]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/de/messages.po
Merge branch 'bug/phpinfo-accessible-hotfix' into 2020.09-rc
[friendica.git] / view / lang / de / messages.po
index 3c1eccd677d0dd8faf0486a091d72f608bc1b5d7..f6218214ea7a69c25091c02f7efc6ab1307285ed 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
@@ -8,11 +8,11 @@
 # Andy H3 <andy@hubup.pro>, 2017
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
 # Ben <utzer@yl.ms>, 2018
-# Copiis Praeesse <richard@zsemberi.de>, 2018-2019
+# Copiis Praeesse <richard@zsemberi.de>, 2018-2020
 # David Rabel <david.rabel@noresoft.com>, 2016
 # Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011
 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
-# foss <foss@openmailbox.org>, 2014,2016-2017
+# foss <foss@openmailbox.org>, 2014,2016-2017,2020
 # Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2015
 # Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
 # greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
@@ -21,6 +21,7 @@
 # hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018-2019
 # hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
 # Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2011-2012
+# joe slam <github@produnis.de>, 2020
 # Johannes Schwab <johannes_schwab@gmx.de>, 2015
 # leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
 # marmor <marmor69@web.de>, 2012
@@ -31,9 +32,9 @@
 # Oliver <post@toktan.org>, 2012
 # rabuzarus <rabuzarus@t-online.de>, 2016-2019
 # Ralf Thees <ralf@herrthees.de>, 2019
-# René Wagner <apollo@rw-net.de>, 2019
-# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013
-# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013
+# René Wagner <apollo@rw-net.de>, 2019-2020
+# a4e12f943b784a073d5fd49662354257_daaba5c <da976c603be9d2df7ac059be243a8d95_30746>, 2013
+# a4e12f943b784a073d5fd49662354257_daaba5c <da976c603be9d2df7ac059be243a8d95_30746>, 2012-2013
 # silke m <silke@silkemeyer.net>, 2015
 # Steffen K9 <alfred@skrumbholz.de>, 2018
 # Steffen K9 <alfred@skrumbholz.de>, 2019
@@ -48,8 +49,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-23 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-04 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 06:24+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,14 +59,14 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/api.php:1108
+#: include/api.php:1127
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1122
+#: include/api.php:1141
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -73,728 +74,702 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
 msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:1136
+#: include/api.php:1155
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
 
-#: include/api.php:4599 mod/photos.php:87 mod/photos.php:178
-#: mod/photos.php:624 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063
-#: mod/photos.php:1570 mod/profile_photo.php:83 mod/profile_photo.php:92
-#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:208
-#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:306 src/Model/User.php:838
-#: src/Model/User.php:846 src/Model/User.php:854
+#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1580 src/Model/User.php:999 src/Model/User.php:1007
+#: src/Model/User.php:1015 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilbilder"
 
-#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
-#: src/Model/Item.php:3389
+#: include/conversation.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s stupste %2$s"
+
+#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3375
 msgid "event"
 msgstr "Veranstaltung"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
-#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
-#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72
+#: include/conversation.php:224 include/conversation.php:233 mod/tagger.php:89
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
-#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:3391
+#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
 msgid "photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: include/conversation.php:182
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s"
-
-#: include/conversation.php:184
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s nicht"
-
-#: include/conversation.php:186
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
-
-#: include/conversation.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
-
-#: include/conversation.php:190
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
-
-#: include/conversation.php:225
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
-
-#: include/conversation.php:266
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s stupste %2$s"
-
-#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:105
+#: include/conversation.php:243 mod/tagger.php:122
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
 
-#: include/conversation.php:342
-msgid "post/item"
-msgstr "Nachricht/Beitrag"
-
-#: include/conversation.php:343
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
-
-#: include/conversation.php:567 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:349
-msgid "Likes"
-msgstr "Likes"
-
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:352
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Dislikes"
-
-#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1588
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Teilnehmend"
-msgstr[1] "Teilnehmend"
-
-#: include/conversation.php:570 mod/photos.php:1399
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nicht teilnehmend"
-
-#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1399
-msgid "Might attend"
-msgstr "Eventuell teilnehmend"
-
-#: include/conversation.php:572
-msgid "Reshares"
-msgstr "Reshares"
-
-#: include/conversation.php:652 mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:207
+#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1460 mod/settings.php:724
-#: mod/settings.php:866 src/Module/Admin/Users.php:285
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1108
+#: include/conversation.php:563 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
+#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/Users.php:253
+#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1157
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:400
-#: src/Object/Post.php:401
+#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442
+#: src/Object/Post.php:443
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
 
-#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:388
+#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorien:"
 
-#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:389
+#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Abgelegt unter:"
 
-#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:414
+#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: include/conversation.php:715
+#: include/conversation.php:633
 msgid "View in context"
 msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
 
-#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1237
-#: mod/editpost.php:87 mod/message.php:258 mod/message.php:440
-#: mod/photos.php:1371 mod/wallmessage.php:140 src/Module/Item/Compose.php:140
-#: src/Object/Post.php:444
+#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1191
+#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/message.php:235 mod/message.php:406 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:488
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
-#: include/conversation.php:781
+#: include/conversation.php:699
 msgid "remove"
 msgstr "löschen"
 
-#: include/conversation.php:785
+#: include/conversation.php:703
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
 
-#: include/conversation.php:946 view/theme/frio/theme.php:362
+#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:1057
+#: include/conversation.php:1100
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s hat dies geteilt"
+
+#: include/conversation.php:736
+#, php-format
+msgid "%s commented on this."
+msgstr "%s kommentierte dies"
+
+#: include/conversation.php:742
+msgid "Tagged"
+msgstr "Verschlagwortet"
+
+#: include/conversation.php:899 view/theme/frio/theme.php:321
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Folge der Unterhaltung"
 
-#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1278
+#: include/conversation.php:900 src/Model/Contact.php:965
 msgid "View Status"
-msgstr "Pinnwand anschauen"
+msgstr "Status anschauen"
 
-#: include/conversation.php:948 include/conversation.php:966 mod/match.php:85
-#: mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1270
-#: src/Model/Contact.php:1279 src/Module/AllFriends.php:74
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:132 src/Module/Directory.php:148
+#: include/conversation.php:901 include/conversation.php:919
+#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
+#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Directory.php:166
 msgid "View Profile"
 msgstr "Profil anschauen"
 
-#: include/conversation.php:949 src/Model/Contact.php:1280
+#: include/conversation.php:902 src/Model/Contact.php:967
 msgid "View Photos"
 msgstr "Bilder anschauen"
 
-#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1271
-#: src/Model/Contact.php:1281
+#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:958
+#: src/Model/Contact.php:968
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Netzwerkbeiträge"
 
-#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:1272
-#: src/Model/Contact.php:1282
+#: include/conversation.php:904 src/Model/Contact.php:959
+#: src/Model/Contact.php:969
 msgid "View Contact"
 msgstr "Kontakt anzeigen"
 
-#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1284
+#: include/conversation.php:905 src/Model/Contact.php:971
 msgid "Send PM"
 msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: include/conversation.php:953 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65
-#: src/Module/Admin/Users.php:286 src/Module/Contact.php:603
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1083
+#: include/conversation.php:906 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:605
+#: src/Module/Contact.php:851 src/Module/Contact.php:1132
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: include/conversation.php:954 mod/notifications.php:37
-#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:266
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1091
+#: include/conversation.php:907 src/Module/Notifications/Notification.php:59
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1140
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:1285
+#: include/conversation.php:911 src/Model/Contact.php:972
 msgid "Poke"
 msgstr "Anstupsen"
 
-#: include/conversation.php:963 mod/follow.php:158 mod/match.php:86
-#: mod/suggest.php:87 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:62
-#: src/Model/Contact.php:1273 src/Model/Contact.php:1286
-#: src/Module/AllFriends.php:75 src/Module/BaseSearchModule.php:133
+#: include/conversation.php:916 mod/follow.php:163
+#: view/theme/vier/theme.php:171 src/Content/Widget.php:79
+#: src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Verbinden/Folgen"
 
-#: include/conversation.php:1089
+#: include/conversation.php:1042
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s mag das."
 
-#: include/conversation.php:1092
+#: include/conversation.php:1045
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s mag das nicht."
 
-#: include/conversation.php:1095
+#: include/conversation.php:1048
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s nimmt teil."
 
-#: include/conversation.php:1098
+#: include/conversation.php:1051
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nimmt nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1101
+#: include/conversation.php:1054
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1104 include/conversation.php:1147
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%s hat dies geteilt"
-
-#: include/conversation.php:1112
+#: include/conversation.php:1065
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: include/conversation.php:1118
+#: include/conversation.php:1071
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "und %dandere"
 
-#: include/conversation.php:1126
+#: include/conversation.php:1079
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
 
-#: include/conversation.php:1127
+#: include/conversation.php:1080
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s mögen das."
 
-#: include/conversation.php:1130
+#: include/conversation.php:1083
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/conversation.php:1084
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s mögen dies nicht."
 
-#: include/conversation.php:1134
+#: include/conversation.php:1087
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
 
-#: include/conversation.php:1135
+#: include/conversation.php:1088
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s nehmen teil."
 
-#: include/conversation.php:1138
+#: include/conversation.php:1091
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
 
-#: include/conversation.php:1139
+#: include/conversation.php:1092
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nehmen nicht teil."
 
-#: include/conversation.php:1142
+#: include/conversation.php:1095
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
 
-#: include/conversation.php:1143
+#: include/conversation.php:1096
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s nimmt eventuell teil."
 
-#: include/conversation.php:1146
+#: include/conversation.php:1099
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
 
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/conversation.php:1129
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
 
-#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:134
-#: src/Object/Post.php:912
+#: include/conversation.php:1130 src/Module/Item/Compose.php:153
+#: src/Object/Post.php:959
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
 
-#: include/conversation.php:1178
+#: include/conversation.php:1131
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Tag:"
 
-#: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+#: include/conversation.php:1132 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "In diesem Ordner speichern:"
 
-#: include/conversation.php:1180
+#: include/conversation.php:1133
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
 
-#: include/conversation.php:1181
+#: include/conversation.php:1134
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Einträge löschen?"
 
-#: include/conversation.php:1213
+#: include/conversation.php:1166
 msgid "New Post"
 msgstr "Neuer Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1216
+#: include/conversation.php:1169
 msgid "Share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:73 mod/message.php:256
-#: mod/message.php:437 mod/wallmessage.php:138
+#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
+#: src/Module/Contact/Poke.php:155 src/Object/Post.php:950
+msgid "Loading..."
+msgstr "lädt..."
+
+#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:90 mod/wallmessage.php:153
+#: mod/message.php:233 mod/message.php:403
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Foto hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:74
+#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:91
 msgid "upload photo"
 msgstr "Bild hochladen"
 
-#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:75
+#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:92
 msgid "Attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1220 mod/editpost.php:76
+#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:93
 msgid "attach file"
 msgstr "Datei anhängen"
 
-#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:126
-#: src/Object/Post.php:904
+#: include/conversation.php:1175 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: src/Object/Post.php:951
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:127
-#: src/Object/Post.php:905
+#: include/conversation.php:1176 src/Module/Item/Compose.php:146
+#: src/Object/Post.php:952
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:128
-#: src/Object/Post.php:906
+#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:147
+#: src/Object/Post.php:953
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: include/conversation.php:1224 src/Module/Item/Compose.php:129
-#: src/Object/Post.php:907
+#: include/conversation.php:1178 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:954
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat"
 
-#: include/conversation.php:1225 src/Module/Item/Compose.php:130
-#: src/Object/Post.php:908
+#: include/conversation.php:1179 src/Module/Item/Compose.php:149
+#: src/Object/Post.php:955
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: include/conversation.php:1226 src/Module/Item/Compose.php:131
-#: src/Object/Post.php:909
+#: include/conversation.php:1180 src/Module/Item/Compose.php:150
+#: src/Object/Post.php:956
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: include/conversation.php:1227 src/Module/Item/Compose.php:132
-#: src/Object/Post.php:910
+#: include/conversation.php:1181 src/Module/Item/Compose.php:151
+#: src/Object/Post.php:957
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: include/conversation.php:1228 src/Module/Item/Compose.php:133
-#: src/Object/Post.php:911
+#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:152
+#: src/Object/Post.php:958
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Link oder Mediendatei"
 
-#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:83
-#: src/Module/Item/Compose.php:136
+#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "Deinen Standort festlegen"
 
-#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:84
+#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:101
 msgid "set location"
 msgstr "Ort setzen"
 
-#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:85
+#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:102
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Browser-Standort leeren"
 
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:86
+#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:103
 msgid "clear location"
 msgstr "Ort löschen"
 
-#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:100
-#: src/Module/Item/Compose.php:141
+#: include/conversation.php:1188 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "Titel setzen"
 
-#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:102
-#: src/Module/Item/Compose.php:142
+#: include/conversation.php:1190 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
 
-#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:88
+#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:105
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Berechtigungseinstellungen"
 
-#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:134
 msgid "permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:97
+#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:114
 msgid "Public post"
 msgstr "Öffentlicher Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:108 mod/events.php:549
-#: mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1428 mod/photos.php:1492
-#: src/Module/Item/Compose.php:135 src/Object/Post.php:913
+#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
+#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: include/conversation.php:1256 include/items.php:385
-#: mod/dfrn_request.php:652 mod/editpost.php:111 mod/fbrowser.php:109
-#: mod/fbrowser.php:138 mod/follow.php:172 mod/message.php:151
-#: mod/photos.php:1040 mod/photos.php:1147 mod/settings.php:664
-#: mod/settings.php:690 mod/suggest.php:75 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:131 src/Module/Contact.php:444
+#: include/conversation.php:1210 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:169
+#: mod/item.php:928 mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 mod/tagrm.php:36
+#: mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137 mod/settings.php:500
+#: mod/settings.php:526 mod/message.php:165 src/Module/RemoteFollow.php:110
+#: src/Module/Contact.php:461
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: include/conversation.php:1261
+#: include/conversation.php:1215
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Poste an Gruppe"
 
-#: include/conversation.php:1262
+#: include/conversation.php:1216
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Poste an Kontakte"
 
-#: include/conversation.php:1263
+#: include/conversation.php:1217
 msgid "Private post"
 msgstr "Privater Beitrag"
 
-#: include/conversation.php:1268 mod/editpost.php:115
-#: src/Model/Profile.php:540 src/Module/Contact.php:319
+#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:336
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: include/conversation.php:1269 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:133
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: include/conversation.php:1558
-msgid "View all"
-msgstr "Zeige alle"
-
-#: include/conversation.php:1582
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "mag ich"
-msgstr[1] "Mag ich"
-
-#: include/conversation.php:1585
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "mag ich nicht"
-msgstr[1] "Mag ich nicht"
-
-#: include/conversation.php:1591
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
-msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
-
-#: include/conversation.php:1594 src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Unentschieden"
-msgstr[1] "Unentschieden"
-
-#: include/enotify.php:58
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
-
-#: include/enotify.php:61
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Danke,"
-
-#: include/enotify.php:64
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:136
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Composer Seite öffnen"
 
-#: include/enotify.php:66
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "der Administrator von %s"
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica Meldung]"
 
-#: include/enotify.php:135
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten auf %s"
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen"
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/enotify.php:142
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
 
-#: include/enotify.php:138
+#: include/enotify.php:143
 msgid "a private message"
 msgstr "eine private Nachricht"
 
-#: include/enotify.php:138
+#: include/enotify.php:143
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
 
-#: include/enotify.php:140
+#: include/enotify.php:145
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
 
-#: include/enotify.php:224
+#: include/enotify.php:189
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
+msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s hat dir auf %2$s's %3$s%4$s geantwortet"
 
-#: include/enotify.php:226
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s hat dich auf %2$s's %3$s %4$s erwähnt"
+
+#: include/enotify.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s"
+
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s hat dir auf  (%2$s) %3$s geantwortet"
+
+#: include/enotify.php:205
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s erwähnte dich auf  (%2$s) %3$s"
+
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s kommentierte auf  (%2$s) %3$s"
+
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s hat dir auf dem eigenen %2$s %3$s geantwortet"
+
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s hat dich auf dem eigenen %2$s %3$s erwähnt"
+
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert"
+
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s hat dich erwähnt"
+
+#: include/enotify.php:231
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:228
+#: include/enotify.php:233
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d"
 
-#: include/enotify.php:230
+#: include/enotify.php:235
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
 
-#: include/enotify.php:235 include/enotify.php:250 include/enotify.php:265
-#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:300
+#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280
+#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
 
-#: include/enotify.php:242
+#: include/enotify.php:247
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet"
 
-#: include/enotify.php:244
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
 
-#: include/enotify.php:245
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
 
-#: include/enotify.php:257
+#: include/enotify.php:263
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt"
 
-#: include/enotify.php:259
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
 
-#: include/enotify.php:260
+#: include/enotify.php:266
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
 
-#: include/enotify.php:272
+#: include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a post from %s"
+msgstr "%s%s hat einen Beitrag von %s geteilt"
+
+#: include/enotify.php:273
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
+msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
+msgstr "%1$s hat einen Beitrag von %2$s auf %3$s geteilt"
 
 #: include/enotify.php:274
 #, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]teilte einen Beitrag[/url] von %3$s."
+
+#: include/enotify.php:287
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst"
+
+#: include/enotify.php:289
+#, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
 
-#: include/enotify.php:275
+#: include/enotify.php:290
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
 
-#: include/enotify.php:292
+#: include/enotify.php:307
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr "%s%s hat deinen Beitrag verschlagwortet"
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:309
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
+msgstr "%1$s Deinen Beitrag auf %2$s verschlagwortet"
 
-#: include/enotify.php:295
+#: include/enotify.php:310
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
+msgstr "%1$s verschlagwortete [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
 
-#: include/enotify.php:307
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
+#: include/enotify.php:322
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%sVorstellung erhalten"
 
-#: include/enotify.php:309
+#: include/enotify.php:324
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:310
+#: include/enotify.php:325
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:315 include/enotify.php:361
+#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
 
-#: include/enotify.php:317
+#: include/enotify.php:332
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:324
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit dir"
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir"
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:327
+#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s"
 
-#: include/enotify.php:334
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt"
+#: include/enotify.php:349
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt"
 
-#: include/enotify.php:336 include/enotify.php:337
+#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:350
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
+#: include/enotify.php:365
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten"
 
-#: include/enotify.php:352
+#: include/enotify.php:367
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
 
-#: include/enotify.php:353
+#: include/enotify.php:368
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:359
+#: include/enotify.php:374
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: include/enotify.php:360
+#: include/enotify.php:375
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto:"
 
-#: include/enotify.php:363
+#: include/enotify.php:378
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: include/enotify.php:371 include/enotify.php:386
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
+#: include/enotify.php:386 include/enotify.php:401
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:373 include/enotify.php:388
+#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf  %2$s bestätigt"
 
-#: include/enotify.php:374 include/enotify.php:389
+#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
 
-#: include/enotify.php:379
+#: include/enotify.php:394
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen."
 
-#: include/enotify.php:381
+#: include/enotify.php:396
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:394
+#: include/enotify.php:409
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -803,37 +778,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
 
-#: include/enotify.php:396
+#: include/enotify.php:411
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
 
-#: include/enotify.php:398
+#: include/enotify.php:413
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
 
-#: include/enotify.php:408 mod/removeme.php:45
+#: include/enotify.php:423 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]"
 
-#: include/enotify.php:408
+#: include/enotify.php:423
 msgid "registration request"
 msgstr "Registrierungsanfrage"
 
-#: include/enotify.php:410
+#: include/enotify.php:425
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
 
-#: include/enotify.php:411
+#: include/enotify.php:426
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
 
-#: include/enotify.php:416
+#: include/enotify.php:431
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -841,844 +816,672 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:422
+#: include/enotify.php:437
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
 
-#: include/items.php:348 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:40 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
-msgid "Item not found."
-msgstr "Beitrag nicht gefunden."
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
 
-#: include/items.php:380
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
 
-#: include/items.php:382 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:642
-#: mod/follow.php:161 mod/message.php:148 mod/profiles.php:523
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:548 mod/settings.php:1083
-#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1100
-#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108 mod/settings.php:1112
-#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137
-#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140
-#: mod/suggest.php:72 src/Module/Contact.php:441 src/Module/Register.php:96
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Die ID des Users lautet %d"
+
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Konto löschen"
+
+#: mod/removeme.php:100
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
+
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
 
-#: include/items.php:432 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:288
-#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:89 mod/dfrn_confirm.php:64
-#: mod/editpost.php:22 mod/events.php:212 mod/follow.php:55 mod/follow.php:132
-#: mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:171 mod/message.php:54 mod/message.php:99
-#: mod/network.php:35 mod/notes.php:27 mod/notifications.php:49
-#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/photos.php:160 mod/photos.php:922
-#: mod/poke.php:142 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:175
-#: mod/profile_photo.php:195 mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:496
-#: mod/regmod.php:84 mod/repair_ostatus.php:15 mod/settings.php:48
-#: mod/settings.php:161 mod/settings.php:653 mod/suggest.php:38
-#: mod/uimport.php:16 mod/unfollow.php:21 mod/unfollow.php:76
-#: mod/unfollow.php:108 mod/wall_attach.php:62 mod/wall_attach.php:65
-#: mod/wall_upload.php:93 mod/wall_upload.php:96 mod/wallmessage.php:18
-#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:81 mod/wallmessage.php:105
-#: src/Module/Notifications/Notify.php:18 src/Module/Profile/Contacts.php:49
-#: src/Module/Search/Directory.php:19 src/Module/Settings/Delegation.php:23
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:51 src/Module/Attach.php:41
-#: src/Module/Base/Api.php:40 src/Module/Base/Api.php:46
-#: src/Module/Contact.php:358 src/Module/Delegation.php:98
-#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/Group.php:29
-#: src/Module/Group.php:75 src/Module/Invite.php:21 src/Module/Invite.php:109
-#: src/Module/Register.php:43 src/Module/Register.php:56
-#: src/Module/Register.php:176 src/Module/Register.php:215
+#: mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:38
+#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:152 mod/item.php:189
+#: mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/network.php:47 mod/notes.php:43
+#: mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
+#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32
+#: mod/unfollow.php:37 mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123
+#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99
+#: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
+#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 mod/settings.php:47
+#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/message.php:70
+#: mod/message.php:113 src/Module/Profile/Common.php:57
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:57 src/Module/Search/Directory.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:116
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:43
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
+#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Delegation.php:118
+#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Register.php:62
+#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
+#: src/Module/Register.php:234 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40
+#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Contact.php:375
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
 
-#: mod/api.php:85
+#: mod/api.php:101
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
 
-#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:54
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "Bitte melde dich an, um fortzufahren."
 
-#: mod/api.php:108
+#: mod/api.php:124
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161
-#: mod/profiles.php:523 mod/profiles.php:527 mod/profiles.php:548
-#: mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096
-#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108
-#: mod/settings.php:1112 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136
-#: mod/settings.php:1137 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
-#: mod/settings.php:1140 src/Module/Register.php:97
+#: mod/api.php:125 mod/item.php:925 mod/message.php:162
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
+#: src/Module/Contact.php:458
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: mod/cal.php:28 mod/cal.php:32 mod/community.php:31 mod/follow.php:18
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Diaspora/Receive.php:32
-#: src/Module/Item/Ignore.php:22
+#: mod/cal.php:47 mod/cal.php:51 mod/follow.php:37 mod/redir.php:34
+#: mod/redir.php:203 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Conversation/Community.php:145
 msgid "Access denied."
 msgstr "Zugriff verweigert."
 
