepair.php:166
 msgid "Notification Endpoint URL"
 msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
 
-#: mod/crepair.php:165
+#: mod/crepair.php:167
 msgid "Poll/Feed URL"
 msgstr "Pull/Feed-URL"
 
-#: mod/crepair.php:166
+#: mod/crepair.php:168
 msgid "New photo from this URL"
 msgstr "Neues Foto von dieser URL"
 
@@ -1705,7 +1710,7 @@ msgstr "Neues Foto von dieser URL"
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
+#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:74
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Kein Empfänger gewählt."
 
@@ -1713,15 +1718,15 @@ msgstr "Kein Empfänger gewählt."
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
 
-#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
+#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:81
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:84
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:87
 msgid "Message sent."
 msgstr "Nachricht gesendet."
 
@@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet."
 msgid "No recipient."
 msgstr "Kein Empfänger."
 
-#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:231
+#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:249
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
@@ -1740,157 +1745,157 @@ msgid ""
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
 
-#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:232 mod/message.php:402
+#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:250 mod/message.php:419
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:236 mod/message.php:404
+#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:254 mod/message.php:421
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:240 mod/message.php:407
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:258 mod/message.php:424
+#: mod/invite.php:150
 msgid "Your message:"
 msgstr "Deine Nachricht:"
 
-#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
+#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
 
-#: mod/lockview.php:55
+#: mod/lockview.php:66
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: mod/install.php:87
+#: mod/install.php:98
 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
 msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke – Setup"
 
-#: mod/install.php:93
+#: mod/install.php:104
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
 
-#: mod/install.php:97
+#: mod/install.php:108
 msgid "Could not create table."
 msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
 
-#: mod/install.php:103
+#: mod/install.php:114
 msgid "Your Friendica site database has been installed."
 msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
 
-#: mod/install.php:108
+#: mod/install.php:119
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
 
-#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
+#: mod/install.php:120 mod/install.php:164 mod/install.php:272
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/install.php:121
+#: mod/install.php:132
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
 
-#: mod/install.php:152
+#: mod/install.php:161
 msgid "System check"
 msgstr "Systemtest"
 
-#: mod/install.php:156 mod/cal.php:277 mod/events.php:395
+#: mod/install.php:165 mod/cal.php:279 mod/events.php:395
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: mod/install.php:157
+#: mod/install.php:166
 msgid "Check again"
 msgstr "Noch einmal testen"
 
-#: mod/install.php:177
+#: mod/install.php:185
 msgid "Database connection"
 msgstr "Datenbankverbindung"
 
-#: mod/install.php:178
+#: mod/install.php:186
 msgid ""
 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
 "database."
 msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
 
-#: mod/install.php:179
+#: mod/install.php:187
 msgid ""
 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
 "questions about these settings."
 msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
 
-#: mod/install.php:180
+#: mod/install.php:188
 msgid ""
 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
 "create it before continuing."
 msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
 
-#: mod/install.php:184
+#: mod/install.php:192
 msgid "Database Server Name"
 msgstr "Datenbank-Server"
 
-#: mod/install.php:185
+#: mod/install.php:193
 msgid "Database Login Name"
 msgstr "Datenbank-Nutzer"
 
-#: mod/install.php:186
+#: mod/install.php:194
 msgid "Database Login Password"
 msgstr "Datenbank-Passwort"
 
-#: mod/install.php:186
+#: mod/install.php:194
 msgid "For security reasons the password must not be empty"
 msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
 
-#: mod/install.php:187
+#: mod/install.php:195
 msgid "Database Name"
 msgstr "Datenbank-Name"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
 msgid "Site administrator email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
 
-#: mod/install.php:188 mod/install.php:228
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
 msgid ""
 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
 "panel."
 msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
 
-#: mod/install.php:192 mod/install.php:231
+#: mod/install.php:198 mod/install.php:236
 msgid "Please select a default timezone for your website"
 msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
 
-#: mod/install.php:218
+#: mod/install.php:223
 msgid "Site settings"
 msgstr "Server-Einstellungen"
 
-#: mod/install.php:232
+#: mod/install.php:237
 msgid "System Language:"
 msgstr "Systemsprache:"
 
-#: mod/install.php:232
+#: mod/install.php:237
 msgid ""
 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
 "send emails."
 msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
 
-#: mod/install.php:248
+#: mod/install.php:253
 msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
+"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.ini.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, Gehen Sie wie folgt vor."
 
-#: mod/install.php:265
+#: mod/install.php:270
 msgid "<h1>What next</h1>"
 msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
 
-#: mod/install.php:266
+#: mod/install.php:271
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "worker."
 msgstr "Wichtig: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
 
-#: mod/install.php:269
+#: mod/install.php:274
 #, php-format
 msgid ""
 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
@@ -1898,107 +1903,102 @@ msgid ""
 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
 msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran die selbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:618
+#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
+#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Profil nicht gefunden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:132
+#: mod/dfrn_confirm.php:129
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
+#: mod/dfrn_confirm.php:239
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
+#: mod/dfrn_confirm.php:246 mod/dfrn_confirm.php:252
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:263
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:278
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:283
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "Gegenstelle meldet: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:390
+#: mod/dfrn_confirm.php:382
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:492
+#: mod/dfrn_confirm.php:444
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:502
+#: mod/dfrn_confirm.php:454
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:513
+#: mod/dfrn_confirm.php:465
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:529
+#: mod/dfrn_confirm.php:481
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:543
+#: mod/dfrn_confirm.php:495
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:559
+#: mod/dfrn_confirm.php:511
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:570
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:625
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:655 mod/dfrn_request.php:564
-#: src/Model/Contact.php:1537
+#: mod/dfrn_confirm.php:608 mod/dfrn_request.php:561
+#: src/Model/Contact.php:1909
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Name unterdrückt]"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:688
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
-
-#: mod/dirfind.php:49
+#: mod/dirfind.php:53
 #, php-format
 msgid "People Search - %s"
 msgstr "Personensuche - %s"
 
-#: mod/dirfind.php:60
+#: mod/dirfind.php:64
 #, php-format
 msgid "Forum Search - %s"
 msgstr "Forensuche - %s"
 
-#: mod/dirfind.php:215 mod/match.php:105 mod/suggest.php:101
-#: mod/allfriends.php:90 src/Model/Profile.php:293 src/Content/Widget.php:37
+#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
+#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:305 src/Content/Widget.php:37
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: mod/dirfind.php:253 mod/match.php:125
+#: mod/dirfind.php:265 mod/match.php:125
 msgid "No matches"
 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
 
@@ -2016,38 +2016,38 @@ msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten we
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
 
-#: mod/videos.php:139
+#: mod/videos.php:138
 msgid "Do you really want to delete this video?"
 msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
 
-#: mod/videos.php:144
+#: mod/videos.php:143
 msgid "Delete Video"
 msgstr "Video Löschen"
 
-#: mod/videos.php:199 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
-#: mod/search.php:98 mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45
-#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:603 mod/probe.php:13
-#: mod/community.php:27 mod/photos.php:932
+#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
+#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
+#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
+#: mod/community.php:28 mod/photos.php:947
 msgid "Public access denied."
 msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
 
-#: mod/videos.php:207
+#: mod/videos.php:206
 msgid "No videos selected"
 msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
 
-#: mod/videos.php:309 mod/photos.php:1036
+#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1052
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1704
+#: mod/videos.php:383 mod/photos.php:1701
 msgid "View Album"
 msgstr "Album betrachten"
 
-#: mod/videos.php:396
+#: mod/videos.php:391
 msgid "Recent Videos"
 msgstr "Neueste Videos"
 
-#: mod/videos.php:398
+#: mod/videos.php:393
 msgid "Upload New Videos"
 msgstr "Neues Video hochladen"
 
@@ -2055,43 +2055,43 @@ msgstr "Neues Video hochladen"
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
 msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
 
-#: mod/directory.php:148 mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:660
-#: mod/events.php:518 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
-#: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:681
+#: mod/events.php:548 src/Model/Event.php:67 src/Model/Event.php:94
+#: src/Model/Event.php:431 src/Model/Event.php:922 src/Model/Profile.php:430
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:416
-#: src/Model/Profile.php:743
+#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:433
+#: src/Model/Profile.php:745
 msgid "Gender:"
 msgstr "Geschlecht:"
 
-#: mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417 src/Model/Profile.php:767
+#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:434 src/Model/Profile.php:769
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:784
+#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:435 src/Model/Profile.php:786
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: mod/directory.php:154 mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:664
-#: src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:804
+#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:250 mod/contacts.php:685
+#: src/Model/Profile.php:436 src/Model/Profile.php:806
 msgid "About:"
 msgstr "Über:"
 
-#: mod/directory.php:204
+#: mod/directory.php:209
 msgid "Find on this site"
 msgstr "Auf diesem Server suchen"
 
-#: mod/directory.php:206
+#: mod/directory.php:211
 msgid "Results for:"
 msgstr "Ergebnisse für:"
 
-#: mod/directory.php:208
+#: mod/directory.php:213
 msgid "Site Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: mod/directory.php:213
+#: mod/directory.php:218
 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
 msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
 
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "ist interessiert an:"
 msgid "Profile Match"
 msgstr "Profilübereinstimmungen"
 
-#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:126
+#: mod/settings.php:51 mod/photos.php:134
 msgid "everybody"
 msgstr "jeder"
 
@@ -2115,105 +2115,109 @@ msgstr "jeder"
 msgid "Account"
 msgstr "Nutzerkonto"
 
-#: mod/settings.php:65 mod/admin.php:187
+#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:385 src/Content/Nav.php:210
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
 msgid "Additional features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:73
+#: mod/settings.php:80
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: mod/settings.php:80 mod/settings.php:840
+#: mod/settings.php:87 mod/settings.php:840
 msgid "Social Networks"
 msgstr "Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/settings.php:87 mod/admin.php:185 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993
+#: mod/settings.php:94 mod/admin.php:188 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2073
 msgid "Addons"
 msgstr "Addons"
 
-#: mod/settings.php:94 src/Content/Nav.php:201
+#: mod/settings.php:101 src/Content/Nav.php:205
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegationen"
 
-#: mod/settings.php:101
+#: mod/settings.php:108
 msgid "Connected apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:108 mod/uexport.php:52
+#: mod/settings.php:115 mod/uexport.php:52
 msgid "Export personal data"
 msgstr "Persönliche Daten exportieren"
 
-#: mod/settings.php:115
+#: mod/settings.php:122
 msgid "Remove account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/settings.php:167
+#: mod/settings.php:174
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
 
-#: mod/settings.php:169 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:826
+#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:851
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierungen"
 
-#: mod/settings.php:278
+#: mod/settings.php:285
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
 
-#: mod/settings.php:283
+#: mod/settings.php:290
 msgid "Email settings updated."
 msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
 
-#: mod/settings.php:299
+#: mod/settings.php:306
 msgid "Features updated"
 msgstr "Features aktualisiert"
 
-#: mod/settings.php:372
+#: mod/settings.php:379
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
+#: mod/settings.php:391 src/Model/User.php:377
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/settings.php:389
+#: mod/settings.php:396
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
 
-#: mod/settings.php:394 src/Core/Console/NewPassword.php:87
+#: mod/settings.php:401 src/Core/Console/NewPassword.php:82
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "Das neuer Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
 
-#: mod/settings.php:400
+#: mod/settings.php:407
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Falsches Passwort."
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:94
+#: mod/settings.php:414 src/Core/Console/NewPassword.php:89
 msgid "Password changed."
 msgstr "Passwort geändert."
 
-#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:91
+#: mod/settings.php:416 src/Core/Console/NewPassword.php:86
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/settings.php:496
+#: mod/settings.php:500
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: mod/settings.php:499
+#: mod/settings.php:503
 msgid " Name too short."
 msgstr " Name ist zu kurz."
 
-#: mod/settings.php:507
+#: mod/settings.php:511
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: mod/settings.php:512
+#: mod/settings.php:516
 msgid "Invalid email."
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: mod/settings.php:519
+#: mod/settings.php:522
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
 
@@ -2234,9 +2238,9 @@ msgid "Add application"
 msgstr "Programm hinzufügen"
 
 #: mod/settings.php:675 mod/settings.php:782 mod/settings.php:870
-#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1192 mod/delegate.php:168
-#: mod/admin.php:307 mod/admin.php:1358 mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247
-#: mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
+#: mod/settings.php:959 mod/settings.php:1189 mod/delegate.php:170
+#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
+#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:155 src/Object/Post.php:157
+#: mod/settings.php:735 src/Object/Post.php:158 src/Object/Post.php:160
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -2288,11 +2292,11 @@ msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "Addon Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458
+#: mod/settings.php:773 mod/admin.php:2539 mod/admin.php:2540
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
@@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr "An"
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:83
+#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
 msgid "Diaspora"
 msgstr "Diaspora"
 
@@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Aktion nach Import:"
 
-#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:189
+#: mod/settings.php:868 src/Content/Nav.php:193
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "In einen Ordner verschieben"
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
 
-#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1247
+#: mod/settings.php:903 mod/admin.php:1316
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
 
@@ -2531,7 +2535,7 @@ msgid ""
 msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
 
 #: mod/settings.php:975
-msgid "Bandwith Saver Mode"
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
 msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
 
 #: mod/settings.php:975
@@ -2566,526 +2570,514 @@ msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
 
-#: mod/settings.php:1042
+#: mod/settings.php:1039
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontenarten"
 
-#: mod/settings.php:1043
+#: mod/settings.php:1040
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
 
-#: mod/settings.php:1044
+#: mod/settings.php:1041
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
 
-#: mod/settings.php:1051 mod/admin.php:1761
+#: mod/settings.php:1048 mod/admin.php:1841
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Persönliche Seite"
 
-#: mod/settings.php:1052
+#: mod/settings.php:1049
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
 
-#: mod/settings.php:1055 mod/admin.php:1762
+#: mod/settings.php:1052 mod/admin.php:1842
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Organisationsseite"
 
-#: mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:1053
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1059 mod/admin.php:1763
+#: mod/settings.php:1056 mod/admin.php:1843
 msgid "News Page"
 msgstr "Nachrichtenseite"
 
-#: mod/settings.php:1060
+#: mod/settings.php:1057
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1063 mod/admin.php:1764
+#: mod/settings.php:1060 mod/admin.php:1844
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: mod/settings.php:1064
+#: mod/settings.php:1061
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
 
-#: mod/settings.php:1067 mod/admin.php:1754
+#: mod/settings.php:1064 mod/admin.php:1834
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/settings.php:1068
+#: mod/settings.php:1065
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein normales persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1071 mod/admin.php:1755
+#: mod/settings.php:1068 mod/admin.php:1835
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Marktschreier-Konto"
 
-#: mod/settings.php:1072
+#: mod/settings.php:1069
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1075 mod/admin.php:1756
+#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Öffentliches Forum"
 
-#: mod/settings.php:1076
+#: mod/settings.php:1073
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
 
-#: mod/settings.php:1079 mod/admin.php:1757
+#: mod/settings.php:1076 mod/admin.php:1837
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1077
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1083
+#: mod/settings.php:1080
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
 
-#: mod/settings.php:1084
+#: mod/settings.php:1081
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1092
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1092
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
 
-#: mod/settings.php:1103
+#: mod/settings.php:1100
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1103
+#: mod/settings.php:1100
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1116
-#: mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1124 mod/settings.php:1128
-#: mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1156
-#: mod/settings.php:1157 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159
-#: mod/settings.php:1160 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:649
-#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:636
-#: mod/profiles.php:640 mod/profiles.php:661
+#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113
+#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125
+#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153
+#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156
+#: mod/settings.php:1157 mod/register.php:238 mod/dfrn_request.php:645
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/profiles.php:541
+#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:566
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: mod/settings.php:1109
+#: mod/settings.php:1106
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1109
+#: mod/settings.php:1106
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1116
+#: mod/settings.php:1113
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1116
+#: mod/settings.php:1113
 msgid ""
 "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
 "decide to show your contact list separately for each additional profile you "
 "create"
 msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
 
-#: mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1117
 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1117
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Ist diese Option aktiv, können keine öffentlichen Beiträge zu Diaspora und anderen Netzwerken veröffentlicht werden."
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine lffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1121
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
 
-#: mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1121
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
 
-#: mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1125
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
 
-#: mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1125
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1129
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1129
 msgid ""
 "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
 msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
 
-#: mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1133
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
 
-#: mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1133
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
 
-#: mod/settings.php:1140
+#: mod/settings.php:1137
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
 
-#: mod/settings.php:1146
+#: mod/settings.php:1143
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
 
-#: mod/settings.php:1153
+#: mod/settings.php:1150
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
 
-#: mod/settings.php:1153
+#: mod/settings.php:1150
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
 
-#: mod/settings.php:1154
+#: mod/settings.php:1151
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1152
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Erweitertes Verfallen"
 
-#: mod/settings.php:1156
+#: mod/settings.php:1153
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1157
+#: mod/settings.php:1154
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1158
+#: mod/settings.php:1155
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1159
+#: mod/settings.php:1156
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "Fotos verfallen lassen:"
 
-#: mod/settings.php:1160
+#: mod/settings.php:1157
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
 
