msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-15 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
+#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
-#: mod/item.php:139
+#: mod/item.php:138
msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve."
-#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
+#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
-#: mod/item.php:218
+#: mod/item.php:217
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
-#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
+#: mod/item.php:255 mod/item.php:259
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
-#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
msgid "Item not found."
msgstr "Az elem nem található."
-#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
-#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
-#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
-#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
+#: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
+#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520
+#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:103
+#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
-#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
+#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
+#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
-#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
-#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
-#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/FollowConfirm.php:38 src/Module/FriendSuggest.php:57
+#: src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
-#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
-#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408
+#: src/Module/Settings/Channels.php:56 src/Module/Settings/Channels.php:114
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:90 src/Module/Settings/Display.php:90
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:119 src/Module/Settings/UserExport.php:80
#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
#: src/Module/Settings/UserExport.php:215
#: src/Module/Settings/UserExport.php:235
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84
-#: src/Module/User/Import.php:91
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Delegation.php:154
+#: src/Module/User/Import.php:84 src/Module/User/Import.php:91
msgid "Permission denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
"your email for further instructions."
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, és küldje el a jelszó-visszaállítás kéréséhez. Azután nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "A jelszava meg lett változtatva itt: %s"
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet"
-#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
+#: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nincs címzett kiválasztva."
-#: mod/message.php:88
+#: mod/message.php:87
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Nem lehet megtalálni a partner információit."
-#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
+#: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült elküldeni."
-#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
+#: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
msgid "Message collection failure."
msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba."
-#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
-#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: mod/message.php:149
+#: mod/message.php:148
msgid "Conversation not found."
msgstr "A beszélgetés nem található."
-#: mod/message.php:154
+#: mod/message.php:153
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Az üzenet nem lett törölve."
-#: mod/message.php:169
+#: mod/message.php:168
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva."
-#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+#: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:"
-#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+#: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
msgid "Send Private Message"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
-#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:346
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+#: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "Az üzenete:"
-#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
-#: src/Module/Post/Edit.php:128
+#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368
+#: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo"
msgstr "Fénykép feltöltése"
-#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
msgid "Insert web link"
msgstr "Webhivatkozás beszúrása"
-#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
-#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
-#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301
+#: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549
+#: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:587
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
-#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
-#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705
+#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142
+#: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
-#: src/Module/Contact/Profile.php:340
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
-#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145
-#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
-#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
-#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
-#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
-#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
+#: src/Module/FriendSuggest.php:145 src/Module/Install.php:234
+#: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:309
+#: src/Module/Invite.php:178 src/Module/Item/Compose.php:189
+#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
+#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Module/User/Delegation.php:189
+#: src/Object/Post.php:1106 view/theme/duepuntozero/config.php:85
+#: view/theme/frio/config.php:171 view/theme/quattro/config.php:87
+#: view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: mod/message.php:225
+#: mod/message.php:223
msgid "No messages."
msgstr "Nincsenek üzenetek."
-#: mod/message.php:281
+#: mod/message.php:279
msgid "Message not available."
msgstr "Az üzenet nem érhető el."
-#: mod/message.php:326
+#: mod/message.php:323
msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+#: mod/message.php:325 mod/message.php:456
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "Y. M. j., D. – H:i"
-#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:453
msgid "Delete conversation"
msgstr "Beszélgetés törlése"
-#: mod/message.php:345
+#: mod/message.php:342
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról."
-#: mod/message.php:348
+#: mod/message.php:345
msgid "Send Reply"
msgstr "Válasz küldése"
-#: mod/message.php:430
+#: mod/message.php:427
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Ismeretlen küldő – %s"
-#: mod/message.php:432
+#: mod/message.php:429
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Ön és %s"
-#: mod/message.php:434
+#: mod/message.php:431
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s és Ön"
-#: mod/message.php:462
+#: mod/message.php:459
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók."
-#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
-#: src/Module/Post/Edit.php:126
+#: src/Module/Post/Edit.php:129 src/Module/Settings/Channels.php:161
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
-#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
+#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578
+#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232
#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
msgstr "A felhasználó nem található."
#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
-#: src/Module/Profile/Photos.php:399
+#: src/Module/Profile/Photos.php:379
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fényképalbumok"
-#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
-#: src/Module/Profile/Photos.php:420
+#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380
+#: src/Module/Profile/Photos.php:400
msgid "Recent Photos"
msgstr "Legutóbbi fényképek"
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
-#: src/Module/Profile/Photos.php:422
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382
+#: src/Module/Profile/Photos.php:402
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Új fényképek feltöltése"
-#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
-#: src/Module/Profile/Photos.php:383
+#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
+#: src/Module/Profile/Photos.php:363
msgid "everybody"
msgstr "mindenki"
msgid "Album not found."
msgstr "Az album nem található."
-#: mod/photos.php:242
+#: mod/photos.php:244
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Az album sikeresen törölve"
-#: mod/photos.php:244
+#: mod/photos.php:246
msgid "Album was empty."
msgstr "Az album üres volt."
-#: mod/photos.php:276
+#: mod/photos.php:277
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Nem sikerült törölni a fényképet."
-#: mod/photos.php:544
+#: mod/photos.php:545
msgid "a photo"
msgstr "egy fényképen"
-#: mod/photos.php:544
+#: mod/photos.php:545
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s meg lett jelölve %2$s %3$s által"
-#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
-#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
+#: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:160
+#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295
#: src/Module/Search/Index.php:65
msgid "Public access denied."
msgstr "Nyilvános hozzáférés megtagadva."
-#: mod/photos.php:586
+#: mod/photos.php:587
msgid "No photos selected"
msgstr "Nincsenek fényképek kijelölve"
-#: mod/photos.php:718
+#: mod/photos.php:721
#, php-format
msgid "The maximum accepted image size is %s"
msgstr "A legnagyobb elfogadott képméret %s"
-#: mod/photos.php:725
+#: mod/photos.php:728
msgid "Upload Photos"
msgstr "Fényképek feltöltése"
-#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
+#: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820
msgid "New album name: "
msgstr "Új album neve: "
-#: mod/photos.php:730
+#: mod/photos.php:733
msgid "or select existing album:"
msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:"
-#: mod/photos.php:731
+#: mod/photos.php:734
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez"
-#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+#: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: mod/photos.php:796
+#: mod/photos.php:801
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fényképét?"
-#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
+#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése"
-#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
-#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
+#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417
+#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
-#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: mod/photos.php:824
+#: mod/photos.php:829
msgid "Edit Album"
msgstr "Album szerkesztése"
-#: mod/photos.php:825
+#: mod/photos.php:830
msgid "Drop Album"
msgstr "Album eldobása"
-#: mod/photos.php:829
+#: mod/photos.php:834
msgid "Show Newest First"
msgstr "Legújabb megjelenítése először"
-#: mod/photos.php:831
+#: mod/photos.php:836
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Legrégebbi megjelenítése először"
-#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
+#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350
msgid "View Photo"
msgstr "Fénykép megtekintése"
-#: mod/photos.php:885
+#: mod/photos.php:889
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Hozzáférés megtagadva. Az elemhez való hozzáférés korlátozva lehet."
-#: mod/photos.php:887
+#: mod/photos.php:891
msgid "Photo not available"
msgstr "A fénykép nem érhető el"
-#: mod/photos.php:897
+#: mod/photos.php:901
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképet?"
-#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
+#: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102
msgid "Delete Photo"
msgstr "Fénykép törlése"
-#: mod/photos.php:996
+#: mod/photos.php:1000
msgid "View photo"
msgstr "Fénykép megtekintése"
-#: mod/photos.php:998
+#: mod/photos.php:1002
msgid "Edit photo"
msgstr "Fénykép szerkesztése"
-#: mod/photos.php:999
+#: mod/photos.php:1003
msgid "Delete photo"
msgstr "Fénykép törlése"
-#: mod/photos.php:1000
+#: mod/photos.php:1004
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Használat profilfényképként"
-#: mod/photos.php:1007
+#: mod/photos.php:1011
msgid "Private Photo"
msgstr "Személyes fénykép"
-#: mod/photos.php:1013
+#: mod/photos.php:1017
msgid "View Full Size"
msgstr "Teljes méret megtekintése"
-#: mod/photos.php:1066
+#: mod/photos.php:1070
msgid "Tags: "
msgstr "Címkék: "
-#: mod/photos.php:1069
+#: mod/photos.php:1073
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Eltávolítandó címkék kiválasztása]"
-#: mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1088
msgid "New album name"
msgstr "Új album neve"
-#: mod/photos.php:1085
+#: mod/photos.php:1089
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"
-#: mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1090
msgid "Add a Tag"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1090
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Példa: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Budapest, #kemping"
-#: mod/photos.php:1087
+#: mod/photos.php:1091
msgid "Do not rotate"
msgstr "Ne forgassa el"
-#: mod/photos.php:1088
+#: mod/photos.php:1092
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Forgatás jobbra"
-#: mod/photos.php:1089
+#: mod/photos.php:1093
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Forgatás balra"
-#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
-#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
-#: src/Object/Post.php:1055
+#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
+#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1103
msgid "This is you"
msgstr "Ez Ön"
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
-#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
+#: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:581
+#: src/Object/Post.php:1105
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
-#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
-#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
-#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
-#: src/Object/Post.php:1069
+#: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279
+#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
+#: src/Object/Post.php:1119
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
-#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
+#: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367
+#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1107
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
-#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
-#: src/Object/Post.php:256
+#: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464
+#: src/Object/Post.php:261
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
+#: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
+#: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:409
msgid "Like"
msgstr "Tetszik"
-#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
+#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:409
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
-#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:410
msgid "Dislike"
msgstr "Nem tetszik"
-#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:410
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
-#: mod/photos.php:1314
+#: mod/photos.php:1324
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
-#: src/App.php:470
+#: src/App.php:473
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
-#: src/App.php:574
+#: src/App.php:580
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el."
"notifications."
msgstr "Mellőzi ezt a szerzőt? Nem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
-#: src/App/Page.php:320
+#: src/App/Page.php:251
+msgid "Collapse this author's posts?"
+msgstr "Összecsukja ennek a szerzőnek a bejegyzéseit?"
+
+#: src/App/Page.php:252
+msgid "Ignore this author's server?"
+msgstr "Mellőzi ennek a szerzőnek a kiszolgálóját?"
+
+#: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
+msgid ""
+"You won't see any content from this server including reshares in your "
+"Network page, the community pages and individual conversations."
+msgstr "Nem fog látni semmilyen tartalmat erről a kiszolgálóról, beleértve a hálózat oldalon, a közösségi oldalakon és az egyéni beszélgetésekben lévő újra megosztásokat is."