-#: mod/cal.php:127 mod/display.php:269 src/Module/Profile.php:170
+#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Common.php:41
+#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Contacts.php:40
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Profile/Status.php:54
+#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
+msgid "User not found."
+msgstr "Benutzer nicht gefunden."
+
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:282 src/Module/Profile/Profile.php:94
+#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:105
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/cal.php:258 mod/events.php:393 view/theme/frio/theme.php:270
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:161
-#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:943 src/Model/Profile.php:954
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:414 view/theme/frio/theme.php:229
+#: view/theme/frio/theme.php:233 src/Content/Nav.php:181
+#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99
 msgid "Events"
 msgstr "Veranstaltungen"
 
-#: mod/cal.php:259 mod/events.php:394
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:415
 msgid "View"
 msgstr "Ansehen"
 
-#: mod/cal.php:260 mod/events.php:396
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:417
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorherige"
 
-#: mod/cal.php:261 mod/events.php:397 src/Module/Install.php:173
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:418 src/Module/Install.php:192
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: mod/cal.php:264 mod/events.php:402 src/Model/Event.php:427
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:423 src/Model/Event.php:445
 msgid "today"
 msgstr "Heute"
 
-#: mod/cal.php:265 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:312
-#: src/Model/Event.php:428
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:446
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
-#: mod/cal.php:266 mod/events.php:404 src/Util/Temporal.php:313
-#: src/Model/Event.php:429
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:447
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: mod/cal.php:267 mod/events.php:405 src/Util/Temporal.php:314
-#: src/Model/Event.php:430
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:448
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: mod/cal.php:268 mod/events.php:406
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:427
 msgid "list"
 msgstr "Liste"
 
-#: mod/cal.php:281 src/Model/User.php:413 src/Console/NewPassword.php:88
+#: mod/cal.php:296 src/Model/User.php:561 src/Module/Admin/Users.php:112
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73 src/Console/User.php:152
+#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
 msgid "User not found"
 msgstr "Nutzer nicht gefunden"
 
-#: mod/cal.php:297
+#: mod/cal.php:305
 msgid "This calendar format is not supported"
 msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
 
-#: mod/cal.php:299
+#: mod/cal.php:307
 msgid "No exportable data found"
 msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
 
-#: mod/cal.php:316
+#: mod/cal.php:324
 msgid "calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
-
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Gemeinsame Kontakte"
-
-#: mod/community.php:24 mod/dfrn_request.php:599 mod/display.php:167
-#: mod/photos.php:836 mod/videos.php:111 src/Module/Debug/Probe.php:20
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:19 src/Module/Search/Index.php:29
-#: src/Module/Search/Index.php:34 src/Module/Directory.php:31
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
-
-#: mod/community.php:67
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:84
-msgid "Not available."
-msgstr "Nicht verfügbar."
-
-#: mod/community.php:94
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:97
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
-
-#: mod/community.php:105
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globale Gemeinschaft"
-
-#: mod/community.php:108
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
-
-#: mod/community.php:154 src/Module/Search/Index.php:168
-msgid "No results."
-msgstr "Keine Ergebnisse."
-
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
-
-#: mod/crepair.php:78
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
-
-#: mod/crepair.php:80
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
+#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nicht gefunden."
 
-#: mod/crepair.php:101 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
-#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137
-#: src/Module/Group.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:106
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:33 src/Module/FriendSuggest.php:54
+#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Kontakt nicht gefunden."
 
-#: mod/crepair.php:114
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
-
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Kein Spiegeln"
-
-#: mod/crepair.php:129
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
-
-#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
-
-#: mod/crepair.php:144
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
-
-#: mod/crepair.php:146
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Kontaktdaten neu laden"
-
-#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:551 mod/fsuggest.php:92
-#: mod/message.php:259 mod/message.php:439 mod/photos.php:951
-#: mod/photos.php:1057 mod/photos.php:1343 mod/photos.php:1388
-#: mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1491 mod/poke.php:185
-#: mod/profiles.php:559 view/theme/duepuntozero/config.php:69
-#: view/theme/frio/config.php:124 view/theme/quattro/config.php:71
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:45
-#: src/Module/Item/Compose.php:125 src/Module/Contact.php:578
-#: src/Module/Delegation.php:131 src/Module/Install.php:211
-#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:287
-#: src/Module/Invite.php:156 src/Object/Post.php:903
-msgid "Submit"
-msgstr "Senden"
-
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Entfernte Konten"
-
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
-
-#: mod/crepair.php:154
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
-
-#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:665 mod/settings.php:691
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 src/Module/Admin/Users.php:269
-#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294
-#: src/Module/Admin/Users.php:310
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Konto-Spitzname"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "Konto-URL"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr "Konto URL Alias"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Pull/Feed-URL"
-
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Neues Foto von dieser URL"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:40 mod/profiles.php:149
-#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:508
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nicht gefunden."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:126
+#: mod/dfrn_confirm.php:140
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:227
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:269
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "Gegenstelle meldet: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#: mod/dfrn_confirm.php:388
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:384
+#: mod/dfrn_confirm.php:398
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
+#: mod/dfrn_confirm.php:409
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:411
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#: mod/dfrn_confirm.php:439
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:441
+#: mod/dfrn_confirm.php:455
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "Die ID, die uns dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:452
+#: mod/dfrn_confirm.php:466
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:562
-#: src/Model/Contact.php:2642
+#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2392
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Name unterdrückt]"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:121 mod/dfrn_poll.php:524
+#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:100
+#: mod/dfrn_request.php:113
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
 
-#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
 
-#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers an der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
 
-#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild an der angegebenen Profiladresse."
 
-#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
 
-#: mod/dfrn_request.php:167
+#: mod/dfrn_request.php:180
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:203
+#: mod/dfrn_request.php:216
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
 
-#: mod/dfrn_request.php:230
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profil nicht verfügbar."
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
+#: mod/dfrn_request.php:264
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:252
+#: mod/dfrn_request.php:265
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:253
+#: mod/dfrn_request.php:266
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:277
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Ungültiger Locator"
 
-#: mod/dfrn_request.php:313
+#: mod/dfrn_request.php:326
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
 
-#: mod/dfrn_request.php:316
+#: mod/dfrn_request.php:329
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s in Kontakt stehst."
 
-#: mod/dfrn_request.php:336
+#: mod/dfrn_request.php:349
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Ungültige Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:342 src/Model/Contact.php:2265
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2017
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
 
-#: mod/dfrn_request.php:348 src/Model/Contact.php:2270
-#: src/Module/Friendica.php:58
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2022
+#: src/Module/Friendica.php:79
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "Blockierte Domain"
 
-#: mod/dfrn_request.php:415 src/Module/Contact.php:140
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:154
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:435
+#: mod/dfrn_request.php:448
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
 
-#: mod/dfrn_request.php:473
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
 msgstr "Entferntes Abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems.   "
 
-#: mod/dfrn_request.php:489
+#: mod/dfrn_request.php:496
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
 
-#: mod/dfrn_request.php:497
+#: mod/dfrn_request.php:504
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
 
-#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
+#: mod/dfrn_request.php:529
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Verberge diesen Kontakt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:524
+#: mod/dfrn_request.php:531
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Willkommen zurück %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:525
+#: mod/dfrn_request.php:532
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
+#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:179 mod/photos.php:843
+#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
+#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Search/Index.php:49
+#: src/Module/Search/Index.php:54 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:49
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
 
-#: mod/dfrn_request.php:636
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
-
-#: mod/dfrn_request.php:639
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Kontaktanfrage"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
-
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr "Gib entweder deinen Webfinger (user@domain.tld) oder deine Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird (z.B. von Diaspora*) musst du von deinem System aus <strong>%s</strong> folgen "
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Kennt %s dich?"
-
-#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:162
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Solltest du das freie Soziale Netzwerk noch nicht benutzen, kannst du <a href=\"%s\">diesem Link folgen</a> um eine öffentliche Friendica Instanz zu finden um noch heute dem Netzwerk beizutreten."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Deine Webfinger Adresse oder Profil-URL"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:164 src/Module/RemoteFollow.php:108
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:136
+#: src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Anfrage abschicken"
 
-#: mod/dfrn_request.php:648
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:178
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste."
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%skennt dich"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:127
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Adresse Deines Profils:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:130
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Anfrage abschicken"
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:179
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
 
-#: mod/display.php:224 mod/display.php:305
+#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
 msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
 
-#: mod/display.php:385
+#: mod/display.php:398
 msgid "The feed for this item is unavailable."
 msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
 msgid "Item not found"
 msgstr "Beitrag nicht gefunden"
 
-#: mod/editpost.php:46
+#: mod/editpost.php:62
 msgid "Edit post"
 msgstr "Beitrag bearbeiten"
 
-#: mod/editpost.php:72 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:896
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: mod/editpost.php:77 mod/message.php:257 mod/message.php:438
-#: mod/wallmessage.php:139
+#: mod/editpost.php:94 mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:234
+#: mod/message.php:404
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Einen Link einfügen"
 
-#: mod/editpost.php:78
+#: mod/editpost.php:95
 msgid "web link"
 msgstr "Weblink"
 
-#: mod/editpost.php:79
+#: mod/editpost.php:96
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Video-Adresse einfügen"
 
-#: mod/editpost.php:80
+#: mod/editpost.php:97
 msgid "video link"
 msgstr "Video-Link"
 
-#: mod/editpost.php:81
+#: mod/editpost.php:98
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Audio-Adresse einfügen"
 
-#: mod/editpost.php:82
+#: mod/editpost.php:99
 msgid "audio link"
 msgstr "Audio-Link"
 
-#: mod/editpost.php:96 src/Core/ACL.php:390
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:291
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
 
-#: mod/editpost.php:103 src/Core/ACL.php:391
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:292
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/events.php:119 mod/events.php:121
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
 msgid "Event can not end before it has started."
 msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
 
-#: mod/events.php:128 mod/events.php:130
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
 msgid "Event title and start time are required."
 msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
 
-#: mod/events.php:395
+#: mod/events.php:416
 msgid "Create New Event"
 msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
 
-#: mod/events.php:507
+#: mod/events.php:528
 msgid "Event details"
 msgstr "Veranstaltungsdetails"
 
-#: mod/events.php:508
+#: mod/events.php:529
 msgid "Starting date and Title are required."
 msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:514
+#: mod/events.php:530 mod/events.php:535
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
 
-#: mod/events.php:509 mod/events.php:541 mod/profiles.php:589
+#: mod/events.php:530 mod/events.php:562
 msgid "Required"
 msgstr "Benötigt"
 
-#: mod/events.php:522 mod/events.php:547
+#: mod/events.php:543 mod/events.php:568
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:529
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:550
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "Veranstaltungsende:"
 
-#: mod/events.php:535 mod/events.php:548
+#: mod/events.php:556 mod/events.php:569
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
 
-#: mod/events.php:537
+#: mod/events.php:558 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: mod/events.php:539 mod/notifications.php:248 src/Model/Event.php:67
-#: src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:436 src/Model/Event.php:932
-#: src/Model/Profile.php:437 src/Module/Contact.php:625
-#: src/Module/Directory.php:135
+#: mod/events.php:560 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Directory.php:156
+#: src/Module/Contact.php:626
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: mod/events.php:541 mod/events.php:543
+#: mod/events.php:562 mod/events.php:564
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: mod/events.php:544 mod/events.php:545
+#: mod/events.php:565 mod/events.php:566
 msgid "Share this event"
 msgstr "Veranstaltung teilen"
 
-#: mod/events.php:552 src/Model/Profile.php:880
+#: mod/events.php:572 mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064
+#: mod/photos.php:1351 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442
+#: mod/photos.php:1505 mod/message.php:236 mod/message.php:405
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
+#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:64 src/Module/Item/Compose.php:144
+#: src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 src/Module/Contact/Poke.php:156
+#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Invite.php:175 src/Module/Install.php:230
+#: src/Module/Install.php:270 src/Module/Install.php:306
+#: src/Module/Contact.php:584 src/Object/Post.php:949
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
+
+#: mod/events.php:573 src/Module/Profile/Profile.php:242
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:881 src/Module/Admin/Site.php:561
-#: src/Module/Contact.php:902
+#: mod/events.php:574 src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Profile/Profile.php:243 src/Module/Contact.php:921
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: mod/events.php:554 mod/photos.php:969 mod/photos.php:1339
+#: mod/events.php:575 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: mod/events.php:570
+#: mod/events.php:591
 msgid "Failed to remove event"
 msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Event removed"
-msgstr "Veranstaltung enfternt"
-
-#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159
-#: src/Model/Profile.php:923
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:179
+#: src/Module/BaseProfile.php:68
 msgid "Photos"
 msgstr "Bilder"
 
-#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:178
-#: mod/photos.php:933 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063
-#: mod/photos.php:1544 mod/photos.php:1559 src/Model/Photo.php:552
-#: src/Model/Photo.php:561
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Kontaktbilder"
-
-#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140 mod/profile_photo.php:245
+#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
 msgid "Upload"
 msgstr "Hochladen"
 
-#: mod/fbrowser.php:135
+#: mod/fbrowser.php:131
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: mod/follow.php:44
+#: mod/follow.php:65
 msgid "The contact could not be added."
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:85
+#: mod/follow.php:105
 msgid "You already added this contact."
 msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
 
-#: mod/follow.php:97
+#: mod/follow.php:121
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
+
+#: mod/follow.php:129
 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 msgstr "Diaspora-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:104
+#: mod/follow.php:134
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
 
-#: mod/follow.php:111
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
+#: mod/follow.php:165 mod/unfollow.php:134
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Adresse Deines Profils:"
 
-#: mod/follow.php:177 mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:258
-#: mod/unfollow.php:136 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-#: src/Module/Contact.php:621
+#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:140
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
-#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:810
-#: src/Module/Contact.php:631
+#: mod/follow.php:167 src/Module/Profile/Profile.php:202
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
-#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:146 src/Model/Profile.php:910
-#: src/Module/Contact.php:864
+#: mod/follow.php:188 mod/unfollow.php:150 src/Module/BaseProfile.php:63
+#: src/Module/Contact.php:899
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
 
-#: mod/fsuggest.php:44
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
-
-#: mod/fsuggest.php:57
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
-
-#: mod/fsuggest.php:79
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
-
-#: mod/fsuggest.php:81
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
-
-#: mod/item.php:124
+#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
 
-#: mod/item.php:326
+#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
 
-#: mod/item.php:798
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
-
-#: mod/item.php:800
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
-
-#: mod/item.php:801
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
-
-#: mod/item.php:805
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
+#: mod/item.php:710
+msgid "Post updated."
+msgstr "Beitrag aktualisiert."
 
-#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
+#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Eintrag wurde nicht gespeichert"
 
-#: mod/lockview.php:69
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Sichtbar für:"
+#: mod/item.php:743
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Eintrag konnte nicht geholt werden."
 
-#: mod/lockview.php:75 mod/lockview.php:110 src/Core/ACL.php:269
-#: src/Content/Widget.php:192 src/Module/Profile/Contacts.php:125
-#: src/Module/Contact.php:793
-msgid "Followers"
-msgstr "Folgende"
+#: mod/item.php:891 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
+msgid "Item not found."
+msgstr "Beitrag nicht gefunden."
 
-#: mod/lockview.php:81 mod/lockview.php:116 src/Core/ACL.php:276
-msgid "Mutuals"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: mod/item.php:923
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
 
-#: mod/lostpass.php:25
+#: mod/lostpass.php:40
 msgid "No valid account found."
 msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
 
-#: mod/lostpass.php:37
+#: mod/lostpass.php:52
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
 
-#: mod/lostpass.php:43
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1694,7 +1497,7 @@ msgid ""
 "\t\tissued this request."
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste deines Browsers ein.\n\nSolltest du die Anfrage NICHT gestellt haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\ndu diese Änderung angefragt hast."
 
-#: mod/lostpass.php:54
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1711,66 +1514,70 @@ msgid ""
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
 msgstr "\nUm deine Identität zu verifizieren, folge bitte diesem Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit deinem neuen Passwort erhalten. Sobald du dich\nangemeldet hast, kannst du dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
 
-#: mod/lostpass.php:73
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
 
-#: mod/lostpass.php:88
+#: mod/lostpass.php:100
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
 
-#: mod/lostpass.php:101
+#: mod/lostpass.php:113
 msgid "Request has expired, please make a new one."
 msgstr "Die Anfrage ist abgelaufen. Bitte stelle eine erneute."
 
-#: mod/lostpass.php:116
+#: mod/lostpass.php:128
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?"
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/lostpass.php:129
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
 
-#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Security/Login.php:131
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
 
-#: mod/lostpass.php:119
+#: mod/lostpass.php:131
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:134 src/Module/Security/Login.php:143
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: mod/lostpass.php:135
+#: mod/lostpass.php:147
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
 
-#: mod/lostpass.php:136
+#: mod/lostpass.php:148
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Dein neues Passwort lautet"
 
-#: mod/lostpass.php:137
+#: mod/lostpass.php:149
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Speichere oder kopiere dein neues Passwort - und dann"
 
-#: mod/lostpass.php:138
+#: mod/lostpass.php:150
 msgid "click here to login"
 msgstr "hier klicken, um dich anzumelden"
 
-#: mod/lostpass.php:139
+#: mod/lostpass.php:151
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald du dich erfolgreich angemeldet hast."
 
-#: mod/lostpass.php:146
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Dein Passwort wurde zurück gesetzt."
+
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1781,7 +1588,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere dein Passwort in eines, das du dir leicht merken kannst)."
 
-#: mod/lostpass.php:152
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1795,1407 +1602,747 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
 
-#: mod/lostpass.php:168
+#: mod/lostpass.php:176
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
 
-#: mod/match.php:47
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Profil hinzu."
 
-#: mod/match.php:100 mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39
-#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:130
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: mod/match.php:113 src/Content/Pager.php:198
+#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
 msgid "first"
 msgstr "erste"
 
-#: mod/match.php:118 src/Content/Pager.php:258
+#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
 msgid "next"
 msgstr "nächste"
 
-#: mod/match.php:128 src/Module/BaseSearchModule.php:93
+#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
 msgid "No matches"
 msgstr "Keine Übereinstimmungen"
 
-#: mod/match.php:133
+#: mod/match.php:125
 msgid "Profile Match"
 msgstr "Profilübereinstimmungen"
 
-#: mod/message.php:31 mod/message.php:114 src/Content/Nav.php:253
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
-#: mod/message.php:68 mod/wallmessage.php:59
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Kein Empfänger gewählt."
-
-#: mod/message.php:72
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
-
-#: mod/message.php:75 mod/wallmessage.php:65
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
-
-#: mod/message.php:78 mod/wallmessage.php:68
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
-
-#: mod/message.php:81 mod/wallmessage.php:71
-msgid "Message sent."
-msgstr "Nachricht gesendet."
-
-#: mod/message.php:108 mod/notifications.php:34 mod/notifications.php:174
-#: mod/notifications.php:230
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: mod/message.php:121 view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mod/message.php:146
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
-
-#: mod/message.php:164
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Unterhaltung nicht gefunden."
-
-#: mod/message.php:169
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Nachricht gelöscht."
-
-#: mod/message.php:174 mod/message.php:188
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Unterhaltung gelöscht."
-
-#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:122
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
-
-#: mod/message.php:244 mod/wallmessage.php:127
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Private Nachricht senden"
-
-#: mod/message.php:245 mod/message.php:428 mod/wallmessage.php:129
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: mod/message.php:249 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: mod/message.php:253 mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:136
-#: src/Module/Invite.php:149
-msgid "Your message:"
-msgstr "Deine Nachricht:"
-
-#: mod/message.php:287
-msgid "No messages."
-msgstr "Keine Nachrichten."
-
-#: mod/message.php:350
-msgid "Message not available."
-msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
-
-#: mod/message.php:404
-msgid "Delete message"
-msgstr "Nachricht löschen"
-
-#: mod/message.php:406 mod/message.php:538
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d. M Y - H:i"
-
-#: mod/message.php:421 mod/message.php:535
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Unterhaltung löschen"
-
-#: mod/message.php:423
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
-
-#: mod/message.php:427
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Antwort senden"
-
-#: mod/message.php:510
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Unbekannter Absender - %s"
-
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Du und %s"
-
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s und du"
-
-#: mod/message.php:541
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d Nachricht"
-msgstr[1] "%d Nachrichten"
-
-#: mod/network.php:492
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann."
-msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken, die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können."
-
-#: mod/network.php:495
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden."
+#: mod/network.php:297
+msgid "No items found"
+msgstr "Keine Einträge gefunden"
 
-#: mod/network.php:562
+#: mod/network.php:528
 msgid "No such group"
 msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
 
-#: mod/network.php:583 src/Module/Group.php:280
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Gruppe ist leer"
-
-#: mod/network.php:587
+#: mod/network.php:536
 #, php-format
 msgid "Group: %s"
 msgstr "Gruppe: %s"
 
-#: mod/network.php:613
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
-
-#: mod/network.php:616 src/Module/AllFriends.php:35
-#: src/Module/AllFriends.php:43
+#: mod/network.php:548 src/Module/Contact/Contacts.php:28
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ungültiger Kontakt."
 
-#: mod/network.php:900
+#: mod/network.php:686
 msgid "Latest Activity"
 msgstr "Neueste Aktivität"
 
-#: mod/network.php:903
+#: mod/network.php:689
 msgid "Sort by latest activity"
 msgstr "Sortiere nach neueste Aktivität"
 
-#: mod/network.php:908
+#: mod/network.php:694
 msgid "Latest Posts"
 msgstr "Neueste Beiträge"
 
-#: mod/network.php:911
+#: mod/network.php:697
 msgid "Sort by post received date"
 msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert"
 
-#: mod/network.php:918 mod/profiles.php:576
+#: mod/network.php:704 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
-#: mod/network.php:921
+#: mod/network.php:707
 msgid "Posts that mention or involve you"
 msgstr "Beiträge, in denen es um dich geht"
 
-#: mod/network.php:928
-msgid "New"
-msgstr "Neue"
-
-#: mod/network.php:931
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
-
-#: mod/network.php:939
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Geteilte Links"
-
-#: mod/network.php:942
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interessante Links"
-
-#: mod/network.php:949
+#: mod/network.php:713
 msgid "Starred"
 msgstr "Markierte"
 
-#: mod/network.php:952
+#: mod/network.php:716
 msgid "Favourite Posts"
 msgstr "Favorisierte Beiträge"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:965
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: mod/notifications.php:72 src/Content/Nav.php:245
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "OStatus-Kontakten folgen"
 
-#: mod/notifications.php:91
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:45
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Keine Kontakte gefunden."
 
-#: mod/notifications.php:96
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systembenachrichtigungen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
 
-#: mod/notifications.php:101
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:61
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
 
-#: mod/notifications.php:106
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
 
-#: mod/notifications.php:129
-msgid "Show unread"
-msgstr "Ungelesene anzeigen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:93
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
 
-#: mod/notifications.php:129
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:95
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
+msgid "ignored"
+msgstr "Ignoriert"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
 
-#: mod/notifications.php:153 mod/notifications.php:238
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Art der Benachrichtigung:"
+#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalben"
 
-#: mod/notifications.php:156
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Vorgeschlagen von:"
+#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Neueste Fotos"
 
-#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:255
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
+#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Neue Fotos hochladen"
 
-#: mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:264
-#: src/Model/Contact.php:1293 src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Approve"
-msgstr "Genehmigen"
+#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
+msgid "everybody"
+msgstr "jeder"
 
-#: mod/notifications.php:190
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
+
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nicht gefunden."
+
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album wurde erfolgreich gelöscht."
 
-#: mod/notifications.php:191
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album ist leer."
 
-#: mod/notifications.php:191
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: mod/photos.php:299
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Das Foto konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:196
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+#: mod/photos.php:583
+msgid "a photo"
+msgstr "einem Foto"
 
-#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:197
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
-
-#: mod/notifications.php:194
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
-
-#: mod/notifications.php:198
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
-
-#: mod/notifications.php:209
-msgid "Friend"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: mod/notifications.php:210
-msgid "Sharer"
-msgstr "Teilender"
-
-#: mod/notifications.php:210
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Abonnent"
-
-#: mod/notifications.php:250 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Model/Profile.php:822 src/Module/Contact.php:629
-#: src/Module/Directory.php:143
-msgid "About:"
-msgstr "Über:"
-
-#: mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:440
-#: src/Model/Profile.php:761 src/Module/Directory.php:140
-msgid "Gender:"
-msgstr "Geschlecht:"
-
-#: mod/notifications.php:261 src/Model/Profile.php:548
-#: src/Module/Contact.php:313
-msgid "Network:"
-msgstr "Netzwerk:"
-
-#: mod/notifications.php:275
-msgid "No introductions."
-msgstr "Keine Kontaktanfragen."
-
-#: mod/notifications.php:309
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
-
-#: mod/oexchange.php:31
-msgid "Post successful."
-msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "OStatus-Kontakten folgen"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:31
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Keine Kontakte gefunden."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:38
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:48
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:66 mod/repair_ostatus.php:49
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:80
-msgid "success"
-msgstr "Erfolg"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:82
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:85 src/Object/Post.php:283
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignoriert"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:90 mod/repair_ostatus.php:55
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
-
-#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:926
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalben"
-
-#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1599
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Neueste Fotos"
-
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1601
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Neue Fotos hochladen"
-
-#: mod/photos.php:130 mod/settings.php:56 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
-msgid "everybody"
-msgstr "jeder"
-
-#: mod/photos.php:167
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
-
-#: mod/photos.php:189
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nicht gefunden."
-
-#: mod/photos.php:247
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album wurde erfolgreich gelöscht."
-
-#: mod/photos.php:249
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album ist leer."
-
-#: mod/photos.php:574
-msgid "a photo"
-msgstr "einem Foto"
-
-#: mod/photos.php:574
+#: mod/photos.php:583
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
 
-#: mod/photos.php:669 mod/photos.php:672 mod/photos.php:701
-#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:184
+#: mod/photos.php:678 mod/photos.php:681 mod/photos.php:708
+#: mod/wall_upload.php:174 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
 
-#: mod/photos.php:675
+#: mod/photos.php:684
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Der Upload des Bildes war nicht vollständig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: mod/photos.php:678
+#: mod/photos.php:687
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: mod/photos.php:683
+#: mod/photos.php:692
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Der Server kann derzeit keine neuen Datei-Uploads akzeptieren. Bitte kontaktiere deinen Administrator."
 