-#: mod/settings.php:1190
+#: mod/settings.php:1187
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1198
+#: mod/settings.php:1195
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Passwort-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1199 mod/register.php:273
+#: mod/settings.php:1196 mod/register.php:275
 msgid "New Password:"
 msgstr "Neues Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1200 mod/register.php:274
+#: mod/settings.php:1197 mod/register.php:276
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Bestätigen:"
 
-#: mod/settings.php:1200
+#: mod/settings.php:1197
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
 
-#: mod/settings.php:1201
+#: mod/settings.php:1198
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
+#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
 
-#: mod/settings.php:1202
+#: mod/settings.php:1199
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1206
+#: mod/settings.php:1203
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1207 src/Model/Profile.php:736
+#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:738
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Kompletter Name:"
 
-#: mod/settings.php:1208
+#: mod/settings.php:1205
 msgid "Email Address:"
 msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:1209
+#: mod/settings.php:1206
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/settings.php:1210
+#: mod/settings.php:1207
 msgid "Your Language:"
 msgstr "Deine Sprache:"
 
-#: mod/settings.php:1210
+#: mod/settings.php:1207
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
 
-#: mod/settings.php:1211
+#: mod/settings.php:1208
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Standardstandort:"
 
-#: mod/settings.php:1212
+#: mod/settings.php:1209
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
 
-#: mod/settings.php:1215
+#: mod/settings.php:1212
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1217
+#: mod/settings.php:1214
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1246
+#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
 
-#: mod/settings.php:1218
+#: mod/settings.php:1215
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1219
+#: mod/settings.php:1216
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
 
-#: mod/settings.php:1227 mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449
+#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1458
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Zeige den Gruppen"
 
-#: mod/settings.php:1228 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450
+#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1459
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Zeige den Kontakten"
 
-#: mod/settings.php:1229
+#: mod/settings.php:1226
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Privater Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1230
+#: mod/settings.php:1227
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
 
-#: mod/settings.php:1234
+#: mod/settings.php:1231
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
 
-#: mod/settings.php:1246
+#: mod/settings.php:1243
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1249
+#: mod/settings.php:1246
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
-
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "– Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
-
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "– Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
-
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "– Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
-
-#: mod/settings.php:1254
+#: mod/settings.php:1247
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
 
-#: mod/settings.php:1255
+#: mod/settings.php:1248
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1256
+#: mod/settings.php:1249
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
 
-#: mod/settings.php:1257
+#: mod/settings.php:1250
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
 
-#: mod/settings.php:1258
+#: mod/settings.php:1251
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
 
-#: mod/settings.php:1259
+#: mod/settings.php:1252
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1260
+#: mod/settings.php:1253
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1261
+#: mod/settings.php:1254
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1262
+#: mod/settings.php:1255
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1264
+#: mod/settings.php:1257
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1264
+#: mod/settings.php:1257
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1266
+#: mod/settings.php:1259
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
 
-#: mod/settings.php:1268
+#: mod/settings.php:1261
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
 
-#: mod/settings.php:1270
+#: mod/settings.php:1263
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:1272
+#: mod/settings.php:1265
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgstr "Normalerweise werde alle Benachrichtigungen zu einem Thema zusammengefasst in einer einzigen Mitteilung. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Mitteilung angezeigt."
 
-#: mod/settings.php:1274
+#: mod/settings.php:1267
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1275
+#: mod/settings.php:1268
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
 
-#: mod/settings.php:1278
+#: mod/settings.php:1271
 msgid "Relocate"
 msgstr "Umziehen"
 
-#: mod/settings.php:1279
+#: mod/settings.php:1272
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
 
-#: mod/settings.php:1280
+#: mod/settings.php:1273
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
 
-#: mod/ping.php:292
+#: mod/ping.php:289
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
 
-#: mod/ping.php:307
+#: mod/ping.php:305
 msgid "{0} sent you a message"
 msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
 
-#: mod/ping.php:322
+#: mod/ping.php:321
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
+#: mod/search.php:39 mod/network.php:194
 msgid "Remove term"
 msgstr "Begriff entfernen"
 
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
+#: mod/search.php:48 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
 msgid "Saved Searches"
 msgstr "Gespeicherte Suchen"
 
-#: mod/search.php:105
+#: mod/search.php:112
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
 
-#: mod/search.php:129
+#: mod/search.php:136
 msgid "Too Many Requests"
 msgstr "Zu viele Abfragen"
 
-#: mod/search.php:130
+#: mod/search.php:137
 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
 
-#: mod/search.php:228 mod/community.php:141
+#: mod/search.php:240 mod/community.php:161
 msgid "No results."
 msgstr "Keine Ergebnisse."
 
-#: mod/search.php:234
+#: mod/search.php:246
 #, php-format
 msgid "Items tagged with: %s"
 msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
 
-#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
+#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:844
 #, php-format
 msgid "Results for: %s"
 msgstr "Ergebnisse für: %s"
 
-#: mod/common.php:91
+#: mod/common.php:93
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
 
-#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
+#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:919
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Gemeinsame Kontakte"
 
-#: mod/bookmarklet.php:23 src/Module/Login.php:312 src/Content/Nav.php:114
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Module/Login.php:310 src/Content/Nav.php:114
 msgid "Login"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: mod/bookmarklet.php:51
+#: mod/bookmarklet.php:34
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Ungültige Anfrage"
+
+#: mod/bookmarklet.php:56
 msgid "The post was created"
 msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
+#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
 msgid "add"
 msgstr "hinzufügen"
 
-#: mod/network.php:547
+#: mod/network.php:548
 #, php-format
 msgid ""
 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
@@ -3096,77 +3088,77 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
 msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
 
-#: mod/network.php:550
+#: mod/network.php:551
 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
 msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
 
-#: mod/network.php:618
+#: mod/network.php:620
 msgid "No such group"
 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
 
-#: mod/network.php:639 mod/group.php:216
+#: mod/network.php:641 mod/group.php:247
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Gruppe ist leer"
 
-#: mod/network.php:643
+#: mod/network.php:645
 #, php-format
 msgid "Group: %s"
 msgstr "Gruppe: %s"
 
-#: mod/network.php:669
+#: mod/network.php:671
 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
 msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
 
-#: mod/network.php:672
+#: mod/network.php:674
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ungültiger Kontakt."
 
-#: mod/network.php:937
+#: mod/network.php:945
 msgid "Commented Order"
 msgstr "Neueste Kommentare"
 
-#: mod/network.php:940
+#: mod/network.php:948
 msgid "Sort by Comment Date"
 msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
 
-#: mod/network.php:945
+#: mod/network.php:953
 msgid "Posted Order"
 msgstr "Neueste Beiträge"
 
-#: mod/network.php:948
+#: mod/network.php:956
 msgid "Sort by Post Date"
 msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
 
-#: mod/network.php:956 mod/profiles.php:687
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
+#: mod/network.php:964 mod/profiles.php:594
+#: src/Core/NotificationsManager.php:186
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
-#: mod/network.php:959
+#: mod/network.php:967
 msgid "Posts that mention or involve you"
 msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
 
-#: mod/network.php:967
+#: mod/network.php:975
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
-#: mod/network.php:970
+#: mod/network.php:978
 msgid "Activity Stream - by date"
 msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
 
-#: mod/network.php:978
+#: mod/network.php:986
 msgid "Shared Links"
 msgstr "Geteilte Links"
 
-#: mod/network.php:981
+#: mod/network.php:989
 msgid "Interesting Links"
 msgstr "Interessante Links"
 
-#: mod/network.php:989
+#: mod/network.php:997
 msgid "Starred"
 msgstr "Markierte"
 
-#: mod/network.php:992
+#: mod/network.php:1000
 msgid "Favourite Posts"
 msgstr "Favorisierte Beiträge"
 
@@ -3178,7 +3170,7 @@ msgstr "Gruppe erstellt."
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
 
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:187
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 
@@ -3186,117 +3178,122 @@ msgstr "Gruppe nicht gefunden."
 msgid "Group name changed."
 msgstr "Gruppenname geändert."
 
-#: mod/group.php:97
+#: mod/group.php:101
 msgid "Save Group"
 msgstr "Gruppe speichern"
 
 #: mod/group.php:102
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: mod/group.php:107
 msgid "Create a group of contacts/friends."
 msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
 
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
+#: mod/group.php:108 mod/group.php:134 mod/group.php:229
+#: src/Model/Group.php:410
 msgid "Group Name: "
 msgstr "Gruppenname:"
 
-#: mod/group.php:127
+#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:407
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
+
+#: mod/group.php:157
 msgid "Group removed."
 msgstr "Gruppe entfernt."
 
-#: mod/group.php:129
+#: mod/group.php:159
 msgid "Unable to remove group."
 msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
 
-#: mod/group.php:192
+#: mod/group.php:222
 msgid "Delete Group"
 msgstr "Gruppe löschen"
 
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Gruppeneditor"
-
-#: mod/group.php:203
+#: mod/group.php:233
 msgid "Edit Group Name"
 msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
 
-#: mod/group.php:213
+#: mod/group.php:244
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
-#: mod/group.php:215 mod/contacts.php:719
+#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:742
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
-
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Kontakt hinzufügen"
+#: mod/group.php:260
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
 
-#: mod/group.php:265 mod/profperm.php:115
+#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:118
 msgid "Click on a contact to add or remove."
 msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
 
-#: mod/delegate.php:37
+#: mod/group.php:292
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
+
+#: mod/delegate.php:39
 msgid "Parent user not found."
 msgstr "Verwalter nicht gefunden."
 
-#: mod/delegate.php:144
+#: mod/delegate.php:146
 msgid "No parent user"
 msgstr "Kein Verwalter"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/delegate.php:161
 msgid "Parent Password:"
 msgstr "Passwort des Verwalters"
 
-#: mod/delegate.php:159
+#: mod/delegate.php:161
 msgid ""
 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein um deine Anfrage zu bestätigen."
+msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/delegate.php:164
+#: mod/delegate.php:166
 msgid "Parent User"
 msgstr "Verwalter"
 
-#: mod/delegate.php:167
+#: mod/delegate.php:169
 msgid ""
 "Parent users have total control about this account, including the account "
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
 
-#: mod/delegate.php:169 src/Content/Nav.php:201
+#: mod/delegate.php:171 src/Content/Nav.php:205
 msgid "Delegate Page Management"
 msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
 
-#: mod/delegate.php:170
+#: mod/delegate.php:172
 msgid "Delegates"
 msgstr "Bevollmächtigte"
 
-#: mod/delegate.php:172
+#: mod/delegate.php:174
 msgid ""
 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 "anybody that you do not trust completely."
 msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
 
-#: mod/delegate.php:173
+#: mod/delegate.php:175
 msgid "Existing Page Delegates"
 msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
 
-#: mod/delegate.php:175
+#: mod/delegate.php:177
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
 
-#: mod/delegate.php:177 mod/tagrm.php:98
+#: mod/delegate.php:179 mod/tagrm.php:90
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: mod/delegate.php:178
+#: mod/delegate.php:180
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: mod/delegate.php:179
+#: mod/delegate.php:181
 msgid "No entries."
 msgstr "Keine Einträge."
 
@@ -3319,74 +3316,75 @@ msgid ""
 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
+msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:18
+#: mod/repair_ostatus.php:21
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:34
+#: mod/repair_ostatus.php:37
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
+#: mod/repair_ostatus.php:52 mod/ostatus_subscribe.php:65
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
+#: mod/repair_ostatus.php:58 mod/ostatus_subscribe.php:89
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
 
-#: mod/viewcontacts.php:87
+#: mod/viewcontacts.php:20 mod/viewcontacts.php:24 mod/cal.php:32
+#: mod/cal.php:36 mod/follow.php:19 mod/community.php:35 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
+#: mod/viewcontacts.php:90
 msgid "No contacts."
 msgstr "Keine Kontakte."
 
-#: mod/viewcontacts.php:112 mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:619
-#: mod/contacts.php:959
+#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:640 mod/contacts.php:1055
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
 
-#: mod/unfollow.php:34
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
-
-#: mod/unfollow.php:47
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
-
-#: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:658 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Anfrage abschicken"
-
-#: mod/unfollow.php:73
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
+#: mod/unfollow.php:38 mod/unfollow.php:88
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
 
-#: mod/unfollow.php:79
+#: mod/unfollow.php:44 mod/unfollow.php:94
 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
 
-#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:599
+#: mod/unfollow.php:65
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
+
+#: mod/unfollow.php:113 mod/contacts.php:607
 msgid "Disconnect/Unfollow"
 msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
 
-#: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:656 mod/follow.php:157
+#: mod/unfollow.php:126 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "Adresse Deines Profils:"
 
-#: mod/unfollow.php:122 mod/notifications.php:258 mod/admin.php:490
-#: mod/admin.php:500 mod/contacts.php:656 mod/follow.php:166
+#: mod/unfollow.php:129 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
+
+#: mod/unfollow.php:135 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:258
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:677 mod/follow.php:166
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
-#: mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:858 mod/follow.php:186
-#: src/Model/Profile.php:889
+#: mod/unfollow.php:145 mod/contacts.php:891 mod/follow.php:189
+#: src/Model/Profile.php:891
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
 
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_network.php:33 mod/update_profile.php:39
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
+#: mod/update_notes.php:36 mod/update_network.php:33
+#: mod/update_contacts.php:24 mod/update_profile.php:35
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
 msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
 
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:55
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:37
 msgid ""
 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
 "Please try again tomorrow."
@@ -3440,133 +3438,136 @@ msgstr "Deine OpenID (optional): "
 msgid "Include your profile in member directory?"
 msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
 
-#: mod/register.php:259
+#: mod/register.php:261
 msgid "Note for the admin"
 msgstr "Hinweis für den Admin"
 
-#: mod/register.php:259
+#: mod/register.php:261
 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
 msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
 
-#: mod/register.php:260
+#: mod/register.php:262
 msgid "Membership on this site is by invitation only."
 msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
 
-#: mod/register.php:261
+#: mod/register.php:263
 msgid "Your invitation code: "
 msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
 
-#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1360
+#: mod/register.php:266 mod/admin.php:1428
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrierung"
 
-#: mod/register.php:270
+#: mod/register.php:272
 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
 msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
 
-#: mod/register.php:271
+#: mod/register.php:273
 msgid ""
 "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
 "be an existing address.)"
 msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
 
-#: mod/register.php:273
+#: mod/register.php:275
 msgid "Leave empty for an auto generated password."
 msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
 
-#: mod/register.php:275
+#: mod/register.php:277
 #, php-format
 msgid ""
 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 "profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
 msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
 
-#: mod/register.php:276
+#: mod/register.php:278
 msgid "Choose a nickname: "
 msgstr "Spitznamen wählen: "
 
-#: mod/register.php:279 src/Module/Login.php:283 src/Content/Nav.php:128
+#: mod/register.php:281 src/Module/Login.php:281 src/Content/Nav.php:128
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: mod/register.php:285 mod/uimport.php:70
+#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:52
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: mod/register.php:286
+#: mod/register.php:288
 msgid "Import your profile to this friendica instance"
 msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
 
-#: mod/register.php:288 mod/admin.php:188 mod/admin.php:302
-#: src/Module/Tos.php:48
+#: mod/register.php:290 mod/admin.php:191 mod/admin.php:310
+#: src/Module/Tos.php:70 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: mod/notifications.php:37
+#: mod/register.php:296
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
+
+#: mod/notifications.php:35
 msgid "Invalid request identifier."
 msgstr "Invalid request identifier."
 
-#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:230
+#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:182
+#: mod/notifications.php:230 mod/message.php:114
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828
-#: mod/contacts.php:1019
+#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853
+#: mod/contacts.php:1116
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:187
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:107
+#: mod/notifications.php:102
 msgid "Network Notifications"
 msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
+#: mod/notifications.php:107 mod/notify.php:81
 msgid "System Notifications"
 msgstr "Systembenachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:119
+#: mod/notifications.php:112
 msgid "Personal Notifications"
 msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:125
+#: mod/notifications.php:117
 msgid "Home Notifications"
 msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
 
-#: mod/notifications.php:155
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:148
 msgid "Show Ignored Requests"
 msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
 
-#: mod/notifications.php:155
+#: mod/notifications.php:148
 msgid "Hide Ignored Requests"
 msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
 
-#: mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:237
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Benachrichtigungstyp: "
+#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:238
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
 
-#: mod/notifications.php:170
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "vorgeschlagen von %s"
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
 
-#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:646
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:667
 msgid "Hide this contact from others"
 msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
 
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
-
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255
-msgid "if applicable"
-msgstr "falls anwendbar"
-
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1825
+#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1904
 msgid "Approve"
 msgstr "Genehmigen"
 
@@ -3582,11 +3583,11 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:204
 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
 msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
 
-#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:206
+#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:205
 #, php-format
 msgid ""
 "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
@@ -3600,206 +3601,190 @@ msgid ""
 " will not receive updates from them in your news feed."
 msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
 
-#: mod/notifications.php:207
+#: mod/notifications.php:206
 #, php-format
 msgid ""
 "Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
 "will not receive updates from them in your news feed."
 msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
 
-#: mod/notifications.php:218
+#: mod/notifications.php:217
 msgid "Friend"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/notifications.php:219
+#: mod/notifications.php:218
 msgid "Sharer"
 msgstr "Teilenden"
 
-#: mod/notifications.php:219
+#: mod/notifications.php:218
 msgid "Subscriber"
 msgstr "Abonnent"
 
-#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:666 mod/follow.php:174
-#: src/Model/Profile.php:792
+#: mod/notifications.php:252 mod/contacts.php:687 mod/follow.php:177
+#: src/Model/Profile.php:794
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
-#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:71 src/Model/Profile.php:516
+#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:81 src/Model/Profile.php:533
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 
-#: mod/notifications.php:275
+#: mod/notifications.php:274
 msgid "No introductions."
 msgstr "Keine Kontaktanfragen."
 