+
+#: src/App/Page.php:255
+msgid "Like not successful"
+msgstr "A kedvelés sikertelen"
+
+#: src/App/Page.php:256
+msgid "Dislike not successful"
+msgstr "A nem kedvelés sikertelen"
+
+#: src/App/Page.php:257
+msgid "Sharing not successful"
+msgstr "A megosztás sikertelen"
+
+#: src/App/Page.php:258
+msgid "Attendance unsuccessful"
+msgstr "A részvétel sikertelen"
+
+#: src/App/Page.php:259
+msgid "Backend error"
+msgstr "Háttérprogram hiba"
+
+#: src/App/Page.php:260
+msgid "Network error"
+msgstr "Hálózati hiba"
+
+#: src/App/Page.php:263
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr "Dobja ide a fájlokat a feltöltéséhez"
+
+#: src/App/Page.php:264
+msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
+msgstr "A böngészője nem támogatja a fogd és vidd fájlfeltöltéseket."
+
+#: src/App/Page.php:265
+msgid ""
+"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
+"days."
+msgstr "Használja az alábbi tartalék űrlapot a fájlok feltöltéséhez, mint a régi időkben."
+
+#: src/App/Page.php:266
+msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
+msgstr "A fájl túl nagy ({{filesize}} MiB). A legnagyobb fájlméret: {{maxFilesize}} MiB."
+
+#: src/App/Page.php:267
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr "Nem tud ilyen típusú fájlokat feltölteni."
+
+#: src/App/Page.php:268
+msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
+msgstr "A kiszolgáló {{statusCode}} állapotkóddal válaszolt."
+
+#: src/App/Page.php:269
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Feltöltés megszakítása"
+
+#: src/App/Page.php:270
+msgid "Upload canceled."
+msgstr "A feltöltés megszakítva."
+
+#: src/App/Page.php:271
+msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
+msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani ezt a feltöltést?"
+
+#: src/App/Page.php:272
+msgid "Remove file"
+msgstr "Fájl eltávolítása"
+
+#: src/App/Page.php:273
+msgid "You can't upload any more files."
+msgstr "Nem tud több fájlt feltölteni."
+
+#: src/App/Page.php:351
msgid "toggle mobile"
msgstr "váltás mobilra"
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bővítmények használatához."
-#: src/BaseModule.php:400
+#: src/BaseModule.php:403
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Az űrlap biztonsági tokenje nem volt helyes. Ez valószínűleg azért történt, mert az űrlapot túl hosszan tartották nyitva (>3 óra), mielőtt elküldték volna."
-#: src/BaseModule.php:427
+#: src/BaseModule.php:430
msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner"
-#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
-#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+#: src/BaseModule.php:435 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:45
+#: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149
+#: src/Module/Settings/Channels.php:120
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
-#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
-#: src/Module/Contact.php:409
+#: src/BaseModule.php:440 src/Content/Widget.php:240
+#: src/Module/Contact.php:418 src/Module/Settings/Channels.php:119
msgid "Following"
msgstr "Követés"
-#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
-#: src/Module/Contact.php:410
+#: src/BaseModule.php:445 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Module/Contact.php:421
msgid "Mutual friends"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
-#: src/BaseModule.php:450
+#: src/BaseModule.php:453
msgid "Common"
msgstr "Közös"
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Felhasználó becenevének megadása: "
-#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:710
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
#: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
-#: src/Content/ContactSelector.php:178
-#, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:143
+msgid "Tumblr"
+msgstr "Tumblr"
-#: src/Content/Conversation.php:220
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s kedveli ezt."
+#: src/Content/ContactSelector.php:144
+msgid "Bluesky"
+msgstr "Bluesky"
-#: src/Content/Conversation.php:223
+#: src/Content/ContactSelector.php:180
#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nem kedveli ezt."
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
#: src/Content/Conversation.php:226
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s részt vesz."
-
-#: src/Content/Conversation.php:229
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nem vesz részt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:232
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s talán részt vesz."
-
-#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
-#: src/Content/Conversation.php:887
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%s újra megosztotta ezt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:241
msgid "and"
msgstr "és"
-#: src/Content/Conversation.php:244
+#: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "és %d más személy"
-#: src/Content/Conversation.php:252
+#: src/Content/Conversation.php:235
+#, php-format
+msgid "%2$s likes this."
+msgid_plural "%2$s like this."
+msgstr[0] "%2$s kedveli ezt."
+msgstr[1] "%2$s kedveli ezt."
+
+#: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> kedveli ezt"
+msgid "%2$s doesn't like this."
+msgid_plural "%2$s don't like this."
+msgstr[0] "%2$s nem kedveli ezt."
+msgstr[1] "%2$s nem kedveli ezt."
-#: src/Content/Conversation.php:253
+#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s kedveli ezt."
+msgid "%2$s attends."
+msgid_plural "%2$s attend."
+msgstr[0] "%2$s részt vesz."
+msgstr[1] "%2$s részt vesz."
-#: src/Content/Conversation.php:256
+#: src/Content/Conversation.php:241
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem kedveli ezt"
+msgid "%2$s doesn't attend."
+msgid_plural "%2$s don't attend."
+msgstr[0] "%2$s nem vesz részt."
+msgstr[1] "%2$s nem vesz részt."
-#: src/Content/Conversation.php:257
+#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nem kedveli ezt."
+msgid "%2$s attends maybe."
+msgid_plural "%2$s attend maybe."
+msgstr[0] "%2$s talán részt vesz."
+msgstr[1] "%2$s talán részt vesz."
-#: src/Content/Conversation.php:260
+#: src/Content/Conversation.php:245
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> részt vesz"
+msgid "%2$s reshared this."
+msgid_plural "%2$s reshared this."
+msgstr[0] "%2$s újra megosztotta ezt."
+msgstr[1] "%2$s újra megosztotta ezt."
-#: src/Content/Conversation.php:261
+#: src/Content/Conversation.php:274
#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s részt vesz."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> kedveli ezt"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> kedveli ezt"
-#: src/Content/Conversation.php:264
+#: src/Content/Conversation.php:277
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem vesz részt"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> nem kedveli ezt"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> nem kedveli ezt"
-#: src/Content/Conversation.php:265
+#: src/Content/Conversation.php:280
#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nem vesz részt."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> részt vesz"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> részt vesz"
-#: src/Content/Conversation.php:268
+#: src/Content/Conversation.php:283
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> talán részt vesz"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> nem vesz részt"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> nem vesz részt"
-#: src/Content/Conversation.php:269
+#: src/Content/Conversation.php:286
#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s talán részt vesz."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> talán részt vesz"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> talán részt vesz"
-#: src/Content/Conversation.php:272
+#: src/Content/Conversation.php:289
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> újra megosztotta ezt"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
+msgstr[0] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> újra megosztotta ezt"
+msgstr[1] "<button type=\"button\" %2$s>%1$d személy</button> újra megosztotta ezt"
-#: src/Content/Conversation.php:320
+#: src/Content/Conversation.php:336
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
-#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
-#: src/Object/Post.php:1068
+#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Object/Post.php:1118
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
-#: src/Content/Conversation.php:322
+#: src/Content/Conversation.php:338
msgid "Tag term:"
msgstr "Címkézési kifejezés:"
-#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+#: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Mentés mappába:"
-#: src/Content/Conversation.php:324
+#: src/Content/Conversation.php:340
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hol van most éppen?"
-#: src/Content/Conversation.php:325
+#: src/Content/Conversation.php:341
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Törli az elemeket?"
-#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
+#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"
-#: src/Content/Conversation.php:347
+#: src/Content/Conversation.php:363
msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:350
+#: src/Content/Conversation.php:366
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
+#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo"
msgstr "fénykép feltöltése"
-#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
+#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file"
msgstr "fájl csatolása"
-#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
-#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
+#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1108
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
-#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
+#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1109
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
-#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
+#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1110
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
-#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
+#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1112
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
-#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
+#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1113
+msgid "Add emojis"
+msgstr "Emodzsik hozzáadása"
+
+#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1111
+msgid "Content Warning"
+msgstr "Tartalom figyelmeztetés"
+
+#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1114
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
-#: src/Object/Post.php:1065
+#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Object/Post.php:1115
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
-#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
+#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1116
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
-#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
+#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199
+#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1117
msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média"
-#: src/Content/Conversation.php:364
+#: src/Content/Conversation.php:382
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
-#: src/Module/Post/Edit.php:138
+#: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202
+#: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location"
msgstr "Az Ön helyének beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
+#: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location"
msgstr "hely beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
+#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location"
msgstr "Böngésző helyének törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
+#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location"
msgstr "hely törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
-#: src/Module/Post/Edit.php:154
+#: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207
+#: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title"
msgstr "Cím beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
-#: src/Module/Post/Edit.php:156
+#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208
+#: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
-#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
+#: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor"
-#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
+#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások"
-#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
+#: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post"
msgstr "Nyilvános bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
-#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
-#: src/Module/Post/Edit.php:177
+#: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:132
+#: src/Model/Profile.php:479 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Post/Edit.php:181
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
-#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
+#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
msgid "Open Compose page"
msgstr "Írás oldal megnyitása"
-#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
-msgid "Pinned item"
-msgstr "Kitűzött elem"
-
-#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
-#: src/Object/Post.php:492
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
-
-#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategóriák:"
-
-#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Iktatva itt:"
-
-#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s tőle: %s"
-
-#: src/Content/Conversation.php:725
-msgid "View in context"
-msgstr "Megtekintés környezetben"
-
-#: src/Content/Conversation.php:790
+#: src/Content/Conversation.php:595
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
-#: src/Content/Conversation.php:794
+#: src/Content/Conversation.php:599
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
-#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
+#: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757
+#: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763
+#: src/Content/Conversation.php:766
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)."
-#: src/Content/Conversation.php:871
+#: src/Content/Conversation.php:769
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s."
-#: src/Content/Conversation.php:874
+#: src/Content/Conversation.php:774
+#, php-format
+msgid "You subscribed to %s."
+msgstr "Ön feliratkozott erre: %s."
+
+#: src/Content/Conversation.php:776
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr "Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben."
-#: src/Content/Conversation.php:889
+#: src/Content/Conversation.php:796
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s újra megosztotta ezt."
+
+#: src/Content/Conversation.php:798
msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva"
-#: src/Content/Conversation.php:889
+#: src/Content/Conversation.php:798
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
-#: src/Content/Conversation.php:892
+#: src/Content/Conversation.php:801
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
-#: src/Content/Conversation.php:895
+#: src/Content/Conversation.php:804
msgid "Stored for general reasons"
msgstr "Általános okokból tárolva"
-#: src/Content/Conversation.php:898
+#: src/Content/Conversation.php:807
msgid "Global post"
msgstr "Globális bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:901
+#: src/Content/Conversation.php:810
msgid "Sent via an relay server"
msgstr "Elküldve egy továbbító kiszolgálón keresztül"
-#: src/Content/Conversation.php:901
+#: src/Content/Conversation.php:810
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr "Elküldve a(z) %s <%s> továbbító kiszolgálón keresztül"
-#: src/Content/Conversation.php:904
+#: src/Content/Conversation.php:813
msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve"
-#: src/Content/Conversation.php:904
+#: src/Content/Conversation.php:813
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
-#: src/Content/Conversation.php:907
+#: src/Content/Conversation.php:816
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr "Eltárolva egy gyermekbejegyzés miatt, hogy befejezze ezt a szálat."