-#: mod/photos.php:709
+#: mod/photos.php:716
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Bilddatei ist leer."
 
-#: mod/photos.php:724 mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:198
+#: mod/photos.php:731 mod/wall_upload.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
 
-#: mod/photos.php:753 mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:237
+#: mod/photos.php:760 mod/wall_upload.php:227
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
 
-#: mod/photos.php:841
+#: mod/photos.php:848
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
 
-#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:164
+#: mod/photos.php:914 mod/videos.php:182
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
 
-#: mod/photos.php:961
+#: mod/photos.php:968
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Bilder hochladen"
 
-#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1053
+#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
 msgid "New album name: "
 msgstr "Name des neuen Albums: "
 
-#: mod/photos.php:966
+#: mod/photos.php:973
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
 
-#: mod/photos.php:967
+#: mod/photos.php:974
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
 
-#: mod/photos.php:983 mod/photos.php:1347 mod/settings.php:1208
+#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Zeige den Gruppen"
 
-#: mod/photos.php:984 mod/photos.php:1348 mod/settings.php:1209
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Zeige den Kontakten"
 
-#: mod/photos.php:1035
+#: mod/photos.php:1042
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1058
+#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:1064
+#: mod/photos.php:1071
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Album bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1065
+#: mod/photos.php:1072
 msgid "Drop Album"
 msgstr "Album löschen"
 
-#: mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1077
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Zeige neueste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1072
+#: mod/photos.php:1079
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Zeige älteste zuerst"
 
-#: mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1584
+#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
 msgid "View Photo"
 msgstr "Foto betrachten"
 
-#: mod/photos.php:1130
+#: mod/photos.php:1137
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
 
-#: mod/photos.php:1132
+#: mod/photos.php:1139
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto nicht verfügbar"
 
-#: mod/photos.php:1142
+#: mod/photos.php:1149
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Möchtest du wirklich dieses Foto löschen?"
 
-#: mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1344
+#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:1235
+#: mod/photos.php:1242
 msgid "View photo"
 msgstr "Fotos ansehen"
 
-#: mod/photos.php:1237
+#: mod/photos.php:1244
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Foto bearbeiten"
 
-#: mod/photos.php:1238
+#: mod/photos.php:1245
 msgid "Delete photo"
 msgstr "Foto löschen"
 
-#: mod/photos.php:1239
+#: mod/photos.php:1246
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Als Profilbild verwenden"
 
-#: mod/photos.php:1246
+#: mod/photos.php:1253
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Privates Foto"
 
-#: mod/photos.php:1252
+#: mod/photos.php:1259
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Betrachte Originalgröße"
 
-#: mod/photos.php:1312
+#: mod/photos.php:1320
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tags: "
 
-#: mod/photos.php:1315
+#: mod/photos.php:1323
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[Zu entfernende Tags auswählen]"
 
-#: mod/photos.php:1330
+#: mod/photos.php:1338
 msgid "New album name"
 msgstr "Name des neuen Albums"
 
-#: mod/photos.php:1331
+#: mod/photos.php:1339
 msgid "Caption"
 msgstr "Bildunterschrift"
 
-#: mod/photos.php:1332
+#: mod/photos.php:1340
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: mod/photos.php:1332
+#: mod/photos.php:1340
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/photos.php:1333
+#: mod/photos.php:1341
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Nicht rotieren"
 
-#: mod/photos.php:1334
+#: mod/photos.php:1342
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Drehen US (rechts)"
 
-#: mod/photos.php:1335
+#: mod/photos.php:1343
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Drehen EUS (links)"
 
-#: mod/photos.php:1369 src/Object/Post.php:324
+#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1370 src/Object/Post.php:325
+#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
 
-#: mod/photos.php:1385 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1488
-#: src/Module/Item/Compose.php:123 src/Module/Contact.php:1024
-#: src/Object/Post.php:900
+#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
+#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1063
+#: src/Object/Post.php:946
 msgid "This is you"
 msgstr "Das bist du"
 
-#: mod/photos.php:1387 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1490
-#: src/Object/Post.php:440 src/Object/Post.php:902
+#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
+#: src/Object/Post.php:482 src/Object/Post.php:948
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: mod/photos.php:1519
+#: mod/photos.php:1530
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
-#: mod/photos.php:1590 mod/videos.php:241
+#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:259
 msgid "View Album"
 msgstr "Album betrachten"
 
-#: mod/ping.php:269
+#: mod/ping.php:285
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
 
-#: mod/ping.php:285
+#: mod/ping.php:301
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} möchte sich registrieren"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Anstupsen"
-
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
-
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "Empfänger"
-
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
-
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
 
-#: mod/profile_photo.php:56
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
 
-#: mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:104
-#: mod/profile_photo.php:309
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+#: src/Module/Debug/Babel.php:269 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Fehler"
+msgstr[1] "Fehler"
 
-#: mod/profile_photo.php:123
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
 
-#: mod/profile_photo.php:131
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
+#: mod/suggest.php:55 view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:82
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Kontaktvorschläge"
 
-#: mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Datei hochladen:"
+#: mod/tagrm.php:112
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
 
-#: mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Profil auswählen:"
+#: mod/tagrm.php:114
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
 
-#: mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:580 src/Module/Welcome.php:39
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Profilbild hochladen"
+#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "oder"
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
 
-#: mod/profile_photo.php:249
-msgid "skip this step"
-msgstr "diesen Schritt überspringen"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
 
-#: mod/profile_photo.php:249
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zurechtschneiden"
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "Account umziehen"
 
-#: mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
 
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
 
-#: mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
 
-#: mod/profiles.php:59
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil gelöscht."
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "Account-Datei"
 
-#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:111
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
 
-#: mod/profiles.php:94 mod/profiles.php:132
-msgid "New profile created."
-msgstr "Neues Profil angelegt."
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:117
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
 
-#: mod/profiles.php:203
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Profilname ist erforderlich."
+#: mod/unfollow.php:132
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
 
-#: mod/profiles.php:343
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Familienstand"
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romanze"
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3567
+msgid "View Video"
+msgstr "Video ansehen"
 
-#: mod/profiles.php:355
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Neueste Videos"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Religion"
-msgstr "Religion"
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Neues Video hochladen"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politische Ansichten"
+#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
+#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webseite"
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
 
-#: mod/profiles.php:376 mod/profiles.php:575
-msgid "Interests"
-msgstr "Interessen"
+#: mod/wall_upload.php:219
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Pinnwand-Bilder"
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
 
-#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:571
-msgid "Location"
-msgstr "Wohnort"
+#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Kein Empfänger gewählt."
 
-#: mod/profiles.php:466
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualisiert."
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
 
-#: mod/profiles.php:520
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: mod/profiles.php:525
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
+#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
 
-#: mod/profiles.php:545
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zeige mehr Profil-Felder:"
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
+msgid "No recipient."
+msgstr "Kein Empfänger."
 
-#: mod/profiles.php:557
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Profilaktionen"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:329
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
 
-#: mod/profiles.php:558
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Profil bearbeiten"
+#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:224
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Private Nachricht senden"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
 
-#: mod/profiles.php:562
-msgid "View this profile"
-msgstr "Dieses Profil anzeigen"
+#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:225 mod/message.php:395
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Alle Profile anzeigen"
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:226 mod/message.php:396
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
 
-#: mod/profiles.php:564 mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
+#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:230 mod/message.php:399
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Your message:"
+msgstr "Deine Nachricht:"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Dieses Profil duplizieren"
+#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierungen"
 
-#: mod/profiles.php:567
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Dieses Profil löschen"
+#: mod/settings.php:200
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Basic information"
-msgstr "Grundinformationen"
+#: mod/settings.php:229
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei"
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilbild"
+#: mod/settings.php:244
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Kontakte wurden importiert."
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vorlieben"
+#: mod/settings.php:255
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Status information"
-msgstr "Status-Informationen"
+#: mod/settings.php:267
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: mod/profiles.php:574
-msgid "Additional information"
-msgstr "Zusätzliche Informationen"
-
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Relation"
-msgstr "Beziehung"
-
-#: mod/profiles.php:578 src/Util/Temporal.php:78 src/Util/Temporal.php:80
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
-
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Dein Geschlecht:"
-
-#: mod/profiles.php:582
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
-
-#: mod/profiles.php:583 src/Model/Profile.php:798
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
-
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
-
-#: mod/profiles.php:589
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profilname:"
-
-#: mod/profiles.php:591
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
-
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Dein kompletter Name:"
-
-#: mod/profiles.php:593
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Titel/Beschreibung:"
-
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: mod/profiles.php:597
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Wohnort:"
-
-#: mod/profiles.php:598
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region/Bundesstaat:"
-
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Postleitzahl:"
-
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
-
-#: mod/profiles.php:601 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Age: "
-msgstr "Alter: "
-
-#: mod/profiles.php:604
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
-
-#: mod/profiles.php:604
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-
-#: mod/profiles.php:605
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Seit [Datum]:"
-
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
-
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
-
-#: mod/profiles.php:608
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
-
-#: mod/profiles.php:609
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adresse der Homepage:"
-
-#: mod/profiles.php:610 src/Model/Profile.php:806
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Heimatort:"
-
-#: mod/profiles.php:611 src/Model/Profile.php:814
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politische Ansichten:"
-
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Religiöse Ansichten:"
-
-#: mod/profiles.php:613
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
-
-#: mod/profiles.php:613
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
-
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Private Schlüsselwörter:"
-
-#: mod/profiles.php:614
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
-
-#: mod/profiles.php:615 src/Model/Profile.php:830
-msgid "Likes:"
-msgstr "Likes:"
-
-#: mod/profiles.php:616 src/Model/Profile.php:834
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Dislikes:"
-
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Musikalische Interessen"
-
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Bücher, Literatur"
-
-#: mod/profiles.php:619
-msgid "Television"
-msgstr "Fernsehen"
-
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
-
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interessen"
-
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Liebe/Romantik"
-
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Arbeit/Anstellung"
-
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "School/education"
-msgstr "Schule/Ausbildung"
-
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
-
-#: mod/profiles.php:656 src/Model/Profile.php:409
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilbild"
-
-#: mod/profiles.php:658 src/Model/Profile.php:412
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "sichtbar für jeden"
-
-#: mod/profiles.php:665
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
-
-#: mod/profiles.php:666 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:420
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
-
-#: mod/profiles.php:667 src/Model/Profile.php:400
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Neues Profil anlegen"
-
-#: mod/profperm.php:28
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:67
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
-
-#: mod/profperm.php:113
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
-
-#: mod/profperm.php:115 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158
-#: src/Model/Profile.php:879 src/Model/Profile.php:915
-#: src/Module/Contact.php:636 src/Module/Contact.php:869
-#: src/Module/Welcome.php:38
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: mod/profperm.php:117 src/Module/Group.php:313
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
-
-#: mod/profperm.php:126
-msgid "Visible To"
-msgstr "Sichtbar für"
-
-#: mod/profperm.php:142
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
-
-#: mod/regmod.php:48
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto freigegeben."
-
-#: mod/regmod.php:72
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
-
-#: mod/regmod.php:79
-msgid "Please login."
-msgstr "Bitte melde dich an."
-
-#: mod/removeme.php:45
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
-
-#: mod/removeme.php:46
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
-
-#: mod/removeme.php:47
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Die ID des Users lautet %d"
-
-#: mod/removeme.php:83 mod/removeme.php:86
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Konto löschen"
-
-#: mod/removeme.php:84
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
-
-#: mod/removeme.php:85
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:20
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
-
-#: mod/repair_ostatus.php:34 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Fehler"
-msgstr[1] "Fehler"
-
-#: mod/settings.php:61 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
-msgid "Account"
-msgstr "Nutzerkonto"
-
-#: mod/settings.php:69 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:86
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
-
-#: mod/settings.php:76 src/Content/Nav.php:262 src/Model/Profile.php:392
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: mod/settings.php:84 src/Module/BaseAdminModule.php:82
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
-msgid "Additional features"
-msgstr "Zusätzliche Features"
-
-#: mod/settings.php:92 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: mod/settings.php:99 mod/settings.php:836
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Soziale Netzwerke"
-
-#: mod/settings.php:106 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 src/Module/BaseAdminModule.php:80
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
-msgid "Addons"
-msgstr "Addons"
-
-#: mod/settings.php:113 src/Module/BaseSettingsModule.php:75
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegationen"
-
-#: mod/settings.php:120 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Verbundene Programme"
-
-#: mod/settings.php:127 src/Module/Settings/UserExport.php:49
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Persönliche Daten exportieren"
-
-#: mod/settings.php:134 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
-msgid "Remove account"
-msgstr "Konto löschen"
-
-#: mod/settings.php:143 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: mod/settings.php:186
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
-
-#: mod/settings.php:188 mod/settings.php:689 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierungen"
-
-#: mod/settings.php:296
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
-
-#: mod/settings.php:301
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
-
-#: mod/settings.php:317
-msgid "Features updated"
-msgstr "Features aktualisiert"
-
-#: mod/settings.php:378
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
-
-#: mod/settings.php:394
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei"
-
-#: mod/settings.php:408
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr "Kontakte wurden importiert."
-
-#: mod/settings.php:417
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
-
-#: mod/settings.php:429
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: mod/settings.php:437 src/Console/NewPassword.php:101
+#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
 
-#: mod/settings.php:440 src/Console/NewPassword.php:104
+#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
 msgid "Password changed."
 msgstr "Passwort geändert."
 
-#: mod/settings.php:443
+#: mod/settings.php:281
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "Passwort unverändert."
 
-#: mod/settings.php:525
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
+#: mod/settings.php:364
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
 
-#: mod/settings.php:528
-msgid " Name too short."
-msgstr " Name ist zu kurz."
+#: mod/settings.php:367
+msgid "Name too short."
+msgstr "Der Name ist zu kurz."
 
-#: mod/settings.php:535 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:69
-msgid "Wrong Password"
+#: mod/settings.php:374
+msgid "Wrong Password."
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: mod/settings.php:540
+#: mod/settings.php:379
 msgid "Invalid email."
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: mod/settings.php:546
+#: mod/settings.php:385
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
 
-#: mod/settings.php:583
+#: mod/settings.php:422
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
 
-#: mod/settings.php:586
+#: mod/settings.php:425
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
 
-#: mod/settings.php:603
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Einstellungen aktualisiert."
+#: mod/settings.php:442
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert"
 
-#: mod/settings.php:662 mod/settings.php:688 mod/settings.php:722
+#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
 msgid "Add application"
 msgstr "Programm hinzufügen"
 
-#: mod/settings.php:663 mod/settings.php:770 mod/settings.php:868
-#: mod/settings.php:947 mod/settings.php:1172
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:50 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:62
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/Admin/Features.php:68
-#: src/Module/Admin/Site.php:556 src/Module/Admin/Tos.php:49
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:150
+#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:589
+#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692
+#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:150
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693
+#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
 msgid "Redirect"
 msgstr "Umleiten"
 
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
 msgid "Icon url"
 msgstr "Icon URL"
 
-#: mod/settings.php:680
+#: mod/settings.php:516
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
 
-#: mod/settings.php:721
+#: mod/settings.php:557
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: mod/settings.php:723 src/Object/Post.php:164 src/Object/Post.php:166
+#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: mod/settings.php:725
+#: mod/settings.php:561
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
 
-#: mod/settings.php:726
+#: mod/settings.php:562
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: mod/settings.php:727
+#: mod/settings.php:563
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Autorisierung entziehen"
 
-#: mod/settings.php:738
+#: mod/settings.php:574
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "Keine Addon-Einstellungen konfiguriert"
 
-#: mod/settings.php:747
+#: mod/settings.php:583
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "Addon Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57
-#: src/Module/Admin/Features.php:58
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57
-#: src/Module/Admin/Features.php:58
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: mod/settings.php:768
+#: mod/settings.php:604
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/settings.php:629
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
 msgid "enabled"
 msgstr "eingeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
 msgid "disabled"
 msgstr "ausgeschaltet"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
 
-#: mod/settings.php:794
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: mod/settings.php:630
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: mod/settings.php:825
+#: mod/settings.php:661
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
 
-#: mod/settings.php:830 mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: mod/settings.php:841
+#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Soziale Netzwerke"
+
+#: mod/settings.php:677
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
 
-#: mod/settings.php:842
+#: mod/settings.php:678
 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
 msgstr "Ausschließlich Unterhaltungen von meinen Kontakten anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:842
+#: mod/settings.php:678
 msgid ""
 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@@ -3204,11 +2351,11 @@ msgid ""
 "posts from people you really do follow."
 msgstr "Wenn neue Kommentare empfangen werden führt das System eine Vervollständigung der Unterhaltung durch. Die hat den Nebeneffekt, dass Unterhaltungen in denen einer deiner Kontakte kommentiert haben, die aber nicht von einem deiner Kontakte begonnen wurden in deinem Netzwerk-Stream angezeigt werden können. Diese Option unterbindet dieses Verhalten. Ist sie aktiviert, wirst du ausschließlich die Unterhaltungen angezeigt bekommen, die von deinen Kontakten begonnen wurden."
 
-#: mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:679
 msgid "Disable Content Warning"
 msgstr "Inhaltswarnung ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:679
 msgid ""
 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@@ -3216,357 +2363,227 @@ msgid ""
 "any other content filtering you eventually set up."
 msgstr "Benutzer in Netzwerken wie Mastodon oder Pleroma können ein Inhaltswarnfeld einstellen, das ihren Beitrag standardmäßig ausblendet. Dies deaktiviert das automatische Zusammenklappen und setzt die Inhaltswarnung als Beitragstitel. Beeinflusst keine anderen Inhaltsfilterungen, die du eventuell eingerichtet hast."
 
-#: mod/settings.php:844
+#: mod/settings.php:680
 msgid "Disable intelligent shortening"
 msgstr "Intelligentes Link-Kürzen ausschalten"
 
-#: mod/settings.php:844
+#: mod/settings.php:680
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 " original friendica post."
 msgstr "Normalerweise versucht das System, den besten Link zu finden, um ihn zu gekürzten Postings hinzuzufügen. Wird diese Option ausgewählt, wird stets ein Link auf die originale Friendica-Nachricht beigefügt."
 
-#: mod/settings.php:845
+#: mod/settings.php:681
 msgid "Attach the link title"
 msgstr "Link Titel hinzufügen"
 
-#: mod/settings.php:845
+#: mod/settings.php:681
 msgid ""
 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 " share feed content."
 msgstr "Ist dies aktiviert, wird der Titel von angehangenen Links bei Beiträgen nach Diaspora* angefügt. Dies ist vorallem bei Entfernten Konten nützlich die Beiträge von Feeds weiterleiten."
 
-#: mod/settings.php:846
+#: mod/settings.php:682
 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 msgstr "Automatisch allen GNU Social (OStatus) Followern/Erwähnern folgen"
 
-#: mod/settings.php:846
+#: mod/settings.php:682
 msgid ""
 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 "unknown user."
 msgstr "Wenn du eine Nachricht eines unbekannten OStatus-Nutzers bekommst, entscheidet diese Option, wie diese behandelt werden soll. Ist die Option aktiviert, wird ein neuer Kontakt für den Verfasser erstellt,."
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/settings.php:683
 msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für OStatus-Kontakte"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/settings.php:684
 msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr "Dein alter GNU Social-Account"
 
-#: mod/settings.php:848
+#: mod/settings.php:684
 msgid ""
 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 "be emptied when done."
 msgstr "Wenn du deinen alten GNU Social/Statusnet-Account-Namen hier angibst (Format name@domain.tld), werden deine Kontakte automatisch hinzugefügt. Dieses Feld wird geleert, wenn die Kontakte hinzugefügt wurden."
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:687
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "OStatus-Abonnements reparieren"
 
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/settings.php:691
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:856
+#: mod/settings.php:692
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Wenn du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für dein Postfach an."
 
-#: mod/settings.php:857
+#: mod/settings.php:693
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail-Check"
 
-#: mod/settings.php:859
+#: mod/settings.php:695
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "IMAP-Server-Name:"
 
-#: mod/settings.php:860
+#: mod/settings.php:696
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "IMAP-Port:"
 
-#: mod/settings.php:861
+#: mod/settings.php:697
 msgid "Security:"
 msgstr "Sicherheit:"
 
-#: mod/settings.php:862
+#: mod/settings.php:698
 msgid "Email login name:"
 msgstr "E-Mail-Login-Name:"
 
-#: mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:699
 msgid "Email password:"
 msgstr "E-Mail-Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:864
+#: mod/settings.php:700
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Reply-to Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:865
+#: mod/settings.php:701
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
 
-#: mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:702
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Aktion nach Import:"
 
-#: mod/settings.php:866 src/Content/Nav.php:247
+#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:270
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:702
 msgid "Move to folder"
 msgstr "In einen Ordner verschieben"
 
-#: mod/settings.php:867
+#: mod/settings.php:703
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
 
-#: mod/settings.php:891 src/Module/Admin/Site.php:425
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
+#: mod/settings.php:717
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
 
-#: mod/settings.php:899
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Account Types"
+msgstr "Kontenarten"
 
-#: mod/settings.php:901 src/Module/Admin/Site.php:442
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentell)"
-
-#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:394
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:395
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: mod/settings.php:945
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Anzeige-Einstellungen"
-
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Theme:"
-
-#: mod/settings.php:952
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobiles Theme"
-
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Warnung vor unsicheren Netzwerken unterdrücken"
-
-#: mod/settings.php:953
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Soll das System Warnungen unterdrücken, die angezeigt werden, weil von dir eingerichtete Kontakt-Gruppen Accounts aus Netzwerken beinhalten, die keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen können."
-
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
-
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
-
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
-
-#: mod/settings.php:955 mod/settings.php:956
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximal 100 Beiträge"
-
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
-
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Keine Smileys anzeigen"
-
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Wochenbeginn:"
-
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
-
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Endloses Scrollen"
-
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf der Netzwerkseite bist."
-
-#: mod/settings.php:962
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Wenn dies deaktiviert ist, wird die Netzwerk-Seite aktualisiert, wann immer neue Beiträge eintreffen, egal an welcher Stelle gerade gelesen wird."
-
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Bandbreiten-Spar-Modus"
-
-#: mod/settings.php:963
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird der eingebettete Inhalt nicht automatisch aktualisiert. In diesem Fall Seite bitte neu laden."
-
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
-
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
-
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
-
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
-
-#: mod/settings.php:969 view/theme/duepuntozero/config.php:70
-#: view/theme/frio/config.php:125 view/theme/quattro/config.php:72
-#: view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Theme-Einstellungen"
-
-#: mod/settings.php:983
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
-
-#: mod/settings.php:1022
-msgid "Account Types"
-msgstr "Kontenarten"
-
-#: mod/settings.php:1023
+#: mod/settings.php:754
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
 
-#: mod/settings.php:1024
+#: mod/settings.php:755
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
 
-#: mod/settings.php:1031 src/Module/Admin/Users.php:226
+#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Persönliche Seite"
 
-#: mod/settings.php:1032
+#: mod/settings.php:763
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
 
-#: mod/settings.php:1035 src/Module/Admin/Users.php:227
+#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Organisationsseite"
 
-#: mod/settings.php:1036
+#: mod/settings.php:767
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1039 src/Module/Admin/Users.php:228
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
 msgid "News Page"
 msgstr "Nachrichtenseite"
 
-#: mod/settings.php:1040
+#: mod/settings.php:771
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1043 src/Module/Admin/Users.php:229
+#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: mod/settings.php:1044
+#: mod/settings.php:775
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
 
-#: mod/settings.php:1047 src/Module/Admin/Users.php:219
+#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: mod/settings.php:1048
+#: mod/settings.php:779
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein normales, persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1051 src/Module/Admin/Users.php:220
+#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Marktschreier-Konto"
 
-#: mod/settings.php:1052
+#: mod/settings.php:783
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1055 src/Module/Admin/Users.php:221
+#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Öffentliches Forum"
 
-#: mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:787
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
 
-#: mod/settings.php:1059 src/Module/Admin/Users.php:222
+#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatische Freunde-Seite"
 
-#: mod/settings.php:1060
+#: mod/settings.php:791
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
 
-#: mod/settings.php:1063
+#: mod/settings.php:794
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
 
-#: mod/settings.php:1064
+#: mod/settings.php:795
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
 
-#: mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:806
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:806
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
 
-#: mod/settings.php:1083
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Darf dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Darf dein Profil im lokalen Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
 
-#: mod/settings.php:1083
+#: mod/settings.php:814
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@@ -3574,516 +2591,448 @@ msgid ""
 " system settings."
 msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
 
-#: mod/settings.php:1089
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Darf dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
-
-#: mod/settings.php:1089
+#: mod/settings.php:820
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Dein Profil wird in den globalen Friendica-Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht. Dein Profil wird öffentlich auffindbar sein."
-
-#: mod/settings.php:1089
-msgid ""
-"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
-"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
-"or may not respect this setting."
-msgstr "Diese Einstellung bestimmt auch, ob Friendica Suchmaschinen mitteilt, dass das Profil indiziert werden darf oder nicht. Ob sich Suchmaschinen von Drittanbietern daran halten, kann Friendica nicht beeinflussen."
-
-#: mod/settings.php:1096
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
-
-#: mod/settings.php:1096
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Die Liste deiner Kontakte wird nicht in deinem Standard-Profil angezeigt werden. Du kannst für jedes weitere Profil diese Entscheidung separat einstellen."
-
-#: mod/settings.php:1100
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
-
-#: mod/settings.php:1100
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
-
-#: mod/settings.php:1104
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
-
-#: mod/settings.php:1104
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
-
-#: mod/settings.php:1108
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
-
-#: mod/settings.php:1108
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
-
-#: mod/settings.php:1112
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Dürfen wir dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
-
-#: mod/settings.php:1112
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Wenn du magst, kann Friendica dich neuen Mitgliedern als Kontakt vorschlagen."
-
-#: mod/settings.php:1116
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
-
-#: mod/settings.php:1116
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Dein Profil wird auch in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht werden."
 