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show unread"
-msgstr "Ungelesene anzeigen"
-
-#: mod/notifications.php:316
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
-
-#: mod/notifications.php:322
+#: mod/notifications.php:308
 #, php-format
 msgid "No more %s notifications."
 msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
 
-#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:195
+#: mod/message.php:31 mod/message.php:120 src/Content/Nav.php:199
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: mod/message.php:77
+#: mod/message.php:78
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
 
-#: mod/message.php:136
+#: mod/message.php:152
 msgid "Do you really want to delete this message?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
 
-#: mod/message.php:152
+#: mod/message.php:169
 msgid "Message deleted."
 msgstr "Nachricht gelöscht."
 
-#: mod/message.php:166
+#: mod/message.php:184
 msgid "Conversation removed."
 msgstr "Unterhaltung gelöscht."
 
-#: mod/message.php:272
+#: mod/message.php:290
 msgid "No messages."
 msgstr "Keine Nachrichten."
 
-#: mod/message.php:311
+#: mod/message.php:331
 msgid "Message not available."
 msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: mod/message.php:378
+#: mod/message.php:395
 msgid "Delete message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: mod/message.php:380 mod/message.php:481
+#: mod/message.php:397 mod/message.php:498
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D, d. M Y - H:i"
 
-#: mod/message.php:395 mod/message.php:478
+#: mod/message.php:412 mod/message.php:495
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "Unterhaltung löschen"
 
-#: mod/message.php:397
+#: mod/message.php:414
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
 
-#: mod/message.php:401
+#: mod/message.php:418
 msgid "Send Reply"
 msgstr "Antwort senden"
 
-#: mod/message.php:452
+#: mod/message.php:469
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
 
-#: mod/message.php:454
+#: mod/message.php:471
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "Du und %s"
 
-#: mod/message.php:456
+#: mod/message.php:473
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%s und Du"
 
-#: mod/message.php:484
+#: mod/message.php:501
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 msgstr[0] "%d Nachricht"
 msgstr[1] "%d Nachrichten"
 
-#: mod/hcard.php:18
+#: mod/hcard.php:19
 msgid "No profile"
 msgstr "Kein Profil"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+#: mod/ostatus_subscribe.php:22
 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
 msgstr "OStatus Kontakten folgen"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+#: mod/ostatus_subscribe.php:34
 msgid "No contact provided."
 msgstr "Keine Kontakte gefunden."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+#: mod/ostatus_subscribe.php:41
 msgid "Couldn't fetch information for contact."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:50
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
 msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:78
+#: mod/ostatus_subscribe.php:79
 msgid "success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
+#: mod/ostatus_subscribe.php:81
 msgid "failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:83 src/Object/Post.php:279
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84 src/Object/Post.php:264
 msgid "ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Kontakt bearbeiten"
-
-#: mod/nogroup.php:63
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
-
-#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:539
+#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:549
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: mod/removeme.php:43
+#: mod/removeme.php:47
 msgid "User deleted their account"
 msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
 
-#: mod/removeme.php:44
+#: mod/removeme.php:48
 msgid ""
 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
 "their data is removed from the backups."
 msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass deren Daten aus deinen Backups entfernt werden."
 
-#: mod/removeme.php:45
+#: mod/removeme.php:49
 #, php-format
 msgid "The user id is %d"
 msgstr "Die ID des Users lautet %d"
 
-#: mod/removeme.php:76 mod/removeme.php:79
+#: mod/removeme.php:81 mod/removeme.php:84
 msgid "Remove My Account"
 msgstr "Konto löschen"
 
-#: mod/removeme.php:77
+#: mod/removeme.php:82
 msgid ""
 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
 "recoverable."
 msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
 
-#: mod/removeme.php:78
+#: mod/removeme.php:83
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
 
-#: mod/tagrm.php:47
+#: mod/tagrm.php:43
 msgid "Tag removed"
 msgstr "Tag entfernt"
 
-#: mod/tagrm.php:85
+#: mod/tagrm.php:77
 msgid "Remove Item Tag"
 msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
 
-#: mod/tagrm.php:87
+#: mod/tagrm.php:79
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
 
@@ -3808,17 +3793,17 @@ msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Willkommen zu %s"
 
-#: mod/suggest.php:36
+#: mod/suggest.php:38
 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
 
-#: mod/suggest.php:73
+#: mod/suggest.php:74
 msgid ""
 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 "hours."
 msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
 
-#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+#: mod/suggest.php:87 mod/suggest.php:107
 msgid "Ignore/Hide"
 msgstr "Ignorieren/Verbergen"
 
@@ -3826,86 +3811,83 @@ msgstr "Ignorieren/Verbergen"
 msgid "- select -"
 msgstr "- auswählen -"
 
-#: mod/friendica.php:77
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Dies ist Friendica, Version"
-
 #: mod/friendica.php:78
-msgid "running at web location"
-msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Diese Friendica Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbank Version ist %s und die Post-Update Version %s."
 
-#: mod/friendica.php:82
+#: mod/friendica.php:84
 msgid ""
 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
 "about the Friendica project."
 msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
 
-#: mod/friendica.php:86
+#: mod/friendica.php:88
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
 
-#: mod/friendica.php:86
+#: mod/friendica.php:88
 msgid "the bugtracker at github"
 msgstr "den Bugtracker auf github"
 
-#: mod/friendica.php:89
+#: mod/friendica.php:91
 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
 msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
 
-#: mod/friendica.php:103
+#: mod/friendica.php:105
 msgid "Installed addons/apps:"
 msgstr "Installierte Apps und Addons"
 
-#: mod/friendica.php:117
+#: mod/friendica.php:119
 msgid "No installed addons/apps"
 msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
 
-#: mod/friendica.php:122
+#: mod/friendica.php:124
 #, php-format
 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
 msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
 
-#: mod/friendica.php:127
+#: mod/friendica.php:129
 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
 msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden entfernten Server blockiert."
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:353 mod/admin.php:371
-#: mod/dfrn_request.php:347 src/Model/Contact.php:1240
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
+#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1593
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "Blockierte Domain"
 
-#: mod/friendica.php:128 mod/admin.php:354 mod/admin.php:372
+#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:364 mod/admin.php:382
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "Begründung für die Blockierung"
 
-#: mod/display.php:313 mod/cal.php:142 mod/profile.php:173
+#: mod/display.php:312 mod/cal.php:144 mod/profile.php:185
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
-#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158 mod/wall_attach.php:24
-#: mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/wall_upload.php:39 mod/wall_upload.php:55 mod/wall_upload.php:113
+#: mod/wall_upload.php:164 mod/wall_upload.php:167 mod/wall_attach.php:27
+#: mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:89
 msgid "Invalid request."
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:763
-#: mod/photos.php:766 mod/photos.php:795
+#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:778
+#: mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:818
+#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:833
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
 
-#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 local/testupload.php:123
-#: local/testupload.php:137 local/testupload.php:144 local/testupload.php:166
-#: src/Object/Image.php:953 src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977
-#: src/Object/Image.php:1002
+#: mod/wall_upload.php:240 mod/item.php:473 src/Object/Image.php:966
+#: src/Object/Image.php:982 src/Object/Image.php:990 src/Object/Image.php:1015
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Pinnwand-Bilder"
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:847
+#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:862
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
 
@@ -3959,7 +3941,7 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
 
-#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:691
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:598
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Profilbild hochladen"
 
@@ -4042,7 +4024,7 @@ msgid ""
 "hours."
 msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
 
-#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
@@ -4082,15 +4064,15 @@ msgid ""
 " features and resources."
 msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
 
-#: mod/lostpass.php:27
+#: mod/lostpass.php:28
 msgid "No valid account found."
 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
 
-#: mod/lostpass.php:39
+#: mod/lostpass.php:40
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
 
-#: mod/lostpass.php:45
+#: mod/lostpass.php:46
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4106,7 +4088,7 @@ msgid ""
 "\t\tissued this request."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
 
-#: mod/lostpass.php:56
+#: mod/lostpass.php:57
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4123,66 +4105,66 @@ msgid ""
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
 msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
 
-#: mod/lostpass.php:73
+#: mod/lostpass.php:76
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
 
-#: mod/lostpass.php:89
+#: mod/lostpass.php:92
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
 
-#: mod/lostpass.php:102
+#: mod/lostpass.php:105
 msgid "Request has expired, please make a new one."
 msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/lostpass.php:120
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: mod/lostpass.php:121
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:314
+#: mod/lostpass.php:122 src/Module/Login.php:312
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
 
-#: mod/lostpass.php:120
+#: mod/lostpass.php:123
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:136 src/Module/Login.php:326
+#: mod/lostpass.php:139 src/Module/Login.php:324
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:137
+#: mod/lostpass.php:140
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
 
-#: mod/lostpass.php:138
+#: mod/lostpass.php:141
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
 
-#: mod/lostpass.php:139
+#: mod/lostpass.php:142
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: mod/lostpass.php:143
 msgid "click here to login"
 msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
 
-#: mod/lostpass.php:141
+#: mod/lostpass.php:144
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
 
-#: mod/lostpass.php:149
+#: mod/lostpass.php:152
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,7 +4175,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
 
-#: mod/lostpass.php:155
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4207,238 +4189,258 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
 
-#: mod/lostpass.php:169
+#: mod/lostpass.php:174
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
 
-#: mod/babel.php:22
+#: mod/babel.php:24
 msgid "Source input"
 msgstr "Originaltext:"
 
-#: mod/babel.php:28
+#: mod/babel.php:30
 msgid "BBCode::toPlaintext"
 msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: mod/babel.php:34
+#: mod/babel.php:36
 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
 msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
 
-#: mod/babel.php:39
+#: mod/babel.php:41
 msgid "BBCode::convert"
 msgstr "BBCode::convert"
 
-#: mod/babel.php:45
+#: mod/babel.php:47
 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:51
+#: mod/babel.php:53
 msgid "BBCode::toMarkdown"
 msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/babel.php:57
+#: mod/babel.php:59
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: mod/babel.php:63
+#: mod/babel.php:65
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:69
+#: mod/babel.php:71
 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Original Text \\x28Diaspora Fromat\\x29"
+#: mod/babel.php:78
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
 
-#: mod/babel.php:82
+#: mod/babel.php:84
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
+
+#: mod/babel.php:95
 msgid "Markdown::toBBCode"
 msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:89
+#: mod/babel.php:102
 msgid "Raw HTML input"
 msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
 
-#: mod/babel.php:94
+#: mod/babel.php:107
 msgid "HTML Input"
 msgstr "HTML Eingabe"
 
-#: mod/babel.php:100
+#: mod/babel.php:113
 msgid "HTML::toBBCode"
 msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/babel.php:106
+#: mod/babel.php:119
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
+
+#: mod/babel.php:125
 msgid "HTML::toPlaintext"
 msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/babel.php:114
+#: mod/babel.php:133
 msgid "Source text"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: mod/babel.php:115
+#: mod/babel.php:134
 msgid "BBCode"
 msgstr "BBCode"
 
-#: mod/babel.php:116
+#: mod/babel.php:135
 msgid "Markdown"
 msgstr "Markdown"
 
-#: mod/babel.php:117
+#: mod/babel.php:136
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: mod/admin.php:106
+#: mod/admin.php:109
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:175
+#: mod/admin.php:182 src/Content/Nav.php:175
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: mod/admin.php:180
+#: mod/admin.php:183
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:718
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:723
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Föderation Statistik"
 
-#: mod/admin.php:182
+#: mod/admin.php:185
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1357
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1425
 msgid "Site"
 msgstr "Seite"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:1354 mod/admin.php:1896 mod/admin.php:1913
 msgid "Users"
 msgstr "Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
+#: mod/admin.php:189 mod/admin.php:2283 mod/admin.php:2327
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: mod/admin.php:189
+#: mod/admin.php:192
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: mod/admin.php:190
+#: mod/admin.php:193
 msgid "DB updates"
 msgstr "DB Updates"
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:753
+#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:766
 msgid "Inspect Queue"
 msgstr "Warteschlange Inspizieren"
 
-#: mod/admin.php:192
+#: mod/admin.php:195
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
+
+#: mod/admin.php:196
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: mod/admin.php:193
+#: mod/admin.php:197
 msgid "Contact Blocklist"
 msgstr "Kontakt Sperrliste"
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:362
+#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:372
 msgid "Server Blocklist"
 msgstr "Server Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:521
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:531
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:197 mod/admin.php:2320
+#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
 msgid "Logs"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:2387
+#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
 msgid "View Logs"
 msgstr "Protokolle anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:200
+#: mod/admin.php:204
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
-#: mod/admin.php:201
+#: mod/admin.php:205
 msgid "PHP Info"
 msgstr "PHP Info"
 
-#: mod/admin.php:202
+#: mod/admin.php:206
 msgid "probe address"
 msgstr "Adresse untersuchen"
 
-#: mod/admin.php:203
+#: mod/admin.php:207
 msgid "check webfinger"
 msgstr "Webfinger überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:222 src/Content/Nav.php:214
+#: mod/admin.php:226 src/Content/Nav.php:218
 msgid "Admin"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:223
+#: mod/admin.php:227
 msgid "Addon Features"
 msgstr "Addon Features"
 
-#: mod/admin.php:224
+#: mod/admin.php:228
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:301 mod/admin.php:361 mod/admin.php:478 mod/admin.php:520
-#: mod/admin.php:717 mod/admin.php:752 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1356
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
-#: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
+#: mod/admin.php:309 mod/admin.php:371 mod/admin.php:488 mod/admin.php:530
+#: mod/admin.php:722 mod/admin.php:765 mod/admin.php:806 mod/admin.php:914
+#: mod/admin.php:1424 mod/admin.php:1895 mod/admin.php:2012 mod/admin.php:2072
+#: mod/admin.php:2282 mod/admin.php:2326 mod/admin.php:2401 mod/admin.php:2468
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: mod/admin.php:303
+#: mod/admin.php:311
 msgid "Display Terms of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:303
+#: mod/admin.php:311
 msgid ""
 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 "will be added to the registration form and the general information page."
 msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
 
-#: mod/admin.php:304
+#: mod/admin.php:312
 msgid "Display Privacy Statement"
 msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
 
-#: mod/admin.php:304
+#: mod/admin.php:312
 #, php-format
 msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
 "according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
 msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/admin.php:313
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
+
+#: mod/admin.php:315
 msgid "The Terms of Service"
 msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
 
-#: mod/admin.php:305
+#: mod/admin.php:315
 msgid ""
 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 "of sections should be [h2] and below."
 msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
 
-#: mod/admin.php:353
+#: mod/admin.php:363
 msgid "The blocked domain"
 msgstr "Die blockierte Domain"
 
-#: mod/admin.php:354 mod/admin.php:367
+#: mod/admin.php:364 mod/admin.php:377
 msgid "The reason why you blocked this domain."
 msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
 
-#: mod/admin.php:355
+#: mod/admin.php:365
 msgid "Delete domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: mod/admin.php:355
+#: mod/admin.php:365
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
 
-#: mod/admin.php:363
+#: mod/admin.php:373
 msgid ""
 "This page can be used to define a black list of servers from the federated "
 "network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@@ -4446,219 +4448,237 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
 
-#: mod/admin.php:364
+#: mod/admin.php:374
 msgid ""
 "The list of blocked servers will be made publically available on the "
 "/friendica page so that your users and people investigating communication "
 "problems can find the reason easily."
 msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
 
-#: mod/admin.php:365
+#: mod/admin.php:375
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:366
+#: mod/admin.php:376
 msgid "Server Domain"
 msgstr "Domain des Servers"
 
-#: mod/admin.php:366
+#: mod/admin.php:376
 msgid ""
 "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
 "protocol."
 msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
 
-#: mod/admin.php:367
+#: mod/admin.php:377
 msgid "Block reason"
 msgstr "Begründung der Blockierung"
 
-#: mod/admin.php:368
+#: mod/admin.php:378
 msgid "Add Entry"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:369
+#: mod/admin.php:379
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
 
-#: mod/admin.php:370
+#: mod/admin.php:380
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
 
-#: mod/admin.php:373
+#: mod/admin.php:383
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
 
-#: mod/admin.php:376
+#: mod/admin.php:386
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
 
-#: mod/admin.php:402
+#: mod/admin.php:412
 msgid "Server added to blocklist."
 msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
 
-#: mod/admin.php:418
+#: mod/admin.php:428
 msgid "Site blocklist updated."
 msgstr "Blockliste aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:441 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:72
+#: mod/admin.php:451 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
 msgid "The contact has been blocked from the node"
 msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
 
-#: mod/admin.php:443 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:69
+#: mod/admin.php:453 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
 #, php-format
 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
 
-#: mod/admin.php:450
+#: mod/admin.php:460
 #, php-format
 msgid "%s contact unblocked"
 msgid_plural "%s contacts unblocked"
 msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
 msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:479
+#: mod/admin.php:489
 msgid "Remote Contact Blocklist"
 msgstr "Sperrliste entfernter Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:480
+#: mod/admin.php:490
 msgid ""
 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 "your node."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
 
-#: mod/admin.php:481
+#: mod/admin.php:491
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
 
-#: mod/admin.php:482 mod/admin.php:1819
+#: mod/admin.php:492 mod/admin.php:1898
 msgid "select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: mod/admin.php:483
+#: mod/admin.php:493
 msgid "select none"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: mod/admin.php:484 mod/admin.php:1828 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: mod/admin.php:485 mod/admin.php:1829 mod/contacts.php:637
-#: mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
+#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
 msgid "Unblock"
 msgstr "Entsperren"
 
-#: mod/admin.php:486
+#: mod/admin.php:496
 msgid "No remote contact is blocked from this node."
 msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
 
-#: mod/admin.php:488
+#: mod/admin.php:498
 msgid "Blocked Remote Contacts"
 msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
 
-#: mod/admin.php:489
+#: mod/admin.php:499
 msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
 
-#: mod/admin.php:490
+#: mod/admin.php:500
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto:"
 
-#: mod/admin.php:490 mod/profiles.php:394
+#: mod/admin.php:500 mod/profiles.php:391
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: mod/admin.php:498
+#: mod/admin.php:508
 #, php-format
 msgid "%s total blocked contact"
 msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
 msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:500
+#: mod/admin.php:510
 msgid "URL of the remote contact to block."
 msgstr "Die URL des Kontakts, vom entfernten Server, der blockiert werden soll."
 