-#: src/Content/Conversation.php:910
+#: src/Content/Conversation.php:819
msgid "Local delivery"
msgstr "Helyi kézbesítés"
-#: src/Content/Conversation.php:913
+#: src/Content/Conversation.php:822
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr "Eltárolva az Ön tevékenysége miatt (kedvelés, hozzászólás, csillagozás stb.)"
-#: src/Content/Conversation.php:916
+#: src/Content/Conversation.php:825
msgid "Distributed"
msgstr "Elosztott"
-#: src/Content/Conversation.php:919
+#: src/Content/Conversation.php:828
msgid "Pushed to us"
msgstr "Leküldve nekünk"
+#: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:248
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Kitűzött elem"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:530
+#: src/Object/Post.php:531
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:518
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategóriák:"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:519
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Iktatva itt:"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:544
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s tőle: %s"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1547
+msgid "View in context"
+msgstr "Megtekintés környezetben"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
+msgid "For you"
+msgstr "Önnek"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
+msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
+msgstr "Azoktól a partnerektől származó bejegyzések, akikkel kapcsolatba kerül és akik kapcsolatba kerülnek Önnel"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
+msgid "What's Hot"
+msgstr "Mi a menő"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
+msgid "Posts with a lot of interactions"
+msgstr "Sok interakcióval rendelkező bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44
+#, php-format
+msgid "Posts in %s"
+msgstr "Bejegyzések ebben: %s"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:45
+msgid "Posts from your followers that you don't follow"
+msgstr "Az olyan követőitől származó bejegyzések, akiket nem követ"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
+msgid "Sharers of sharers"
+msgstr "Megosztók megosztói"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
+msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
+msgstr "Az Ön által követett fiókok által követett fiókokból származó bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
+#: src/Module/Settings/Channels.php:137 src/Module/Settings/Channels.php:153
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
+msgid "Posts with images"
+msgstr "Képekkel rendelkező bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
+#: src/Module/Settings/Channels.php:139 src/Module/Settings/Channels.php:155
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
+msgid "Posts with audio"
+msgstr "Hanggal rendelkező bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
+#: src/Module/Settings/Channels.php:138 src/Module/Settings/Channels.php:154
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
+msgid "Posts with videos"
+msgstr "Videókkal rendelkező bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
+msgid "Local Community"
+msgstr "Helyi közösség"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Bejegyzések a kiszolgálón lévő helyi felhasználóktól"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
+#: src/Module/Settings/Channels.php:118
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globális közösség"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Bejegyzések a teljes föderált hálózat felhasználóitól"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Legutóbbi tevékenység"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Rendezés a legutóbbi tevékenység szerint"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Legutóbbi bejegyzések"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Rendezés a bejegyzés érkezési dátuma szerint"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
+msgid "Latest Creation"
+msgstr "Legutóbbi létrehozás"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr "Rendezés a bejegyzés létrehozási dátuma szerint"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42 src/Object/Post.php:381
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Kedvenc bejegyzések"
+
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Általános funkciók"
msgstr "Bejegyzés-összeállítási funkciók"
#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Fórumok automatikus említése"
+msgid "Auto-mention Groups"
+msgstr "Csoportok automatikus említése"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Említés hozzáadása vagy eltávolítása, ha egy fórumoldalt kiválasztanak vagy megszüntetik a kiválasztását az ACL ablakokban."
+"Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Említés hozzáadása vagy eltávolítása, ha egy csoportoldalt kiválasztanak vagy megszüntetik a kiválasztását az ACL ablakokban."
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Speciális profilbeállítások"
#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Fórumok felsorolása"
+msgid "List Groups"
+msgstr "Csoportok felsorolása"
#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Nyilvános közösségi fórumok megjelenítése a látogatóknak a speciális profiloldalon."
+msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Nyilvános csoportok megjelenítése a látogatóknak a speciális profiloldalon."
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
"Contact birthday events are private to you."
msgstr "Lehetővé teszi a névtelen látogatók számára a naptára és a nyilvános eseményei megtekintését. A partner születésnapi eseményei az Ön számára magánjellegűek."
-#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
-#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
-msgid "Forums"
-msgstr "Fórumok"
+#: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278
+#: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537
+#: src/Model/User.php:1272
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
-#: src/Content/ForumManager.php:153
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz"
+#: src/Content/GroupManager.php:154
+msgid "External link to group"
+msgstr "Külső hivatkozás a csoporthoz"
-#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+#: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512
msgid "show less"
msgstr "kevesebb megjelenítése"
-#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
-#: src/Content/Widget.php:504
+#: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410
+#: src/Content/Widget.php:513
msgid "show more"
msgstr "több megjelenítése"
-#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
+#: src/Content/GroupManager.php:160
+msgid "Create new group"
+msgstr "Új csoport létrehozása"
+
+#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3080
msgid "event"
msgstr "esemény"
-#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
+#: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
msgid "status"
msgstr "állapot"
-#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
+#: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3082
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
-#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s"
-#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
+#: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése"
-#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
+#: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1242
msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
-#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
-#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+#: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451
+#: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1233
+#: src/Model/Contact.php:1243 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
+#: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1244
msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
-#: src/Model/Contact.php:1207
+#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1211
+#: src/Model/Profile.php:464
msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések"
-#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
-#: src/Model/Contact.php:1208
+#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1235
+#: src/Model/Contact.php:1246
msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
+#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1247
msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
-#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
-#: src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468
+#: src/Module/Contact/Profile.php:511
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
-#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
-#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:519
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
-#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
-#: src/Module/Contact/Profile.php:494
+#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470
+#: src/Module/Contact/Profile.php:527
msgid "Collapse"
msgstr "Összecsukás"
-#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
+#: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:289
+#, php-format
+msgid "Ignore %s server"
+msgstr "A(z) %s kiszolgáló mellőzése"
+
+#: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:491
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
-#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
+#: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1236 src/Model/Contact.php:1248
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
-#: src/Content/Item.php:862
+#: src/Content/Item.php:882
msgid "Unable to fetch user."
msgstr "Nem lehet lekérni a felhasználót."
-#: src/Content/Nav.php:120
+#: src/Content/Nav.php:121
msgid "Nothing new here"
msgstr "Semmi új nincs itt"
-#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
+#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
msgid "Go back"
msgstr "Vissza"
-#: src/Content/Nav.php:125
+#: src/Content/Nav.php:126
msgid "Clear notifications"
msgstr "Értesítések törlése"
-#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom"
+#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867
+msgid "@name, !group, #tags, content"
+msgstr "@név, !csoport, #címkék, tartalom"
-#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
msgstr "Munkamenet befejezése"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
-#: src/Module/Security/Login.php:159
+#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
-#: src/Module/Contact.php:484
+#: src/Module/Contact.php:512
msgid "Conversations"
msgstr "Beszélgetések"
msgstr "Ön által elkezdett beszélgetések"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
-#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
-#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504
+#: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgstr "Az Ön fényképei"
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528
#: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
-#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Module/Settings/Display.php:310 view/theme/frio/theme.php:236
#: view/theme/frio/theme.php:240
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
-#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
+#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Search site content"
msgstr "Oldaltartalom keresése"
-#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874
msgid "Full Text"
msgstr "Teljes szöveg"
-#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
+#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
-#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
-#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
-#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
+#: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427
+#: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
-#: src/Module/Tos.php:100
+#: src/Module/Tos.php:101
msgid "Terms of Service"
msgstr "Használati feltételek"
msgid "See all notifications"
msgstr "Összes értesítés megtekintése"
-#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
msgstr "Más oldalak kezelése"
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:182
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás"
-#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
-#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
msgid "Site map"
msgstr "Oldaltérkép"
-#: src/Content/OEmbed.php:317
+#: src/Content/OEmbed.php:316
msgid "Embedding disabled"
msgstr "A beágyazás letiltva"
-#: src/Content/OEmbed.php:441
+#: src/Content/OEmbed.php:440
msgid "Embedded content"
msgstr "Beágyazott tartalom"
msgid "last"
msgstr "utolsó"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
+#: src/Content/Text/BBCode.php:751 src/Content/Text/BBCode.php:1692
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1693
msgid "Image/photo"
msgstr "Kép vagy fénykép"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
+#: src/Content/Text/BBCode.php:969
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
-#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
+#: src/Content/Text/BBCode.php:994 src/Model/Item.php:3813
+#: src/Model/Item.php:3819 src/Model/Item.php:3820
msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1599 src/Content/Text/HTML.php:904
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1632
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 írta:"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1697 src/Content/Text/BBCode.php:1698
msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1953
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1972
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
-#: src/Content/Text/HTML.php:807
+#: src/Content/Text/HTML.php:782
msgid "Loading more entries..."