-#: mod/settings.php:1120
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
-
-#: mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:826
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
 
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
-
-#: mod/settings.php:1133
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Wenn leer, verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
-
-#: mod/settings.php:1134
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
-
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Erweitertes Verfallen"
-
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
-
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
-
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
-
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Fotos verfallen lassen:"
-
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
-
-#: mod/settings.php:1170
+#: mod/settings.php:857
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1178
+#: mod/settings.php:865
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Passwort-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1179 src/Module/Register.php:130
+#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
 msgid "New Password:"
 msgstr "Neues Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1179
+#: mod/settings.php:866
 msgid ""
 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 "spaces, accentuated letters and colon (:)."
 msgstr "Erlaubte Zeichen sind a-z, A-Z, 0-9 und Sonderzeichen, abgesehen von Leerzeichen, Doppelpunkten (:) und akzentuierten Buchstaben."
 
-#: mod/settings.php:1180 src/Module/Register.php:131
+#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Bestätigen:"
 
-#: mod/settings.php:1180
+#: mod/settings.php:867
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
 
-#: mod/settings.php:1181
+#: mod/settings.php:868
 msgid "Current Password:"
 msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1182
+#: mod/settings.php:868
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
 
-#: mod/settings.php:1182
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: mod/settings.php:1185
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen deiner E-Mail Adresse zu bestätigen"
+
+#: mod/settings.php:872
 msgid "Delete OpenID URL"
 msgstr "OpenID URL löschen"
 
-#: mod/settings.php:1187
+#: mod/settings.php:874
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1188 src/Model/Profile.php:754
+#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Kompletter Name:"
 
-#: mod/settings.php:1189
+#: mod/settings.php:876
 msgid "Email Address:"
 msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: mod/settings.php:1190
+#: mod/settings.php:877
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Deine Zeitzone:"
 
-#: mod/settings.php:1191
+#: mod/settings.php:878
 msgid "Your Language:"
 msgstr "Deine Sprache:"
 
-#: mod/settings.php:1191
+#: mod/settings.php:878
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "Wähle die Sprache, in der wir dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und dir E-Mail schicken"
 
-#: mod/settings.php:1192
+#: mod/settings.php:879
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Standardstandort:"
 
-#: mod/settings.php:1193
+#: mod/settings.php:880
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
 
-#: mod/settings.php:1196
+#: mod/settings.php:882
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1198
+#: mod/settings.php:884
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kontaktanfragen/Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1227
+#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
+#: mod/settings.php:886
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Darf dein Profil bei Suchanfragen gefunden werden?"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
+#: mod/settings.php:886
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktiviere diese Einstellung, wenn du von anderen einfach gefunden und gefolgt werden möchtest. Dei Profil wird dann auf anderen Systemen leicht durchsuchbar. Außerdem regelt diese Einstellung ob Friendica Suchmaschinen mitteilen soll, ob dein Profil indiziert werden soll oder nicht."
+
+#: mod/settings.php:887
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Profil verbergen?"
+
+#: mod/settings.php:887
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Auf deiner Profilseite wird eine Liste deiner Kontakte angezeigt. Aktiviere diese Option wenn du das nicht möchtest."
+
+#: mod/settings.php:888
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+
+#: mod/settings.php:888
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
+
+#: mod/settings.php:889
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Öffentliche Beiträge nicht listen"
+
+#: mod/settings.php:889
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Deine öffentlichen Beiträge werden nicht auf der Gemeinschaftsseite oder in den Suchergebnissen erscheinen, außerdem werden sie nicht an Relay-Server geschickt. Sie werden aber weiterhin in allen öffentlichen Feeds, auch auf entfernten Servern, erscheinen."
+
+#: mod/settings.php:890
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Alle geposteten Bilder zugreifbar machen"
+
+#: mod/settings.php:890
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Diese Option macht jedes veröffentlichte Bild über den direkten Link zugänglich. Dies ist eine Problemumgehung für das Problem, dass die meisten anderen Netzwerke keine Berechtigungen für Bilder verarbeiten können. Nicht öffentliche Bilder sind in Ihren Fotoalben jedoch immer noch nicht für die Öffentlichkeit sichtbar."
 
-#: mod/settings.php:1210
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Privater Standardbeitrag"
+#: mod/settings.php:891
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
+
+#: mod/settings.php:891
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
+
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
+
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
+#: mod/settings.php:893
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
+#: mod/settings.php:893
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
 
-#: mod/settings.php:1227
+#: mod/settings.php:894
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
 
-#: mod/settings.php:1230
+#: mod/settings.php:896
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
+
+#: mod/settings.php:900
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Verfalls-Einstellungen"
+
+#: mod/settings.php:901
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
+
+#: mod/settings.php:901
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Wenn leer, verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
+
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Beiträge verfallen lassen"
+
+#: mod/settings.php:902
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Ist dies aktiviert, werden Beiträge und Kommentare verfallen."
+
+#: mod/settings.php:903
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen"
+
+#: mod/settings.php:903
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Ist dies aktiviert, werden persönliche Notizen auf deiner Pinnwand verfallen."
+
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen"
+
+#: mod/settings.php:904
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Markierte Beiträge verfallen eigentlich nicht. Mit dieser Option kannst du sie verfallen lassen."
+
+#: mod/settings.php:905
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Fotos verfallen lassen"
+
+#: mod/settings.php:905
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Wenn aktiviert, verfallen Fotos."
+
+#: mod/settings.php:906
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen lassen."
+
+#: mod/settings.php:906
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Wenn aktiviert werden deine eigenen Beiträge niemals verfallen. Die obigen Einstellungen betreffen dann ausschließlich die Beiträge von anderen Accounts."
+
+#: mod/settings.php:909
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1231
+#: mod/settings.php:910
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden, wenn:"
 
-#: mod/settings.php:1232
+#: mod/settings.php:911
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "– du eine Kontaktanfrage erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1233
+#: mod/settings.php:912
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
 
-#: mod/settings.php:1234
+#: mod/settings.php:913
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
 
-#: mod/settings.php:1235
+#: mod/settings.php:914
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
 
-#: mod/settings.php:1236
+#: mod/settings.php:915
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "– du eine private Nachricht erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1237
+#: mod/settings.php:916
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "– du eine Empfehlung erhältst"
 
-#: mod/settings.php:1238
+#: mod/settings.php:917
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "– du in einem Beitrag erwähnt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1239
+#: mod/settings.php:918
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "– du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
 
-#: mod/settings.php:1241
+#: mod/settings.php:920
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1241
+#: mod/settings.php:920
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
 
-#: mod/settings.php:1243
+#: mod/settings.php:922
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text."
 
-#: mod/settings.php:1245
+#: mod/settings.php:924
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "Sende Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
 
-#: mod/settings.php:1247
+#: mod/settings.php:926
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: mod/settings.php:1249
+#: mod/settings.php:928
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgstr "Normalerweise werden alle Benachrichtigungen zu einem Thema in einer einzigen Benachrichtigung zusammengefasst. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Benachrichtigung einzeln angezeigt."
 
-#: mod/settings.php:1251
+#: mod/settings.php:930
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
 
-#: mod/settings.php:1252
+#: mod/settings.php:931
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
 
-#: mod/settings.php:1255
+#: mod/settings.php:934
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "Kontakte Importieren"
 
-#: mod/settings.php:1256
+#: mod/settings.php:935
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "Lade eine CSV Datei hoch, die das Handle der Kontakte deines alten Nutzerkontos in der ersten Spalte enthält."
 
-#: mod/settings.php:1257
+#: mod/settings.php:936
 msgid "Upload File"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: mod/settings.php:1259
+#: mod/settings.php:938
 msgid "Relocate"
 msgstr "Umziehen"
 
-#: mod/settings.php:1260
+#: mod/settings.php:939
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
 
-#: mod/settings.php:1261
+#: mod/settings.php:940
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
 
-#: mod/subthread.php:107
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
+#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: mod/suggest.php:27
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Kontaktvorschlag erfolgreich ignoriert."
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
 
-#: mod/suggest.php:51
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
 
-#: mod/suggest.php:70
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Möchtest du wirklich diese Empfehlung löschen?"
+#: mod/message.php:135 view/theme/frio/theme.php:234 src/Content/Nav.php:273
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
 
-#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorieren/Verbergen"
+#: mod/message.php:160
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
 
-#: mod/suggest.php:118 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Kontaktvorschläge"
+#: mod/message.php:178
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Unterhaltung nicht gefunden."
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Tag(s) entfernt"
+#: mod/message.php:183
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Nachricht wurde nicht gelöscht"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+#: mod/message.php:201
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Unterhaltung wurde nicht entfernt"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+#: mod/message.php:264
+msgid "No messages."
+msgstr "Keine Nachrichten."
 
-#: mod/tagrm.php:114 src/Module/Settings/Delegation.php:159
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: mod/message.php:321
+msgid "Message not available."
+msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
 
-#: mod/uimport.php:29
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
+#: mod/message.php:371
+msgid "Delete message"
+msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: mod/uimport.php:38 src/Module/Register.php:65
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
+#: mod/message.php:373 mod/message.php:500
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d. M Y - H:i"
 
-#: mod/uimport.php:45 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/message.php:388 mod/message.php:497
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Unterhaltung löschen"
 
-#: mod/uimport.php:47
-msgid "Move account"
-msgstr "Account umziehen"
+#: mod/message.php:390
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
 
-#: mod/uimport.php:48
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
+#: mod/message.php:394
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Antwort senden"
 
-#: mod/uimport.php:49
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
-
-#: mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
-
-#: mod/uimport.php:51
-msgid "Account file"
-msgstr "Account-Datei"
-
-#: mod/uimport.php:51
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
-
-#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:91
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
-
-#: mod/unfollow.php:45 mod/unfollow.php:97
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
-
-#: mod/unfollow.php:66
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
-
-#: mod/unfollow.php:117
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
-
-#: mod/update_community.php:22 mod/update_contact.php:22
-#: mod/update_display.php:23 mod/update_network.php:32 mod/update_notes.php:35
-#: mod/update_profile.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
-
-#: mod/videos.php:116
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Keine Videos  ausgewählt"
-
-#: mod/videos.php:234 src/Model/Item.php:3581
-msgid "View Video"
-msgstr "Video ansehen"
-
-#: mod/videos.php:249
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Neueste Videos"
-
-#: mod/videos.php:251
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Neues Video hochladen"
-
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:71
-#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:102
-#: mod/wall_upload.php:153 mod/wall_upload.php:156
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Ungültige Anfrage"
-
-#: mod/wall_attach.php:89
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
-
-#: mod/wall_attach.php:89
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
-
-#: mod/wall_attach.php:100
+#: mod/message.php:476
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
-
-#: mod/wall_attach.php:115
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
-
-#: mod/wall_upload.php:229
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Pinnwand-Bilder"
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Unbekannter Absender - %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:51 mod/wallmessage.php:114
+#: mod/message.php:478
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
-
-#: mod/wallmessage.php:62
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
+msgid "You and %s"
+msgstr "Du und %s"
 
-#: mod/wallmessage.php:88 mod/wallmessage.php:97
-msgid "No recipient."
-msgstr "Kein Empfänger."
+#: mod/message.php:480
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s und du"
 
-#: mod/wallmessage.php:128
+#: mod/message.php:503
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d Nachricht"
+msgstr[1] "%d Nachrichten"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 src/Model/User.php:787
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -4111,191 +3060,249 @@ msgstr "comix"
 msgid "slackr"
 msgstr "slackr"
 
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:161
+#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
+#: src/Module/Settings/Display.php:189
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Theme-Einstellungen"
+
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:71
 msgid "Variations"
 msgstr "Variationen"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid "Top Banner"
 msgstr "Top Banner"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 msgid ""
 "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 "long pages."
 msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
 "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid "Single row mosaic"
 msgstr "Mosaik in einer Zeile"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid ""
 "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaik"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen."
 
-#: view/theme/frio/config.php:108
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:81
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Zum Inhalt der Seite gehen"
+
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Hell (Akzentuiert)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Dunkel (Akzentuiert)"
+
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Schwarz (Akzentuiert)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:120
+#: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Note"
 msgstr "Hinweis"
 
-#: view/theme/frio/config.php:120
+#: view/theme/frio/config.php:156
 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
 msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
+#: view/theme/frio/config.php:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: view/theme/frio/config.php:163
+msgid "Legacy"
+msgstr "Tradition"
+
+#: view/theme/frio/config.php:164
+msgid "Accented"
+msgstr "Akzentuiert"
+
+#: view/theme/frio/config.php:165
 msgid "Select color scheme"
 msgstr "Farbschema auswählen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wähle einen Akzent für das Thema"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Purple"
+msgstr "Violett"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid "Copy or paste schemestring"
 msgstr "Farbschema kopieren oder einfügen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
+#: view/theme/frio/config.php:167
 msgid ""
 "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
 "applies the schemestring"
 msgstr "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen."
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
+#: view/theme/frio/config.php:168
 msgid "Navigation bar background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
+#: view/theme/frio/config.php:169
 msgid "Navigation bar icon color "
 msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: view/theme/frio/config.php:170
 msgid "Link color"
 msgstr "Linkfarbe"
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
+#: view/theme/frio/config.php:171
 msgid "Set the background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:132
+#: view/theme/frio/config.php:172
 msgid "Content background opacity"
 msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
+#: view/theme/frio/config.php:173
 msgid "Set the background image"
 msgstr "Hintergrundbild festlegen"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
+#: view/theme/frio/config.php:174
 msgid "Background image style"
 msgstr "Stil des Hintergrundbildes"
 
-#: view/theme/frio/config.php:136
-msgid "Enable Compose page"
-msgstr "Aktiviere Composer Seite"
-
-#: view/theme/frio/config.php:136
-msgid ""
-"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
-"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
-msgstr "Dies ersetzt das jot-modale Fenster zum Schreiben neuer Beiträge mit einem Link zu <a href=\"compose\">die neue Composer Seite</a>."
-
-#: view/theme/frio/config.php:140
+#: view/theme/frio/config.php:179
 msgid "Login page background image"
 msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Login page background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
+#: view/theme/frio/config.php:183
 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:245
+#: view/theme/frio/theme.php:207
 msgid "Guest"
 msgstr "Gast"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:250
+#: view/theme/frio/theme.php:210
 msgid "Visitor"
 msgstr "Besucher"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157
-#: src/Model/Profile.php:907 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
-#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:853
+#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Content/Nav.php:177
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:888
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157
-#: src/Content/Nav.php:240
+#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Content/Nav.php:177
+#: src/Content/Nav.php:263
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158
+#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Content/Nav.php:178
+#: src/Module/Profile/Profile.php:236 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:904
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Content/Nav.php:178
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Deine Profilseite"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:179
 msgid "Your photos"
 msgstr "Deine Fotos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:934
+#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Content/Nav.php:180
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160
+#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Content/Nav.php:180
 msgid "Your videos"
 msgstr "Deine Videos"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:161
+#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:181
 msgid "Your events"
 msgstr "Deine Ereignisse"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238
+#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238
+#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:225
-#: src/Model/Profile.php:946 src/Model/Profile.php:957
+#: view/theme/frio/theme.php:233 src/Content/Nav.php:248
+#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
 msgid "Events and Calendar"
 msgstr "Ereignisse und Kalender"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250
+#: view/theme/frio/theme.php:234 src/Content/Nav.php:273
 msgid "Private mail"
 msgstr "Private E-Mail"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259
+#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Content/Nav.php:282
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Content/Nav.php:282
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Text/HTML.php:911
-#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:265 src/Model/Profile.php:986
-#: src/Model/Profile.php:989 src/Module/Contact.php:796
-#: src/Module/Contact.php:881
+#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Content/Text/HTML.php:913
+#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
+#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
+#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:911
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Content/Nav.php:284
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten"
 
@@ -4343,7 +3350,7 @@ msgstr "Stil auswählen"
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Community-Profile"
 
@@ -4351,7 +3358,7 @@ msgstr "Community-Profile"
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "Hilfe oder @NewHere"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Verbinde Dienste"
 
@@ -4359,1257 +3366,1068 @@ msgstr "Verbinde Dienste"
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Kontakte finden"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
 msgid "Last users"
 msgstr "Letzte Nutzer"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:60
+#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
 msgid "Find People"
 msgstr "Leute finden"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:61
+#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Name oder Interessen eingeben"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:63
+#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:64
-#: src/Module/Contact.php:817 src/Module/Directory.php:84
+#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Content/Widget.php:81
+#: src/Module/Directory.php:105 src/Module/Contact.php:844
 msgid "Find"
 msgstr "Finde"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:66
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Ähnliche Interessen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:67
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Zufälliges Profil"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:68
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Freunde einladen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:69
-#: src/Module/Directory.php:76
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:86
+#: src/Module/Directory.php:97
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Weltweites Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:71
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:915
-#: src/Content/ForumManager.php:129 src/Content/Nav.php:206
+#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Text/HTML.php:917
+#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Nav.php:229
 msgid "Forums"
 msgstr "Foren"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:131
+#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
 msgid "External link to forum"
 msgstr "Externer Link zum Forum"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:134
-#: src/Content/Widget.php:404 src/Content/Widget.php:503
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/ForumManager.php:149
+#: src/Content/Widget.php:428 src/Content/Widget.php:523
 msgid "show more"
 msgstr "mehr anzeigen"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:263
+#: view/theme/vier/theme.php:252
 msgid "Quick Start"
 msgstr "Schnell-Start"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:189
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:96
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:87
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:74
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:113 src/Module/Help.php:50
+#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Content/Nav.php:212
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/Core/ACL.php:366
-msgid "Post to Email"
-msgstr "An E-Mail senden"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
+#: src/Module/Settings/Display.php:174
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
 
-#: src/Core/ACL.php:384
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
 
-#: src/Core/ACL.php:385
-msgid ""
-"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
 
-#: src/Core/ACL.php:386
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Begrenzt/Privat"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
 
-#: src/Core/ACL.php:387
-msgid ""
-"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
-"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
-"anywhere public."
-msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
 
-#: src/Core/ACL.php:388
-msgid "Show to:"
-msgstr "Sichtbar für:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
 
-#: src/Core/ACL.php:389
-msgid "Except to:"
-msgstr "Ausgenommen:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
+#: src/Module/Settings/Display.php:174
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
 
-#: src/Core/ACL.php:392
-msgid "Connectors"
-msgstr "Connectoren"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: src/Core/ACL.php:393
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: src/Core/ACL.php:393
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+msgid "March"
+msgstr "März"
 
-#: src/Core/Installer.php:163
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: src/Core/Installer.php:182
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:172
-#: src/Module/Install.php:326
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker-Setup'</a>"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Pfad zu PHP"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: src/Core/Installer.php:255
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Kommandozeilen-PHP"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Gefundene PHP Version:"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP CLI Binary"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
 
-#: src/Core/Installer.php:286
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
 
-#: src/Core/Installer.php:319
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
 
-#: src/Core/Installer.php:322
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Schlüssel erzeugen"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: src/Core/Installer.php:374
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
 
-#: src/Core/Installer.php:379
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite module"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+msgid "Mar"
+msgstr "März"
 
-#: src/Core/Installer.php:385
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
 
-#: src/Core/Installer.php:390
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
+msgid "Jul"
+msgstr "Juli"
+
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
+
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poke"
+msgstr "anstupsen"
+
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poked"
+msgstr "stupste"
+
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "ping"
+msgstr "anpingen"
+
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "pinged"
+msgstr "pingte"
+
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prod"
+msgstr "knuffen"
+
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prodded"
+msgstr "knuffte"
+
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slap"
+msgstr "ohrfeigen"
+
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slapped"
+msgstr "ohrfeigte"
+
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "finger"
+msgstr "befummeln"
+
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "fingered"
+msgstr "befummelte"
+
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuff"
+msgstr "eine Abfuhr erteilen"
+
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuffed"
+msgstr "abfuhrerteilte"
+
+#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team."
+
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden."
+
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "Template Engine wurde nicht registriert!"
+
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
+
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
+
+#: src/Core/UserImport.php:140
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
+
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
+msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
+
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
+
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
+
+#: src/Core/Installer.php:179
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."
+
+#: src/Core/Installer.php:198
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
+
+#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Lies bitte die \"doc/INSTALL.md\"."
+
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
+
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'für das Worker-Setup'</a>"
+
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Pfad zu PHP"
+
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
+
+#: src/Core/Installer.php:271
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Kommandozeilen-PHP"
+
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
+
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Gefundene PHP Version:"
+
+#: src/Core/Installer.php:283
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP CLI Binary"
+
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
+
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
+
+#: src/Core/Installer.php:302
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: src/Core/Installer.php:334
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
+
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
+
+#: src/Core/Installer.php:338
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Schlüssel erzeugen"
+
+#: src/Core/Installer.php:390
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
+
+#: src/Core/Installer.php:395
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Apache mod_rewrite module"
+
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
+
+#: src/Core/Installer.php:406
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
 
-#: src/Core/Installer.php:394
+#: src/Core/Installer.php:410
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
+#: src/Core/Installer.php:418
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:406
+#: src/Core/Installer.php:422
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "XML PHP Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
+#: src/Core/Installer.php:425
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "PHP: libCurl-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:410
+#: src/Core/Installer.php:426
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:416
+#: src/Core/Installer.php:432
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
+#: src/Core/Installer.php:433
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
+#: src/Core/Installer.php:439
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:424
+#: src/Core/Installer.php:440
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:430
+#: src/Core/Installer.php:446
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "PHP: mb_string-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
+#: src/Core/Installer.php:447
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:437
+#: src/Core/Installer.php:453
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "PHP iconv Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
+#: src/Core/Installer.php:454
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:444
+#: src/Core/Installer.php:460
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "PHP POSIX Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
+#: src/Core/Installer.php:461
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:451
+#: src/Core/Installer.php:467
 msgid "JSON PHP module"
 msgstr "PHP JASON Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
+#: src/Core/Installer.php:468
 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das JSON PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:458
+#: src/Core/Installer.php:474
 msgid "File Information PHP module"
 msgstr "PHP Datei Informations-Modul"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
+#: src/Core/Installer.php:475
 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
 msgstr "Fehler: Das Datei Informations PHP Modul ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:482
+#: src/Core/Installer.php:498
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called "
 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 "unable to do so."
 msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.config.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lage dazu."
 
-#: src/Core/Installer.php:483
+#: src/Core/Installer.php:499
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
 
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Core/Installer.php:500
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
 msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text, der in der local.config.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
 
-#: src/Core/Installer.php:485
+#: src/Core/Installer.php:501
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
 
-#: src/Core/Installer.php:488
+#: src/Core/Installer.php:504
 msgid "config/local.config.php is writable"
 msgstr "config/local.config.php ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Installer.php:508
+#: src/Core/Installer.php:524
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica nutzt die Smarty3-Template-Engine, um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP, um das Rendern zu beschleunigen."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
+#: src/Core/Installer.php:525
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern, benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:510
+#: src/Core/Installer.php:526
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data), Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
 
-#: src/Core/Installer.php:511
+#: src/Core/Installer.php:527
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht für die darin enthaltenen Template-Dateien (.tpl)."
 
-#: src/Core/Installer.php:514
+#: src/Core/Installer.php:530
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
 
-#: src/Core/Installer.php:543
+#: src/Core/Installer.php:559
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
 " to .htaccess."
 msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Vergewissere dich, dass du .htaccess-dist nach.htaccess kopiert hast."
 