-#: mod/admin.php:522
+#: mod/admin.php:532
 msgid "Delete this Item"
 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
 
-#: mod/admin.php:523
+#: mod/admin.php:533
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
 
-#: mod/admin.php:524
+#: mod/admin.php:534
 msgid ""
 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
 "GUID, here 123456."
 msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
 
-#: mod/admin.php:525
+#: mod/admin.php:535
 msgid "GUID"
 msgstr "GUID"
 
-#: mod/admin.php:525
+#: mod/admin.php:535
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
 
-#: mod/admin.php:564
+#: mod/admin.php:569
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
 
-#: mod/admin.php:635
+#: mod/admin.php:640
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: mod/admin.php:711
+#: mod/admin.php:716
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
 
-#: mod/admin.php:712
+#: mod/admin.php:717
 msgid ""
 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
 "will improve the data displayed here."
 msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
 
-#: mod/admin.php:724
+#: mod/admin.php:729
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 "following platforms:"
 msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
 
-#: mod/admin.php:755
+#: mod/admin.php:768 mod/admin.php:809
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: mod/admin.php:756
+#: mod/admin.php:769
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Empfänger Name"
 
-#: mod/admin.php:757
+#: mod/admin.php:770
 msgid "Recipient Profile"
 msgstr "Empfänger Profil"
 
-#: mod/admin.php:759
+#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
-#: mod/admin.php:760
+#: mod/admin.php:773
 msgid "Last Tried"
 msgstr "Zuletzt versucht"
 
-#: mod/admin.php:761
+#: mod/admin.php:774
 msgid ""
 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
 msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
 
-#: mod/admin.php:785
+#: mod/admin.php:807
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
+
+#: mod/admin.php:810
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parameter der Aufgabe"
+
+#: mod/admin.php:812
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: mod/admin.php:813
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den Sie während der Installation eingerichtet haben."
+
+#: mod/admin.php:837
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -4669,490 +4689,521 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du  <a href=\"%s\">hier</a>  finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
 
-#: mod/admin.php:792
+#: mod/admin.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
 
-#: mod/admin.php:802
+#: mod/admin.php:854
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
 
-#: mod/admin.php:808
+#: mod/admin.php:860
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
 
-#: mod/admin.php:811
+#: mod/admin.php:863
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab Einstellungen."
 
-#: mod/admin.php:816
-msgid "Normal Account"
+#: mod/admin.php:869
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.ini.php, please copy"
+" config/local-sample.ini.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.ini.php' nach 'config/local.ini.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
+
+#: mod/admin.php:876
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deitet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
+
+#: mod/admin.php:882
+msgid "Normal Account"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/admin.php:817
+#: mod/admin.php:883
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
 
-#: mod/admin.php:818
+#: mod/admin.php:884
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Öffentliches Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:819
+#: mod/admin.php:885
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatische Freunde Seite"
 
-#: mod/admin.php:820
+#: mod/admin.php:886
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Blog-Konto"
 
-#: mod/admin.php:821
+#: mod/admin.php:887
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Privates Forum Konto"
 
-#: mod/admin.php:843
+#: mod/admin.php:909
 msgid "Message queues"
 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
 
-#: mod/admin.php:849
+#: mod/admin.php:915
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: mod/admin.php:851
+#: mod/admin.php:917
 msgid "Registered users"
 msgstr "Registrierte Personen"
 
-#: mod/admin.php:853
+#: mod/admin.php:919
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
 
-#: mod/admin.php:854
+#: mod/admin.php:920
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: mod/admin.php:859
+#: mod/admin.php:925
 msgid "Active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons"
 
-#: mod/admin.php:890
+#: mod/admin.php:956
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
 
-#: mod/admin.php:1220
+#: mod/admin.php:1289
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:1276
+#: mod/admin.php:1345
 msgid "No community page for local users"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1277
+#: mod/admin.php:1346
 msgid "No community page"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1278
+#: mod/admin.php:1347
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
 
-#: mod/admin.php:1279
+#: mod/admin.php:1348
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1280
+#: mod/admin.php:1349
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1450 mod/admin.php:1460
-#: mod/contacts.php:572
+#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
+#: mod/contacts.php:583
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: mod/admin.php:1286
+#: mod/admin.php:1355
 msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1287
+#: mod/admin.php:1356
 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/admin.php:1360
 msgid "One month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: mod/admin.php:1292
+#: mod/admin.php:1361
 msgid "Three months"
 msgstr "drei Monate"
 
-#: mod/admin.php:1293
+#: mod/admin.php:1362
 msgid "Half a year"
 msgstr "ein halbes Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1294
+#: mod/admin.php:1363
 msgid "One year"
 msgstr "ein Jahr"
 
-#: mod/admin.php:1299
+#: mod/admin.php:1368
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1322
+#: mod/admin.php:1394
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: mod/admin.php:1323
+#: mod/admin.php:1395
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
 
-#: mod/admin.php:1324
+#: mod/admin.php:1396
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: mod/admin.php:1328
+#: mod/admin.php:1400
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
 
-#: mod/admin.php:1329
+#: mod/admin.php:1401
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
 
-#: mod/admin.php:1330
+#: mod/admin.php:1402
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
 
-#: mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1406
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nicht überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1335
+#: mod/admin.php:1407
 msgid "check the stable version"
 msgstr "überprüfe die stabile Version"
 
-#: mod/admin.php:1336
+#: mod/admin.php:1408
 msgid "check the development version"
 msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
 
-#: mod/admin.php:1359
+#: mod/admin.php:1427
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
 
-#: mod/admin.php:1361
+#: mod/admin.php:1429
 msgid "File upload"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: mod/admin.php:1362
+#: mod/admin.php:1430
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: mod/admin.php:1363 mod/contacts.php:895 mod/events.php:532
-#: src/Model/Profile.php:863
+#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:929 mod/events.php:562
+#: src/Model/Profile.php:865
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: mod/admin.php:1364
+#: mod/admin.php:1432
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
 
-#: mod/admin.php:1365
+#: mod/admin.php:1433
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: mod/admin.php:1366
+#: mod/admin.php:1434
 msgid "Worker"
 msgstr "Worker"
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/admin.php:1435
 msgid "Message Relay"
 msgstr "Nachrichten Relais"
 
-#: mod/admin.php:1368
+#: mod/admin.php:1436
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
 msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/admin.php:1439
 msgid "Site name"
 msgstr "Seitenname"
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:1440
 msgid "Host name"
 msgstr "Host Name"
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1441
 msgid "Sender Email"
 msgstr "Absender für Emails"
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1441
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:1442
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Banner/Logo"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Shortcut Icon"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Touch Icon"
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1445
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1445
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1446
 msgid "System language"
 msgstr "Systemsprache"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1447
 msgid "System theme"
 msgstr "Systemweites Theme"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1447
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1448
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Systemweites mobiles Theme"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1448
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Thema für mobile Geräte"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Regeln für SSL Links"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1450
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Erzwinge SSL"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1450
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
 
-#: mod/admin.php:1383
+#: mod/admin.php:1451
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
 
-#: mod/admin.php:1383
+#: mod/admin.php:1451
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1452
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1452
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1453
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maximale Bildgröße"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1453
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1454
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maximale Bildlänge"
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1454
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1455
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1455
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
 
-#: mod/admin.php:1389
+#: mod/admin.php:1457
 msgid "Register policy"
 msgstr "Registrierungsmethode"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1458
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1458
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "Register text"
 msgstr "Registrierungstext"
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1460
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Verbotene Spitznamen"
+
+#: mod/admin.php:1460
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
+
+#: mod/admin.php:1461
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1461
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1462
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1462
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1463
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1463
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1464
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed nicht verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1464
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen die unten aufgeführt werden."
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1465
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Erlaubte OEmbed Domänen"
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1465
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Komma separierte Liste von Domänen für die das einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt sind. Platzhalter können verwendet werden."
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1466
 msgid "Block public"
 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1466
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1467
 msgid "Force publish"
 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1467
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1467
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
+
+#: mod/admin.php:1468
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1468
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1469
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1469
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1470
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1470
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1471
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1471
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1472
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1472
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -5160,210 +5211,223 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1473
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Sensibler Inhalt"
+
+#: mod/admin.php:1473
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Wählen Sie das um anzuzeigen, dass Ihr Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um Ihren Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
+
+#: mod/admin.php:1474
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1474
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1475
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1475
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o.ä. mit der gleichen E-Mail Adresse anzulegen, um diese als ."
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1476
 msgid "OpenID support"
 msgstr "OpenID Unterstützung"
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1476
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1477
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1477
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
 
-#: mod/admin.php:1408
+#: mod/admin.php:1478
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1408
+#: mod/admin.php:1478
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Gemeinschaftsseiten verwenden."
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1479
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1479
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "'Global Community')"
 msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1480
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1480
 msgid ""
 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
+#: mod/admin.php:1481
+msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
+msgstr "Nur OStatus/ActivityPub Konversationen unserer Kontakte importieren"
 
-#: mod/admin.php:1411
+#: mod/admin.php:1481
 msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
+"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
+"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
+" known on our system."
+msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus und ActivityPub Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
 
-#: mod/admin.php:1412
+#: mod/admin.php:1482
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
 
-#: mod/admin.php:1414
+#: mod/admin.php:1484
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1485
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1485
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1486
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1486
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1487
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSL Überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1487
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
 
-#: mod/admin.php:1418
+#: mod/admin.php:1488
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Proxy Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1419
+#: mod/admin.php:1489
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Proxy URL"
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1490
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Netzwerk Wartezeit"
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1490
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
 
-#: mod/admin.php:1421
+#: mod/admin.php:1491
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maximum Load Average"
 
-#: mod/admin.php:1421
+#: mod/admin.php:1491
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1492
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1492
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1493
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimaler Speicher"
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1493
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1494
 msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1494
 msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
-"Enter -1 to disable it."
-msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1495
 msgid "Minimum level of fragmentation"
 msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1495
 msgid ""
 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
 "value is 30%."
 msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
 
-#: mod/admin.php:1427
+#: mod/admin.php:1497
 msgid "Periodical check of global contacts"
 msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1427
+#: mod/admin.php:1497
 msgid ""
 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1498
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1498
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/admin.php:1499
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/admin.php:1499
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@@ -5373,32 +5437,32 @@ msgid ""
 "Global Contacts'."
 msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1500
 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
 msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1500
 msgid ""
 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
 msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1501
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1501
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt um die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1503
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1503
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -5406,50 +5470,50 @@ msgid ""
 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1505
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Suche nach Updates"
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1505
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist wird regelmäßig nach neuen Friendica Versionen auf github überprüft. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1506
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Tags Unterdrücken"
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1506
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1507
 msgid "Clean database"
 msgstr "Datenbank aufräumen"
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1507
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1508
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1508
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen nach der Beiträge die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische löschen von Beiträgen."
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1509
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1509
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -5457,129 +5521,130 @@ msgid ""
 "items if set to 0."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich sole die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebenszeit von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1510
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1510
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1511
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1511
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
 
-#: mod/admin.php:1442
+#: mod/admin.php:1512
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1442
+#: mod/admin.php:1512
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1513
 msgid "Temp path"
 msgstr "Temp Pfad"
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1513
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:1514
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:1514
 msgid ""
 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 "restricted system and symbolic links to your webroot."
 msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1515
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1515
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
+" systems with very low bandwidth."
 msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
 
-#: mod/admin.php:1446
+#: mod/admin.php:1516
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Nur in Tags suchen"
 
-#: mod/admin.php:1446
+#: mod/admin.php:1516
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1518
 msgid "New base url"
 msgstr "Neue Basis-URL"
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1518
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica und Diaspora* Kontakte deiner NutzerInnen."
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO Verschlüsselung"
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1520
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1522
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1522
+#, php-format
 msgid ""
-"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
-"Default value is 4."
-msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1523
 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
 msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1523
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1524
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Aktiviere Fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1524
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1525
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Aktiviere den Frontend Worker"
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1525
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -5589,132 +5654,136 @@ msgid ""
 " on your server."
 msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1527
 msgid "Subscribe to relay"
 msgstr "Relais abonnieren"
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1527
 msgid ""
 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
 msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
 
-#: mod/admin.php:1458
+#: mod/admin.php:1528
 msgid "Relay server"
 msgstr "Relais Server"
 
-#: mod/admin.php:1458
+#: mod/admin.php:1528
 msgid ""
 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
 "example https://relay.diasp.org"
 msgstr "Adresse des Relais Servers an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/admin.php:1459
+#: mod/admin.php:1529
 msgid "Direct relay transfer"
 msgstr "Direkte Relais Übertragung"
 
-#: mod/admin.php:1459
+#: mod/admin.php:1529
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais Server verwendet wird."
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "Relay scope"
 msgstr "Geltungsbereich des Relais"
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1530
 msgid ""
 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1530
 msgid "tags"
 msgstr "Schlagwörter"
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/admin.php:1531
 msgid "Server tags"
 msgstr "Server Schlagworte"
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/admin.php:1531
 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
 msgstr "Liste von Schlagworten die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
 
-#: mod/admin.php:1462
+#: mod/admin.php:1532
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1462
+#: mod/admin.php:1532
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
 msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben  definierten Server Schlagworte abonniert."
 
-#: mod/admin.php:1490
+#: mod/admin.php:1535
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Umsiedlung starten"
+
+#: mod/admin.php:1561
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
 
-#: mod/admin.php:1497
+#: mod/admin.php:1568
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
 
-#: mod/admin.php:1500
+#: mod/admin.php:1571
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
 
-#: mod/admin.php:1513
+#: mod/admin.php:1587
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
 msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
 
-#: mod/admin.php:1515
+#: mod/admin.php:1589
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Update %s war erfolgreich."
 
-#: mod/admin.php:1518
+#: mod/admin.php:1592
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
 
-#: mod/admin.php:1521
+#: mod/admin.php:1595
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
 
-#: mod/admin.php:1541
+#: mod/admin.php:1618
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
 
-#: mod/admin.php:1542
+#: mod/admin.php:1619
 msgid "Check database structure"
 msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
 
-#: mod/admin.php:1547
+#: mod/admin.php:1624
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
 
-#: mod/admin.php:1548
+#: mod/admin.php:1625
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
 
-#: mod/admin.php:1549
+#: mod/admin.php:1626
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
 
-#: mod/admin.php:1550
+#: mod/admin.php:1627
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
 
-#: mod/admin.php:1589
+#: mod/admin.php:1666
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5722,7 +5791,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
 
-#: mod/admin.php:1592
+#: mod/admin.php:1669
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5754,172 +5823,176 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1$s/removeme  jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
 
-#: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
+#: mod/admin.php:1706 src/Model/User.php:707
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Details der Registration von %s"
 
-#: mod/admin.php:1636
+#: mod/admin.php:1716
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
 msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
 
-#: mod/admin.php:1642
+#: mod/admin.php:1722
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1689
+#: mod/admin.php:1769
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
 
-#: mod/admin.php:1697
+#: mod/admin.php:1777
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
 
-#: mod/admin.php:1697
+#: mod/admin.php:1777
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
 
-#: mod/admin.php:1758
+#: mod/admin.php:1838
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Privates Forum"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1901 mod/admin.php:1915 mod/admin.php:1933
+#: src/Content/ContactSelector.php:81
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Register date"
 msgstr "Anmeldedatum"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Last login"
 msgstr "Letzte Anmeldung"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1915
 msgid "Last item"
 msgstr "Letzter Beitrag"
 
-#: mod/admin.php:1811
+#: mod/admin.php:1890
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: mod/admin.php:1818
+#: mod/admin.php:1897
 msgid "Add User"
 msgstr "Nutzer hinzufügen"
 
-#: mod/admin.php:1820
+#: mod/admin.php:1899
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
 
-#: mod/admin.php:1821
+#: mod/admin.php:1900
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
 
-#: mod/admin.php:1822
+#: mod/admin.php:1901
 msgid "Request date"
 msgstr "Anfragedatum"
 
-#: mod/admin.php:1823
+#: mod/admin.php:1902
 msgid "No registrations."
 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
 
-#: mod/admin.php:1824
+#: mod/admin.php:1903
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Hinweis vom Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1826
+#: mod/admin.php:1905
 msgid "Deny"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "User blocked"
+msgstr "Nutzer blockiert."
+
+#: mod/admin.php:1910
 msgid "Site admin"
 msgstr "Seitenadministrator"
 
-#: mod/admin.php:1831
+#: mod/admin.php:1911
 msgid "Account expired"
 msgstr "Account ist abgelaufen"
 
-#: mod/admin.php:1834
+#: mod/admin.php:1914
 msgid "New User"
 msgstr "Neuer Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1915
 msgid "Deleted since"
 msgstr "Gelöscht seit"
 
-#: mod/admin.php:1840
+#: mod/admin.php:1920
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1841
+#: mod/admin.php:1921
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
 
-#: mod/admin.php:1851
+#: mod/admin.php:1931
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Name des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1852
+#: mod/admin.php:1932
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: mod/admin.php:1852
+#: mod/admin.php:1932
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
 
-#: mod/admin.php:1853
+#: mod/admin.php:1933
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
 
-#: mod/admin.php:1895
+#: mod/admin.php:1975
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1899
+#: mod/admin.php:1979
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Addon %s eingeschaltet."
 