msgstr "További bejegyzések betöltése…"
-#: src/Content/Text/HTML.php:808
+#: src/Content/Text/HTML.php:783
msgid "The end"
msgstr "Vége"
-#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
-#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
+#: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:128
+#: src/Model/Profile.php:473 src/Module/Contact/Profile.php:471
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
msgstr[0] "%d meghívás érhető el"
msgstr[1] "%d meghívás érhető el"
-#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
+#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Find People"
msgstr "Emberek keresése"
-#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Név vagy érdeklődés beírása"
-#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
-#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
-#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
-#: view/theme/vier/theme.php:199
+#: view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Ismerős javaslatok"
-#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Similar Interests"
msgstr "Hasonló érdeklődések"
-#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Random Profile"
msgstr "Véletlen profil"
-#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
+#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Invite Friends"
msgstr "Ismerősök meghívása"
#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
-#: view/theme/vier/theme.php:203
+#: view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Global Directory"
msgstr "Globális könyvtár"
-#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
+#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár"
-#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
-#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
+#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:601
+#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Circles"
+msgstr "Körök"
-#: src/Content/Widget.php:213
+#: src/Content/Widget.php:217
msgid "Everyone"
msgstr "Mindenki"
-#: src/Content/Widget.php:242
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424
+msgid "No relationship"
+msgstr "Nincs kapcsolat"
+
+#: src/Content/Widget.php:247
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
-#: src/Module/Group.php:291
+#: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292
+#: src/Module/Contact.php:345
msgid "All Contacts"
msgstr "Összes partner"
-#: src/Content/Widget.php:283
+#: src/Content/Widget.php:288
msgid "Protocols"
msgstr "Protokollok"
-#: src/Content/Widget.php:285
+#: src/Content/Widget.php:290
msgid "All Protocols"
msgstr "Összes protokoll"
-#: src/Content/Widget.php:313
+#: src/Content/Widget.php:318
msgid "Saved Folders"
msgstr "Mentett mappák"
-#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+#: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: src/Content/Widget.php:344
+#: src/Content/Widget.php:349
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/Content/Widget.php:401
+#: src/Content/Widget.php:406
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d partner közös"
msgstr[1] "%d partner közös"
-#: src/Content/Widget.php:497
+#: src/Content/Widget.php:506
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
-#: src/Content/Widget.php:521
+#: src/Content/Widget.php:514
+msgid "On this date"
+msgstr "Ezen a napon"
+
+#: src/Content/Widget.php:534
msgid "Persons"
msgstr "Személyek"
-#: src/Content/Widget.php:522
+#: src/Content/Widget.php:535
msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek"
-#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
+#: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1714
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+#: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454
msgid "Account Types"
msgstr "Fióktípusok"
-#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+#: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All"
msgstr "Összes"
+#: src/Content/Widget.php:591 src/Module/BaseSettings.php:125
+#: src/Module/Settings/Channels.php:157 src/Module/Settings/Display.php:309
+msgid "Channels"
+msgstr "Csatornák"
+
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
msgid "More Trending Tags"
msgstr "További népszerű címkék"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Contact.php:1204
+#: src/Model/Profile.php:457
+msgid "Post to group"
+msgstr "Beküldés csoportba"
+
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1209
+#: src/Model/Profile.php:462 src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
+msgid "Mention"
+msgstr "Említés"
+
+#: src/Content/Widget/VCard.php:121 src/Model/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
-#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
+#: src/Content/Widget/VCard.php:122 src/Model/Profile.php:377
+#: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:"
msgstr "Mátrix:"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
-#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
-#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Content/Widget/VCard.php:123 src/Model/Event.php:82
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963
+#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
+#: src/Content/Widget/VCard.php:126 src/Model/Profile.php:486
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:"
-#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
-#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+#: src/Content/Widget/VCard.php:130 src/Model/Contact.php:1237
+#: src/Model/Contact.php:1249 src/Model/Profile.php:475
+#: src/Module/Contact/Profile.php:463
msgid "Unfollow"
msgstr "Követés megszüntetése"
-#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
+#: src/Content/Widget/VCard.php:136 src/Model/Contact.php:1206
+#: src/Model/Profile.php:459
+msgid "View group"
+msgstr "Csoport megtekintése"
+
+#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself"
msgstr "Önmaga"
-#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:155
msgid "Mutuals"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
-#: src/Core/ACL.php:293
+#: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email"
msgstr "Beküldés e-mailbe"
-#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
-#: src/Core/ACL.php:321
+#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Ez a tartalom meg fog jelenni az összes követőjének, és látható lesz a közösségi oldalakon, valamint bárki számára a hivatkozásával."
-#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Limited/Private"
msgstr "Korlátozott vagy személyes"
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Ez a tartalom csak az első mezőben lévő embereknek fog megjelenni, kivéve a második mezőben említett embereknek. Nem jelenik meg sehol sem nyilvánosan."
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
-"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
-"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
-msgstr "Kezdje el gépelni egy partner vagy csoport nevét egy szűrt lista megjelenítéséhez. Megemlítheti a „Követők” és a „Kölcsönösen ismerősök” különleges csoportokat is."
+"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
+"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
+msgstr "Kezdje el gépelni egy partner vagy kör nevét egy szűrt lista megjelenítéséhez. Megemlítheti a „Követők” és a „Kölcsönösen ismerősök” különleges köröket is."
-#: src/Core/ACL.php:324
+#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:"
msgstr "Megjelenítés nekik:"
-#: src/Core/ACL.php:325
+#: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:"
msgstr "Kivéve nekik:"
-#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Másolat: e-mail-címek"
-#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com"
-#: src/Core/ACL.php:328
+#: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors"
msgstr "Összekötők"
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Titkosítási kulcsok előállítása"
-#: src/Core/Installer.php:389
+#: src/Core/Installer.php:388
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Hiba: az Apache webkiszolgáló mod-rewrite modulja szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:394
+#: src/Core/Installer.php:392
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite modul"
-#: src/Core/Installer.php:400
+#: src/Core/Installer.php:398
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a PDO vagy a MySQLi PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:405
+#: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Hiba: a PDO-hoz szükséges MySQL illesztőprogram nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:409
+#: src/Core/Installer.php:405
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO vagy MySQLi PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:417
+#: src/Core/Installer.php:411
+msgid "Error: The IntlChar module is not installed."
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Installer.php:414
+msgid "IntlChar PHP module"
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az XML PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:421
+#: src/Core/Installer.php:426
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:424
+#: src/Core/Installer.php:429
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:425
+#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az libCURL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:431
+#: src/Core/Installer.php:436
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD grafikai PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:432
+#: src/Core/Installer.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Hiba: a JPEG támogatással rendelkező GD grafikai PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:438
+#: src/Core/Installer.php:443
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:439
+#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az OpenSSL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:445
+#: src/Core/Installer.php:450
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:446
+#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az mb_string PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:452
+#: src/Core/Installer.php:457
msgid "iconv PHP module"
msgstr "iconv PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:453
+#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az iconv PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:459
+#: src/Core/Installer.php:464
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "POSIX PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:460
+#: src/Core/Installer.php:465
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a POSIX PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:466
+#: src/Core/Installer.php:471
msgid "Program execution functions"
msgstr "Programvégrehajtási funkciók"
-#: src/Core/Installer.php:467
+#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr "Hiba: a programvégrehajtási funkciók (proc_open) szükségesek, de nincsenek engedélyezve."
-#: src/Core/Installer.php:473
+#: src/Core/Installer.php:478
msgid "JSON PHP module"
msgstr "JSON PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:474
+#: src/Core/Installer.php:479
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a JSON PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:480
+#: src/Core/Installer.php:485
msgid "File Information PHP module"
msgstr "Fájlinformációk PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:481
+#: src/Core/Installer.php:486
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a fájlinformációk PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:487
+#: src/Core/Installer.php:492
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr "GNU Multiple Precision PHP-modul"
-#: src/Core/Installer.php:488
+#: src/Core/Installer.php:493
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a GNU Multiple Precision PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
-#: src/Core/Installer.php:511
+#: src/Core/Installer.php:516
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "A webes telepítőnek képesnek kell lennie létrehozni egy „local.config.php” nevű fájlt a webkiszolgáló „config” mappájában, és ezt nem lehet megtenni."
-#: src/Core/Installer.php:512
+#: src/Core/Installer.php:517
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ez leggyakrabban jogosultsági beállítás, mivel előfordulhat, hogy a webkiszolgáló nem képes fájlokat írni a mappájába, annak ellenére, hogy Ön tud."
-#: src/Core/Installer.php:513
+#: src/Core/Installer.php:518
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Ezen eljárás végén adni fogunk Önnek egy szöveget, hogy elmentse egy „local.config.php” nevű fájlba a Friendica „config” mappájában."
-#: src/Core/Installer.php:514
+#: src/Core/Installer.php:519
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr "Alternatívaként kihagyhatja ezt az eljárást, és végezhet kézi telepítést. Az utasításokért nézze meg a „doc/INSTALL.txt” fájlt."
-#: src/Core/Installer.php:517
+#: src/Core/Installer.php:522
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "a config/local.config.php írható"
-#: src/Core/Installer.php:537
+#: src/Core/Installer.php:542
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "A Friendica a Smarty3 sablonmotort használja a webes nézetei megjelenítéséhez. A Smarty3 lefordítja a sablonokat PHP-ra a megjelenítés felgyorsításához."
-#: src/Core/Installer.php:538
+#: src/Core/Installer.php:543
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "A lefordított sablonok tárolása érdekében a webkiszolgálónak írási hozzáférésre van szüksége a Friendica felső szintű mappája alatti „view/smarty3/” könyvtárhoz."
-#: src/Core/Installer.php:539
+#: src/Core/Installer.php:544
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Biztosítsa, hogy a webkiszolgálót futtató felhasználónak (például www-data) legyen írási hozzáférése ehhez a mappához."
-#: src/Core/Installer.php:540
+#: src/Core/Installer.php:545
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Megjegyzés: biztonsági intézkedésként csak a „view/smarty3/” mappához kell írási hozzáférést adnia a webkiszolgálónak, nem azokhoz a sablonfájlokhoz (.tpl), amelyeket tartalmaz."
-#: src/Core/Installer.php:543
+#: src/Core/Installer.php:548
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "A „view/smarty3” írható"
-#: src/Core/Installer.php:571
+#: src/Core/Installer.php:576
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a .htaccess fájlban lévő URL átírás nem működik. Győződjön meg arról, hogy lemásolta-e a .htaccess-dist fájlt .htaccess néven."
-#: src/Core/Installer.php:572
+#: src/Core/Installer.php:577
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr "Bizonyos körülmények között (például konténereken belül való futtatáskor) átugorhatja ezt a hibát."
-#: src/Core/Installer.php:574
+#: src/Core/Installer.php:579
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Hibaüzenet a cURL-től a lekéréskor"
-#: src/Core/Installer.php:580
+#: src/Core/Installer.php:585
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Az URL átírás működik"
-#: src/Core/Installer.php:609
+#: src/Core/Installer.php:614
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr "Nem sikerült a TLS felismerése a böngésző és a Friendica kiszolgálója közötti kommunikáció biztonságossá tételéhez."
-#: src/Core/Installer.php:610
+#: src/Core/Installer.php:615
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr "Erősen ajánlott a Friendica kiszolgálót csak biztonságos kapcsolaton keresztül használni, mivel olyan érzékeny információk kerülnek továbbításra, mint például a jelszavak."
-#: src/Core/Installer.php:611
+#: src/Core/Installer.php:616
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr "Győződjön meg arról, hogy a kiszolgálóval való kapcsolat biztonságos."
-#: src/Core/Installer.php:612
+#: src/Core/Installer.php:617
msgid "No TLS detected"
msgstr "Nincs TLS felismerve"
-#: src/Core/Installer.php:614
+#: src/Core/Installer.php:619
msgid "TLS detected"
msgstr "TLS felismerve"
-#: src/Core/Installer.php:641
+#: src/Core/Installer.php:646
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés nincs telepítve"
-#: src/Core/Installer.php:643
+#: src/Core/Installer.php:648
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés telepítve van"
-#: src/Core/Installer.php:645
+#: src/Core/Installer.php:650
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "Az ImageMagick támogatja a GIF-et"
-#: src/Core/Installer.php:667
+#: src/Core/Installer.php:672
msgid "Database already in use."
msgstr "Az adatbázis már használatban van."