-#: src/Core/Installer.php:545
+#: src/Core/Installer.php:561
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
 
-#: src/Core/Installer.php:550
+#: src/Core/Installer.php:566
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "URL rewrite funktioniert"
 
-#: src/Core/Installer.php:579
+#: src/Core/Installer.php:595
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
 
-#: src/Core/Installer.php:581
+#: src/Core/Installer.php:597
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
 
-#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:367
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:390
+#: src/Core/Installer.php:599
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
 
-#: src/Core/Installer.php:605
+#: src/Core/Installer.php:621
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
 
-#: src/Core/Installer.php:610
+#: src/Core/Installer.php:626
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
 
-#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:396
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:397
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: src/Core/ACL.php:132
+msgid "Yourself"
+msgstr "Du selbst"
 
-#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:398
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#: src/Core/ACL.php:161 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
+#: src/Module/Contact.php:820 src/BaseModule.php:184
+msgid "Followers"
+msgstr "Folgende"
 
-#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:399
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: src/Core/ACL.php:168 src/Module/PermissionTooltip.php:82
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:400
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: src/Core/ACL.php:258
+msgid "Post to Email"
+msgstr "An E-Mail senden"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:415
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: src/Core/ACL.php:285
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:416
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: src/Core/ACL.php:286
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:417
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: src/Core/ACL.php:287
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Begrenzt/Privat"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:418
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: src/Core/ACL.php:288
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:406
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: src/Core/ACL.php:289
+msgid "Show to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:419
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: src/Core/ACL.php:290
+msgid "Except to:"
+msgstr "Ausgenommen:"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:420
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Connectors"
+msgstr "Connectoren"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:421
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: src/Core/Update.php:219
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:422
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: src/Core/Update.php:286
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:423
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: src/Core/Update.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:424
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: src/Core/Update.php:296 src/Core/Update.php:332
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update"
 
-#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:425
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+#: src/Core/Update.php:326
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
 
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:387
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
 
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:388
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:389
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
-
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:390
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:391
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:392
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
-
-#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:386
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:402
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:403
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:404
-msgid "Mar"
-msgstr "März"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:405
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:407
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:408
-msgid "Jul"
-msgstr "Juli"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:409
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
-
-#: src/Core/L10n.php:373
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:411
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:412
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
-
-#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:413
-msgid "Dec"
-msgstr "Dez"
-
-#: src/Core/L10n.php:392
-msgid "poke"
-msgstr "anstupsen"
-
-#: src/Core/L10n.php:392
-msgid "poked"
-msgstr "stupste"
-
-#: src/Core/L10n.php:393
-msgid "ping"
-msgstr "anpingen"
-
-#: src/Core/L10n.php:393
-msgid "pinged"
-msgstr "pingte"
-
-#: src/Core/L10n.php:394
-msgid "prod"
-msgstr "knuffen"
-
-#: src/Core/L10n.php:394
-msgid "prodded"
-msgstr "knuffte"
-
-#: src/Core/L10n.php:395
-msgid "slap"
-msgstr "ohrfeigen"
-
-#: src/Core/L10n.php:395
-msgid "slapped"
-msgstr "ohrfeigte"
-
-#: src/Core/L10n.php:396
-msgid "finger"
-msgstr "befummeln"
-
-#: src/Core/L10n.php:396
-msgid "fingered"
-msgstr "befummelte"
-
-#: src/Core/L10n.php:397
-msgid "rebuff"
-msgstr "eine Abfuhr erteilen"
-
-#: src/Core/L10n.php:397
-msgid "rebuffed"
-msgstr "abfuhrerteilte"
-
-#: src/Core/Update.php:194
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
-
-#: src/Core/Update.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
-
-#: src/Core/Update.php:264
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
-
-#: src/Core/Update.php:270 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: src/Core/Update.php:300
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
-
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "der Administrator von %s"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "danke"
 
-#: src/Core/UserImport.php:121
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
+#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/Core/UserImport.php:157
-msgid "User creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
+#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:164
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Geburtstag:"
 
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+msgid "Age: "
+msgstr "Alter: "
 
-#: src/Core/UserImport.php:219
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
-msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
-
-#: src/Core/UserImport.php:284
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
-
-#: src/Util/Temporal.php:145 src/Model/Profile.php:774
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d Jahr alt"
+msgstr[1] "%d Jahre alt"
 
-#: src/Util/Temporal.php:149
+#: src/Util/Temporal.php:167
 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
 msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
 
-#: src/Util/Temporal.php:296
+#: src/Util/Temporal.php:314
 msgid "never"
 msgstr "nie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:303
+#: src/Util/Temporal.php:321
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
 
-#: src/Util/Temporal.php:311
+#: src/Util/Temporal.php:329
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/Util/Temporal.php:311
+#: src/Util/Temporal.php:329
 msgid "years"
 msgstr "Jahre"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
+#: src/Util/Temporal.php:330
 msgid "months"
 msgstr "Monate"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
+#: src/Util/Temporal.php:331
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Util/Temporal.php:332
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Util/Temporal.php:333
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "minute"
 msgstr "Minute"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Util/Temporal.php:334
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
+#: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "second"
 msgstr "Sekunde"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
+#: src/Util/Temporal.php:335
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/Util/Temporal.php:327
+#: src/Util/Temporal.php:345
 #, php-format
 msgid "in %1$d %2$s"
 msgstr "in %1$d %2$s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Util/Temporal.php:348
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "vor %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:908 src/Content/Text/BBCode.php:1604
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Bild/Foto"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1025
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 src/Model/Item.php:3635
+#: src/Model/Item.php:3641
+msgid "link to source"
+msgstr "Link zum Originalbeitrag"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1522 src/Content/Text/HTML.php:952
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:954
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1553
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 hat geschrieben:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1833
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1848
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
+#: src/Content/Text/HTML.php:802
 msgid "Loading more entries..."
 msgstr "lade weitere Einträge..."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
+#: src/Content/Text/HTML.php:803
 msgid "The end"
 msgstr "Das Ende"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894 src/Model/Profile.php:534
-#: src/Module/Contact.php:315
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Model/Profile.php:448
+#: src/Module/Contact.php:332
 msgid "Follow"
 msgstr "Folge"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:197
-#: src/Module/Search/Index.php:78
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:220
+#: src/Module/Search/Index.php:98
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:77
+#: src/Content/Text/HTML.php:904 src/Content/Nav.php:96
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@name, !forum, #tags, content"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:200
+#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:223
 msgid "Full Text"
 msgstr "Volltext"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:52
-#: src/Content/Nav.php:201
+#: src/Content/Text/HTML.php:912 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+#: src/Content/Nav.php:224
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
 msgid "Export calendar as ical"
 msgstr "Kalender als ical exportieren"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
 msgid "Export calendar as csv"
 msgstr "Kalender als csv exportieren"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:57
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
 msgid "No contacts"
 msgstr "Keine Kontakte"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:89
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d Kontakt"
 msgstr[1] "%d Kontakte"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
 msgid "Remove term"
 msgstr "Begriff entfernen"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
 msgid "Saved Searches"
 msgstr "Gespeicherte Suchen"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:32
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
 #, php-format
 msgid "Trending Tags (last %d hour)"
 msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
 msgstr[0] "Trending Tags (%d Stunde)"
 msgstr[1] "Trending Tags (%d Stunden)"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:33
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
 msgid "More Trending Tags"
 msgstr "mehr Trending Tags"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "neuer"
+
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "älter"
+
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
+
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "letzte"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
 msgid "Frequently"
 msgstr "immer wieder"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Zweimal täglich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
+#: src/Content/ContactSelector.php:99
 msgid "DFRN"
 msgstr "DFRN"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
+#: src/Content/ContactSelector.php:100
 msgid "OStatus"
 msgstr "OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119
+#: src/Content/ContactSelector.php:101
 msgid "RSS/Atom"
 msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120 src/Module/Admin/Users.php:269
-#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294
-#: src/Module/Admin/Users.php:312
+#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:282
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:104
 msgid "Zot!"
 msgstr "Zott"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
+#: src/Content/ContactSelector.php:105
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:124
+#: src/Content/ContactSelector.php:106
 msgid "XMPP/IM"
 msgstr "XMPP/Chat"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:125
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:126
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
 msgid "Google+"
 msgstr "Google+"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:127
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
 msgid "pump.io"
 msgstr "pump.io"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:128
+#: src/Content/ContactSelector.php:110
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:129
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
 msgid "Discourse"
 msgstr "Discourse"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:130
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
 msgid "Diaspora Connector"
 msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:131
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
 msgid "GNU Social Connector"
 msgstr "GNU Social Connector"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:132
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
 msgid "ActivityPub"
 msgstr "ActivityPub"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:133
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
 msgid "pnut"
 msgstr "pnut"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:167
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 #, php-format
 msgid "%s (via %s)"
 msgstr "%s (via %s)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236 src/Content/ContactSelector.php:276
-#: src/Content/ContactSelector.php:314
-msgid "No answer"
-msgstr "Keine Antwort"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Male"
-msgstr "Männlich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Female"
-msgstr "Weiblich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Momentan männlich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Momentan weiblich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Hauptsächlich männlich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Hauptsächlich weiblich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersex"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuell"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermaphrodit"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neuter"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nicht spezifiziert"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:249 src/Module/Admin/Federation.php:33
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:277
-msgid "Males"
-msgstr "Männer"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:278
-msgid "Females"
-msgstr "Frauen"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:279
-msgid "Gay"
-msgstr "Schwul"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:280
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbisch"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:281
-msgid "No Preference"
-msgstr "Keine Vorlieben"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:282
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuell"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:283
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuell"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:284
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:285
-msgid "Virgin"
-msgstr "Jungfrauen"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:286
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:287
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetish"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:288
-msgid "Oodles"
-msgstr "Oodles"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:289
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nonsexual"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:315
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:316
-msgid "Lonely"
-msgstr "Einsam"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:317
-msgid "In a relation"
-msgstr "In einer Beziehung"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:318
-msgid "Has crush"
-msgstr "verknallt"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:319
-msgid "Infatuated"
-msgstr "verliebt"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:320
-msgid "Dating"
-msgstr "Dating"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:321
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Untreu"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:322
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Sexbesessen"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:323 src/Model/User.php:804
-msgid "Friends"
-msgstr "Kontakte"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:324
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Freunde/Zuwendungen"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:325
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:326
-msgid "Engaged"
-msgstr "Verlobt"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:327
-msgid "Married"
-msgstr "Verheiratet"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:328
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "imaginär verheiratet"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:329
-msgid "Partners"
-msgstr "Partner"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:330
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "zusammenlebend"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:331
-msgid "Common law"
-msgstr "wilde Ehe"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:332
-msgid "Happy"
-msgstr "Glücklich"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:333
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nicht auf der Suche"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:334
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:335
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Betrogen"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:336
-msgid "Separated"
-msgstr "Getrennt"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:337
-msgid "Unstable"
-msgstr "Unstabil"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:338
-msgid "Divorced"
-msgstr "Geschieden"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:339
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Imaginär geschieden"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:340
-msgid "Widowed"
-msgstr "Verwitwet"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:341
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Unsicher"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:342
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Ist kompliziert"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:343
-msgid "Don't care"
-msgstr "Ist mir nicht wichtig"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:344
-msgid "Ask me"
-msgstr "Frag mich"
-
-#: src/Content/Feature.php:80
+#: src/Content/Feature.php:96
 msgid "General Features"
 msgstr "Allgemeine Features"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Mehrere Profile"
-
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Möglichkeit, mehrere Profile zu erstellen"
-
-#: src/Content/Feature.php:83
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid "Photo Location"
 msgstr "Aufnahmeort"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
+#: src/Content/Feature.php:98
 msgid ""
 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
 " prior to stripping metadata and links it to a map."
 msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
-
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Möglichkeit für Besucher, den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
-
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Trending Tags"
 msgstr "Trending Tags"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Content/Feature.php:99
 msgid ""
 "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
 "public posts."
 msgstr "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen."
 
-#: src/Content/Feature.php:90
+#: src/Content/Feature.php:104
 msgid "Post Composition Features"
 msgstr "Beitragserstellung-Features"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
+#: src/Content/Feature.php:105
 msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr "Foren automatisch erwähnen"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
+#: src/Content/Feature.php:105
 msgid ""
 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert  wurde."
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Explicit Mentions"
 msgstr "Explizite Erwähnungen"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
 "mentioned in replies."
 msgstr "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden."
 
-#: src/Content/Feature.php:97
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Netzwerk-Seitenleiste"
-
-#: src/Content/Feature.php:98 src/Content/Widget.php:497
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiv"
+#: src/Content/Feature.php:111
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Möglichkeit, die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
-
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Protokoll-Filter"
-
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Aktiviere Widget, um Netzwerkbeiträge nur von ausgesuchten Protokollen anzuzeigen"
-
-#: src/Content/Feature.php:104
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Netzwerk-Reiter"
-
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
-
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
-
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
-
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter, der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
-
-#: src/Content/Feature.php:111
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
-
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Beitragskategorien"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Beitragskategorien"
 
 #: src/Content/Feature.php:112
 msgid "Add categories to your posts"
@@ -5643,252 +4461,258 @@ msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
 msgid "Display membership date in profile"
 msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
 
-#: src/Content/Nav.php:72
+#: src/Content/Nav.php:90
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Keine Neuigkeiten"
 
-#: src/Content/Nav.php:76
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:72
+msgid "Go back"
+msgstr "Geh zurück"
+
+#: src/Content/Nav.php:95
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
 
-#: src/Content/Nav.php:150 src/Module/Security/Login.php:128
+#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: src/Content/Nav.php:150
+#: src/Content/Nav.php:169
 msgid "End this session"
 msgstr "Diese Sitzung beenden"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 src/Module/Bookmarklet.php:26
-#: src/Module/Security/Login.php:129
+#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Security/Login.php:142
+#: src/Module/Bookmarklet.php:46
 msgid "Login"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: src/Content/Nav.php:152
+#: src/Content/Nav.php:171
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: src/Content/Nav.php:162
+#: src/Content/Nav.php:182
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: src/Content/Nav.php:162
+#: src/Content/Nav.php:182
 msgid "Your personal notes"
 msgstr "Deine persönlichen Notizen"
 
-#: src/Content/Nav.php:179 src/Content/Nav.php:240
+#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
 msgid "Home"
 msgstr "Pinnwand"
 
-#: src/Content/Nav.php:179
+#: src/Content/Nav.php:202
 msgid "Home Page"
 msgstr "Homepage"
 
-#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Register.php:136
-#: src/Module/Security/Login.php:89
+#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Security/Login.php:102
+#: src/Module/Register.php:155
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: src/Content/Nav.php:183
+#: src/Content/Nav.php:206
 msgid "Create an account"
 msgstr "Nutzerkonto erstellen"
 
-#: src/Content/Nav.php:189
+#: src/Content/Nav.php:212
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "Hilfe und Dokumentation"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
+#: src/Content/Nav.php:216
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/Content/Nav.php:193
+#: src/Content/Nav.php:216
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
+#: src/Content/Nav.php:220
 msgid "Search site content"
 msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
+#: src/Content/Nav.php:244
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeinschaft"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
+#: src/Content/Nav.php:244
 msgid "Conversations on this and other servers"
 msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
 
-#: src/Content/Nav.php:228
+#: src/Content/Nav.php:251
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/Content/Nav.php:228
+#: src/Content/Nav.php:251
 msgid "People directory"
 msgstr "Nutzerverzeichnis"
 
-#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseAdminModule.php:73
+#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:92
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: src/Content/Nav.php:230
+#: src/Content/Nav.php:253
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Register.php:144
-#: src/Module/Tos.php:71
+#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Tos.php:84
+#: src/Module/BaseAdmin.php:102
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
+#: src/Content/Nav.php:256
 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
 
-#: src/Content/Nav.php:244
+#: src/Content/Nav.php:267
 msgid "Introductions"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Content/Nav.php:244
+#: src/Content/Nav.php:267
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Kontaktanfragen"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
+#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/Content/Nav.php:269
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
 
-#: src/Content/Nav.php:247
+#: src/Content/Nav.php:270
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
+#: src/Content/Nav.php:274
 msgid "Inbox"
 msgstr "Eingang"
 
-#: src/Content/Nav.php:252
+#: src/Content/Nav.php:275
 msgid "Outbox"
 msgstr "Ausgang"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
-msgid "Delegation"
-msgstr "Delegation"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Accounts"
+msgstr "Nutzerkonten"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
+#: src/Content/Nav.php:279
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Andere Seiten verwalten"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Profile verwalten/editieren"
-
-#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/BaseAdminModule.php:112
+#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:132
 msgid "Admin"
 msgstr "Administration"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
+#: src/Content/Nav.php:289
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
 
-#: src/Content/Nav.php:273
+#: src/Content/Nav.php:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/Content/Nav.php:273
+#: src/Content/Nav.php:292
 msgid "Site map"
 msgstr "Sitemap"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:252
+#: src/Content/OEmbed.php:266
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Einbettungen deaktiviert"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:374
+#: src/Content/OEmbed.php:388
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Eingebetteter Inhalt"
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "neuer"
-
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "älter"
-
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
-
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "letzte"
-
-#: src/Content/Widget.php:35
+#: src/Content/Widget.php:52
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
+#: src/Content/Widget.php:53
 msgid "Enter address or web location"
 msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
 
-#: src/Content/Widget.php:37
+#: src/Content/Widget.php:54
 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: src/Content/Widget.php:54
+#: src/Content/Widget.php:56
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/Content/Widget.php:71
 #, php-format
 msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
 msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
 
-#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:126
-#: src/Module/Contact.php:794
+#: src/Content/Widget.php:217 src/Model/Group.php:528
+#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:807
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: src/Content/Widget.php:219
+msgid "Everyone"
+msgstr "Jeder"
+
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:821
+#: src/BaseModule.php:189
 msgid "Following"
 msgstr "Gefolgte"
 
-#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:127
-#: src/Module/Contact.php:795
+#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:822
+#: src/BaseModule.php:194
 msgid "Mutual friends"
 msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Content/Widget.php:199
+#: src/Content/Widget.php:248
 msgid "Relationships"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:682
-#: src/Module/Group.php:279
+#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Group.php:292
+#: src/Module/Contact.php:759
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Content/Widget.php:244
+#: src/Content/Widget.php:289
 msgid "Protocols"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: src/Content/Widget.php:246
+#: src/Content/Widget.php:291
 msgid "All Protocols"
 msgstr "Alle Protokolle"
 
-#: src/Content/Widget.php:283
+#: src/Content/Widget.php:328
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "Gespeicherte Ordner"
 
-#: src/Content/Widget.php:285 src/Content/Widget.php:324
+#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
 msgid "Everything"
 msgstr "Alles"
 
-#: src/Content/Widget.php:322
+#: src/Content/Widget.php:367
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: src/Content/Widget.php:399
+#: src/Content/Widget.php:424
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
 msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "Es gibt keine MyISAM-Tabellen."
+#: src/Content/Widget.php:517
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiv"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
+#: src/Database/DBStructure.php:69
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Es gibt keine MyISAM oder InnoDB Tabellem mit dem Antelope Dateiformat."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:93
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5896,618 +4720,432 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
+#: src/Database/DBStructure.php:96
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
+#: src/Database/DBStructure.php:296
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Es läuft bereits ein anderes Datenbank Update"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:300
 #, php-format
 msgid "%s: Database update"
 msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
+#: src/Database/DBStructure.php:600
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:59
+#: src/Database/Database.php:661 src/Database/Database.php:764
+#, php-format
+msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
+msgstr "Datenbank Fehler %d \"%s\" auf \"%s\""
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
 #, php-format
 msgid "Database storage failed to update %s"
 msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:67
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
 msgid "Database storage failed to insert data"
 msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:85
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
 #, php-format
 msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
 msgstr "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:133
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
 "permissions"
 msgstr "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:161
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
 msgid "Storage base path"
 msgstr "Dateipfad zum Speicher"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:163
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
 msgid ""
 "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
 "a path outside web server folder tree"
 msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
 msgid "Enter a valid existing folder"
 msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
 
-#: src/Model/Contact.php:1274 src/Model/Contact.php:1287
-msgid "UnFollow"
-msgstr "Entfolgen"
-
-#: src/Model/Contact.php:1283
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
-
-#: src/Model/Contact.php:1852
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: src/Model/Contact.php:1856
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: src/Model/Contact.php:1860
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: src/Model/Contact.php:2275
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Connect-URL fehlt"
-
-#: src/Model/Contact.php:2284
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
-
-#: src/Model/Contact.php:2325
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
-
-#: src/Model/Contact.php:2326 src/Model/Contact.php:2339
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
-
-#: src/Model/Contact.php:2337
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
-
-#: src/Model/Contact.php:2342
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
-
-#: src/Model/Contact.php:2345
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
-
-#: src/Model/Contact.php:2348
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
-
-#: src/Model/Contact.php:2349
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
-
-#: src/Model/Contact.php:2355
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
-
-#: src/Model/Contact.php:2360
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
-
-#: src/Model/Contact.php:2421
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
-
-#: src/Model/Event.php:33 src/Model/Event.php:846
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:862
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
 
-#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:434
-#: src/Model/Event.php:914
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
+#: src/Model/Event.php:930
 msgid "Starts:"
 msgstr "Beginnt:"
 
-#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:918
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
+#: src/Model/Event.php:934
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Endet:"
 
-#: src/Model/Event.php:384
+#: src/Model/Event.php:402
 msgid "all-day"
 msgstr "ganztägig"
 
-#: src/Model/Event.php:410
+#: src/Model/Event.php:428
 msgid "Sept"
 msgstr "Sep"
 
-#: src/Model/Event.php:432
+#: src/Model/Event.php:450
 msgid "No events to display"
 msgstr "Keine Veranstaltung zum Anzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:560
+#: src/Model/Event.php:578
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: src/Model/Event.php:591
+#: src/Model/Event.php:609
 msgid "Edit event"
 msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
 
-#: src/Model/Event.php:592
+#: src/Model/Event.php:610
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "Veranstaltung kopieren"
 
-#: src/Model/Event.php:593
+#: src/Model/Event.php:611
 msgid "Delete event"
 msgstr "Veranstaltung löschen"
 
-#: src/Model/Event.php:625 src/Model/Item.php:3651 src/Model/Item.php:3658
-msgid "link to source"
-msgstr "Link zum Originalbeitrag"
-
-#: src/Model/Event.php:847
+#: src/Model/Event.php:863
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D H:i"
 
-#: src/Model/Event.php:848
+#: src/Model/Event.php:864
 msgid "g:i A"
 msgstr "H:i"
 
-#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Event.php:935
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
 msgid "Show map"
 msgstr "Karte anzeigen"
 
-#: src/Model/Event.php:934
+#: src/Model/Event.php:950
 msgid "Hide map"
 msgstr "Karte verbergen"
 
-#: src/Model/Event.php:1026
+#: src/Model/Event.php:1042
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%ss Geburtstag"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
+#: src/Model/Event.php:1043
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
 
-#: src/Model/FileTag.php:264
-msgid "Item filed"
-msgstr "Beitrag abgelegt"
-
-#: src/Model/Group.php:76
+#: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
 
-#: src/Model/Group.php:425
+#: src/Model/Group.php:451
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:457
+#: src/Model/Group.php:483
 msgid "Everybody"
 msgstr "Alle Kontakte"
 
-#: src/Model/Group.php:476
+#: src/Model/Group.php:502
 msgid "edit"
 msgstr "bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:501
+#: src/Model/Group.php:527
 msgid "add"
 msgstr "hinzufügen"
 
-#: src/Model/Group.php:502 src/Module/Contact.php:730
-#: src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: src/Model/Group.php:506
+#: src/Model/Group.php:532
 msgid "Edit group"
 msgstr "Gruppe bearbeiten"
 
-#: src/Model/Group.php:507 src/Module/Group.php:178
+#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:193
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
 
-#: src/Model/Group.php:509
+#: src/Model/Group.php:535
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: src/Model/Group.php:510 src/Module/Group.php:163 src/Module/Group.php:186
-#: src/Module/Group.php:263
+#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
+#: src/Module/Group.php:276
 msgid "Group Name: "
 msgstr "Gruppenname:"
 
-#: src/Model/Group.php:511
+#: src/Model/Group.php:537
 msgid "Edit groups"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: src/Model/Item.php:3393
-msgid "activity"
-msgstr "Aktivität"
-
-#: src/Model/Item.php:3395 src/Object/Post.php:494
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Kommentar"
-msgstr[1] "Kommentare"
-
-#: src/Model/Item.php:3398
-msgid "post"
-msgstr "Beitrag"
-
-#: src/Model/Item.php:3521
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Inhaltswarnung: %s"
-
-#: src/Model/Item.php:3598
-msgid "bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: src/Model/Item.php:3645
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Auf separater Seite ansehen"
-
-#: src/Model/Item.php:3646
-msgid "view on separate page"
-msgstr "auf separater Seite ansehen"
-
-#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247
+#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[kein Betreff]"
 