-#: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2238
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
+#: mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2241
 msgid "Enable"
 msgstr "Einschalten"
 
-#: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
+#: mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2284
 msgid "Toggle"
 msgstr "Umschalten"
 
-#: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
+#: mod/admin.php:2022 mod/admin.php:2293
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
+#: mod/admin.php:2023 mod/admin.php:2294
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: mod/admin.php:1995
+#: mod/admin.php:2075
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
 
-#: mod/admin.php:2000
+#: mod/admin.php:2080
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -5927,98 +6000,98 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
 
-#: mod/admin.php:2120
+#: mod/admin.php:2200
 msgid "No themes found."
 msgstr "Keine Themen gefunden."
 
-#: mod/admin.php:2194
+#: mod/admin.php:2275
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: mod/admin.php:2248
+#: mod/admin.php:2329
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Aktives Theme neu laden"
 
-#: mod/admin.php:2253
+#: mod/admin.php:2334
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
 
-#: mod/admin.php:2254
+#: mod/admin.php:2335
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimentell]"
 
-#: mod/admin.php:2255
+#: mod/admin.php:2336
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Nicht unterstützt]"
 
-#: mod/admin.php:2279
+#: mod/admin.php:2360
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
 
-#: mod/admin.php:2311
+#: mod/admin.php:2393
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2313
+#: mod/admin.php:2395
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
 
-#: mod/admin.php:2322
+#: mod/admin.php:2404
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: mod/admin.php:2326
+#: mod/admin.php:2408
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Protokoll führen"
 
-#: mod/admin.php:2327
+#: mod/admin.php:2409
 msgid "Log file"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: mod/admin.php:2327
+#: mod/admin.php:2409
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
 
-#: mod/admin.php:2328
+#: mod/admin.php:2410
 msgid "Log level"
 msgstr "Protokoll-Level"
 
-#: mod/admin.php:2330
+#: mod/admin.php:2412
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHP Protokollieren"
 
-#: mod/admin.php:2331
+#: mod/admin.php:2413
 msgid ""
-"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
-"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
-"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
-"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest,  Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
+msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, können Sie der Datei index.php Ihrer Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch einer '0' um sie zu deaktivieren."
 
-#: mod/admin.php:2362
+#: mod/admin.php:2444
 #, php-format
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 "if file %1$s exist and is readable."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
 
-#: mod/admin.php:2366
+#: mod/admin.php:2448
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 " %1$s is readable."
 msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
 
-#: mod/admin.php:2458
+#: mod/admin.php:2540
 #, php-format
 msgid "Lock feature %s"
 msgstr "Feature festlegen: %s"
 
-#: mod/admin.php:2466
+#: mod/admin.php:2548
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
 
@@ -6031,7 +6104,7 @@ msgid ""
 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
 msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
 
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:85 src/Module/Login.php:134
 msgid "Login failed."
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
@@ -6039,162 +6112,162 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
 
-#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:355
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:353
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:359
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:357
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
 
-#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:362
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:366
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:364
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
+#: mod/dfrn_request.php:161
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:199
+#: mod/dfrn_request.php:197
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
 
-#: mod/dfrn_request.php:226
+#: mod/dfrn_request.php:224
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profil nicht verfügbar."
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
+#: mod/dfrn_request.php:246
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
+#: mod/dfrn_request.php:247
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
+#: mod/dfrn_request.php:248
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:276
+#: mod/dfrn_request.php:274
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Ungültiger Locator"
 
-#: mod/dfrn_request.php:312
+#: mod/dfrn_request.php:310
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:315
+#: mod/dfrn_request.php:313
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
 
-#: mod/dfrn_request.php:335
+#: mod/dfrn_request.php:333
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Ungültige Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:341 src/Model/Contact.php:1235
+#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1588
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:415 mod/contacts.php:230
+#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:241
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:435
+#: mod/dfrn_request.php:432
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
 
-#: mod/dfrn_request.php:473
+#: mod/dfrn_request.php:470
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
 msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
 
-#: mod/dfrn_request.php:489
+#: mod/dfrn_request.php:486
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:497
+#: mod/dfrn_request.php:494
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
 
-#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
+#: mod/dfrn_request.php:508 mod/dfrn_request.php:525
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: mod/dfrn_request.php:520
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:526
+#: mod/dfrn_request.php:523
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Willkommen zurück %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:527
+#: mod/dfrn_request.php:524
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
+#: mod/dfrn_request.php:634
 msgid ""
 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
 "communications networks:"
 msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641
+#: mod/dfrn_request.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 "this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
 msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica Server zu finden und beizutreten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
+#: mod/dfrn_request.php:642
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Kontaktanfrage"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647
+#: mod/dfrn_request.php:643
 msgid ""
 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
 "testuser@gnusocial.de"
 msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:149
+#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:149
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:150
+#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:150
 #, php-format
 msgid "Does %s know you?"
 msgstr "Kennt %s Dich?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/follow.php:151
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:151
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:652 src/Content/ContactSelector.php:79
+#: mod/dfrn_request.php:648 src/Content/ContactSelector.php:78
 msgid "Friendica"
 msgstr "Friendica"
 
-#: mod/dfrn_request.php:653
+#: mod/dfrn_request.php:649
 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654
+#: mod/dfrn_request.php:650
 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/dfrn_request.php:655
+#: mod/dfrn_request.php:651
 #, php-format
 msgid ""
 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
@@ -6223,213 +6296,217 @@ msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontak
 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
 msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:315
+#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:96 mod/profile_photo.php:105
+#: mod/profile_photo.php:313
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
 
-#: mod/profile_photo.php:125
+#: mod/profile_photo.php:124
 msgid ""
 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
 "display immediately."
 msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
 
-#: mod/profile_photo.php:134
+#: mod/profile_photo.php:132
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: mod/profile_photo.php:247
+#: mod/profile_photo.php:244
 msgid "Upload File:"
 msgstr "Datei hochladen:"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
+#: mod/profile_photo.php:245
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Profil auswählen:"
 
-#: mod/profile_photo.php:250 mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136
+#: mod/profile_photo.php:247 mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:137
 msgid "Upload"
 msgstr "Hochladen"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
+#: mod/profile_photo.php:250
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
+#: mod/profile_photo.php:251
 msgid "skip this step"
 msgstr "diesen Schritt überspringen"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
+#: mod/profile_photo.php:251
 msgid "select a photo from your photo albums"
 msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
 
-#: mod/profile_photo.php:266
+#: mod/profile_photo.php:264
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Bild zurechtschneiden"
 
-#: mod/profile_photo.php:267
+#: mod/profile_photo.php:265
 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
 msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
 
-#: mod/profile_photo.php:269
+#: mod/profile_photo.php:267
 msgid "Done Editing"
 msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
 
-#: mod/profile_photo.php:305
+#: mod/profile_photo.php:303
 msgid "Image uploaded successfully."
 msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
+#: mod/wall_attach.php:107
 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
 msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
 
-#: mod/wall_attach.php:101
+#: mod/wall_attach.php:107
 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
 msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
 
-#: mod/wall_attach.php:112
+#: mod/wall_attach.php:118
 #, php-format
 msgid "File exceeds size limit of %s"
 msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
 
-#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
+#: mod/wall_attach.php:142 mod/wall_attach.php:158
 msgid "File upload failed."
 msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
 
-#: mod/item.php:114
+#: mod/item.php:117
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
 
-#: mod/item.php:274
+#: mod/item.php:285
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/item.php:799
+#: mod/item.php:809
 #, php-format
 msgid ""
 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 "network."
 msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
 
-#: mod/item.php:801
+#: mod/item.php:811
 #, php-format
 msgid "You may visit them online at %s"
 msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
 
-#: mod/item.php:802
+#: mod/item.php:812
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
 msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
 
-#: mod/item.php:806
+#: mod/item.php:816
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
 
-#: mod/help.php:48
+#: mod/help.php:49
 msgid "Help:"
 msgstr "Hilfe:"
 
-#: mod/uimport.php:72
+#: mod/uimport.php:28
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
+
+#: mod/uimport.php:54
 msgid "Move account"
 msgstr "Account umziehen"
 
-#: mod/uimport.php:73
+#: mod/uimport.php:55
 msgid "You can import an account from another Friendica server."
 msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
 
-#: mod/uimport.php:74
+#: mod/uimport.php:56
 msgid ""
 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
 " to inform your friends that you moved here."
 msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Kontakte darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
 
-#: mod/uimport.php:75
+#: mod/uimport.php:57
 msgid ""
 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
 msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
 
-#: mod/uimport.php:76
+#: mod/uimport.php:58
 msgid "Account file"
 msgstr "Account Datei"
 
-#: mod/uimport.php:76
+#: mod/uimport.php:58
 msgid ""
 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
 "select \"Export account\""
 msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
 
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
+#: mod/profperm.php:35 mod/profperm.php:68
 msgid "Invalid profile identifier."
 msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
 
-#: mod/profperm.php:111
+#: mod/profperm.php:114
 msgid "Profile Visibility Editor"
 msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/profperm.php:124
+#: mod/profperm.php:127
 msgid "Visible To"
 msgstr "Sichtbar für"
 
-#: mod/profperm.php:140
+#: mod/profperm.php:143
 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
 msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392
 msgid "View"
 msgstr "Ansehen"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:394
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:422
 msgid "today"
 msgstr "Heute"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:423
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:424
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
+#: mod/cal.php:285 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:425
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+#: mod/cal.php:286 mod/events.php:404
 msgid "list"
 msgstr "Liste"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
+#: mod/cal.php:299 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:221
 msgid "User not found"
 msgstr "Nutzer nicht gefunden"
 
-#: mod/cal.php:313
+#: mod/cal.php:315
 msgid "This calendar format is not supported"
 msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
 
-#: mod/cal.php:315
+#: mod/cal.php:317
 msgid "No exportable data found"
 msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
 
-#: mod/cal.php:332
+#: mod/cal.php:334
 msgid "calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: mod/regmod.php:68
+#: mod/regmod.php:70
 msgid "Account approved."
 msgstr "Konto freigegeben."
 
-#: mod/regmod.php:93
+#: mod/regmod.php:95
 #, php-format
 msgid "Registration revoked for %s"
 msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
@@ -6438,19 +6515,19 @@ msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
 msgid "Please login."
 msgstr "Bitte melde Dich an."
 
-#: mod/editpost.php:25 mod/editpost.php:35
+#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:42
 msgid "Item not found"
 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
 
-#: mod/editpost.php:42
+#: mod/editpost.php:49
 msgid "Edit post"
 msgstr "Beitrag bearbeiten"
 
-#: mod/editpost.php:134 src/Core/ACL.php:315
+#: mod/editpost.php:131 src/Core/ACL.php:304
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
 
-#: mod/editpost.php:141 src/Core/ACL.php:316
+#: mod/editpost.php:138 src/Core/ACL.php:305
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
 
@@ -6462,11 +6539,11 @@ msgstr "Anwendungen"
 msgid "No installed applications."
 msgstr "Keine Applikationen installiert."
 
-#: mod/feedtest.php:20
+#: mod/feedtest.php:21
 msgid "You must be logged in to use this module"
 msgstr "Du musst eingeloggt sein um dieses Modul benutzen zu können."
 
-#: mod/feedtest.php:48
+#: mod/feedtest.php:49
 msgid "Source URL"
 msgstr "URL der Quelle"
 
@@ -6487,57 +6564,53 @@ msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
 msgid "System down for maintenance"
 msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
 
-#: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
+#: mod/profile.php:39 src/Model/Profile.php:128
 msgid "Requested profile is not available."
 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
 
-#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: mod/profile.php:89 mod/profile.php:92 src/Protocol/OStatus.php:1285
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Timeline von %s"
+
+#: mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1286
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "Beiträge von %s"
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#: mod/profile.php:91 src/Protocol/OStatus.php:1287
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "Kommentare von %s"
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1251
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Timeline von %s"
-
-#: mod/profile.php:194
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipps für neue Nutzer"
-
-#: mod/allfriends.php:51
+#: mod/allfriends.php:53
 msgid "No friends to display."
 msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
 
-#: mod/contacts.php:157
+#: mod/contacts.php:168
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
 msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
 msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
 
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
 
-#: mod/contacts.php:194
+#: mod/contacts.php:205
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
 
-#: mod/contacts.php:228
+#: mod/contacts.php:239
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Kontakt aktualisiert."
 
-#: mod/contacts.php:421
+#: mod/contacts.php:422
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt wurde blockiert"
 
-#: mod/contacts.php:421
+#: mod/contacts.php:422
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
 
@@ -6549,317 +6622,329 @@ msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:443
+#: mod/contacts.php:442
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt wurde archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:443
+#: mod/contacts.php:442
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
 
-#: mod/contacts.php:467
+#: mod/contacts.php:466
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: mod/contacts.php:470 mod/contacts.php:823
+#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
 
-#: mod/contacts.php:488
+#: mod/contacts.php:487
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt wurde entfernt."
 