-#: src/Core/Installer.php:672
+#: src/Core/Installer.php:677
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
-#: src/Module/Settings/Display.php:222
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:430
+#: src/Module/Settings/Display.php:278
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
-#: src/Module/Settings/Display.php:223
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:279
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
-#: src/Module/Settings/Display.php:224
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:280
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
-#: src/Module/Settings/Display.php:225
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:281
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
-#: src/Module/Settings/Display.php:226
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:282
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
-#: src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:283
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
-#: src/Module/Settings/Display.php:221
+#: src/Core/L10n.php:507 src/Model/Event.php:429
+#: src/Module/Settings/Display.php:277
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:450
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:451
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:452
msgid "March"
msgstr "Március"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:453
msgid "April"
msgstr "Április"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:441
msgid "May"
msgstr "Május"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:454
msgid "June"
msgstr "Június"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:455
msgid "July"
msgstr "Július"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:456
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:457
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:458
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:459
msgid "November"
msgstr "November"
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
+#: src/Core/L10n.php:511 src/Model/Event.php:460
msgid "December"
msgstr "December"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:422
msgid "Mon"
msgstr "Hét"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:423
msgid "Tue"
msgstr "Ked"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:424
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:425
msgid "Thu"
msgstr "Csü"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:426
msgid "Fri"
msgstr "Pén"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:427
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
+#: src/Core/L10n.php:526 src/Model/Event.php:421
msgid "Sun"
msgstr "Vas"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:437
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:438
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:439
msgid "Mar"
msgstr "Már"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:440
msgid "Apr"
msgstr "Ápr"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:442
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:443
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:444
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: src/Core/L10n.php:431
+#: src/Core/L10n.php:530
msgid "Sep"
msgstr "Sze"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:446
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:447
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
+#: src/Core/L10n.php:530 src/Model/Event.php:448
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
+#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
+
+#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "A(z) „%s” hibakeresési naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
+
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr "A korábbi %s bejegyzésfrissítési verzióról való frissítések nem támogatottak. Frissítsen legalább a 2021.01-es verzióra, és várja meg, amíg a bejegyzésfrissítés befejezi az 1383-as verziót."
-#: src/Core/Update.php:197
+#: src/Core/Update.php:183
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr "%s: %d előfrissítés végrehajtása"
-#: src/Core/Update.php:239
+#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása"
-#: src/Core/Update.php:313
+#: src/Core/Update.php:299
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "A(z) %s frissítés sikertelen. Nézze meg a hibanaplókat."
-#: src/Core/Update.php:353
+#: src/Core/Update.php:339
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tA Friendica fejlesztői nemrég kiadták a(z) %s frissítést, de amikor\n\t\t\t\tmegpróbáltam telepíteni, valami nagyon elromlott.\n\t\t\t\tEzt hamarosan javítani kell, és én nem tudom egyedül elvégezni.\n\t\t\t\tVegye fel a kapcsolatot egy Friendica fejlesztővel, ha egyedül nem\n\t\t\t\ttud nekem segíteni. Az adatbázisunk érvénytelen lehet."
-#: src/Core/Update.php:359
+#: src/Core/Update.php:345
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "A hibaüzenet a következő:\\n[pre]%s[/pre]"
-#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
+#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica értesítés] Adatbázis-frissítés"
-#: src/Core/Update.php:385
+#: src/Core/Update.php:371
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr "Az adatbázis verziója %s értékre lett állítva."
-#: src/Database/DBStructure.php:70
+#: src/Database/DBStructure.php:82
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr "A bejegyzésfrissítés %d. verziónál van. %d. verziónál kell lennie a táblák biztonságos eldobásához."
-#: src/Database/DBStructure.php:83
+#: src/Database/DBStructure.php:95
msgid "No unused tables found."
msgstr "Nem találhatók nem használt táblák."
-#: src/Database/DBStructure.php:88
+#: src/Database/DBStructure.php:100
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Ezek a táblák nincsenek használatban a Friendica programnál, és törölve lesznek, ha lefuttatja a „dbstructure drop -e” parancsot:"
-#: src/Database/DBStructure.php:126
+#: src/Database/DBStructure.php:137
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Nincsenek Antelope fájlformátummal rendelkező táblák MyISAM vagy InnoDB motorokon."
-#: src/Database/DBStructure.php:150
+#: src/Database/DBStructure.php:161
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr "\nHiba (%d) történt az adatbázis frissítése során:\n%s\n"
-#: src/Database/DBStructure.php:153
+#: src/Database/DBStructure.php:164
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Hibák történtek az adatbázis változtatásainak végrehajtásakor: "
-#: src/Database/DBStructure.php:221
+#: src/Database/DBStructure.php:232
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg."
-#: src/Database/DBStructure.php:225
+#: src/Database/DBStructure.php:236
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: adatbázis-frissítés"
-#: src/Database/DBStructure.php:482
+#: src/Database/DBStructure.php:493
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése."
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42
msgid "Record not found"
msgstr "A rekord nem található"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:49
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Feldolgozhatatlan entitás"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:56
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nem engedélyezett"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:62
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr "A token nincs felhatalmazva egy érvényes felhasználóval, vagy hiányzik a szükséges hatókör"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:69
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
-#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Model/Circle.php:106
+msgid ""
+"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
+" not what you intended, please create another circle with a different name."
+msgstr "Egy ilyen névvel rendelkező törölt kör újraéledt. <strong>Lehet</strong>, hogy a meglévő elemjogosultságok alkalmazva lesznek erre a körre és bármely jövőbeli tagjaira. Ha ez nem az, amit szeretett volna, akkor hozzon létre egy másik kört eltérő névvel."
+
+#: src/Model/Circle.php:544
+msgid "Everybody"
+msgstr "Mindenki"
+
+#: src/Model/Circle.php:563
+msgid "edit"
+msgstr "szerkesztés"
+
+#: src/Model/Circle.php:600
+msgid "add"
+msgstr "hozzáadás"
+
+#: src/Model/Circle.php:605
+msgid "Edit circle"
+msgstr "Kör szerkesztése"
+
+#: src/Model/Circle.php:606 src/Module/Circle.php:193
+msgid "Contacts not in any circle"
+msgstr "Egyetlen körben sem lévő partnerek"
+
+#: src/Model/Circle.php:608
+msgid "Create a new circle"
+msgstr "Új kör létrehozása"
+
+#: src/Model/Circle.php:609 src/Module/Circle.php:178
+#: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
+msgid "Circle Name: "
+msgstr "Kör neve: "
+
+#: src/Model/Circle.php:610
+msgid "Edit circles"
+msgstr "Körök szerkesztése"
+
+#: src/Model/Contact.php:1256 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
-#: src/Model/Contact.php:1652
+#: src/Model/Contact.php:1710
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"
-#: src/Model/Contact.php:1660
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Model/Contact.php:1718
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
-#: src/Model/Contact.php:2942
+#: src/Model/Contact.php:3021
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
-#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
+#: src/Model/Contact.php:3026 src/Module/Friendica.php:101
msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány"
-#: src/Model/Contact.php:2952
+#: src/Model/Contact.php:3031
msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
-#: src/Model/Contact.php:2961
+#: src/Model/Contact.php:3040
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:2979
+#: src/Model/Contact.php:3058
#, php-format
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
msgstr "A várt %s hálózat nem egyezik a tényleges %s hálózattal"
-#: src/Model/Contact.php:2996
+#: src/Model/Contact.php:3075
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
-#: src/Model/Contact.php:2998
+#: src/Model/Contact.php:3077
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
-#: src/Model/Contact.php:3001
+#: src/Model/Contact.php:3080
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
-#: src/Model/Contact.php:3004
+#: src/Model/Contact.php:3083
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
-#: src/Model/Contact.php:3007
+#: src/Model/Contact.php:3086
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
-#: src/Model/Contact.php:3008
+#: src/Model/Contact.php:3087
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
-#: src/Model/Contact.php:3014
+#: src/Model/Contact.php:3093
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:3019
+#: src/Model/Contact.php:3098
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
-#: src/Model/Contact.php:3084
+#: src/Model/Contact.php:3164
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
msgstr "Y. F j., l, H:i \\G\\M\\TP (e)"
-#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
-#: src/Model/Event.php:940
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:945
msgid "Starts:"
msgstr "Kezdődik:"
-#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
-#: src/Model/Event.php:944
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:949
msgid "Finishes:"
msgstr "Befejeződik:"
-#: src/Model/Event.php:421
+#: src/Model/Event.php:419
msgid "all-day"
msgstr "egész nap"
-#: src/Model/Event.php:447
+#: src/Model/Event.php:445
msgid "Sept"
msgstr "Szept"
-#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "today"
msgstr "ma"
-#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
-#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Module/Settings/Display.php:288 src/Util/Temporal.php:353
msgid "month"
msgstr "hónap"
-#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
-#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Settings/Display.php:289 src/Util/Temporal.php:354
msgid "week"
msgstr "hét"
-#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
-#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
+#: src/Module/Settings/Display.php:290 src/Util/Temporal.php:355
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:467
msgid "No events to display"
msgstr "Nincsenek megjelenítendő események"
-#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
+#: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett."
-#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
+#: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
msgid "Event not found."
msgstr "Az esemény nem található."
msgid "g:i A"
msgstr "H:i"
-#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
+#: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966
msgid "Show map"
msgstr "Térkép megjelenítése"
-#: src/Model/Event.php:960
+#: src/Model/Event.php:965
msgid "Hide map"
msgstr "Térkép elrejtése"
-#: src/Model/Event.php:1053
+#: src/Model/Event.php:1058
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s születésnapja"
-#: src/Model/Event.php:1054
+#: src/Model/Event.php:1059
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Boldog születésnapot, %s"
-#: src/Model/Group.php:105
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Egy ilyen névvel rendelkező törölt csoport újraéledt. <strong>Lehet</strong>, hogy a meglévő elemjogosultságok alkalmazva lesznek erre a csoportra és bármely jövőbeli tagjaira. Ha ez nem az, amit szeretett volna, akkor hozzon létre egy másik csoportot eltérő névvel."