-#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
-
-#: src/Model/Notify.php:286
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
-
-#: src/Model/Notify.php:300
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag"
-
-#: src/Model/Notify.php:313
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
-
-#: src/Model/Notify.php:326
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
-
-#: src/Model/Notify.php:339
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
-
-#: src/Model/Notify.php:352
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
-
-#: src/Model/Notify.php:385
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
-
-#: src/Model/Notify.php:678
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Kontaktvorschlag"
-
-#: src/Model/Notify.php:712
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
-
-#: src/Model/Notify.php:712
-msgid "New Follower"
-msgstr "Neuer Bewunderer"
-
-#: src/Model/Profile.php:207 src/Model/Profile.php:418
-#: src/Model/Profile.php:875
+#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:250
+#: src/Module/Profile/Profile.php:252
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/Model/Profile.php:392
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Profile verwalten/editieren"
-
-#: src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:785
-#: src/Module/Directory.php:141
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
 
-#: src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:802
-#: src/Module/Directory.php:142
+#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Profile/Profile.php:180
+#: src/Module/Directory.php:161
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Homepage:"
 
-#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:627
+#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Contact.php:630
+msgid "About:"
+msgstr "Über:"
+
+#: src/Model/Profile.php:369 src/Module/Profile/Profile.php:176
+#: src/Module/Contact.php:628
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Model/Profile.php:536 src/Module/Contact.php:317
+#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:334
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Entfolgen"
 
-#: src/Model/Profile.php:538
+#: src/Model/Profile.php:452
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atom-Feed"
 
-#: src/Model/Profile.php:578 src/Model/Profile.php:675
+#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
+#: src/Module/Contact.php:330
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
+
+#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
 msgid "g A l F d"
 msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
 
-#: src/Model/Profile.php:579
+#: src/Model/Profile.php:491
 msgid "F d"
 msgstr "d. F"
 
-#: src/Model/Profile.php:641 src/Model/Profile.php:726
+#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
 msgid "[today]"
 msgstr "[heute]"
 
-#: src/Model/Profile.php:651
+#: src/Model/Profile.php:563
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "Geburtstagserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:652
+#: src/Model/Profile.php:564
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "Geburtstage diese Woche:"
 
-#: src/Model/Profile.php:713
+#: src/Model/Profile.php:625
 msgid "[No description]"
 msgstr "[keine Beschreibung]"
 
-#: src/Model/Profile.php:739
+#: src/Model/Profile.php:651
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
 
-#: src/Model/Profile.php:740
+#: src/Model/Profile.php:652
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
 
-#: src/Model/Profile.php:757
-msgid "Member since:"
-msgstr "Mitglied seit:"
-
-#: src/Model/Profile.php:765
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
-
-#: src/Model/Profile.php:766
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
-
-#: src/Model/Profile.php:781
-msgid "Age:"
-msgstr "Alter:"
-
-#: src/Model/Profile.php:794
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "für %1$d %2$s"
-
-#: src/Model/Profile.php:818
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religion:"
-
-#: src/Model/Profile.php:826
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobbies/Interessen:"
-
-#: src/Model/Profile.php:838
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
-
-#: src/Model/Profile.php:842
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Musikalische Interessen:"
-
-#: src/Model/Profile.php:846
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Literatur/Bücher:"
-
-#: src/Model/Profile.php:850
-msgid "Television:"
-msgstr "Fernsehen:"
-
-#: src/Model/Profile.php:854
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
-
-#: src/Model/Profile.php:858
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Liebesleben:"
-
-#: src/Model/Profile.php:862
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
-
-#: src/Model/Profile.php:866
-msgid "School/education:"
-msgstr "Schule/Ausbildung:"
-
-#: src/Model/Profile.php:871
-msgid "Forums:"
-msgstr "Foren:"
-
-#: src/Model/Profile.php:918 src/Module/Contact.php:872
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Profildetails"
-
-#: src/Model/Profile.php:968
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Nur du kannst das sehen"
-
-#: src/Model/Profile.php:976 src/Model/Profile.php:979
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipps für neue Nutzer"
-
-#: src/Model/Profile.php:1172
+#: src/Model/Profile.php:827
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
 
-#: src/Model/User.php:355
+#: src/Model/User.php:141 src/Model/User.php:885
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
+
+#: src/Model/User.php:503
 msgid "Login failed"
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Model/User.php:387
+#: src/Model/User.php:535
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
 
-#: src/Model/User.php:481
+#: src/Model/User.php:630
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
 
-#: src/Model/User.php:500
+#: src/Model/User.php:649
 msgid "Empty passwords are not allowed."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
 
-#: src/Model/User.php:504
+#: src/Model/User.php:653
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
 
-#: src/Model/User.php:510
+#: src/Model/User.php:659
 msgid ""
 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
 msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
 
-#: src/Model/User.php:609
+#: src/Model/User.php:765
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
 
-#: src/Model/User.php:616
+#: src/Model/User.php:772
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Du benötigst eine Einladung."
 
-#: src/Model/User.php:620
+#: src/Model/User.php:776
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
 
-#: src/Model/User.php:628
+#: src/Model/User.php:784
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Ungültige OpenID URL"
 
-#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209
+#: src/Model/User.php:797 src/App/Authentication.php:224
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
 
-#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209
+#: src/Model/User.php:797 src/App/Authentication.php:224
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
 
-#: src/Model/User.php:647
+#: src/Model/User.php:803
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
 
-#: src/Model/User.php:661
+#: src/Model/User.php:817
 #, php-format
 msgid ""
 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 "excluding each other, swapping values."
 msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
 
-#: src/Model/User.php:668
+#: src/Model/User.php:824
 #, php-format
 msgid "Username should be at least %s character."
 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
 msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
 
-#: src/Model/User.php:672
+#: src/Model/User.php:828
 #, php-format
 msgid "Username should be at most %s character."
 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
 msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
 
-#: src/Model/User.php:680
+#: src/Model/User.php:836
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
 
-#: src/Model/User.php:685
+#: src/Model/User.php:841
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
 
-#: src/Model/User.php:689
+#: src/Model/User.php:845
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
 
-#: src/Model/User.php:692
+#: src/Model/User.php:848
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
 
-#: src/Model/User.php:696 src/Model/User.php:704
+#: src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
 
-#: src/Model/User.php:711
+#: src/Model/User.php:867
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
 
-#: src/Model/User.php:719 src/Model/User.php:776
+#: src/Model/User.php:875 src/Model/User.php:932
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
 
-#: src/Model/User.php:729
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
-
-#: src/Model/User.php:763 src/Model/User.php:767
+#: src/Model/User.php:919 src/Model/User.php:923
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:792
+#: src/Model/User.php:946
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
 
-#: src/Model/User.php:799
+#: src/Model/User.php:953
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:808
+#: src/Model/User.php:958
+msgid "Friends"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: src/Model/User.php:962
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
 
-#: src/Model/User.php:885
+#: src/Model/User.php:1150
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
+
+#: src/Model/User.php:1153
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto  jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
+
+#: src/Model/User.php:1186 src/Model/User.php:1293
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Details der Registration von %s"
+
+#: src/Model/User.php:1206
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6522,12 +5160,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:906
+#: src/Model/User.php:1225
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Registrierung als %s"
 
-#: src/Model/User.php:928
+#: src/Model/User.php:1249
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6536,7 +5174,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:936
+#: src/Model/User.php:1257
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6568,114 +5206,242 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
 