-#: mod/contacts.php:519
+#: mod/contacts.php:524
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/contacts.php:523
+#: mod/contacts.php:529
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Du teilst mit %s"
 
-#: mod/contacts.php:527
+#: mod/contacts.php:534
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%s teilt mit Dir"
 
-#: mod/contacts.php:547
+#: mod/contacts.php:558
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
 
-#: mod/contacts.php:549
+#: mod/contacts.php:560
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: mod/contacts.php:552
+#: mod/contacts.php:563
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
 
-#: mod/contacts.php:552
+#: mod/contacts.php:563
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
 
-#: mod/contacts.php:554 mod/contacts.php:992
+#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/contacts.php:558
+#: mod/contacts.php:569
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Netzwerktyp: %s"
 
-#: mod/contacts.php:563
+#: mod/contacts.php:574
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
 
-#: mod/contacts.php:569
+#: mod/contacts.php:580
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
 
-#: mod/contacts.php:571
+#: mod/contacts.php:582
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht all zu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden auf den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
 
-#: mod/contacts.php:573
+#: mod/contacts.php:584
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Beziehe Information"
 
-#: mod/contacts.php:574
+#: mod/contacts.php:585
 msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwprter abrufen"
+msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
 
-#: mod/contacts.php:575
+#: mod/contacts.php:586
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
 
-#: mod/contacts.php:608
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: mod/contacts.php:611
+#: mod/contacts.php:618
 msgid "Profile Visibility"
 msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
 
-#: mod/contacts.php:612
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
+
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Kontakteinstellungen"
+
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/contacts.php:633
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
 
-#: mod/contacts.php:613
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
-
-#: mod/contacts.php:614
+#: mod/contacts.php:635
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Die persönliche Mitteilung"
 
-#: mod/contacts.php:616
+#: mod/contacts.php:637
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
 
-#: mod/contacts.php:620
+#: mod/contacts.php:641
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
 
-#: mod/contacts.php:621
+#: mod/contacts.php:642
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignoriere den Kontakt"
 
-#: mod/contacts.php:622
+#: mod/contacts.php:643
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "URL Einstellungen reparieren"
 
-#: mod/contacts.php:623
+#: mod/contacts.php:644
 msgid "View conversations"
 msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:628
+#: mod/contacts.php:649
 msgid "Last update:"
 msgstr "Letzte Aktualisierung: "
 
-#: mod/contacts.php:630
+#: mod/contacts.php:651
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
 
-#: mod/contacts.php:632 mod/contacts.php:1002
+#: mod/contacts.php:653 mod/contacts.php:1099
 msgid "Update now"
 msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: mod/contacts.php:638 mod/contacts.php:828 mod/contacts.php:1019
+#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853 mod/contacts.php:1116
 msgid "Unignore"
 msgstr "Ignorieren aufheben"
 
-#: mod/contacts.php:642
+#: mod/contacts.php:663
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Derzeit geblockt"
 
-#: mod/contacts.php:643
+#: mod/contacts.php:664
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Derzeit ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:644
+#: mod/contacts.php:665
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Momentan archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:645
+#: mod/contacts.php:666
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
 
-#: mod/contacts.php:646
+#: mod/contacts.php:667
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
 
-#: mod/contacts.php:647
+#: mod/contacts.php:668
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
 
-#: mod/contacts.php:647
+#: mod/contacts.php:668
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
 
-#: mod/contacts.php:650
+#: mod/contacts.php:671
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
 
-#: mod/contacts.php:650
+#: mod/contacts.php:671
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
 
-#: mod/contacts.php:662 src/Model/Profile.php:420
+#: mod/contacts.php:683 src/Model/Profile.php:437
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/contacts.php:667
+#: mod/contacts.php:688
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: mod/contacts.php:670
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Kontakteinstellungen"
-
-#: mod/contacts.php:711
+#: mod/contacts.php:734
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: mod/contacts.php:714
+#: mod/contacts.php:737
 msgid "Suggest potential friends"
 msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: mod/contacts.php:722
+#: mod/contacts.php:745
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:727
+#: mod/contacts.php:750
 msgid "Unblocked"
 msgstr "Ungeblockt"
 
-#: mod/contacts.php:730
+#: mod/contacts.php:753
 msgid "Only show unblocked contacts"
 msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:735
+#: mod/contacts.php:758
 msgid "Blocked"
 msgstr "Geblockt"
 
-#: mod/contacts.php:738
+#: mod/contacts.php:761
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:743
+#: mod/contacts.php:766
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/contacts.php:746
+#: mod/contacts.php:769
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:751
+#: mod/contacts.php:774
 msgid "Archived"
 msgstr "Archiviert"
 
-#: mod/contacts.php:754
+#: mod/contacts.php:777
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:759
+#: mod/contacts.php:782
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: mod/contacts.php:762
+#: mod/contacts.php:785
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:818
+#: mod/contacts.php:843
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "Suche in deinen Kontakten"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivieren"
 
-#: mod/contacts.php:829 mod/contacts.php:1027
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
 msgid "Unarchive"
 msgstr "Aus Archiv zurückholen"
 
-#: mod/contacts.php:832
+#: mod/contacts.php:857
 msgid "Batch Actions"
 msgstr "Stapelverarbeitung"
 
-#: mod/contacts.php:866 src/Model/Profile.php:897
+#: mod/contacts.php:883
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
+
+#: mod/contacts.php:888
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
+
+#: mod/contacts.php:899 src/Model/Profile.php:899
 msgid "Profile Details"
 msgstr "Profildetails"
 
-#: mod/contacts.php:878
+#: mod/contacts.php:911
 msgid "View all contacts"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:889
+#: mod/contacts.php:922
 msgid "View all common friends"
 msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
 
-#: mod/contacts.php:898
+#: mod/contacts.php:932
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
 
-#: mod/contacts.php:930
+#: mod/contacts.php:1022
 msgid "Mutual Friendship"
 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: mod/contacts.php:934
+#: mod/contacts.php:1027
 msgid "is a fan of yours"
 msgstr "ist ein Fan von dir"
 
-#: mod/contacts.php:938
+#: mod/contacts.php:1032
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "Du bist Fan von"
 
-#: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527
-#: mod/photos.php:1600 src/Object/Post.php:793
+#: mod/contacts.php:1049 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535
+#: mod/photos.php:1595 src/Object/Post.php:792
 msgid "This is you"
 msgstr "Das bist Du"
 
-#: mod/contacts.php:1013
+#: mod/contacts.php:1056
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Kontakt bearbeiten"
+
+#: mod/contacts.php:1110
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1021
+#: mod/contacts.php:1118
 msgid "Toggle Ignored status"
 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1029
+#: mod/contacts.php:1127
 msgid "Toggle Archive status"
 msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: mod/contacts.php:1037
+#: mod/contacts.php:1135
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Lösche den Kontakt"
 
@@ -6875,60 +6960,60 @@ msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
 msgid "Create New Event"
 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
 
-#: mod/events.php:506
+#: mod/events.php:516
 msgid "Event details"
 msgstr "Veranstaltungsdetails"
 
-#: mod/events.php:507
+#: mod/events.php:517
 msgid "Starting date and Title are required."
 msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:523
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:700
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:550 mod/profiles.php:607
 msgid "Required"
 msgstr "Benötigt"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:556
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
 
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "Veranstaltungsende:"
 
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
+#: mod/events.php:544 mod/events.php:557
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
 
-#: mod/events.php:516
+#: mod/events.php:546
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
+#: mod/events.php:550 mod/events.php:552
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
+#: mod/events.php:553 mod/events.php:554
 msgid "Share this event"
 msgstr "Veranstaltung teilen"
 
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
+#: mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:864
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: mod/events.php:533 mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441
-#: src/Core/ACL.php:318
+#: mod/events.php:563 mod/photos.php:1114 mod/photos.php:1450
+#: src/Core/ACL.php:307
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: mod/events.php:552
+#: mod/events.php:579
 msgid "Failed to remove event"
 msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
 
-#: mod/events.php:554
+#: mod/events.php:581
 msgid "Event removed"
 msgstr "Veranstaltung enfternt"
 
@@ -6952,14 +7037,14 @@ msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugef
 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
 msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
-#: src/Model/Photo.php:253
+#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
+#: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1188
+#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:243
+#: src/Model/Photo.php:252
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Kontaktbilder"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
+#: mod/fbrowser.php:132
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
@@ -6967,7 +7052,7 @@ msgstr "Dateien"
 msgid "Post successful."
 msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
 
-#: mod/subthread.php:113
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
@@ -6983,57 +7068,49 @@ msgid ""
 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
 msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
 
-#: mod/attach.php:15
+#: mod/attach.php:16
 msgid "Item not available."
 msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
 
-#: mod/attach.php:25
+#: mod/attach.php:26
 msgid "Item was not found."
 msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/p.php:14
-msgid "Not Extended"
-msgstr "Nicht erweitert."
-
 #: mod/notify.php:77
 msgid "No more system notifications."
 msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
 
-#: mod/community.php:34 mod/viewsrc.php:12
-msgid "Access denied."
-msgstr "Zugriff verweigert."
-
-#: mod/community.php:51
+#: mod/community.php:71
 msgid "Community option not available."
 msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
 
-#: mod/community.php:68
+#: mod/community.php:88
 msgid "Not available."
 msgstr "Nicht verfügbar."
 
-#: mod/community.php:81
+#: mod/community.php:101
 msgid "Local Community"
 msgstr "Lokale Gemeinschaft"
 
-#: mod/community.php:84
+#: mod/community.php:104
 msgid "Posts from local users on this server"
 msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
 
-#: mod/community.php:92
+#: mod/community.php:112
 msgid "Global Community"
 msgstr "Globale Gemeinschaft"
 
-#: mod/community.php:95
+#: mod/community.php:115
 msgid "Posts from users of the whole federated network"
 msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
 
-#: mod/community.php:185
+#: mod/community.php:205
 msgid ""
 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
 " not reflect the opinions of this node’s users."
 msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:36 src/Model/Event.php:814
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:836
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
 
@@ -7066,60 +7143,60 @@ msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
 msgid "Please select your timezone:"
 msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/poke.php:192
+#: mod/poke.php:187
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: mod/poke.php:193
+#: mod/poke.php:188
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
 
-#: mod/poke.php:194
+#: mod/poke.php:189
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: mod/poke.php:195
+#: mod/poke.php:190
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
 
-#: mod/poke.php:198
+#: mod/poke.php:193
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
 
-#: mod/invite.php:33
+#: mod/invite.php:34
 msgid "Total invitation limit exceeded."
 msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
 
-#: mod/invite.php:55
+#: mod/invite.php:56
 #, php-format
 msgid "%s : Not a valid email address."
 msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
 
-#: mod/invite.php:87
+#: mod/invite.php:88
 msgid "Please join us on Friendica"
 msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
 
-#: mod/invite.php:96
+#: mod/invite.php:97
 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
 msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
 
-#: mod/invite.php:100
+#: mod/invite.php:101
 #, php-format
 msgid "%s : Message delivery failed."
 msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
 
-#: mod/invite.php:104
+#: mod/invite.php:105
 #, php-format
 msgid "%d message sent."
 msgid_plural "%d messages sent."
 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
 
-#: mod/invite.php:122
+#: mod/invite.php:123
 msgid "You have no more invitations available"
 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
 
-#: mod/invite.php:130
+#: mod/invite.php:131
 #, php-format
 msgid ""
 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@@ -7127,14 +7204,14 @@ msgid ""
 " other social networks."
 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
 
-#: mod/invite.php:132
+#: mod/invite.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
 "public Friendica website."
 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
 
-#: mod/invite.php:133
+#: mod/invite.php:134
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@@ -7143,589 +7220,570 @@ msgid ""
 "sites you can join."
 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
 
-#: mod/invite.php:137
+#: mod/invite.php:138
 msgid ""
 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
 " public sites or invite members."
 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
 
-#: mod/invite.php:141
+#: mod/invite.php:142
 msgid ""
 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
 "many traditional social networks."
 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
 
-#: mod/invite.php:140
+#: mod/invite.php:141
 #, php-format
 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s."
 
-#: mod/invite.php:147
+#: mod/invite.php:148
 msgid "Send invitations"
 msgstr "Einladungen senden"
 
-#: mod/invite.php:148
+#: mod/invite.php:149
 msgid "Enter email addresses, one per line:"
 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
 
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/invite.php:150
 msgid ""
 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
 "and help us to create a better social web."
 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
 
-#: mod/invite.php:151
+#: mod/invite.php:152
 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
 
-#: mod/invite.php:151
+#: mod/invite.php:152
 msgid ""
 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
 msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
 
-#: mod/invite.php:153
+#: mod/invite.php:154
 msgid ""
 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
 "important, please visit http://friendi.ca"
 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
+#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:946
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: mod/profiles.php:58
+#: mod/profiles.php:57
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Profil gelöscht."
 
-#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:110
+#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
 msgid "Profile-"
 msgstr "Profil-"
 
-#: mod/profiles.php:93 mod/profiles.php:132
+#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
 msgid "New profile created."
 msgstr "Neues Profil angelegt."
 
-#: mod/profiles.php:116
+#: mod/profiles.php:115
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
 
-#: mod/profiles.php:206
+#: mod/profiles.php:203
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Profilname ist erforderlich."
 
-#: mod/profiles.php:347
+#: mod/profiles.php:344
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Familienstand"
 
-#: mod/profiles.php:351
+#: mod/profiles.php:348
 msgid "Romantic Partner"
 msgstr "Romanze"
 
-#: mod/profiles.php:363
+#: mod/profiles.php:360
 msgid "Work/Employment"
 msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
 
-#: mod/profiles.php:366
+#: mod/profiles.php:363
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: mod/profiles.php:370
+#: mod/profiles.php:367
 msgid "Political Views"
 msgstr "Politische Ansichten"
 
-#: mod/profiles.php:374
+#: mod/profiles.php:371
 msgid "Gender"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: mod/profiles.php:378
+#: mod/profiles.php:375
 msgid "Sexual Preference"
 msgstr "Sexuelle Vorlieben"
 
-#: mod/profiles.php:382
+#: mod/profiles.php:379
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
-#: mod/profiles.php:386
+#: mod/profiles.php:383
 msgid "Homepage"
 msgstr "Webseite"
 
-#: mod/profiles.php:390 mod/profiles.php:686
+#: mod/profiles.php:387 mod/profiles.php:593
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:401 mod/profiles.php:682
+#: mod/profiles.php:398 mod/profiles.php:589
 msgid "Location"
 msgstr "Wohnort"
 
-#: mod/profiles.php:486
+#: mod/profiles.php:481
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Profil aktualisiert."
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid " and "
-msgstr " und "
-
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "public profile"
-msgstr "öffentliches Profil"
-
-#: mod/profiles.php:576
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
-
-#: mod/profiles.php:577
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
-
-#: mod/profiles.php:579
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
-
-#: mod/profiles.php:633
+#: mod/profiles.php:538
 msgid "Hide contacts and friends:"
 msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
 
-#: mod/profiles.php:638
+#: mod/profiles.php:543
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
 msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
 
-#: mod/profiles.php:658
+#: mod/profiles.php:563
 msgid "Show more profile fields:"
 msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
 
-#: mod/profiles.php:670
+#: mod/profiles.php:575
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "Profilaktionen"
 
-#: mod/profiles.php:671
+#: mod/profiles.php:576
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: mod/profiles.php:673
+#: mod/profiles.php:578
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/profiles.php:674
+#: mod/profiles.php:580
 msgid "View this profile"
 msgstr "Dieses Profil anzeigen"
 
-#: mod/profiles.php:675 mod/profiles.php:770 src/Model/Profile.php:389
+#: mod/profiles.php:581
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Alle Profile anzeigen"
+
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:406
 msgid "Edit visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
 
-#: mod/profiles.php:676
+#: mod/profiles.php:583
 msgid "Create a new profile using these settings"
 msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
 
-#: mod/profiles.php:677
+#: mod/profiles.php:584
 msgid "Clone this profile"
 msgstr "Dieses Profil duplizieren"
 
-#: mod/profiles.php:678
+#: mod/profiles.php:585
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Dieses Profil löschen"
 
-#: mod/profiles.php:680
+#: mod/profiles.php:587
 msgid "Basic information"
 msgstr "Grundinformationen"
 
-#: mod/profiles.php:681
+#: mod/profiles.php:588
 msgid "Profile picture"
 msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/profiles.php:683
+#: mod/profiles.php:590
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vorlieben"
 
-#: mod/profiles.php:684
+#: mod/profiles.php:591
 msgid "Status information"
 msgstr "Status Informationen"
 
-#: mod/profiles.php:685
+#: mod/profiles.php:592
 msgid "Additional information"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: mod/profiles.php:688
+#: mod/profiles.php:595
 msgid "Relation"
 msgstr "Beziehung"
 
-#: mod/profiles.php:689 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
+#: mod/profiles.php:596 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: mod/profiles.php:692
+#: mod/profiles.php:599
 msgid "Your Gender:"
 msgstr "Dein Geschlecht:"
 
-#: mod/profiles.php:693
+#: mod/profiles.php:600
 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
 
-#: mod/profiles.php:694 src/Model/Profile.php:780
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:782
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
 
-#: mod/profiles.php:695
+#: mod/profiles.php:602
 msgid "Example: fishing photography software"
 msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
 
-#: mod/profiles.php:700
+#: mod/profiles.php:607
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Profilname:"
 
-#: mod/profiles.php:702
+#: mod/profiles.php:609
 msgid ""
 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
 "be visible to anybody using the internet."
 msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
 
-#: mod/profiles.php:703
+#: mod/profiles.php:610
 msgid "Your Full Name:"
 msgstr "Dein kompletter Name:"
 
-#: mod/profiles.php:704
+#: mod/profiles.php:611
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "Titel/Beschreibung:"
 
-#: mod/profiles.php:707
+#: mod/profiles.php:614
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: mod/profiles.php:708
+#: mod/profiles.php:615
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Wohnort:"
 
-#: mod/profiles.php:709
+#: mod/profiles.php:616
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Region/Bundesstaat:"
 
-#: mod/profiles.php:710
+#: mod/profiles.php:617
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "Postleitzahl:"
 
-#: mod/profiles.php:711
+#: mod/profiles.php:618
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: mod/profiles.php:712 src/Util/Temporal.php:149
+#: mod/profiles.php:619 src/Util/Temporal.php:149
 msgid "Age: "
 msgstr "Alter: "
 
-#: mod/profiles.php:715
+#: mod/profiles.php:622
 msgid "Who: (if applicable)"
 msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
 
-#: mod/profiles.php:715
+#: mod/profiles.php:622
 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: mod/profiles.php:716
+#: mod/profiles.php:623
 msgid "Since [date]:"
 msgstr "Seit [Datum]:"
 
-#: mod/profiles.php:718
+#: mod/profiles.php:625
 msgid "Tell us about yourself..."
 msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
 
-#: mod/profiles.php:719
+#: mod/profiles.php:626
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
 
-#: mod/profiles.php:719
+#: mod/profiles.php:626
 msgid ""
 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
 " you."
 msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
 
-#: mod/profiles.php:720
+#: mod/profiles.php:627
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Adresse der Homepage:"
 
-#: mod/profiles.php:721 src/Model/Profile.php:788
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:790
 msgid "Hometown:"
 msgstr "Heimatort:"
 
-#: mod/profiles.php:722 src/Model/Profile.php:796
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:798
 msgid "Political Views:"
 msgstr "Politische Ansichten:"
 
-#: mod/profiles.php:723
+#: mod/profiles.php:630
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "Religiöse Ansichten:"
 
-#: mod/profiles.php:724
+#: mod/profiles.php:631
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/profiles.php:724
+#: mod/profiles.php:631
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
 