-
-#: src/Model/Group.php:503
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Alapértelmezett adatvédelmi csoport az új partnerekhez"
-
-#: src/Model/Group.php:535
-msgid "Everybody"
-msgstr "Mindenki"
-
-#: src/Model/Group.php:554
-msgid "edit"
-msgstr "szerkesztés"
-
-#: src/Model/Group.php:586
-msgid "add"
-msgstr "hozzáadás"
-
-#: src/Model/Group.php:591
-msgid "Edit group"
-msgstr "Csoport szerkesztése"
-
-#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Egyetlen csoportban sem lévő partnerek"
-
-#: src/Model/Group.php:594
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Új csoport létrehozása"
-
-#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Csoport neve: "
-
-#: src/Model/Group.php:596
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Csoportok szerkesztése"
-
-#: src/Model/Item.php:2001
+#: src/Model/Item.php:2139
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
-#: src/Model/Item.php:2904
+#: src/Model/Item.php:3084
msgid "activity"
msgstr "tevékenység"
-#: src/Model/Item.php:2906
+#: src/Model/Item.php:3086
msgid "comment"
msgstr "hozzászólás"
-#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+#: src/Model/Item.php:3089 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "post"
msgstr "bejegyzés"
-#: src/Model/Item.php:3059
+#: src/Model/Item.php:3259
#, php-format
msgid "%s is blocked"
msgstr "%s tiltva van"
-#: src/Model/Item.php:3061
+#: src/Model/Item.php:3261
#, php-format
msgid "%s is ignored"
msgstr "%s mellőzve van"
-#: src/Model/Item.php:3063
+#: src/Model/Item.php:3263
#, php-format
msgid "Content from %s is collapsed"
msgstr "A(z) %s helyről származó tartalom összecsukva"
-#: src/Model/Item.php:3067
+#: src/Model/Item.php:3267
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
-#: src/Model/Item.php:3485
+#: src/Model/Item.php:3720
msgid "bytes"
msgstr "bájt"
-#: src/Model/Item.php:3516
+#: src/Model/Item.php:3751
#, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
-#: src/Model/Item.php:3518
+#: src/Model/Item.php:3753
#, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%1$d szavazat)"
-#: src/Model/Item.php:3523
+#: src/Model/Item.php:3758
#, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[0] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
msgstr[1] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
-#: src/Model/Item.php:3525
+#: src/Model/Item.php:3760
#, php-format
msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters."
msgstr[0] "%d szavazó."
msgstr[1] "%d szavazó."
-#: src/Model/Item.php:3527
+#: src/Model/Item.php:3762
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr "Szavazás vége: %s"
-#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
+#: src/Model/Item.php:3796 src/Model/Item.php:3797
msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
-#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]"
msgstr "[nincs tárgy]"
-#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+#: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170
msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek"
-#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
+#: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283
#: src/Module/Profile/Profile.php:285
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil szerkesztése"
-#: src/Model/Profile.php:363
+#: src/Model/Profile.php:361
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
-#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152
#: src/Module/Profile/Profile.php:209
msgid "Homepage:"
msgstr "Honlap:"
-#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "About:"
msgstr "Névjegy:"
-#: src/Model/Profile.php:467
+#: src/Model/Profile.php:477
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom hírforrás"
-#: src/Model/Profile.php:474
+#: src/Model/Profile.php:484
msgid "This website has been verified to belong to the same person."
msgstr "Ez a weboldal ellenőrizve lett, hogy ugyanahhoz a személyhez tartozik."
-#: src/Model/Profile.php:511
+#: src/Model/Profile.php:525
msgid "F d"
msgstr "F j."
-#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
+#: src/Model/Profile.php:589 src/Model/Profile.php:678
msgid "[today]"
msgstr "[ma]"
-#: src/Model/Profile.php:584
+#: src/Model/Profile.php:598
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Születésnapi emlékeztetők"
-#: src/Model/Profile.php:585
+#: src/Model/Profile.php:599
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Születésnapok ezen a héten:"
-#: src/Model/Profile.php:613
+#: src/Model/Profile.php:627
msgid "g A l F d"
msgstr "F j., l, H"
-#: src/Model/Profile.php:651
+#: src/Model/Profile.php:665
msgid "[No description]"
msgstr "[Nincs leírás]"
-#: src/Model/Profile.php:677
+#: src/Model/Profile.php:691
msgid "Event Reminders"
msgstr "Eseményemlékeztetők"
-#: src/Model/Profile.php:678
+#: src/Model/Profile.php:692
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:"
-#: src/Model/Profile.php:873
+#: src/Model/Profile.php:891
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s"
-#: src/Model/Profile.php:1013
+#: src/Model/Profile.php:1031
msgid "Hometown:"
msgstr "Szülőváros:"
-#: src/Model/Profile.php:1014
+#: src/Model/Profile.php:1032
msgid "Marital Status:"
msgstr "Családi állapot:"
-#: src/Model/Profile.php:1015
+#: src/Model/Profile.php:1033
msgid "With:"
msgstr "Ezzel:"
-#: src/Model/Profile.php:1016
+#: src/Model/Profile.php:1034
msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:"
-#: src/Model/Profile.php:1017
+#: src/Model/Profile.php:1035
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Szexuális irányultság:"
-#: src/Model/Profile.php:1018
+#: src/Model/Profile.php:1036
msgid "Political Views:"
msgstr "Politikai nézetek:"
-#: src/Model/Profile.php:1019
+#: src/Model/Profile.php:1037
msgid "Religious Views:"
msgstr "Vallási néztek:"
-#: src/Model/Profile.php:1020
+#: src/Model/Profile.php:1038
msgid "Likes:"
msgstr "Kedvelések:"
-#: src/Model/Profile.php:1021
+#: src/Model/Profile.php:1039
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nem kedvelések:"
-#: src/Model/Profile.php:1022
+#: src/Model/Profile.php:1040
msgid "Title/Description:"
msgstr "Cím vagy leírás:"
-#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
+#: src/Model/Profile.php:1041 src/Module/Admin/Summary.php:197
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: src/Model/Profile.php:1024
+#: src/Model/Profile.php:1042
msgid "Musical interests"
msgstr "Zenei érdeklődések"
-#: src/Model/Profile.php:1025
+#: src/Model/Profile.php:1043
msgid "Books, literature"
msgstr "Könyvek, irodalom"
-#: src/Model/Profile.php:1026
+#: src/Model/Profile.php:1044
msgid "Television"
msgstr "Televízió"
-#: src/Model/Profile.php:1027
+#: src/Model/Profile.php:1045
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film, tánc, kultúra, szórakozás"
-#: src/Model/Profile.php:1028
+#: src/Model/Profile.php:1046
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbik, érdeklődések"
-#: src/Model/Profile.php:1029
+#: src/Model/Profile.php:1047
msgid "Love/romance"
msgstr "Szerelem, romantika"
-#: src/Model/Profile.php:1030
+#: src/Model/Profile.php:1048
msgid "Work/employment"
msgstr "Munka, foglalkoztatás"
-#: src/Model/Profile.php:1031
+#: src/Model/Profile.php:1049
msgid "School/education"
msgstr "Iskola, oktatás"
-#: src/Model/Profile.php:1032
+#: src/Model/Profile.php:1050
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
-#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
+#: src/Model/User.php:226 src/Model/User.php:1185
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
-#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+#: src/Model/User.php:619 src/Model/User.php:652
msgid "Login failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
-#: src/Model/User.php:636
+#: src/Model/User.php:684
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez"
-#: src/Model/User.php:753
+#: src/Model/User.php:805
msgid "Password can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres"
-#: src/Model/User.php:795
+#: src/Model/User.php:847
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek."
-#: src/Model/User.php:799
+#: src/Model/User.php:851
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat."
-#: src/Model/User.php:803
+#: src/Model/User.php:855
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
-#: src/Model/User.php:807
+#: src/Model/User.php:859
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat üres karaktereket vagy ékezetes betűket"
-#: src/Model/User.php:1002
+#: src/Model/User.php:1068
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
-#: src/Model/User.php:1009
+#: src/Model/User.php:1075
msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges."
-#: src/Model/User.php:1013
+#: src/Model/User.php:1079
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
-#: src/Model/User.php:1021
+#: src/Model/User.php:1087
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
-#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1100 src/Security/Authentication.php:241
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
-#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1100 src/Security/Authentication.php:241
msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
-#: src/Model/User.php:1040
+#: src/Model/User.php:1106
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
-#: src/Model/User.php:1054
+#: src/Model/User.php:1120
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
-#: src/Model/User.php:1061
+#: src/Model/User.php:1127
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:1065
+#: src/Model/User.php:1131
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:1073
+#: src/Model/User.php:1139
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
-#: src/Model/User.php:1078
+#: src/Model/User.php:1144
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
-#: src/Model/User.php:1082
+#: src/Model/User.php:1148
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
-#: src/Model/User.php:1085
+#: src/Model/User.php:1151
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
-#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
+#: src/Model/User.php:1155 src/Model/User.php:1161
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
-#: src/Model/User.php:1101
+#: src/Model/User.php:1167
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
-#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
+#: src/Model/User.php:1175 src/Model/User.php:1232
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
-#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
+#: src/Model/User.php:1219 src/Model/User.php:1223
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1180
+#: src/Model/User.php:1246
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1187
+#: src/Model/User.php:1253
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1192
+#: src/Model/User.php:1258
msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök"
-#: src/Model/User.php:1196
+#: src/Model/User.php:1262
msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
+"An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
+msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnerkör létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1235
+#: src/Model/User.php:1306
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek"
-#: src/Model/User.php:1428
+#: src/Model/User.php:1486
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
-#: src/Model/User.php:1431
+#: src/Model/User.php:1489
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/settings/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
-#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
+#: src/Model/User.php:1522 src/Model/User.php:1629
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
-#: src/Model/User.php:1484
+#: src/Model/User.php:1542
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1503
+#: src/Model/User.php:1561
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s"
-#: src/Model/User.php:1527
+#: src/Model/User.php:1585
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
-#: src/Model/User.php:1535
+#: src/Model/User.php:1593
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%1$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\n\t\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\t\tbejelentkezett.\n\n\t\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\t\tismerőst találni.\n\n\t\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\t\tkövetkező címen: %3$s/settings/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %2$s oldalon."
+#: src/Model/User.php:1656
+msgid ""
+"User with delegates can't be removed, please remove delegate users first"
+msgstr ""
+
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found."
msgstr "A bővítmény nem található."
msgstr "Letiltás"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 src/Module/Settings/Display.php:332
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
-#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
-#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
-#: src/Module/BaseSettings.php:134
+#: src/Module/BaseSettings.php:139
msgid "Addons"
msgstr "Bővítmények"
msgid "Toggle"
msgstr "Átváltás"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
msgid "Author: "
msgstr "Szerző: "
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Maintainer: "
msgstr "Karbantartó: "
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "A(z) „%s” bővítmény telepítése sikertelen."