-#: src/Model/User.php:975 src/Module/Admin/Users.php:85
+#: src/Model/Contact.php:961 src/Model/Contact.php:974
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Entfolgen"
+
+#: src/Model/Contact.php:970
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
+
+#: src/Model/Contact.php:980 src/Module/Admin/Users.php:251
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+msgid "Approve"
+msgstr "Genehmigen"
+
+#: src/Model/Contact.php:1367
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/Model/Contact.php:1371
+msgid "News"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: src/Model/Contact.php:1375
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: src/Model/Contact.php:2027
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Connect-URL fehlt"
+
+#: src/Model/Contact.php:2036
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
+
+#: src/Model/Contact.php:2077
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
+
+#: src/Model/Contact.php:2078 src/Model/Contact.php:2091
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
+
+#: src/Model/Contact.php:2089
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
+
+#: src/Model/Contact.php:2094
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
+
+#: src/Model/Contact.php:2097
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
+
+#: src/Model/Contact.php:2100
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
+
+#: src/Model/Contact.php:2101
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
+
+#: src/Model/Contact.php:2107
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
+
+#: src/Model/Contact.php:2112
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
+
+#: src/Model/Contact.php:2171
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
+
+#: src/Model/Item.php:3379
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: src/Model/Item.php:3381 src/Object/Post.php:540
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentar"
+msgstr[1] "Kommentare"
+
+#: src/Model/Item.php:3384
+msgid "post"
+msgstr "Beitrag"
+
+#: src/Model/Item.php:3507
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Details der Registration von %s"
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Inhaltswarnung: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:3584
+msgid "bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: src/Model/Item.php:3629
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Auf separater Seite ansehen"
+
+#: src/Model/Item.php:3630
+msgid "view on separate page"
+msgstr "auf separater Seite ansehen"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3575
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3516
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1271 src/Module/Profile.php:115
-#: src/Module/Profile.php:118
+#: src/Protocol/Feed.php:892 src/Protocol/OStatus.php:1269
+#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
+#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "Timeline von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1275 src/Module/Profile.php:116
+#: src/Protocol/Feed.php:896 src/Protocol/OStatus.php:1273
+#: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Status.php:62
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "Beiträge von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1278 src/Module/Profile.php:117
+#: src/Protocol/Feed.php:899 src/Protocol/OStatus.php:1276
+#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:63
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "Kommentare von %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1833
+#: src/Protocol/OStatus.php:1777
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%s folgt nun %s"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1834
+#: src/Protocol/OStatus.php:1778
 msgid "following"
 msgstr "folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1837
+#: src/Protocol/OStatus.php:1781
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1838
+#: src/Protocol/OStatus.php:1782
 msgid "stopped following"
 msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:538
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein."
+
+#: src/Worker/Delivery.php:556
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
 msgid "Addon not found."
 msgstr "Addon nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:30
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Addon %s ausgeschaltet."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Addon %s eingeschaltet."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
 msgid "Disable"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
 msgid "Enable"
 msgstr "Einschalten"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:48
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:59
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:70
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:46 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:60
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:45 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:92 src/Module/Admin/Federation.php:121
-#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:554
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190 src/Module/Admin/Tos.php:41
-#: src/Module/Admin/Users.php:274
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Queue.php:75
+#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Site.php:587
+#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Tos.php:58
+#: src/Module/Admin/Users.php:242
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Addons"
+msgstr "Addons"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
 msgid "Toggle"
 msgstr "Umschalten"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Addons neu geladen"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 #, php-format
 msgid "Addon %s failed to install."
 msgstr "Addon %s konnte nicht installiert werden"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons neu laden"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:56
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -6683,132 +5449,128 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
 msgid "The contact has been blocked from the node"
 msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
 #, php-format
 msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
 #, php-format
 msgid "%s contact unblocked"
 msgid_plural "%s contacts unblocked"
 msgstr[0] "%sKontakt wieder freigegeben"
 msgstr[1] "%sKontakte wieder freigegeben"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:60
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
 msgid "Remote Contact Blocklist"
 msgstr "Blockliste entfernter Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
 msgid ""
 "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
 "your node."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Accounts von anderen Knoten blockieren und damit verhindern, dass ihre Beiträge von deinem Knoten angenommen werden."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Blockiere entfernten Kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63 src/Module/Admin/Users.php:277
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
 msgid "select all"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
 msgid "select none"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 src/Module/Admin/Users.php:288
-#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:824
-#: src/Module/Contact.php:1083
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:851
+#: src/Module/Contact.php:1132
 msgid "Unblock"
 msgstr "Entsperren"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
 msgid "No remote contact is blocked from this node."
 msgstr "Derzeit werden keine Kontakte auf diesem Knoten blockiert."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
 msgid "Blocked Remote Contacts"
 msgstr "Blockierte Kontakte von anderen Knoten"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:70
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
 msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "Blockieren von weiteren Kontakten"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
 #, php-format
 msgid "%s total blocked contact"
 msgid_plural "%s total blocked contacts"
 msgstr[0] "Insgesamt %s blockierter Kontakt"
 msgstr[1] "Insgesamt %s blockierte Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
 msgid "URL of the remote contact to block."
 msgstr "Die URL des entfernten Kontakts, der blockiert werden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
 msgid "Block Reason"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:30
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
 msgstr "Server Domain Muster zur Blockliste hinzugefügt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:46
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blockliste aktualisiert."
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:61
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
 msgid "Blocked server domain pattern"
 msgstr "Blockierte Server Domain Muster"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:62
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87 src/Module/Friendica.php:59
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:80
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "Begründung für die Blockierung"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 msgid "Delete server domain pattern"
 msgstr "Server Domain Muster löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:71
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
 msgstr "Server Domain Muster Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:72
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Muster definieren mit denen Server Domains aus dem föderierten Netzwerk daran gehindert werden mit deiner Instanz zu interagieren. Es ist ratsam für jedes Muster anzugeben, warum du es zur Blockliste hinzugefügt hast."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
 msgid ""
 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 "people investigating communication problems can find the reason easily."
 msgstr "Die Liste der blockierten Domain Muster wird auf der Seite <a href=\"/friendica\">/friendica</a> öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen, die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
 msgid ""
 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
 "<ul>\n"
@@ -6818,134 +5580,148 @@ msgid ""
 "</ul>"
 msgstr "<p>Die Server Domain Muster sind Groß-/Kleinschreibung unabhängig mit Shell-Jokerzeichen, die die folgenden Sonderzeichen umfassen:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Beliebige Anzahl von Zeichen</li>\n\t<li><code>?</code>: Ein einzelnes beliebiges Zeichen</li>\n\t<li><code>[&lt;Zeichen1&gt;&lt;Zeichen2&gt;...]</code>:Zeichen1 oder Zeichen2</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 msgid "Server Domain Pattern"
 msgstr "Server Domain Muster"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 msgid ""
 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
 "include the protocol."
 msgstr "Das Muster für Server Domains die geblockt werden sollen. Gib das Protokoll nicht mit an!"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 msgid "Block reason"
 msgstr "Begründung der Blockierung"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
 msgstr "Die Begründung, warum du dieses Domain Muster blockiert hast."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
 msgid "Add Entry"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:93
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
 msgid "Delete this Item"
 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
 msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 msgid ""
 "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
 "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
 "GUID, here 123456."
 msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
 msgid "GUID"
 msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
 msgid "Item Guid"
 msgstr "Beitrags-Guid"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:26
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "View Logs"
+msgstr "Protokolle anzeigen"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
 msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:35
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:52
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:61 src/Module/BaseAdminModule.php:95
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/BaseAdmin.php:114
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
 msgid "Logs"
 msgstr "Protokolle"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:67
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Protokoll führen"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
 msgid "Log file"
 msgstr "Protokolldatei"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 msgid "Log level"
 msgstr "Protokoll-Level"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHP Protokollieren"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
 msgid ""
 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
@@ -6954,467 +5730,450 @@ msgid ""
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:21
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:25
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:46 src/Module/BaseAdminModule.php:97
-msgid "View Logs"
-msgstr "Protokolle anzeigen"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 #, php-format
 msgid "Theme %s disabled."
 msgstr "Theme %s deaktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:48
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
 #, php-format
 msgid "Theme %s successfully enabled."
 msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 #, php-format
 msgid "Theme %s failed to install."
 msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
 msgid "Unknown theme."
 msgstr "Unbekanntes Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Themes wurden neu geladen"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Aktives Theme neu laden"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:100
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimentell]"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Nicht unterstützt]"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:31
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parameter der Aufgabe"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:41
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:45
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:62
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
 msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Update %s war erfolgreich."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:67
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:70
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:90
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
 msgid "Check database structure"
 msgstr "Datenbankstruktur überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:96
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
 #, php-format
 msgid "Lock feature %s"
 msgstr "Feature festlegen: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:66
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:87 src/Module/Admin/Federation.php:249
+#: src/Module/Admin/Federation.php:53
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:115
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:116
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Die Funktion <em>\"Regelmäßig globale Kontakte überprüfen\"</em> ist nicht aktiv. Sie wird die hier angezeigten Daten verbessern."
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:122 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Föderation Statistik"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:128
+#: src/Module/Admin/Federation.php:145
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 "following platforms:"
 msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:34
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:35
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:38
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:39
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:59
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:60
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parameter der Aufgabe"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:61
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:62
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:48
+#: src/Module/Admin/Site.php:69
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:229
+#: src/Module/Admin/Site.php:123
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:250
 msgid "Invalid storage backend setting value."
 msgstr "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:404
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
+#: src/Module/Admin/Site.php:451 src/Module/Settings/Display.php:132
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:468 src/Module/Settings/Display.php:142
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentell)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
 msgid "No community page"
 msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:457
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:458
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:462 src/Module/Admin/Site.php:653
-#: src/Module/Admin/Site.php:663 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
-#: src/Module/Contact.php:543
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Admin/Users.php:275
-#: src/Module/Admin/Users.php:292 src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Users"
-msgstr "Nutzer"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
-msgid "One month"
-msgstr "ein Monat"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
-msgid "Three months"
-msgstr "drei Monate"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
-msgid "Half a year"
-msgstr "ein halbes Jahr"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
-msgid "One year"
-msgstr "ein Jahr"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
+#: src/Module/Admin/Site.php:490
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:518
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Bedarf der Zustimmung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
 msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Install.php:181
+#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:200
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:507 src/Module/Install.php:182
+#: src/Module/Admin/Site.php:525 src/Module/Install.php:201
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:508 src/Module/Install.php:183
+#: src/Module/Admin/Site.php:526 src/Module/Install.php:202
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nicht überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:513
+#: src/Module/Admin/Site.php:531
 msgid "check the stable version"
 msgstr "überprüfe die stabile Version"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:514
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
 msgid "check the development version"
 msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:531
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Datenbank (legacy)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "none"
+msgstr "keine"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:555 src/Module/BaseAdminModule.php:78
-msgid "Site"
-msgstr "Seite"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Lokale Kontakte"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktionen"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Datenbank (legacy)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:588 src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Site"
+msgstr "Seite"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:558 src/Module/Register.php:120
+#: src/Module/Admin/Site.php:591 src/Module/Register.php:139
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrierung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:559
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
 msgid "File upload"
 msgstr "Datei hochladen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:560
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
 msgid "Policies"
 msgstr "Regeln"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:562
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:563
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:564
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid "Worker"
 msgstr "Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:565
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid "Message Relay"
 msgstr "Nachrichten-Relais"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
 msgid "Relocate Instance"
 msgstr "Instanz Umziehen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:567
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "WARNUNG: Funktion für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr "<strong>Achtung</strong> Funktionen für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid "Site name"
 msgstr "Seitenname"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid "Sender Email"
 msgstr "Absender für Emails"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Name des System-Actors"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Banner/Logo"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "E-Mail Banner / Logo"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Shortcut Icon"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:574
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Touch Icon"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid "System language"
 msgstr "Systemsprache"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid "System theme"
 msgstr "Systemweites Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Systemweites mobiles Theme"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Theme für mobile Geräte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:191
+#: src/Module/Admin/Site.php:615 src/Module/Install.php:210
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Regeln für SSL Links"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:193
+#: src/Module/Admin/Site.php:615 src/Module/Install.php:212
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:581
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Erzwinge SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:581
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:582
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:582
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:583
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:583
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid "File storage backend"
 msgstr "Datenspeicher-Backend"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid ""
 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@@ -7423,190 +6182,190 @@ msgid ""
 " for more information about the choices and the moving procedure."
 msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maximale Bildgröße"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maximale Bildlänge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
 msgid "Register policy"
 msgstr "Registrierungsmethode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid "Register text"
 msgstr "Registrierungstext"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
 msgid "Forbidden Nicknames"
 msgstr "Verbotene Spitznamen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
 msgid ""
 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
 msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed nicht verwenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
 msgid "Block public"
 msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid "Force publish"
 msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -7614,11 +6373,11 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid "Explicit Content"
 msgstr "Sensibler Inhalt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid ""
 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@@ -7627,235 +6386,234 @@ msgid ""
 "will be shown at the user registration page."
 msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid "Disable OpenID"
 msgstr "OpenID deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
 msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid "No Fullname check"
 msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid ""
 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
 "name in their full name."
 msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "\"Global Community\")"
 msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
 msgid "Disable OStatus support"
 msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
 msgid ""
 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSL Überprüfen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Proxy-Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Proxy-URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maximum Load Average"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
 #, php-format
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default %d."
 msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimaler Speicher"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäßig"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder diw Worker-Warteschlage regelmäßig."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
 msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Keine - deaktiviert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen, um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäßig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', also den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems, und 'globalen Kontakten', also aktiven Kontakten, die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica- und Redmatrix-Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallback-Modus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
 msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum, in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Frage regelmäßig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -7863,50 +6621,50 @@ msgid ""
 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Suche nach Updates"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Tags unterdrücken"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
 msgid "Clean database"
 msgstr "Datenbank aufräumen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -7914,130 +6672,145 @@ msgid ""
 "items if set to 0."
 msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid "Lifespan of raw conversation data"
 msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid ""
 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 "days."
 msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Pfad zum Item-Cache"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
 msgid "Temp path"
 msgstr "Temp-Pfad"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwidth."
 msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Nur in Tags suchen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
 msgid "New base url"
 msgstr "Neue Basis-URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO-Verschlüsselung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:693 src/Module/Admin/Site.php:703
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 src/Module/Contact.php:556
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 #, php-format
 msgid ""
 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 " Default value is %d."
 msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
 msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
 msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Aktiviere Fastlane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -8047,77 +6820,82 @@ msgid ""
 "server."
 msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
 msgid "Subscribe to relay"
 msgstr "Relais abonnieren"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
 msgid ""
 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
 msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
 msgid "Relay server"
 msgstr "Relais-Server"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
 msgid ""
 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
 "example https://relay.diasp.org"
 msgstr "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
 msgid "Direct relay transfer"
 msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:703
 msgid "Relay scope"
 msgstr "Geltungsbereich des Relais"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:703
 msgid ""
 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:703
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:703
 msgid "tags"
 msgstr "Schlagwörter"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
 msgid "Server tags"
 msgstr "Server-Schlagworte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:708
 msgid "Start Relocation"
 msgstr "Umsiedlung starten"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:31
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Template engine (%s) Fehler: %s"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -8128,48 +6906,68 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du  <a href=\"%s\">hier</a>  finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:39
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch InnoDB Tabellen im Antelope Dateiformat. Du solltest diese auf das Barracuda Format ändern. Friendica verwendet einige Features, die nicht vom Antelope Format unterstützt werden. <a href=\"%s\">Hier</a> findest du eine Anleitung für die Umstellung. Alternativ kannst du auch den Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> In der Kommandozeile deiner Friendica Instanz verwenden um die Formate automatisch anzupassen.<br />"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
+"information.<br />"
+msgstr "Der Wert table_definition_cache ist zu niedrig (%d). Dadurch können Datenbank Fehler \"Prepared statement needs to be re-prepared\" hervor gerufen werden. Bitte setze den Wert auf mindestens %d (oder -1 zum automatischen einstellen). Weiterführende Informationen <a href=\"%s\">findest du hier</a>."
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:80
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:48
+#: src/Module/Admin/Summary.php:89
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:52
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
 msgid ""
 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
 msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:57
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:59
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:64
+#: src/Module/Admin/Summary.php:105
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
 "copy config/local-sample.config.php and move your config from "
 "<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
 "help with the transition."
-msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
+msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:68
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -8178,7 +6976,7 @@ msgid ""
 "page</a> for help with the transition."
 msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei  'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>config/local.ini.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:74
+#: src/Module/Admin/Summary.php:115
 #, php-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@@ -8186,806 +6984,910 @@ msgid ""
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:92
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:107
+#: src/Module/Admin/Summary.php:147
 #, php-format
 msgid ""
 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich (Fehler: '%s')"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:123
+#: src/Module/Admin/Summary.php:163
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "Friendica's system.basepath würde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entfernen Sie system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
+msgstr "Friendica's system.basepath wurde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entferne system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+#: src/Module/Admin/Summary.php:171
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:139
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigieren Sie Ihre Konfiguration."
+msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigiere deine Konfiguration."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:146
+#: src/Module/Admin/Summary.php:186
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Normales Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:147
+#: src/Module/Admin/Summary.php:187
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:148
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Öffentliches Forum-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:149
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatische Freunde-Seite"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Blog-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:151
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Privates Forum-Konto"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:171
+#: src/Module/Admin/Summary.php:211
 msgid "Message queues"
 msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:177
+#: src/Module/Admin/Summary.php:217
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Servereinstellungen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+#: src/Module/Admin/Summary.php:231 src/Repository/ProfileField.php:285
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+#: src/Module/Admin/Summary.php:233
 msgid "Registered users"
 msgstr "Registrierte Personen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Anstehende Anmeldungen"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:196
+#: src/Module/Admin/Summary.php:236
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:200
+#: src/Module/Admin/Summary.php:240
 msgid "Active addons"
 msgstr "Aktivierte Addons"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:29
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Die Einstellungen zur Nutzungsbedingung wurden aktualisiert"
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid "Display Terms of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid ""
 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 "will be added to the registration form and the general information page."
 msgstr "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 msgid "Display Privacy Statement"
 msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 #, php-format
 msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt."
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU.-DSGVO</a> verlangt."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
 msgid "Privacy Statement Preview"
 msgstr "Vorschau: Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:47
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid "The Terms of Service"
 msgstr "Die Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:47
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid ""
 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 "of sections should be [h2] and below."
 msgstr "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für dich angelegt."
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1$s/removeme  jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:93
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
 #, php-format
 msgid "%s user blocked"
 msgid_plural "%s users blocked"
 msgstr[0] "%s Nutzer blockiert"
 msgstr[1] "%s Nutzer blockiert"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:99
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
 #, php-format
 msgid "%s user unblocked"
 msgid_plural "%s users unblocked"
 msgstr[0] "%s Nutzer freigeschaltet"
 msgstr[1] "%s Nutzer freigeschaltet"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:107 src/Module/Admin/Users.php:157
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
 msgid "You can't remove yourself"
 msgstr "Du kannst dich nicht selbst löschen!"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:111
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
 msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:155
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%sNutzer zugelassen"
+msgstr[1] "%sNutzer zugelassen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%sRegistration zurückgezogen"
+msgstr[1] "%sRegistrierungen zurückgezogen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" deleted"
 msgstr "Nutzer \"%s\" gelöscht"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:164
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" blocked"
 msgstr "Nutzer \"%s\" blockiert"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:170
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" unblocked"
 msgstr "Nutzer \"%s\" frei geschaltet"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:223
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto freigegeben."
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Registrierung zurückgezogen"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Privates Forum"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:230
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
 msgid "Relay"
 msgstr "Relais"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
 msgid "Register date"
 msgstr "Anmeldedatum"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
 msgid "Last login"
 msgstr "Letzte Anmeldung"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294
-msgid "Last item"
-msgstr "Letzter Beitrag"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr "Letzter öffentliche Beitrag"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:269
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:276
+#: src/Module/Admin/Users.php:243 src/Module/Admin/Users.php:260
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Users"
+msgstr "Nutzer"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
 msgid "Add User"
 msgstr "Nutzer hinzufügen"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:278
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
 msgid "Request date"
 msgstr "Anfragedatum"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
 msgid "No registrations."
 msgstr "Keine Neuanmeldungen."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Hinweis vom Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
 msgid "Deny"
 msgstr "Verwehren"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
 msgid "User blocked"
 msgstr "Nutzer blockiert."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:289
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
 msgid "Site admin"
 msgstr "Seitenadministrator"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
 msgid "Account expired"
 msgstr "Account ist abgelaufen"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
 msgid "New User"
 msgstr "Neuer Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:294
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
 msgid "Permanent deletion"
 msgstr "Permanent löschen"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:299
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:300
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:310
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Name des neuen Nutzers"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:311
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:311
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:312
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zeitumrechnung"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC Zeit: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
+
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatiert"
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+msgid "Object data"
+msgstr "Objekt Daten"
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+msgid "Result Item"
+msgstr "Resultierender Eintrag"
+
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr "Quelle der Aktivität"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:54
 msgid "Source input"
 msgstr "Originaltext:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+#: src/Module/Debug/Babel.php:60
 msgid "BBCode::toPlaintext"
 msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+#: src/Module/Debug/Babel.php:66
 msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
 msgstr "BBCode::convert (pures HTML)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+#: src/Module/Debug/Babel.php:71
 msgid "BBCode::convert"
 msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+#: src/Module/Debug/Babel.php:77
 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+#: src/Module/Debug/Babel.php:83
 msgid "BBCode::toMarkdown"
 msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+#: src/Module/Debug/Babel.php:89
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (rohes HTML)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:71
+#: src/Module/Debug/Babel.php:93
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:77
+#: src/Module/Debug/Babel.php:99
 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:83
+#: src/Module/Debug/Babel.php:105
 msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
 msgid "Item Body"
 msgstr "Beitragskörper"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:98
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
 msgid "Item Tags"
 msgstr "Tags des Beitrags"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:105
+#: src/Module/Debug/Babel.php:123
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr "PageInfo::appendToBody"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:128
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (pures HTML)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:132
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:139
 msgid "Source input (Diaspora format)"
 msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:111
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Originaltext (Markdown)"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:154
 msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
 msgstr "Markdown::convert (pures HTML)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:116
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
 msgid "Markdown::convert"
 msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:122
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
 msgid "Markdown::toBBCode"
 msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:129
+#: src/Module/Debug/Babel.php:172
 msgid "Raw HTML input"
 msgstr "Reine  HTML  Eingabe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+#: src/Module/Debug/Babel.php:177
 msgid "HTML Input"
 msgstr "HTML Eingabe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:140
+#: src/Module/Debug/Babel.php:183
 msgid "HTML::toBBCode"
 msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:146
+#: src/Module/Debug/Babel.php:189
 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:151
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (pures HTML)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:157
+#: src/Module/Debug/Babel.php:200
 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:163
+#: src/Module/Debug/Babel.php:206
 msgid "HTML::toMarkdown"
 msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:169
+#: src/Module/Debug/Babel.php:212
 msgid "HTML::toPlaintext"
 msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:175
+#: src/Module/Debug/Babel.php:218
 msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
 msgstr "HTML::toPlaintext (kompakt)"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:183
+#: src/Module/Debug/Babel.php:228
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Dekodierter Beitrag"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:252
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr "Beiträgs Array bevor die Entitäten erweitert wurden."
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:259
+msgid "Post converted"
+msgstr "Konvertierter Beitrag"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:264
+msgid "Converted body"
+msgstr "Konvertierter Beitragskörper"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:270
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Das Twitter-Addon konnte nicht im addpn/ Verzeichnis gefunden werden."
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:280
 msgid "Source text"
 msgstr "Quelltext"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:184
+#: src/Module/Debug/Babel.php:281
 msgid "BBCode"
 msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:185
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
 msgid "Markdown"
 msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+#: src/Module/Debug/Babel.php:284
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:19
+#: src/Module/Debug/Babel.php:286
+msgid "Twitter Source"
+msgstr "Twitter Quelle"
+
+#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
 msgid "You must be logged in to use this module"
 msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:46
+#: src/Module/Debug/Feed.php:63
 msgid "Source URL"
 msgstr "URL der Quelle"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zeitumrechnung"
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC Zeit: %s"
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
-
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
-
-#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
-
-#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
 msgid "Lookup address"
 msgstr "Adresse nachschlagen"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:38
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr "Tag %s für den Eintrag gespeichert"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Item wurde nicht entfernt"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:47
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Item wurde nicht gelöscht"
+
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
 msgid "- select -"
 msgstr "- auswählen -"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:27
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
 msgid "Please enter a post body."
 msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:40
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
 msgid "This feature is only available with the frio theme."
 msgstr "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:67
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
 msgid "Compose new personal note"
 msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:76
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
 msgid "Compose new post"
 msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:116
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:137
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
 msgid "Clear the location"
 msgstr "Ort löschen"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:138
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
 msgid "Location services are unavailable on your device"
 msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:139
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
 msgid ""
 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
 "your device"
-msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen der Website auf Ihrem Gerät"
-
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
-#: src/Module/Register.php:241
-msgid "User not found."
-msgstr "Benutzer nicht gefunden."
+msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:77
-msgid "No contacts."
-msgstr "Keine Kontakte."
+#: src/Module/Profile/Common.php:87 src/Module/Contact/Contacts.php:92
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Gemeinsamer Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Gemeinsame Kontakte (%s)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:92 src/Module/Contact.php:587
-#: src/Module/Contact.php:1030
+#: src/Module/Profile/Common.php:89 src/Module/Contact/Contacts.php:94
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+msgid ""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
+
+#: src/Module/Profile/Common.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:64
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:96 src/Module/Contact/Contacts.php:76
 #, php-format
 msgid "Follower (%s)"
 msgid_plural "Followers (%s)"
 msgstr[0] "Folgende (%s)"
 msgstr[1] "Folgende (%s)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:80
 #, php-format
 msgid "Following (%s)"
 msgid_plural "Following (%s)"
 msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
 msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:84
 #, php-format
 msgid "Mutual friend (%s)"
 msgid_plural "Mutual friends (%s)"
 msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
 msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:115
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:104 src/Module/Contact/Contacts.php:86
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact/Contacts.php:100
 #, php-format
 msgid "Contact (%s)"
 msgid_plural "Contacts (%s)"
 msgstr[0] "Kontakt (%s)"
 msgstr[1] "Kontakte (%s)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:124
-msgid "All contacts"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Mitglied seit:"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:229
+msgid "Forums:"
+msgstr "Foren:"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:240
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:"
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:257
+msgid "View as"
+msgstr "Betrachten als"
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:37
+#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
 msgid "You must be logged in to use this module."
 msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:33
+#: src/Module/Search/Index.php:53
 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:55
+#: src/Module/Search/Index.php:75
 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:173
+#: src/Module/Search/Index.php:179 src/Module/Conversation/Community.php:84
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
+
+#: src/Module/Search/Index.php:184
 #, php-format
 msgid "Items tagged with: %s"
 msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:175 src/Module/Contact.php:816
+#: src/Module/Search/Index.php:186 src/Module/Contact.php:843
 #, php-format
 msgid "Results for: %s"
 msgstr "Ergebnisse für: %s"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:25
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr "Suche erfolgreich abgespeichert."
+#: src/Module/Search/Saved.php:45
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:27
+#: src/Module/Search/Saved.php:48
 msgid "Search term already saved."
 msgstr "Suche ist bereits gespeichert."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:33
-msgid "Search term successfully removed."
-msgstr "Suche wurde entfernt."
+#: src/Module/Search/Saved.php:54
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:33
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:31
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:37
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
 msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
+msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:51
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
 msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
 msgid ""
 "App-specific password generation failed: This description already exists."
 msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:58
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
 msgid "New app-specific password generated."
 msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
 msgid "App-specific passwords successfully revoked."
 msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:74
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
 msgid "App-specific password successfully revoked."
 msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
 msgid "Two-factor app-specific passwords"
 msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
 msgid ""
 "<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
 " regular password to authenticate your account on third-party applications "
 "that don't support two-factor authentication.</p>"
 msgstr "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 msgid ""
 "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
 "see it again!"
 msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:102
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
 msgid "Last Used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:103
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
 msgid "Revoke"
 msgstr "Widerrufen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
 msgid "Revoke All"
 msgstr "Alle widerrufen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 msgid ""
 "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
 "it will be shown to you once after you generate it."
 msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:108
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
 msgid "Generate new app-specific password"
 msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:109
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
 msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
 msgid "Generate"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:48
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
 msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
 msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Falsches Passwort"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
 msgid ""
 "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
 "codes when prompted on login.</p>"
 msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
 msgid "Authenticator app"
 msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 msgid "Configured"
 msgstr "Konfiguriert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 msgid "Not Configured"
 msgstr "Nicht konfiguriert"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
 msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
 msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
 msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
 msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
 msgid "Recovery codes"
 msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 msgid "Remaining valid codes"
 msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 msgid ""
 "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
 "have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls Sie den Zugriff darauf verloren haben.</p>"
+msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
 msgid "App-specific passwords"
 msgstr "App spezifische Passwörter"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
 msgid "Generated app-specific passwords"
 msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid ""
 "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
 "supporting two-factor authentication.</p>"
 msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108 src/Module/Contact.php:632
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 msgid "Current password:"
 msgstr "Aktuelles Passwort:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 msgid ""
 "You need to provide your current password to change two-factor "
 "authentication settings."
 msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
 msgid "Enable two-factor authentication"
 msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 msgid "Disable two-factor authentication"
 msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
 msgid "Show recovery codes"
 msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
 msgid "Manage app-specific passwords"
 msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Beenden Sie die App-Konfiguration"
+msgstr "Beende die App-Konfiguration"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:47
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
 msgid "New recovery codes successfully generated."
 msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:73
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
 msgid "Two-factor recovery codes"
 msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:75
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
 msgid ""
 "<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
 "access to your device and cannot receive two-factor authentication "
 "codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
 "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
 "account.</p>"
-msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf Ihr Konto zuzugreifen, falls Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten können.</p><p><strong>Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn Sie Ihr Gerät verlieren und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügen, verlieren Sie den Zugriff auf Ihr Konto.</p>"
+msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.</p><p><strong>Bewahre diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
 msgid ""
 "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
 "codes won’t work anymore."
-msgstr "Wenn Sie neue Wiederherstellungscodes generieren, müssen Sie die neuen Codes kopieren. Ihre alten Codes funktionieren nicht mehr."
+msgstr "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, mußt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
 msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Generieren Sie neue Wiederherstellungscodes"
+msgstr "Generiere neue Wiederherstellungscodes"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
 msgid "Next: Verification"
 msgstr "Weiter: Überprüfung"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:59
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
 msgid "Two-factor authentication successfully activated."
 msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:45
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:42
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
 msgid "Invalid code, please retry."
 msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:92
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
 #, php-format
 msgid ""
 "<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
@@ -9003,1049 +7905,1422 @@ msgid ""
 "\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
 "\t<dd>SHA-1</dd>\n"
 "</dl>"
-msgstr "<p>Oder Sie können die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+msgstr "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:112
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
 msgid "Two-factor code verification"
 msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:114
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
 msgid ""
 "<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
 "provided code.</p>"
-msgstr "<p>Bitte scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrer Authentifikator-App und übermitteln Sie den bereitgestellten Code.</p>"
+msgstr "<p>Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.</p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
 "href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Oder Sie können die folgende URL in Ihrem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:122
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:66
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
 msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
+msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:123
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
 msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Überprüfen Sie den Code und aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
+msgstr "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:34
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:36
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:40
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:62 src/Module/Settings/Delegation.php:84
-msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Foto nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:76
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:123
-msgid "No parent user"
-msgstr "Kein Verwalter"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Bild zurechtschneiden"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:134
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:145
-msgid "Parent User"
-msgstr "Verwalter"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Passwort des Verwalters"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Bild wie es ist verwenden"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
-msgid "Additional Accounts"
-msgstr "Zusätzliche Accounts"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Einstellungen zum Profilbild"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
-msgid ""
-"Register additional accounts that are automatically connected to your "
-"existing account so you can manage them from this account."
-msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Aktuelles Profilbild"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:144
-msgid "Register an additional account"
-msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Profilbild aktualisieren"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:148
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Bild hochladen"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:151
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Acconts Verwalten"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "or"
+msgstr "oder"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:152
-msgid "Delegates"
-msgstr "Bevollmächtigte"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "skip this step"
+msgstr "diesen Schritt überspringen"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:155
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Profilname ist erforderlich."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:157
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:160
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "Label:"
+msgstr "Bezeichnung:"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
-msgid "No entries."
-msgstr "Keine Einträge."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:41
-msgid "Export account"
-msgstr "Account exportieren"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Berechtigungen des Felds"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:41
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Profilaktionen"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Profil bearbeiten"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilbild"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Location"
+msgstr "Wohnort"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Profilbild hochladen"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Display name:"
+msgstr "Anzeigename:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Wohnort:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region/Bundesstaat:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Postleitzahl:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adresse der Homepage:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Private Schlüsselwörter:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte  gesehen werden.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Kein Verwalter"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Verwalter"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 src/Module/Register.php:170
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Passwort des Verwalters"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 src/Module/Register.php:170
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Zusätzliche Accounts"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/BaseSettings.php:94
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Accounts Verwalten"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Bevollmächtigte"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Keine Einträge."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:103
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:140
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Anzeige-Einstellungen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:188
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:190
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:196
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Theme:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobiles Theme"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:200 src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximal 100 Beiträge"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid ""
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Keine Smileys anzeigen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid ""
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Endloses Scrollen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:207
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:207
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Teilenden anzeigen"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Wochenbeginn:"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Account exportieren"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
 msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:42
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
 msgid "Export all"
 msgstr "Alles exportieren"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:42
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies, um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
+msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:43
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
 msgid "Export Contacts to CSV"
 msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:43
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
 msgid ""
 "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
 " e.g. Mastodon."
 msgstr "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:30
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Persönliche Daten exportieren"
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:31
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "Nicht autorisiert"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboten"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Interner Serverfehler"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:42
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
 msgid ""
 "The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
 "error."
 msgstr "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:43
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
 msgid ""
 "Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
 msgstr "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
 msgid ""
 "The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
 " have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
 msgstr "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
 msgid ""
 "The requested resource could not be found but may be available in the "
 "future."
 msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
 msgid ""
 "An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
 "suitable."
 msgstr "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
 msgid ""
 "The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
 "maintenance). Please try again later."
 msgstr "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Go back"
-msgstr "Geh zurück"
-
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr "Methode nicht erlaubt."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
 
-#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:192
-msgid "Page not found."
-msgstr "Seite nicht gefunden."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
 
-#: src/Module/Apps.php:28
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Keine Applikationen installiert."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Kein Spiegeln"
 
-#: src/Module/Apps.php:33
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
 
-#: src/Module/Attach.php:35 src/Module/Attach.php:47
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:60
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:74
-msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 src/Module/Contact.php:1123
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Kontaktdaten neu laden"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:77
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Entfernte Konten"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
-
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:86
-msgid "DB updates"
-msgstr "DB Updates"
-
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
-
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
-
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:91
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Kontakt Blockliste"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Server Blockliste"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Konto-Spitzname"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:99
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostik"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:100
-msgid "PHP Info"
-msgstr "PHP-Info"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account URL"
+msgstr "Konto-URL"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "probe address"
-msgstr "Adresse untersuchen"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Konto URL Alias"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "check webfinger"
-msgstr "Webfinger überprüfen"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "Item Source"
-msgstr "Eintrags Quelle"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:113
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Addon Features"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Pull/Feed-URL"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:114
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Neues Foto von dieser URL"
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Personensuche - %s"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:46
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Keine bekannten Kontakte."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Forensuche - %s"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:114
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:36
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:150
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Anstupsen"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:58
-msgid "The post was created"
-msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:151
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
 
-#: src/Module/Contact.php:69
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
-msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:153
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
 
-#: src/Module/Contact.php:96
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
 
-#: src/Module/Contact.php:106
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Methode nicht erlaubt."
 
-#: src/Module/Contact.php:138
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt aktualisiert."
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:226
+msgid "Page not found."
+msgstr "Seite nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Contact.php:373
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:390
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Contact.php:392
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt wurde blockiert"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
+msgid "Profile not found"
+msgstr "Profil wurde nicht gefunden"
 
-#: src/Module/Contact.php:392
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
 
-#: src/Module/Contact.php:402
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
 
-#: src/Module/Contact.php:402
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt wurde archiviert"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein"
 
-#: src/Module/Contact.php:436
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab"
 
-#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact.php:820
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:453
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt wurde entfernt."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
 
-#: src/Module/Contact.php:483
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: src/Module/Contact.php:488
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Du teilst mit %s"
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Deine OpenID:"
 
-#: src/Module/Contact.php:493
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s teilt mit dir"
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
 
-#: src/Module/Contact.php:517
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
 
-#: src/Module/Contact.php:519
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Passwort: "
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: src/Module/Contact.php:524 src/Module/Contact.php:1064
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Kontakte vorschlagen"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:528
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Netzwerktyp: %s"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:533
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Contact.php:541
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Abgemeldet."
 
-#: src/Module/Contact.php:544
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Beziehe Information"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
 
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
 
-#: src/Module/Contact.php:565
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann."
 
-#: src/Module/Contact.php:566
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:567
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systembenachrichtigungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:576
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:580
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
 #, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
 
-#: src/Module/Contact.php:582
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Die persönliche Mitteilung"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
 
-#: src/Module/Contact.php:584
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
 
-#: src/Module/Contact.php:588
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
 
-#: src/Module/Contact.php:589
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
 
-#: src/Module/Contact.php:590
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "URL-Einstellungen reparieren"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "View conversations"
-msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung: "
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
 
-#: src/Module/Contact.php:600 src/Module/Contact.php:1074
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
 
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1091
-msgid "Unignore"
-msgstr "Ignorieren aufheben"
-
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Derzeit geblockt"
-
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Derzeit ignoriert"
-
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Momentan archiviert"
-
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
-
-#: src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
+#, php-format
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
-
-#: src/Module/Contact.php:613
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
-
-#: src/Module/Contact.php:613
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
-
-#: src/Module/Contact.php:615
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Unterdrückte Schlüsselworte "
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
 
-#: src/Module/Contact.php:615
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#, php-format
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
-
-#: src/Module/Contact.php:685
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
-
-#: src/Module/Contact.php:690 src/Module/Contact.php:800
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#: src/Module/Contact.php:693
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
-
-#: src/Module/Contact.php:698 src/Module/Contact.php:801
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblockt"
-
-#: src/Module/Contact.php:701
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
-
-#: src/Module/Contact.php:706 src/Module/Contact.php:803
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoriert"
-
-#: src/Module/Contact.php:709
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
-
-#: src/Module/Contact.php:714 src/Module/Contact.php:804
-msgid "Archived"
-msgstr "Archiviert"
-
-#: src/Module/Contact.php:717
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
-
-#: src/Module/Contact.php:722 src/Module/Contact.php:802
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: src/Module/Contact.php:725
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
-
-#: src/Module/Contact.php:733
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
 
-#: src/Module/Contact.php:815
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Suche in deinen Kontakten"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivieren"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Abonnent"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Aus Archiv zurückholen"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
 
-#: src/Module/Contact.php:829
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Module/Contact.php:856
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
+#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:907
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Profildetails"
 
-#: src/Module/Contact.php:861
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Nur du kannst das sehen"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipps für neue Nutzer"
 
-#: src/Module/Contact.php:895
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Nutzerkonto"
 
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
+#: src/Module/BaseSettings.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:101
+msgid "Additional features"
+msgstr "Zusätzliche Features"
 
-#: src/Module/Contact.php:988
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Beidseitige Freundschaft"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
 
-#: src/Module/Contact.php:993
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "ist ein Fan von dir"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Verbundene Programme"
 
-#: src/Module/Contact.php:998
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "Du bist Fan von"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Konto löschen"
 
-#: src/Module/Contact.php:1016
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokale Gemeinschaft"
 
-#: src/Module/Contact.php:1018
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
 
-#: src/Module/Contact.php:1031
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Kontakt bearbeiten"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globale Gemeinschaft"
 
-#: src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten  föderalen Netzwerks"
 
-#: src/Module/Contact.php:1093
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
 
-#: src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
 
-#: src/Module/Contact.php:1110
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Lösche den Kontakt"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
 
-#: src/Module/Credits.php:25
+#: src/Module/Credits.php:44
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
 msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
 
-#: src/Module/Delegation.php:127
+#: src/Module/Delegation.php:147
 msgid "Manage Identities and/or Pages"
 msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
 
-#: src/Module/Delegation.php:128
+#: src/Module/Delegation.php:148
 msgid ""
 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
 msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die deine Kontoinformationen teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
 
-#: src/Module/Delegation.php:129
+#: src/Module/Delegation.php:149
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
 
-#: src/Module/Directory.php:59
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
-
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Auf diesem Server suchen"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
 
-#: src/Module/Directory.php:80
-msgid "Results for:"
-msgstr "Ergebnisse für:"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
 
-#: src/Module/Directory.php:82
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
 
-#: src/Module/Friendica.php:39
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Installierte Apps und Addons"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
 
-#: src/Module/Friendica.php:44
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Hilfe:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:49
+#: src/Module/Home.php:54
 #, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen zu %s"
 
-#: src/Module/Friendica.php:56
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden, entfernten Server blockiert."
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
 
-#: src/Module/Friendica.php:74
-#, php-format
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk"
+
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
+
+#: src/Module/Register.php:101
 msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Diese Friendica-Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbankversion ist %s und die Post-Update-Version %s."
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
 
-#: src/Module/Friendica.php:79
+#: src/Module/Register.php:102
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>, um mehr über das Friendica-Projekt zu erfahren."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "den Bugtracker auf github"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
 
-#: src/Module/Group.php:40
-msgid "Group created."
-msgstr "Gruppe erstellt."
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
 
-#: src/Module/Group.php:46
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
 
-#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:199 src/Module/Group.php:225
-msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppe nicht gefunden."
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
 
-#: src/Module/Group.php:63
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Gruppenname geändert."
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
 
-#: src/Module/Group.php:85
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Unbekannte Gruppe"
+#: src/Module/Register.php:146
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
 
-#: src/Module/Group.php:94
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht zur Gruppe hinzufügen"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
 
-#: src/Module/Group.php:103
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt zur Gruppe hinzugefügt"
+#: src/Module/Register.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
 
-#: src/Module/Group.php:107
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Konnte den Kontakt nicht aus der Gruppe entfernen"
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt aus Gruppe entfernt"
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
 
-#: src/Module/Group.php:113
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Unbekannter Gruppen Befehl"
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Bad request."
-msgstr "Ungültige Anfrage."
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
 
-#: src/Module/Group.php:155
-msgid "Save Group"
-msgstr "Gruppe speichern"
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
 
-#: src/Module/Group.php:156
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
 
-#: src/Module/Group.php:162
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
 
-#: src/Module/Group.php:204
-msgid "Group removed."
-msgstr "Gruppe entfernt."
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
 
-#: src/Module/Group.php:206
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
+#: src/Module/Register.php:325
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
 
-#: src/Module/Group.php:257
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Gruppe löschen"
+#: src/Module/Register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
 
-#: src/Module/Group.php:267
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
 
-#: src/Module/Group.php:277
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
 
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
 
-#: src/Module/Group.php:327
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Hilfe:"
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
 
-#: src/Module/Home.php:35
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
+
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
 #, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen zu %s"
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
 
-#: src/Module/HoverCard.php:30
-msgid "No profile"
-msgstr "Kein Profil"
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Datenschutzerklärung"
 
-#: src/Module/Install.php:158
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Keine Applikationen installiert."
 