-#: mod/profiles.php:725
+#: mod/profiles.php:632
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Private Schlüsselwörter:"
 
-#: mod/profiles.php:725
+#: mod/profiles.php:632
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
 
-#: mod/profiles.php:726 src/Model/Profile.php:812
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:814
 msgid "Likes:"
 msgstr "Likes:"
 
-#: mod/profiles.php:727 src/Model/Profile.php:816
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:818
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "Dislikes:"
 
-#: mod/profiles.php:728
+#: mod/profiles.php:635
 msgid "Musical interests"
 msgstr "Musikalische Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:729
+#: mod/profiles.php:636
 msgid "Books, literature"
 msgstr "Bücher, Literatur"
 
-#: mod/profiles.php:730
+#: mod/profiles.php:637
 msgid "Television"
 msgstr "Fernsehen"
 
-#: mod/profiles.php:731
+#: mod/profiles.php:638
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
 
-#: mod/profiles.php:732
+#: mod/profiles.php:639
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "Hobbies/Interessen"
 
-#: mod/profiles.php:733
+#: mod/profiles.php:640
 msgid "Love/romance"
 msgstr "Liebe/Romantik"
 
-#: mod/profiles.php:734
+#: mod/profiles.php:641
 msgid "Work/employment"
 msgstr "Arbeit/Anstellung"
 
-#: mod/profiles.php:735
+#: mod/profiles.php:642
 msgid "School/education"
 msgstr "Schule/Ausbildung"
 
-#: mod/profiles.php:736
+#: mod/profiles.php:643
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
 
-#: mod/profiles.php:767 src/Model/Profile.php:385
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:402
 msgid "Profile Image"
 msgstr "Profilbild"
 
-#: mod/profiles.php:769 src/Model/Profile.php:388
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:405
 msgid "visible to everybody"
 msgstr "sichtbar für jeden"
 
-#: mod/profiles.php:776
+#: mod/profiles.php:683
 msgid "Edit/Manage Profiles"
 msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
 
-#: mod/profiles.php:777 src/Model/Profile.php:375 src/Model/Profile.php:397
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:392 src/Model/Profile.php:414
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: mod/profiles.php:778 src/Model/Profile.php:376
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:393
 msgid "Create New Profile"
 msgstr "Neues Profil anlegen"
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
+#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:907
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Fotoalben"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1710
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Neueste Fotos"
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1712
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Neue Fotos hochladen"
 
-#: mod/photos.php:184
+#: mod/photos.php:190
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:204
+#: mod/photos.php:209
 msgid "Album not found."
 msgstr "Album nicht gefunden."
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
+#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1183
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:243
+#: mod/photos.php:250
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
+#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1455
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:319
+#: mod/photos.php:322
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:667
+#: mod/photos.php:679
 msgid "a photo"
 msgstr "einem Foto"
 
-#: mod/photos.php:667
+#: mod/photos.php:679
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
 
-#: mod/photos.php:769
+#: mod/photos.php:784
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: mod/photos.php:772
+#: mod/photos.php:787
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/photos.php:777
+#: mod/photos.php:792
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
 
-#: mod/photos.php:803
+#: mod/photos.php:818
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Bilddatei ist leer."
 
-#: mod/photos.php:940
+#: mod/photos.php:955
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
 
-#: mod/photos.php:1090
+#: mod/photos.php:1106
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Bilder hochladen"
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1178
 msgid "New album name: "
 msgstr "Name des neuen Albums: "
 
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "oder existierender Albumname: "
+#: mod/photos.php:1111
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
 
-#: mod/photos.php:1096
+#: mod/photos.php:1112
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
 
-#: mod/photos.php:1167
+#: mod/photos.php:1189
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Album bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1172
+#: mod/photos.php:1194
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Zeige neueste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1174
+#: mod/photos.php:1196
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Zeige älteste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
+#: mod/photos.php:1217 mod/photos.php:1695
 msgid "View Photo"
 msgstr "Foto betrachten"
 
-#: mod/photos.php:1236
+#: mod/photos.php:1258
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
 
-#: mod/photos.php:1238
+#: mod/photos.php:1260
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:1301
+#: mod/photos.php:1335
 msgid "View photo"
 msgstr "Fotos ansehen"
 
-#: mod/photos.php:1301
+#: mod/photos.php:1335
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Foto bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1302
+#: mod/photos.php:1336
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Als Profilbild verwenden"
 
-#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
+#: mod/photos.php:1342 src/Object/Post.php:151
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: mod/photos.php:1327
+#: mod/photos.php:1362
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Betrachte Originalgröße"
 
-#: mod/photos.php:1414
+#: mod/photos.php:1423
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: mod/photos.php:1417
+#: mod/photos.php:1426
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Tag entfernen]"
 
-#: mod/photos.php:1432
+#: mod/photos.php:1441
 msgid "New album name"
 msgstr "Name des neuen Albums"
 
-#: mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1442
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildunterschrift"
 
-#: mod/photos.php:1434
+#: mod/photos.php:1443
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: mod/photos.php:1434
+#: mod/photos.php:1443
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/photos.php:1435
+#: mod/photos.php:1444
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Nicht rotieren"
 
-#: mod/photos.php:1436
+#: mod/photos.php:1445
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Drehen US (rechts)"
 
-#: mod/photos.php:1437
+#: mod/photos.php:1446
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Drehen EUS (links)"
 
-#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:296
+#: mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:293
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:297
+#: mod/photos.php:1481 src/Object/Post.php:294
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-#: src/Object/Post.php:399 src/Object/Post.php:795
+#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
+#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: mod/photos.php:1634
+#: mod/photos.php:1629
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
-#: local/test.php:1655
+#: local/test.php:1919
 #, php-format
 msgid ""
 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
 "name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
 msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
 
-#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:980
+#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:992
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
@@ -7735,18 +7793,18 @@ msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgid ""
 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beirag</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
 
-#: boot.php:796
+#: boot.php:653
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
+#: src/Database/DBStructure.php:33
 msgid "There are no tables on MyISAM."
 msgstr "Es gibt keine MyISAM Tabellen."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
+#: src/Database/DBStructure.php:76
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7756,14 +7814,14 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
+#: src/Database/DBStructure.php:81
 #, php-format
 msgid ""
 "The error message is\n"
 "[pre]%s[/pre]"
 msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
+#: src/Database/DBStructure.php:192
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7771,24 +7829,25 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
+#: src/Database/DBStructure.php:195
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
-msgid ": Database update"
-msgstr ": Datenbank Update"
+#: src/Database/DBStructure.php:211
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
+#: src/Database/DBStructure.php:473
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
 
-#: src/Core/Install.php:157
+#: src/Core/Install.php:139
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
 
-#: src/Core/Install.php:158
+#: src/Core/Install.php:140
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
@@ -7796,493 +7855,514 @@ msgid ""
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
 msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker Setup'</a>"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:144
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Pfad zu PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:162
+#: src/Core/Install.php:144
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
 
-#: src/Core/Install.php:167
+#: src/Core/Install.php:149
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Kommandozeilen-PHP"
 
-#: src/Core/Install.php:176
+#: src/Core/Install.php:158
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
 
-#: src/Core/Install.php:177
+#: src/Core/Install.php:159
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Gefundene PHP Version:"
 
-#: src/Core/Install.php:179
+#: src/Core/Install.php:161
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP CLI Binary"
 
-#: src/Core/Install.php:189
+#: src/Core/Install.php:171
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
 
-#: src/Core/Install.php:190
+#: src/Core/Install.php:172
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
 
-#: src/Core/Install.php:192
+#: src/Core/Install.php:174
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Install.php:220
+#: src/Core/Install.php:202
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
 
-#: src/Core/Install.php:221
+#: src/Core/Install.php:203
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
 
-#: src/Core/Install.php:223
+#: src/Core/Install.php:205
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Schlüssel erzeugen"
 
-#: src/Core/Install.php:244
+#: src/Core/Install.php:226
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:245
+#: src/Core/Install.php:227
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
 
-#: src/Core/Install.php:246
+#: src/Core/Install.php:228
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:247
+#: src/Core/Install.php:229
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Core/Install.php:230
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:249
+#: src/Core/Install.php:231
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "XML PHP Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:250
+#: src/Core/Install.php:232
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "PHP iconv Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:251
+#: src/Core/Install.php:233
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "PHP POSIX Modul"
 
-#: src/Core/Install.php:255 src/Core/Install.php:257
+#: src/Core/Install.php:237 src/Core/Install.php:239
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Apache mod_rewrite module"
 
-#: src/Core/Install.php:255
+#: src/Core/Install.php:237
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:263
+#: src/Core/Install.php:245
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:267
+#: src/Core/Install.php:249
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:271
+#: src/Core/Install.php:253
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:275
+#: src/Core/Install.php:257
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:279
+#: src/Core/Install.php:261
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
 
-#: src/Core/Install.php:283
+#: src/Core/Install.php:265
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:287
+#: src/Core/Install.php:269
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:291
+#: src/Core/Install.php:273
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:301
+#: src/Core/Install.php:283
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:320
+#: src/Core/Install.php:302
 msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
+"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
+" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.ini.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lager dazu."
 
-#: src/Core/Install.php:321
+#: src/Core/Install.php:303
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
 
-#: src/Core/Install.php:322
+#: src/Core/Install.php:304
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
+"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text der in der local.ini.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
 
-#: src/Core/Install.php:323
+#: src/Core/Install.php:305
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
 
-#: src/Core/Install.php:326
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
+#: src/Core/Install.php:308
+msgid "config/local.ini.php is writable"
+msgstr "config/local.ini.php ist beschreibbar"
 
-#: src/Core/Install.php:344
+#: src/Core/Install.php:326
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
 
-#: src/Core/Install.php:345
+#: src/Core/Install.php:327
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
 
-#: src/Core/Install.php:346
+#: src/Core/Install.php:328
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
 
-#: src/Core/Install.php:347
+#: src/Core/Install.php:329
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
 
-#: src/Core/Install.php:350
+#: src/Core/Install.php:332
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Install.php:375
+#: src/Core/Install.php:357
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
 
-#: src/Core/Install.php:377
+#: src/Core/Install.php:359
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
 
-#: src/Core/Install.php:381
+#: src/Core/Install.php:363
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "URL rewrite funktioniert"
 
-#: src/Core/Install.php:408
+#: src/Core/Install.php:390
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Install.php:410
+#: src/Core/Install.php:392
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
 
-#: src/Core/Install.php:412
+#: src/Core/Install.php:394
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
 
-#: src/Core/ACL.php:295
+#: src/Core/ACL.php:284
 msgid "Post to Email"
 msgstr "An E-Mail senden"
 
-#: src/Core/ACL.php:301
+#: src/Core/ACL.php:290
 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
 msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
 
-#: src/Core/ACL.php:300
+#: src/Core/ACL.php:289
 #, php-format
 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
 msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
 
-#: src/Core/ACL.php:307
+#: src/Core/ACL.php:296
 msgid "Visible to everybody"
 msgstr "Für jeden sichtbar"
 
-#: src/Core/ACL.php:319
+#: src/Core/ACL.php:308
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:67
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
 #, php-format
 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:72
+#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
 msgid "The contact entries have been archived"
 msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:78
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:49
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Die Post-Update Versionsnummer wurde auf %s gesetzt."
+
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:57
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
+
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:63
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
+
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:73
 msgid "Enter new password: "
 msgstr "Neues Passwort eingeben:"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:83 src/Model/User.php:262
+#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:269
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: src/Core/NotificationsManager.php:193 src/Content/Nav.php:124
+#: src/Content/Nav.php:186
 msgid "Home"
 msgstr "Pinnwand"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
+#: src/Core/NotificationsManager.php:200 src/Content/Nav.php:190
 msgid "Introductions"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
+#: src/Core/NotificationsManager.php:262 src/Core/NotificationsManager.php:274
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:267
+#: src/Core/NotificationsManager.php:273
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:281
+#: src/Core/NotificationsManager.php:287
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "%s mag %ss Beitrag"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:294
+#: src/Core/NotificationsManager.php:300
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
 msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:307
+#: src/Core/NotificationsManager.php:313
 #, php-format
 msgid "%s is attending %s's event"
 msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:320
+#: src/Core/NotificationsManager.php:326
 #, php-format
 msgid "%s is not attending %s's event"
 msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:333
+#: src/Core/NotificationsManager.php:339
 #, php-format
 msgid "%s may attend %s's event"
 msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:350
+#: src/Core/NotificationsManager.php:372
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:825
+#: src/Core/NotificationsManager.php:638
 msgid "Friend Suggestion"
 msgstr "Kontaktvorschlag"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
 msgid "Friend/Connect Request"
 msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:851
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
 msgid "New Follower"
 msgstr "Neuer Bewunderer"
 
-#: src/Core/UserImport.php:104
+#: src/Core/UserImport.php:100
 msgid "Error decoding account file"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
 
-#: src/Core/UserImport.php:110
+#: src/Core/UserImport.php:106
 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
 msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
 
-#: src/Core/UserImport.php:118
+#: src/Core/UserImport.php:114
 #, php-format
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
 msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
+#: src/Core/UserImport.php:147
 msgid "User creation error"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
+#: src/Core/UserImport.php:165
 msgid "User profile creation error"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
+#: src/Core/UserImport.php:209
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
 msgid_plural "%d contacts not imported"
 msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
 msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
+#: src/Core/UserImport.php:274
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
 msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:415
+#: src/Worker/Delivery.php:425
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
 
-#: src/Object/Post.php:128
+#: src/Object/Post.php:130
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
 
-#: src/Object/Post.php:182
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Global löschen"
+
+#: src/Object/Post.php:190
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Lokal entfernen"
+
+#: src/Object/Post.php:203
 msgid "save to folder"
 msgstr "In Ordner speichern"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:232
 msgid "I will attend"
 msgstr "Ich werde teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:232
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:235
+#: src/Object/Post.php:232
 msgid "I might attend"
 msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:259
+msgid "ignore thread"
+msgstr "Thread ignorieren"
+
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "unignore thread"
+msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
+
+#: src/Object/Post.php:261
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+
+#: src/Object/Post.php:272
 msgid "add star"
 msgstr "markieren"
 
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "remove star"
 msgstr "Markierung entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:274
 msgid "toggle star status"
 msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:277
 msgid "starred"
 msgstr "markiert"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "ignore thread"
-msgstr "Thread ignorieren"
-
-#: src/Object/Post.php:275
-msgid "unignore thread"
-msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
-
-#: src/Object/Post.php:276
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
-
-#: src/Object/Post.php:285
+#: src/Object/Post.php:282
 msgid "add tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Object/Post.php:296
+#: src/Object/Post.php:293
 msgid "like"
 msgstr "mag ich"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:294
 msgid "dislike"
 msgstr "mag ich nicht"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:297
 msgid "Share this"
 msgstr "Weitersagen"
 
-#: src/Object/Post.php:300
+#: src/Object/Post.php:297
 msgid "share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:365
 msgid "via"
 msgstr "via"
 
-#: src/Object/Post.php:367
+#: src/Object/Post.php:366
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:368
+#: src/Object/Post.php:367
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:427
+#: src/Object/Post.php:426
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d Kommentar"
 msgstr[1] "%d Kommentare"
 
-#: src/Object/Post.php:797
+#: src/Object/Post.php:796
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/Object/Post.php:798
+#: src/Object/Post.php:797
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Object/Post.php:799
+#: src/Object/Post.php:798
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: src/Object/Post.php:800
+#: src/Object/Post.php:799
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/Object/Post.php:801
+#: src/Object/Post.php:800
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: src/Object/Post.php:802
+#: src/Object/Post.php:801
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/Object/Post.php:803
+#: src/Object/Post.php:802
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/Object/Post.php:804
+#: src/Object/Post.php:803
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:524
+#: src/App.php:798
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
 
-#: src/App.php:526
+#: src/App.php:800
 msgid "show fewer"
 msgstr "weniger anzeigen"
 
-#: src/App.php:1122
+#: src/App.php:1416
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
 
@@ -8290,57 +8370,53 @@ msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das Systemweite Theme gesetzt."
 msgid "Logged out."
 msgstr "Abgemeldet."
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:370
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
 
-#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:370
+#: src/Module/Login.php:100 src/Model/User.php:408
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
 
-#: src/Module/Login.php:282
+#: src/Module/Login.php:280
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: src/Module/Login.php:315
+#: src/Module/Login.php:313
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Login.php:314
 msgid "Remember me"
 msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: src/Module/Login.php:319
+#: src/Module/Login.php:317
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
 
-#: src/Module/Login.php:325
+#: src/Module/Login.php:323
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: src/Module/Login.php:328
+#: src/Module/Login.php:326
 msgid "Website Terms of Service"
 msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Login.php:329
+#: src/Module/Login.php:327
 msgid "terms of service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Login.php:331
+#: src/Module/Login.php:329
 msgid "Website Privacy Policy"
 msgstr "Website Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Login.php:332
+#: src/Module/Login.php:330
 msgid "privacy policy"
 msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Tos.php:51
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
-
-#: src/Module/Tos.php:52
+#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:74
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -8353,60 +8429,69 @@ msgid ""
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
 
-#: src/Module/Tos.php:53
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners. Users can enter additional private data that may be"
-" transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt. und werden dort gespeichert Nutzer können weitere private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
 