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
-#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
+#: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:193 src/Module/Settings/Display.php:303
#: src/Module/Settings/Features.php:76
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reload active addons"
msgstr "Bekapcsolt bővítmények újratöltése"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nem volt további frissítési funkció, %s amelyet meg kellett hívni."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
msgid "No failed updates."
msgstr "Nincsenek sikertelen frissítések."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "Check database structure"
msgstr "Adatbázis-szerkezet ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "Failed Updates"
msgstr "Sikertelen frissítések"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ez nem tartalmazza az 1139 előtti frissítéseket, amelyek nem adtak vissza állapotot."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Megjelölés sikeresként (ha a frissítés kézzel lett alkalmazva)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Próbálja meg automatikusan végrehajtani ezt a frissítési lépést"
msgid "Lock feature %s"
msgstr "%s funkció zárolása"
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
+#: src/Module/Admin/Features.php:84
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "További funkciók kezelése"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
+#: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:180
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187
#, php-format
msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems"
msgstr[0] "%2$s rendszer összesen"
msgstr[1] "%2$s rendszer összesen"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:183
+#: src/Module/Admin/Federation.php:190
#, php-format
msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users"
msgstr[0] "%2$s regisztrált felhasználó"
msgstr[1] "%2$s regisztrált felhasználó"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:184
+#: src/Module/Admin/Federation.php:191
#, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[0] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés vagy hozzászólás"
msgstr[1] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
msgstr[0] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
msgstr[1] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:192
+#: src/Module/Admin/Federation.php:199
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
msgstr[0] "%2$s felhasználó rendszerenként"
msgstr[1] "%2$s felhasználó rendszerenként"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:202
+#: src/Module/Admin/Federation.php:209
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
+#: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Föderációs statisztikák"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:212
+#: src/Module/Admin/Federation.php:219
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem írható. A naplózás nem lehetséges."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
+msgid ""
+"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
+msgstr "<strong>Csak olvasható</strong>, mert egy környezeti változó állítja be"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Naplófájl"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. Relatívan kell megadni a Friendica felső szintű könyvtárához képest."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP-naplózás"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"is readable."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs"
msgstr "Naplók megtekintése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
msgstr "Keresés a naplókban"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
msgstr "Környezet"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
msgstr "Összes"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
msgstr "Részletek megtekintése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
msgstr "Kattintson a részletek megtekintéséhez"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details"
msgstr "Esemény részletei"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
msgstr "Adatok"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
msgstr "Sor"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
msgstr "Folyamatazonosító"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
msgid "Job Parameters"
msgstr "Feladat paraméterei"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: src/Module/Admin/Site.php:207
+#: src/Module/Admin/Site.php:212
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr "A(z) %s nem érvényes bemenet a legnagyobb képmérethez"
-#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
-#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:221
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s – (kísérleti)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:333
+#: src/Module/Admin/Site.php:342
msgid "No community page"
msgstr "Nincs közösségi oldal"
-#: src/Module/Admin/Site.php:334
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
msgid "No community page for visitors"
msgstr "Nincs közösségi oldal a látogatóknak"
-#: src/Module/Admin/Site.php:335
+#: src/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
-#: src/Module/Admin/Site.php:336
+#: src/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
-#: src/Module/Admin/Site.php:337
+#: src/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
-#: src/Module/Admin/Site.php:343
+#: src/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Multi user instance"
msgstr "Többfelhasználós példány"
-#: src/Module/Admin/Site.php:366
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Closed"
msgstr "Lezárva"
-#: src/Module/Admin/Site.php:367
+#: src/Module/Admin/Site.php:376
msgid "Requires approval"
msgstr "Jóváhagyást igényel"
-#: src/Module/Admin/Site.php:368
+#: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
-#: src/Module/Admin/Site.php:372
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
msgid "Don't check"
msgstr "Ne ellenőrizze"
-#: src/Module/Admin/Site.php:373
+#: src/Module/Admin/Site.php:382
msgid "check the stable version"
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:374
+#: src/Module/Admin/Site.php:383
msgid "check the development version"
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:378
+#: src/Module/Admin/Site.php:387
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:379
+#: src/Module/Admin/Site.php:388
msgid "Local contacts"
msgstr "Helyi partnerek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:380
+#: src/Module/Admin/Site.php:389
msgid "Interactors"
msgstr "Interaktorok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
+#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Oldal"
-#: src/Module/Admin/Site.php:391
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
msgid "General Information"
msgstr "Általános információk"
-#: src/Module/Admin/Site.php:393
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
-#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
-#: src/Module/Admin/Site.php:395
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "File upload"
msgstr "Fájlfeltöltés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:396
+#: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Policies"
msgstr "Irányelvek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
-#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
+#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/Module/Admin/Site.php:398
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
-#: src/Module/Admin/Site.php:399
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
-#: src/Module/Admin/Site.php:400
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
msgid "Worker"
msgstr "Feldolgozó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:401
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Message Relay"
msgstr "Üzenettovábbítás"
-#: src/Module/Admin/Site.php:402
+#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
-#: src/Module/Admin/Site.php:403
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
-#: src/Module/Admin/Site.php:404
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:406
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "Relocate Node"
msgstr "Csomópont áthelyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:407
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "A csomópont áthelyezése lehetővé teszi a csomópont DNS-tartományának megváltoztatását, valamint az összes meglévő felhasználó és bejegyzés megtartását. Ez a folyamat eltart egy ideig, és csak az áthelyezés konzolparanccsal indítható el az alábbi módon:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:408
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "(Friendica könyvtár)# bin/console relocate https://uj-tartomany.hu"
-#: src/Module/Admin/Site.php:412
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "Site name"
msgstr "Oldal neve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:413
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Sender Email"
msgstr "Küldő e-mail-címe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:413
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
-#: src/Module/Admin/Site.php:414
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Name of the system actor"
msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:414
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
-#: src/Module/Admin/Site.php:415
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Reklámcsík vagy logó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:416
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:417
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Böngészőikon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:417
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:418
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Touch icon"
msgstr "Érintő ikon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:418
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
msgid "Additional Info"
msgstr "További információk"
-#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid "System language"
msgstr "Rendszer nyelve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
msgid "System theme"
msgstr "Rendszer témája"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma – a felhasználói profilok felülbírálhatják – <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilrendszer témája"
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:423
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:423
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése – Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
-#: src/Module/Admin/Site.php:424
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből"
-#: src/Module/Admin/Site.php:424
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával."
-#: src/Module/Admin/Site.php:425
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Single user instance"
msgstr "Egyfelhasználós példány"
-#: src/Module/Admin/Site.php:425
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Maximum image size"
msgstr "Legnagyobb képméret"
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlátozás. A kívánt érték mögé k, m vagy g értékeket is írhat a KiB, MiB, GiB értékhez, ebben a sorrendben.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tA <code>PHP.ini</code> fájlban lévő <code>upload_max_filesize</code> értékét be kell állítani legalább a kívánt korlátra.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tJelenleg az <code>upload_max_filesize</code> %s (%s bájt) értékre van állítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:431
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "Maximum image length"
msgstr "Legnagyobb képhossz"
-#: src/Module/Admin/Site.php:431
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
-#: src/Module/Admin/Site.php:432
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG-képek minősége"
-#: src/Module/Admin/Site.php:432
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
-#: src/Module/Admin/Site.php:434
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Register policy"
msgstr "Regisztrációs irányelv"
-#: src/Module/Admin/Site.php:435
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Maximum Users"
+msgstr "Legtöbb felhasználó"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
+"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
+"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
+"not when the policy is set to approval."
+msgstr "Ha meg van adva, akkor a regisztrációs házirend automatikusan lezárja a regisztrációt a megadott számú felhasználó elérésekor, és újra megnyitja a regisztrációt, ha a felhasználók száma a határérték alá csökken. Ez csak akkor működik, ha a házirend nyitottra vagy zártra van beállítva, de nem működik, ha a házirend jóváhagyásra van beállítva."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
-#: src/Module/Admin/Site.php:435
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
-#: src/Module/Admin/Site.php:436
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Register text"
msgstr "Regisztrációs szöveg"
-#: src/Module/Admin/Site.php:436
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:437
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Tiltott becenevek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:437
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
-#: src/Module/Admin/Site.php:438
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
-#: src/Module/Admin/Site.php:438
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
-#: src/Module/Admin/Site.php:442
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:442
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "Block public"
msgstr "Nyilvános tiltása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Force publish"
msgstr "Közzététel kényszerítése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
-#: src/Module/Admin/Site.php:445
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Global directory URL"
msgstr "Globális könyvtár URL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:445
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
+"circle rather than public."
+msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi körre a nyilvános helyett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"while."
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Explicit Content"
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Proxify external content"
msgstr "Külső tartalom proxyzása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják."
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Partnerprofilképek gyorsítótárazása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "A partnerek profilképeinek helyi tárolása. Ez nagyon sok tárhelyet használ, de növeli a teljesítményt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:453
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
-#: src/Module/Admin/Site.php:453
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID"
msgstr "OpenID engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk."
-#: src/Module/Admin/Site.php:457
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Email administrators on new registration"
msgstr "E-mail küldése az adminisztrátoroknak új regisztrációkor"
-#: src/Module/Admin/Site.php:457
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
msgstr "Ha engedélyezve van, és a rendszer nyitott regisztrációhoz van beállítva, akkor minden új regisztrációról e-mail lesz küldve az adminisztrátoroknak."
-#: src/Module/Admin/Site.php:458
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
-#: src/Module/Admin/Site.php:458
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
-#: src/Module/Admin/Site.php:459
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:459
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Enable Mail support"
msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános."
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy felhasználó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "User name for the proxy server."
msgstr "Felhasználónév a proxy-kiszolgálóhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
-msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-ét."
+msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-jét."
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Network timeout"
msgstr "Hálózati időkorlát"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Legkevesebb memória"
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
-#: src/Module/Admin/Site.php:475
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
-#: src/Module/Admin/Site.php:475
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "None - deactivated"
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:477
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Days between requery"
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Search the local directory"
msgstr "A helyi könyvtár keresése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Publish server information"
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Check upstream version"
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Címkék letiltása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Clean database"
msgstr "Adatbázis tisztítása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Távoli elemek élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"items if set to 0."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Temp path"
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Only search in tags"
msgstr "Keresés csak címkékben"
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
-msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
-msgstr "Partnercsoportonkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
+msgstr "Partnerkörönkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor"
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid ""
-"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
-"expensive."
-msgstr "Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnercsoportokat, a lekérdezés nagyon költséges lehet."
+"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
+" expensive."
+msgstr "Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnerköröket, a lekérdezés nagyon költséges lehet."
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Relay scope"
msgstr "Továbbítás hatóköre"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "all"
msgstr "összes"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "tags"
msgstr "címkék"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Deny Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Allow user tags"
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Start Relocation"
msgstr "Áthelyezés indítása"
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai"
-#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+#: src/Module/Admin/Storage.php:148
+msgid ""
+"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
+"environment variable"
+msgstr "A jelenlegi háttérprogram megváltoztatása tiltva van, mivel azt egy környezeti változó állítja be"
+
+#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Adatbázis (örökölt)"
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "A <a href=\"%s\">%s</a> nem érhető el a rendszeréről. Ez súlyos beállítási probléma, amely megakadályozza a kiszolgálók közti kommunikációt. Nézze meg a <a href=\"%s\">telepítési oldalt</a> a segítségért."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:142
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "A(z) „%s” hibakeresési naplófájl nem használható. Nem lehetséges a naplózás (hiba: „%s”)."