-#: src/Module/Install.php:169
-msgid "System check"
-msgstr "Systemtest"
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
 
-#: src/Module/Install.php:174
-msgid "Check again"
-msgstr "Noch einmal testen"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the main account."
+msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
 
-#: src/Module/Install.php:189
-msgid "Base settings"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
 
-#: src/Module/Install.php:196
-msgid "Host name"
-msgstr "Host Name"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
 
-#: src/Module/Install.php:198
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
 
-#: src/Module/Install.php:201
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "DB Updates"
 
-#: src/Module/Install.php:203
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
 
-#: src/Module/Install.php:206
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
 
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid "Database connection"
-msgstr "Datenbankverbindung"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Kontakt Blockliste"
 
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Server Blockliste"
 
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik"
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP-Info"
 
-#: src/Module/Install.php:229
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Datenbank-Server"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "Adresse untersuchen"
 
-#: src/Module/Install.php:234
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Datenbank-Nutzer"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "Webfinger überprüfen"
 
-#: src/Module/Install.php:240
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Beitrags Quelle"
 
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Module/Install.php:245
-msgid "Database Name"
-msgstr "Datenbank-Name"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:124
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Umwandlung nach ActivityPub"
 
-#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Addon Features"
 
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid "Site settings"
-msgstr "Server-Einstellungen"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
 
-#: src/Module/Install.php:273
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Personensuche - %s"
 
-#: src/Module/Install.php:275
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Forensuche - %s"
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systemsprache:"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:56
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
 
-#: src/Module/Install.php:284
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:78
+msgid "The post was created"
+msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
 
-#: src/Module/Install.php:296
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
+#: src/Module/Directory.php:77
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
 
-#: src/Module/Install.php:304
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installation abgeschlossen"
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Auf diesem Server suchen"
 
-#: src/Module/Install.php:324
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Results for:"
+msgstr "Ergebnisse für:"
 
-#: src/Module/Install.php:325
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
+#: src/Module/Directory.php:103
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/Module/Install.php:328
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
+#: src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Installierte Apps und Addons"
 
-#: src/Module/Invite.php:36
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+#: src/Module/Friendica.php:65
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Es sind keine Addons oder Apps installiert"
 
-#: src/Module/Invite.php:59
+#: src/Module/Friendica.php:70
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
-
-#: src/Module/Invite.php:86
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%1$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens."
 
-#: src/Module/Invite.php:95
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+#: src/Module/Friendica.php:77
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Auf diesem Server werden die folgenden, entfernten Server blockiert."
 
-#: src/Module/Invite.php:99
+#: src/Module/Friendica.php:95
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Diese Friendica-Instanz verwendet die Version %s, sie ist unter der folgenden Adresse im Web zu finden %s. Die Datenbankversion ist %s und die Post-Update-Version %s."
 
-#: src/Module/Invite.php:103
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Bitte besuche <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>, um mehr über das Friendica-Projekt zu erfahren."
+
+#: src/Module/Friendica.php:101
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
+
+#: src/Module/Friendica.php:101
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "den Bugtracker auf github"
+
+#: src/Module/Friendica.php:102
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
+
+#: src/Module/Group.php:61
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
+
+#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
+msgid "Group not found."
+msgstr "Gruppe nicht gefunden."
+
+#: src/Module/Group.php:78
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Der Name der Gruppe wurde nicht verändert."
+
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Unbekannte Gruppe"
+
+#: src/Module/Group.php:109
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt wurde gelöscht"
+
+#: src/Module/Group.php:115
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht zur Gruppe hinzufügen"
+
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt zur Gruppe hinzugefügt"
+
+#: src/Module/Group.php:122
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Konnte den Kontakt nicht aus der Gruppe entfernen"
+
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt aus Gruppe entfernt"
+
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Unbekannter Gruppen Befehl"
+
+#: src/Module/Group.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Ungültige Anfrage."
+
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Save Group"
+msgstr "Gruppe speichern"
+
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/Module/Group.php:177
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
+
+#: src/Module/Group.php:219
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
+
+#: src/Module/Group.php:270
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Gruppe löschen"
+
+#: src/Module/Group.php:280
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Gruppen Name bearbeiten"
+
+#: src/Module/Group.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Gruppe ist leer"
+
+#: src/Module/Group.php:306
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
+
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
+
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
+
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Kein Profil"
+
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
+
+#: src/Module/Invite.php:78
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
+
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
+
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
+
+#: src/Module/Invite.php:118
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
+
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
 msgid_plural "%d messages sent."
 msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
 msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
 
-#: src/Module/Invite.php:121
+#: src/Module/Invite.php:140
 msgid "You have no more invitations available"
 msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
 
-#: src/Module/Invite.php:128
+#: src/Module/Invite.php:147
 #, php-format
 msgid ""
 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@@ -10053,14 +9328,14 @@ msgid ""
 " other social networks."
 msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
 
-#: src/Module/Invite.php:130
+#: src/Module/Invite.php:149
 #, php-format
 msgid ""
 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
 "public Friendica website."
 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
 
-#: src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/Invite.php:150
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@@ -10069,751 +9344,1196 @@ msgid ""
 "sites you can join."
 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
 
-#: src/Module/Invite.php:135
+#: src/Module/Invite.php:154
 msgid ""
 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
 " public sites or invite members."
 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
 
-#: src/Module/Invite.php:138
+#: src/Module/Invite.php:157
 msgid ""
 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
 "many traditional social networks."
 msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
 
-#: src/Module/Invite.php:137
+#: src/Module/Invite.php:156
 #, php-format
 msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
 msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
 
-#: src/Module/Invite.php:145
+#: src/Module/Invite.php:164
 msgid "Send invitations"
 msgstr "Einladungen senden"
 
-#: src/Module/Invite.php:146
+#: src/Module/Invite.php:165
 msgid "Enter email addresses, one per line:"
 msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
 
-#: src/Module/Invite.php:150
+#: src/Module/Invite.php:169
 msgid ""
 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
 "and help us to create a better social web."
 msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
 
-#: src/Module/Invite.php:152
+#: src/Module/Invite.php:171
 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
 msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
 
-#: src/Module/Invite.php:152
+#: src/Module/Invite.php:171
 msgid ""
 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
 msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
 
-#: src/Module/Invite.php:154
+#: src/Module/Invite.php:173
 msgid ""
 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
 "important, please visit http://friendi.ca"
 msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
 
-#: src/Module/Maintenance.php:27
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s"
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:37
+msgid "Model not found"
+msgstr "Model nicht gefunden"
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:59
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:70
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Sichtbar für:"
+
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar."
 
-#: src/Module/Photo.php:86
+#: src/Module/Photo.php:102
 #, php-format
 msgid "Invalid photo with id %s."
 msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
 
-#: src/Module/Register.php:50
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
+#: src/Module/RemoteFollow.php:67
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Der angegebene Profil-Link scheint nicht gültig zu sein."
 
-#: src/Module/Register.php:82
+#: src/Module/RemoteFollow.php:105
+#, php-format
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Gib entweder deine Webfinger- (user@domain.tld) oder die Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird, folge bitte <strong>%s</strong> oder <strong>%s</strong> direkt von deinem System. "
 
-#: src/Module/Register.php:83
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Willkommen bei Friendica"
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Deine OpenID (optional): "
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
 
-#: src/Module/Register.php:93
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
 
-#: src/Module/Register.php:116
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Hinweis für den Admin"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Einstieg"
 
-#: src/Module/Register.php:116
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Rundgang"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
 
-#: src/Module/Register.php:126
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
 
-#: src/Module/Register.php:127
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können."
 
-#: src/Module/Register.php:128
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editiere dein Profil"
 
-#: src/Module/Register.php:132
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Spitznamen wählen: "
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profil-Schlüsselbegriffe"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Profil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen."
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbindungen knüpfen"
 
-#: src/Module/Register.php:182
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Emails Importieren"
 
-#: src/Module/Register.php:188
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
 
-#: src/Module/Register.php:230
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
 
-#: src/Module/Register.php:254
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
 
-#: src/Module/Register.php:281
-msgid "The additional account was created."
-msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz"
 
-#: src/Module/Register.php:306
+#: src/Module/Welcome.php:72
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
 
-#: src/Module/Register.php:310
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Neue Leute kennenlernen"
 
-#: src/Module/Register.php:316
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrierung erfolgreich."
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
 
-#: src/Module/Register.php:321 src/Module/Register.php:328
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
 
-#: src/Module/Register.php:327
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
 
-#: src/Module/Register.php:375
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:88
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:113
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr "Deine OpenID:"
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Hilfe bekommen"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:116
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:118
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
+#: src/Module/Install.php:177
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:132
-msgid "Password: "
-msgstr "Passwort: "
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "System check"
+msgstr "Systemtest"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:133
-msgid "Remember me"
-msgstr "Anmeldedaten merken"
+#: src/Module/Install.php:193
+msgid "Check again"
+msgstr "Noch einmal testen"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:142
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Host Name"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:146
-msgid "terms of service"
-msgstr "Nutzungsbedingungen"
+#: src/Module/Install.php:217
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:148
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:149
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:39
-msgid "Logged out."
-msgstr "Abgemeldet."
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:35
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
+#: src/Module/Install.php:227
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:73
+#: src/Module/Install.php:238
+msgid "Database connection"
+msgstr "Datenbankverbindung"
+
+#: src/Module/Install.php:239
 msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:75
+#: src/Module/Install.php:240
 msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:41
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
+#: src/Module/Install.php:248
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Datenbank-Server"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Sie können einen Ihrer einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls Sie den Zugriff auf Ihr Mobilgerät verloren haben.</p>"
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Datenbank-Nutzer"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:66
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:65
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Geben Sie einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
+#: src/Module/Install.php:259
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Datenbank-Passwort"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:67
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wiederherstellungscode ein"
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Senden Sie den Wiederherstellungscode und schließen Sie die Anmeldung ab"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datenbank-Name"
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:62
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
+
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Server-Einstellungen"
+
+#: src/Module/Install.php:292
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
+
+#: src/Module/Install.php:294
 msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Öffnen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf Ihrem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und Ihre Identität zu überprüfen.</p>"
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:67
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
+#: src/Module/Install.php:301
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systemsprache:"
 
-#: src/Module/Tos.php:33 src/Module/Tos.php:75
+#: src/Module/Install.php:303
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
 
-#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:76
+#: src/Module/Install.php:315
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
+
+#: src/Module/Install.php:323
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installation abgeschlossen"
+
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
+
+#: src/Module/Install.php:344
 msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+#: src/Module/Install.php:345
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
+
+#: src/Module/Install.php:347
 #, php-format
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
-"wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
 
-#: src/Module/Tos.php:38 src/Module/Tos.php:74
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
+#: src/Module/Contact.php:94
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
+msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
 
-#: src/Module/Welcome.php:25
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Willkommen bei Friendica"
+#: src/Module/Contact.php:121
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
 
-#: src/Module/Welcome.php:26
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt wurde blockiert"
 
-#: src/Module/Welcome.php:27
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
 
-#: src/Module/Welcome.php:29
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Einstieg"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
 
-#: src/Module/Welcome.php:30
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Rundgang"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
 
-#: src/Module/Welcome.php:31
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
+#: src/Module/Contact.php:429
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt wurde archiviert"
 
-#: src/Module/Welcome.php:34
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
+#: src/Module/Contact.php:429
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
+
+#: src/Module/Contact.php:453
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
+
+#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/Contact.php:847
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
+
+#: src/Module/Contact.php:470
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt wurde entfernt."
+
+#: src/Module/Contact.php:498
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
+
+#: src/Module/Contact.php:502
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Du teilst mit %s"
+
+#: src/Module/Contact.php:506
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s teilt mit dir"
 
-#: src/Module/Welcome.php:35
+#: src/Module/Contact.php:530
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
+
+#: src/Module/Contact.php:532
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: src/Module/Contact.php:535
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
+
+#: src/Module/Contact.php:535
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
+
+#: src/Module/Contact.php:537 src/Module/Contact.php:1103
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Kontakte vorschlagen"
+
+#: src/Module/Contact.php:541
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Netzwerktyp: %s"
+
+#: src/Module/Contact.php:546
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
+
+#: src/Module/Contact.php:552
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
+
+#: src/Module/Contact.php:554
 msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
+
+#: src/Module/Contact.php:557
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Beziehe Information"
+
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
+
+#: src/Module/Contact.php:559
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
+
+#: src/Module/Contact.php:573
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
+
+#: src/Module/Contact.php:574
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Kontakteinstellungen"
+
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Welcome.php:36
+#: src/Module/Contact.php:586
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Die persönliche Mitteilung"
+
+#: src/Module/Contact.php:588
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
+
+#: src/Module/Contact.php:591 src/Module/Contact.php:1071
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
+
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
+
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoriere den Kontakt"
+
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "View conversations"
+msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:599
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung: "
+
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
+
+#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1113
+msgid "Update now"
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
+
+#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:852
+#: src/Module/Contact.php:1140
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ignorieren aufheben"
+
+#: src/Module/Contact.php:610
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Derzeit geblockt"
+
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Derzeit ignoriert"
+
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Momentan archiviert"
+
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
+
+#: src/Module/Contact.php:614
 msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können."
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
+
+#: src/Module/Contact.php:615
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
+
+#: src/Module/Contact.php:615
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
 
-#: src/Module/Welcome.php:40
+#: src/Module/Contact.php:617
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter"
+
+#: src/Module/Contact.php:617
 msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
+
+#: src/Module/Contact.php:762
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:767 src/Module/Contact.php:827
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+#: src/Module/Contact.php:770
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
+
+#: src/Module/Contact.php:775 src/Module/Contact.php:828
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
+
+#: src/Module/Contact.php:778
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:783 src/Module/Contact.php:830
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoriert"
+
+#: src/Module/Contact.php:786
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:791 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#: src/Module/Contact.php:794
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:799 src/Module/Contact.php:829
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: src/Module/Contact.php:802
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
+
+#: src/Module/Contact.php:810
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:41
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editiere dein Profil"
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Suche in deinen Kontakten"
 
-#: src/Module/Welcome.php:42
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
+#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1149
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivieren"
 
-#: src/Module/Welcome.php:43
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profil-Schlüsselbegriffe"
+#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1149
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Aus Archiv zurückholen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Standardprofil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage, Leute zu finden, die deine Interessen teilen, und können dir dann Kontakte vorschlagen."
+#: src/Module/Contact.php:856
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindungen knüpfen"
+#: src/Module/Contact.php:891
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Emails Importieren"
+#: src/Module/Contact.php:896
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
+#: src/Module/Contact.php:914
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
+#: src/Module/Contact.php:924
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:51
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
+#: src/Module/Contact.php:1030
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Beidseitige Freundschaft"
 
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz"
+#: src/Module/Contact.php:1034
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ist ein Fan von dir"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst."
+#: src/Module/Contact.php:1038
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Du bist Fan von"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Neue Leute kennenlernen"
+#: src/Module/Contact.php:1056
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
+#: src/Module/Contact.php:1058
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
 
-#: src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
+#: src/Module/Contact.php:1134
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
+#: src/Module/Contact.php:1142
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
+#: src/Module/Contact.php:1151
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
+#: src/Module/Contact.php:1159
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Lösche den Kontakt"
 
-#: src/Module/Welcome.php:64
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Hilfe bekommen"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
 
-#: src/Module/Welcome.php:66
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
 
-#: src/Object/Post.php:131
+#: src/Object/Post.php:147
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
 
-#: src/Object/Post.php:154
+#: src/Object/Post.php:174
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: src/Object/Post.php:193
+#: src/Object/Post.php:213
 msgid "pinned item"
 msgstr "Angehefteter Beitrag"
 
-#: src/Object/Post.php:198
+#: src/Object/Post.php:218
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Lokal löschen"
 
-#: src/Object/Post.php:201
+#: src/Object/Post.php:221
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Global löschen"
 
-#: src/Object/Post.php:201
+#: src/Object/Post.php:221
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Lokal entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:215
+#: src/Object/Post.php:235
 msgid "save to folder"
 msgstr "In Ordner speichern"
 
-#: src/Object/Post.php:250
+#: src/Object/Post.php:270
 msgid "I will attend"
 msgstr "Ich werde teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:250
+#: src/Object/Post.php:270
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:250
+#: src/Object/Post.php:270
 msgid "I might attend"
 msgstr "Ich werde eventuell teilnehmen"
 
-#: src/Object/Post.php:278
+#: src/Object/Post.php:300
 msgid "ignore thread"
 msgstr "Thread ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:279
+#: src/Object/Post.php:301
 msgid "unignore thread"
 msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
 
-#: src/Object/Post.php:280
+#: src/Object/Post.php:302
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:292
+#: src/Object/Post.php:314
 msgid "pin"
 msgstr "anheften"
 
-#: src/Object/Post.php:293
+#: src/Object/Post.php:315
 msgid "unpin"
 msgstr "losmachen"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:316
 msgid "toggle pin status"
 msgstr "Angeheftet Status ändern"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:319
 msgid "pinned"
 msgstr "angeheftet"
 
-#: src/Object/Post.php:304
+#: src/Object/Post.php:326
 msgid "add star"
 msgstr "markieren"
 
-#: src/Object/Post.php:305
+#: src/Object/Post.php:327
 msgid "remove star"
 msgstr "Markierung entfernen"
 
-#: src/Object/Post.php:306
+#: src/Object/Post.php:328
 msgid "toggle star status"
 msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:331
 msgid "starred"
 msgstr "markiert"
 
-#: src/Object/Post.php:313
+#: src/Object/Post.php:335
 msgid "add tag"
 msgstr "Tag hinzufügen"
 
-#: src/Object/Post.php:324
+#: src/Object/Post.php:345
 msgid "like"
 msgstr "mag ich"
 
-#: src/Object/Post.php:325
+#: src/Object/Post.php:346
 msgid "dislike"
 msgstr "mag ich nicht"
 
-#: src/Object/Post.php:328
+#: src/Object/Post.php:348
 msgid "Share this"
 msgstr "Weitersagen"
 
-#: src/Object/Post.php:328
+#: src/Object/Post.php:348
 msgid "share"
 msgstr "Teilen"
 
-#: src/Object/Post.php:377
+#: src/Object/Post.php:400
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (Empfangen %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:402
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr "Kommentiere diesen Beitrag von deinem System aus"
+
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "remote comment"
+msgstr "Entfernter Kommentar"
+
+#: src/Object/Post.php:417
+msgid "Pushed"
+msgstr "Pushed"
+
+#: src/Object/Post.php:417
+msgid "Pulled"
+msgstr "Pulled"
+
+#: src/Object/Post.php:444
 msgid "to"
 msgstr "zu"
 
-#: src/Object/Post.php:403
+#: src/Object/Post.php:445
 msgid "via"
 msgstr "via"
 
-#: src/Object/Post.php:404
+#: src/Object/Post.php:446
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:405
+#: src/Object/Post.php:447
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:441
+#: src/Object/Post.php:483
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Antworte %s"
 
-#: src/Object/Post.php:457
+#: src/Object/Post.php:486
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#: src/Object/Post.php:503
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend"
 
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:504
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus"
 
-#: src/Object/Post.php:459
+#: src/Object/Post.php:505
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs"
 
-#: src/Object/Post.php:460
+#: src/Object/Post.php:506
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt"
 
-#: src/Object/Post.php:461
+#: src/Object/Post.php:507
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt"
 
-#: src/Object/Post.php:481
+#: src/Object/Post.php:527
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d Kommentar"
 msgstr[1] "%d Kommentare"
 
-#: src/Object/Post.php:482
+#: src/Object/Post.php:528
 msgid "Show more"
 msgstr "Zeige mehr"
 
-#: src/Object/Post.php:483
+#: src/Object/Post.php:529
 msgid "Show fewer"
 msgstr "Zeige weniger"
 
-#: src/App/Authentication.php:195 src/App/Authentication.php:247
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
 msgid "Login failed."
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
 
-#: src/App/Authentication.php:258
+#: src/App/Authentication.php:273
 msgid "Login failed. Please check your credentials."
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben."
 
-#: src/App/Authentication.php:374
+#: src/App/Authentication.php:389
 #, php-format
 msgid "Welcome %s"
 msgstr "Willkommen %s"
 
-#: src/App/Authentication.php:375
+#: src/App/Authentication.php:390
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
 
-#: src/App/Authentication.php:378
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Willkommen zurück %s"
-
-#: src/App/Module.php:221
+#: src/App/Module.php:240
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
 
-#: src/App/Page.php:228
+#: src/App/Page.php:249
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
 
-#: src/App/Page.php:276
+#: src/App/Page.php:297
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "mobile Ansicht umschalten"
 
-#: src/App/Router.php:190
+#: src/App/Router.php:224
 #, php-format
 msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
 msgstr "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Kontaktvorschlag"
+
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
+
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "New Follower"
+msgstr "Neuer Bewunderer"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil"
+
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
+
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
 #, php-format
 msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
 msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
 msgid "The contact entries have been archived"
 msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
 
-#: src/Console/NewPassword.php:93
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Neues Passwort eingeben:"
-
-#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
 #, php-format
 msgid "Post update version number has been set to %s."
 msgstr "Die Post-Update-Versionsnummer wurde auf %s gesetzt."
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:81
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
 msgid "Check for pending update actions."
 msgstr "Überprüfe ausstehende Update-Aktionen"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:83
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
 msgid "Done."
 msgstr "Erledigt."
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:85
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
 msgid "Execute pending post updates."
 msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:91
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
 msgid "All pending post updates are done."
 msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
 
-#: src/App.php:333
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Neues Passwort eingeben:"
+
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Nutzername angeben"
+
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Spitzname angeben:"
+
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "E-Mail Adresse angeben:"
+
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Sprache angeben (optional):"
+
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Benutzer wartet nicht."
+
+#: src/Console/User.php:313
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "User wurde bereits zum Löschen ausgewählt"
+
+#: src/Console/User.php:318
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "\"yes\" eingeben um %s zu löschen"
+
+#: src/Console/User.php:320
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Löschvorgang abgebrochen."
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Heimatort:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Familienstand:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr "Mit:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr "Seit:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politische Ansichten:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Religiöse Ansichten:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Likes:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Dislikes:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titel/Beschreibung:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Musikalische Interessen"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Bücher, Literatur"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Fernsehen"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbies/Interessen"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Liebe/Romantik"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Arbeit/Anstellung"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Schule/Ausbildung"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
+
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
+
+#: src/App.php:310
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
 
-#: src/BaseModule.php:132
+#: src/BaseModule.php:150
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
+#: src/BaseModule.php:179
+msgid "All contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
+
+#: src/BaseModule.php:202
+msgid "Common"
+msgstr "Gemeinsam"
 
-#: update.php:217
+#: update.php:196
 #, php-format
 msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
 msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
 
-#: update.php:272
+#: update.php:251
 #, php-format
 msgid "%s: Updating post-type."
 msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"