-#: src/Module/Tos.php:54
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
 " <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
 "to delete their account they can do so at <a "
 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent."
-msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent."
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/uexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#: src/Module/Tos.php:39 src/Module/Tos.php:73
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
+
+#: src/Module/Proxy.php:138
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1823
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s folgt nun %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1800
+#: src/Protocol/OStatus.php:1824
 msgid "following"
 msgstr "folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
+#: src/Protocol/OStatus.php:1827
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s hat aufgehört %s zu folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1804
+#: src/Protocol/OStatus.php:1828
 msgid "stopped following"
 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1513 src/Model/Contact.php:1605
+#: src/Protocol/DFRN.php:1528 src/Model/Contact.php:1974
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%ss Geburtstag"
 
-#: src/Protocol/DFRN.php:1514 src/Model/Contact.php:1606
+#: src/Protocol/DFRN.php:1529 src/Model/Contact.php:1975
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2654
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2434
 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
 msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3744
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3531
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:756
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Geburtstag:"
 
@@ -8471,238 +8556,227 @@ msgstr "Sekunden"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "vor %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Item.php:1794
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
-
-#: src/Model/Item.php:1799
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
-
-#: src/Model/Item.php:1804
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
-
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[kein Betreff]"
 
-#: src/Model/Contact.php:657
+#: src/Model/Contact.php:953
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-#: src/Model/Contact.php:1060
+#: src/Model/Contact.php:1408
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/Model/Contact.php:1063
+#: src/Model/Contact.php:1412
 msgid "News"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: src/Model/Contact.php:1066
+#: src/Model/Contact.php:1416
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/Model/Contact.php:1245
+#: src/Model/Contact.php:1598
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Connect-URL fehlt"
 
-#: src/Model/Contact.php:1254
+#: src/Model/Contact.php:1607
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
 
-#: src/Model/Contact.php:1301
+#: src/Model/Contact.php:1646
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
 
-#: src/Model/Contact.php:1302 src/Model/Contact.php:1316
+#: src/Model/Contact.php:1647 src/Model/Contact.php:1661
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1314
+#: src/Model/Contact.php:1659
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1319
+#: src/Model/Contact.php:1664
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1322
+#: src/Model/Contact.php:1667
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
 
-#: src/Model/Contact.php:1325
+#: src/Model/Contact.php:1670
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1326
+#: src/Model/Contact.php:1671
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
 
-#: src/Model/Contact.php:1332
+#: src/Model/Contact.php:1677
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
 
-#: src/Model/Contact.php:1337
+#: src/Model/Contact.php:1682
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
 
-#: src/Model/Contact.php:1388
+#: src/Model/Contact.php:1733
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
 
-#: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
-#: src/Model/Event.php:882
+#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:429
+#: src/Model/Event.php:904
 msgid "Starts:"
 msgstr "Beginnt:"
 
-#: src/Model/Event.php:56 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:420
-#: src/Model/Event.php:886
+#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:430
+#: src/Model/Event.php:908
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Endet:"
 
-#: src/Model/Event.php:368
+#: src/Model/Event.php:378
 msgid "all-day"
 msgstr "ganztägig"
 
-#: src/Model/Event.php:391
+#: src/Model/Event.php:401
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: src/Model/Event.php:394
+#: src/Model/Event.php:404
 msgid "Sept"
 msgstr "Sep"
 
-#: src/Model/Event.php:417
+#: src/Model/Event.php:427
 msgid "No events to display"
 msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:543
+#: src/Model/Event.php:551
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: src/Model/Event.php:566
+#: src/Model/Event.php:582
 msgid "Edit event"
 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
 
-#: src/Model/Event.php:567
+#: src/Model/Event.php:583
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "Veranstaltung kopieren"
 
-#: src/Model/Event.php:568
+#: src/Model/Event.php:584
 msgid "Delete event"
 msgstr "Veranstaltung löschen"
 
-#: src/Model/Event.php:815
+#: src/Model/Event.php:837
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D H:i"
 
-#: src/Model/Event.php:816
+#: src/Model/Event.php:838
 msgid "g:i A"
 msgstr "H:i"
 
-#: src/Model/Event.php:901 src/Model/Event.php:903
+#: src/Model/Event.php:923 src/Model/Event.php:925
 msgid "Show map"
 msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:902
+#: src/Model/Event.php:924
 msgid "Hide map"
 msgstr "Karte verbergen"
 
-#: src/Model/User.php:154
+#: src/Model/User.php:168
 msgid "Login failed"
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Model/User.php:185
+#: src/Model/User.php:199
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
 
-#: src/Model/User.php:346
+#: src/Model/User.php:384
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
 
-#: src/Model/User.php:350
+#: src/Model/User.php:388
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
 
-#: src/Model/User.php:357
+#: src/Model/User.php:395
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Ungültige OpenID URL"
 
-#: src/Model/User.php:376
+#: src/Model/User.php:414
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
 
-#: src/Model/User.php:389
+#: src/Model/User.php:427
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: src/Model/User.php:392
+#: src/Model/User.php:430
 msgid "Name too short."
 msgstr "Der Name ist zu kurz."
 
-#: src/Model/User.php:400
+#: src/Model/User.php:438
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
 
-#: src/Model/User.php:405
+#: src/Model/User.php:443
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
 
-#: src/Model/User.php:409
+#: src/Model/User.php:447
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
 
-#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
+#: src/Model/User.php:450
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
+
+#: src/Model/User.php:454 src/Model/User.php:462
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
 
-#: src/Model/User.php:428
+#: src/Model/User.php:469
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
 
-#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
+#: src/Model/User.php:476 src/Model/User.php:533
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
 
-#: src/Model/User.php:445
+#: src/Model/User.php:486
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
+#: src/Model/User.php:520 src/Model/User.php:524
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:507
+#: src/Model/User.php:549
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:514
+#: src/Model/User.php:556
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deines self Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:519 src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Friends"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: src/Model/User.php:523
+#: src/Model/User.php:565
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:597
+#: src/Model/User.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8711,12 +8785,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden."
 
-#: src/Model/User.php:607
+#: src/Model/User.php:649
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Registrierung als %s"
 
-#: src/Model/User.php:625
+#: src/Model/User.php:667
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8725,7 +8799,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
 
-#: src/Model/User.php:629
+#: src/Model/User.php:671
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8757,163 +8831,164 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
 
-#: src/Model/Group.php:44
+#: src/Model/Group.php:43
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
 
-#: src/Model/Group.php:341
+#: src/Model/Group.php:329
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:374
+#: src/Model/Group.php:362
 msgid "Everybody"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:394
+#: src/Model/Group.php:382
 msgid "edit"
 msgstr "bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:418
+#: src/Model/Group.php:406
 msgid "Edit group"
 msgstr "Gruppe bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
-
-#: src/Model/Group.php:420
+#: src/Model/Group.php:409
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: src/Model/Group.php:422
+#: src/Model/Group.php:411
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: src/Model/Profile.php:97
+#: src/Model/Profile.php:110
 msgid "Requested account is not available."
 msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
 
-#: src/Model/Profile.php:164 src/Model/Profile.php:395
-#: src/Model/Profile.php:857
+#: src/Model/Profile.php:176 src/Model/Profile.php:412
+#: src/Model/Profile.php:859
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/Model/Profile.php:332
+#: src/Model/Profile.php:346
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-Feed"
 
-#: src/Model/Profile.php:368 src/Content/Nav.php:206
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: src/Model/Profile.php:368
+#: src/Model/Profile.php:385
 msgid "Manage/edit profiles"
 msgstr "Profile verwalten/editieren"
 
-#: src/Model/Profile.php:546 src/Model/Profile.php:639
+#: src/Model/Profile.php:563 src/Model/Profile.php:652
 msgid "g A l F d"
 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
 
-#: src/Model/Profile.php:547
+#: src/Model/Profile.php:564
 msgid "F d"
 msgstr "d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:701
+#: src/Model/Profile.php:617 src/Model/Profile.php:703
 msgid "[today]"
 msgstr "[heute]"
 
-#: src/Model/Profile.php:615
+#: src/Model/Profile.php:628
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:616
+#: src/Model/Profile.php:629
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
 
-#: src/Model/Profile.php:688
+#: src/Model/Profile.php:690
 msgid "[No description]"
 msgstr "[keine Beschreibung]"
 
-#: src/Model/Profile.php:715
+#: src/Model/Profile.php:717
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:716
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
+#: src/Model/Profile.php:718
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
 
-#: src/Model/Profile.php:739
+#: src/Model/Profile.php:741
 msgid "Member since:"
 msgstr "Mitglied seit:"
 
-#: src/Model/Profile.php:747
+#: src/Model/Profile.php:749
 msgid "j F, Y"
 msgstr "j F, Y"
 
-#: src/Model/Profile.php:748
+#: src/Model/Profile.php:750
 msgid "j F"
 msgstr "j F"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
+#: src/Model/Profile.php:765
 msgid "Age:"
 msgstr "Alter:"
 
-#: src/Model/Profile.php:776
+#: src/Model/Profile.php:778
 #, php-format
 msgid "for %1$d %2$s"
 msgstr "für %1$d %2$s"
 
-#: src/Model/Profile.php:800
+#: src/Model/Profile.php:802
 msgid "Religion:"
 msgstr "Religion:"
 
-#: src/Model/Profile.php:808
+#: src/Model/Profile.php:810
 msgid "Hobbies/Interests:"
 msgstr "Hobbies/Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
+#: src/Model/Profile.php:822
 msgid "Contact information and Social Networks:"
 msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
+#: src/Model/Profile.php:826
 msgid "Musical interests:"
 msgstr "Musikalische Interessen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
+#: src/Model/Profile.php:830
 msgid "Books, literature:"
 msgstr "Literatur/Bücher:"
 
-#: src/Model/Profile.php:832
+#: src/Model/Profile.php:834
 msgid "Television:"
 msgstr "Fernsehen:"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
+#: src/Model/Profile.php:838
 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
 msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
+#: src/Model/Profile.php:842
 msgid "Love/Romance:"
 msgstr "Liebesleben:"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
+#: src/Model/Profile.php:846
 msgid "Work/employment:"
 msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
+#: src/Model/Profile.php:850
 msgid "School/education:"
 msgstr "Schule/Ausbildung:"
 
-#: src/Model/Profile.php:853
+#: src/Model/Profile.php:855
 msgid "Forums:"
 msgstr "Foren:"
 
-#: src/Model/Profile.php:947
+#: src/Model/Profile.php:949
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Nur Du kannst das sehen"
 
+#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
+
+#: src/Model/Profile.php:1119
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$sherzlich willkommen"
+
 #: src/Content/Widget.php:33
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
@@ -8933,334 +9008,330 @@ msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
 
-#: src/Content/Widget.php:164
+#: src/Content/Widget.php:154
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
-#: src/Content/Widget.php:167
+#: src/Content/Widget.php:157
 msgid "All Networks"
 msgstr "Alle Netzwerke"
 
-#: src/Content/Widget.php:205 src/Content/Feature.php:118
+#: src/Content/Widget.php:195 src/Content/Feature.php:118
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "Gespeicherte Ordner"
 
-#: src/Content/Widget.php:208 src/Content/Widget.php:248
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Widget.php:238
 msgid "Everything"
 msgstr "Alles"
 
-#: src/Content/Widget.php:245
+#: src/Content/Widget.php:235
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: src/Content/Widget.php:312
+#: src/Content/Widget.php:302
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:55
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
 msgid "Frequently"
 msgstr "immer wieder"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Zweimal täglich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
+#: src/Content/ContactSelector.php:57
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
+#: src/Content/ContactSelector.php:79
 msgid "OStatus"
 msgstr "OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
+#: src/Content/ContactSelector.php:80
 msgid "RSS/Atom"
 msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
+#: src/Content/ContactSelector.php:83
 msgid "Zot!"
 msgstr "Zott"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
+#: src/Content/ContactSelector.php:84
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
+#: src/Content/ContactSelector.php:85
 msgid "XMPP/IM"
 msgstr "XMPP/Chat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
+#: src/Content/ContactSelector.php:86
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
+#: src/Content/ContactSelector.php:87
 msgid "Google+"
 msgstr "Google+"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
+#: src/Content/ContactSelector.php:88
 msgid "pump.io"
 msgstr "pump.io"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
+#: src/Content/ContactSelector.php:89
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
+#: src/Content/ContactSelector.php:90
 msgid "Diaspora Connector"
 msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
+#: src/Content/ContactSelector.php:91
 msgid "GNU Social Connector"
 msgstr "GNU social Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
+#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
 msgid "pnut"
 msgstr "pnut"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "App.net"
-msgstr "App.net"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Male"
 msgstr "Männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Female"
 msgstr "Weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Currently Male"
 msgstr "Momentan männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Currently Female"
 msgstr "Momentan weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Mostly Male"
 msgstr "Hauptsächlich männlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Mostly Female"
 msgstr "Hauptsächlich weiblich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Transgender"
 msgstr "Transgender"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Intersex"
 msgstr "Intersex"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Transsexual"
 msgstr "Transsexuell"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Hermaphrodite"
 msgstr "Hermaphrodit"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Neuter"
 msgstr "Neuter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Non-specific"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Males"
 msgstr "Männer"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Females"
 msgstr "Frauen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Gay"
 msgstr "Schwul"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Lesbian"
 msgstr "Lesbisch"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "No Preference"
 msgstr "Keine Vorlieben"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Bisexual"
 msgstr "Bisexuell"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Autosexual"
 msgstr "Autosexual"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Abstinent"
 msgstr "Abstinent"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Virgin"
 msgstr "Jungfrauen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Deviant"
 msgstr "Deviant"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Fetish"
 msgstr "Fetish"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Oodles"
 msgstr "Oodles"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:147
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 msgid "Nonsexual"
 msgstr "Nonsexual"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Lonely"
 msgstr "Einsam"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Available"
 msgstr "Verfügbar"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Has crush"
 msgstr "verknallt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Infatuated"
 msgstr "verliebt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Dating"
 msgstr "Dating"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Unfaithful"
 msgstr "Untreu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Sexbesessen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Friends/Benefits"
 msgstr "Freunde/Zuwendungen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Casual"
 msgstr "Casual"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Engaged"
 msgstr "Verlobt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Married"
 msgstr "Verheiratet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Imaginarily married"
 msgstr "imaginär verheiratet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Partners"
 msgstr "Partner"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Cohabiting"
 msgstr "zusammenlebend"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Common law"
 msgstr "wilde Ehe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Happy"
 msgstr "Glücklich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Not looking"
 msgstr "Nicht auf der Suche"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Swinger"
 msgstr "Swinger"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Betrayed"
 msgstr "Betrogen"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Separated"
 msgstr "Getrennt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Unstable"
 msgstr "Unstabil"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Divorced"
 msgstr "Geschieden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Imaginarily divorced"
 msgstr "imaginär geschieden"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Widowed"
 msgstr "Verwitwet"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Uncertain"
 msgstr "Unsicher"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "It's complicated"
 msgstr "Ist kompliziert"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Don't care"
 msgstr "Ist mir nicht wichtig"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
 msgid "Ask me"
 msgstr "Frag mich"
 
@@ -9316,12 +9387,8 @@ msgid ""
 msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
 
 #: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
-
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Archiv"
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Netzwerk Seitenleiste"
 
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "Ability to select posts by date ranges"
@@ -9535,99 +9602,103 @@ msgstr "Nutzerverzeichnis"
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
+#: src/Content/Nav.php:178
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica Instanz"
+
+#: src/Content/Nav.php:184
 msgid "Network Reset"
 msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
+#: src/Content/Nav.php:184
 msgid "Load Network page with no filters"
 msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
 
-#: src/Content/Nav.php:186
+#: src/Content/Nav.php:190
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Content/Nav.php:188
+#: src/Content/Nav.php:192
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: src/Content/Nav.php:189
+#: src/Content/Nav.php:193
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
+#: src/Content/Nav.php:197
 msgid "Inbox"
 msgstr "Eingang"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
+#: src/Content/Nav.php:198
 msgid "Outbox"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
+#: src/Content/Nav.php:202
 msgid "Manage"
 msgstr "Verwalten"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
+#: src/Content/Nav.php:202
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Andere Seiten verwalten"
 
-#: src/Content/Nav.php:206
+#: src/Content/Nav.php:210
 msgid "Manage/Edit Profiles"
 msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
 
-#: src/Content/Nav.php:214
+#: src/Content/Nav.php:218
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
 
-#: src/Content/Nav.php:217
+#: src/Content/Nav.php:221
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/Content/Nav.php:217
+#: src/Content/Nav.php:221
 msgid "Site map"
 msgstr "Sitemap"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:61
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:62
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
 msgid "Export calendar as ical"
 msgstr "Kalender als ical exportieren"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67
 msgid "Export calendar as csv"
 msgstr "Kalender als csv exportieren"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:253
+#: src/Content/OEmbed.php:256
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:373
+#: src/Content/OEmbed.php:376
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:416
+#: src/Content/Text/BBCode.php:422
 msgid "view full size"
 msgstr "Volle Größe anzeigen"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1612
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1623
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Bild/Foto"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1550 src/Content/Text/BBCode.php:1572
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 hat geschrieben:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1632 src/Content/Text/BBCode.php:1633
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1740
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1752
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1751
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1763
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"