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:172
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "A Friendica „system.basepath” beállítása frissítve lett „%s” értékről „%s” értékre. Távolítsa el a „system.basepath” beállítást az adatbázisából az eltérések elkerüléséhez."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:180
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) hibás, és a(z) „%s” beállítófájl nincs használva."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+#: src/Module/Admin/Summary.php:164
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "A Friendica jelenlegi „system.basepath” értéke („%s”) nem azonos a(z) „%s” beállítófájlban lévővel. Javítsa a beállításokat."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+#: src/Module/Admin/Summary.php:175
msgid "Message queues"
msgstr "Üzenet várakozási sorai"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:205
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgálóbeállítások"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:227
+#: src/Module/Admin/Summary.php:203
msgid "Active addons"
msgstr "Bekapcsolt bővítmények"
msgid "Reload active themes"
msgstr "Bekapcsolt témák újratöltése"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Nem találhatók témák a rendszeren. A témákat a %1$s könyvtárba kell elhelyezni."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Kísérleti]"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nem támogatott]"
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
msgstr "Itt adja meg a rendszer szabályait. Minden sor egy szabályt jelent."
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:293
#, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
msgstr "A(z) %s %s API-végpont nincs megvalósítva, de a jövőben megvalósításra kerülhet."
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr "Csak a kezdeti bejegyzéseket lehet némítani"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:58
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
msgstr "%s bejegyzéseit nem lehet megosztani"
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr "Csak a kezdeti bejegyzéseket némítását lehet megszüntetni"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:64
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr "%s bejegyzéseinek megosztását nem lehet visszavonni"
msgid "Please login to continue."
msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz."
-#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz."
-#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintő"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
msgid "Additional features"
msgstr "További funkciók"
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika"
msgid "Addon Features"
msgstr "Bővítményszolgáltatások"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"
-#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
-#: src/Module/BaseApi.php:298
+#: src/Module/BaseApi.php:455 src/Module/BaseApi.php:471
+#: src/Module/BaseApi.php:487
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Túl sok kérés"
-#: src/Module/BaseApi.php:267
+#: src/Module/BaseApi.php:456
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
-#: src/Module/BaseApi.php:283
+#: src/Module/BaseApi.php:472
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgstr[0] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
-#: src/Module/BaseApi.php:299
+#: src/Module/BaseApi.php:488
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgstr[0] "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
-#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to moderation pages."
+msgstr "Nincs hozzáférése a moderálási oldalakhoz."
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
+"the main account."
+msgstr "Az alkezelt fiókok nem férhetnek hozzá a moderálási oldalakhoz. Jelentkezzen vissza a fő fiókkal."
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
+msgid "Reports"
+msgstr "Jelentések"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: src/Module/BaseModeration.php:114
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: src/Module/BaseModeration.php:115
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Partnertiltólista"
-#: src/Module/BaseModeration.php:116
+#: src/Module/BaseModeration.php:117
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Kiszolgáló-tiltólista"
-#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
msgid "Delete Item"
msgstr "Elem törlése"
-#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
msgid "Item Source"
msgstr "Elem forrása"
-#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
msgid "Profile Details"
msgstr "Profil részletei"
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Csak Ön láthatja ezt"
-#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Ütemezett bejegyzések"
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak"
-#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Emberek keresése – %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#: src/Module/BaseSearch.php:75
#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Fórum keresése – %s"
+msgid "Group Search - %s"
+msgstr "Csoportkeresés – %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
-#: src/Module/BaseSettings.php:80
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgstr[0] "%d találat ki lett szűrve, mert az Ön csomópontja tiltja azt a tartományt, amelyen az regisztrálva van. A <a href=\"/friendica\">Névjegy oldalon</a> felülvizsgálhatja azon tartományok listáját, amelyet a csomópontja jelenleg letilt."
+msgstr[1] "%d találat ki lett szűrve, mert az Ön csomópontja tiltja azt a tartományt, amelyen azok regisztrálva vannak. A <a href=\"/friendica\">Névjegy oldalon</a> felülvizsgálhatja azon tartományok listáját, amelyet a csomópontja jelenleg letilt."
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
-#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
-#: src/Module/BaseSettings.php:120
+#: src/Module/BaseSettings.php:118
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
+#: src/Module/BaseSettings.php:132 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks"
msgstr "Közösségi hálózatok"
-#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/BaseSettings.php:146 src/Module/Settings/Delegation.php:194
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
-#: src/Module/BaseSettings.php:148
+#: src/Module/BaseSettings.php:153
msgid "Connected apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
-#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+#: src/Module/BaseSettings.php:160
+msgid "Remote servers"
+msgstr "Távoli kiszolgálók"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:167 src/Module/Settings/UserExport.php:98
msgid "Export personal data"
msgstr "Személyes adatok exportálása"
-#: src/Module/BaseSettings.php:162
+#: src/Module/BaseSettings.php:174
msgid "Remove account"
msgstr "Fiók eltávolítása"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/Channels.php:130 src/Module/Settings/Channels.php:146
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
msgid "Required"
msgid "Create New Event"
msgstr "Új esemény létrehozása"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:291
msgid "list"
msgstr "lista"
+#: src/Module/Circle.php:57
+msgid "Could not create circle."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a kört."
+
+#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
+#: src/Module/Circle.php:238
+msgid "Circle not found."
+msgstr "A kör nem található."
+
+#: src/Module/Circle.php:74
+msgid "Circle name was not changed."
+msgstr "A kör neve nem változott meg."
+
+#: src/Module/Circle.php:92
+msgid "Unknown circle."
+msgstr "Ismeretlen kör."
+
+#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
+#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+msgid "Contact not found."
+msgstr "A partner nem található."
+
+#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
+#: src/Module/Conversation/Network.php:232
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Érvénytelen partner."
+
+#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "A partner törölve."
+
+#: src/Module/Circle.php:117
+msgid "Unable to add the contact to the circle."
+msgstr "Nem lehet hozzáadni a partnert a körhöz."
+
+#: src/Module/Circle.php:120
+msgid "Contact successfully added to circle."
+msgstr "A partner sikeresen hozzáadva a körhöz."
+
+#: src/Module/Circle.php:124
+msgid "Unable to remove the contact from the circle."
+msgstr "Nem lehet eltávolítani a partnert a körből."
+
+#: src/Module/Circle.php:127
+msgid "Contact successfully removed from circle."
+msgstr "A partner sikeresen eltávolítva a körből."
+
+#: src/Module/Circle.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Hibás kérés."
+
+#: src/Module/Circle.php:170
+msgid "Save Circle"
+msgstr "Kör mentése"
+
+#: src/Module/Circle.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: src/Module/Circle.php:177
+msgid "Create a circle of contacts/friends."
+msgstr "Partnerek vagy ismerősök körének létrehozása."
+
+#: src/Module/Circle.php:219
+msgid "Unable to remove circle."
+msgstr "Nem lehet eltávolítani a kört."
+
+#: src/Module/Circle.php:270
+msgid "Delete Circle"
+msgstr "Kör törlése"
+
+#: src/Module/Circle.php:280
+msgid "Edit Circle Name"
+msgstr "Kör nevének szerkesztése"
+
+#: src/Module/Circle.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Tagok"
+
+#: src/Module/Circle.php:293
+msgid "Circle is empty"
+msgstr "A kör üres"
+
+#: src/Module/Circle.php:306
+msgid "Remove contact from circle"
+msgstr "Partner eltávolítása a körből"
+
+#: src/Module/Circle.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kattintson egy partnerre a hozzáadáshoz vagy eltávolításhoz."
+
+#: src/Module/Circle.php:343
+msgid "Add contact to circle"
+msgstr "Partner hozzáadása a körhöz"
+
#: src/Module/Contact.php:97
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgstr[0] "%d partner szerkesztve."
msgstr[1] "%d partner szerkesztve."
-#: src/Module/Contact.php:342
+#: src/Module/Contact.php:348
msgid "Show all contacts"
msgstr "Összes partner megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
-#: src/Module/Contact.php:350
+#: src/Module/Contact.php:356
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked"
msgstr "Tiltva"
-#: src/Module/Contact.php:358
+#: src/Module/Contact.php:364
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
-#: src/Object/Post.php:344
+#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:369
msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve"
-#: src/Module/Contact.php:366
+#: src/Module/Contact.php:372
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
+#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
msgid "Collapsed"
msgstr "Összecsukva"
-#: src/Module/Contact.php:374
+#: src/Module/Contact.php:380
msgid "Only show collapsed contacts"
msgstr "Csak az összecsukott partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
msgid "Archived"
msgstr "Archiválva"
-#: src/Module/Contact.php:382
+#: src/Module/Contact.php:388
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
-#: src/Module/Contact.php:390
+#: src/Module/Contact.php:396
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:398
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Partnercsoportok szervezése"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Organize your contact circles"
+msgstr "Partnerkörök szervezése"
-#: src/Module/Contact.php:431
+#: src/Module/Contact.php:459
msgid "Search your contacts"
msgstr "Partnerek keresése"
-#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
+#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s"
-#: src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact.php:467
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása"
-#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
msgid "Unignore"
msgstr "Mellőzés feloldása"
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
+#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
msgid "Uncollapse"
msgstr "Összecsukás megszüntetése"
-#: src/Module/Contact.php:444
+#: src/Module/Contact.php:472
msgid "Batch Actions"
msgstr "Tömeges műveletek"
-#: src/Module/Contact.php:487
+#: src/Module/Contact.php:515
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések"
-#: src/Module/Contact.php:492
+#: src/Module/Contact.php:520
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások"
-#: src/Module/Contact.php:495
+#: src/Module/Contact.php:523
msgid "Individual Posts and Replies"
msgstr "Egyéni bejegyzések és válaszok"
-#: src/Module/Contact.php:503
+#: src/Module/Contact.php:531
msgid "Posts containing media objects"
msgstr "Médiaobjektumokat tartalmazó bejegyzések"
-#: src/Module/Contact.php:510
+#: src/Module/Contact.php:539
msgid "View all known contacts"
msgstr "Összes ismert partner megtekintése"
-#: src/Module/Contact.php:520
+#: src/Module/Contact.php:550
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Speciális partnerbeállítások"
-#: src/Module/Contact.php:556
+#: src/Module/Contact.php:586
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Kölcsönös ismeretség"
-#: src/Module/Contact.php:560
+#: src/Module/Contact.php:590
msgid "is a fan of yours"
msgstr "az Ön rajongója"
-#: src/Module/Contact.php:564
+#: src/Module/Contact.php:594
msgid "you are a fan of"
msgstr "Ön rajong érte:"
-#: src/Module/Contact.php:582
+#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés"
-#: src/Module/Contact.php:584
+#: src/Module/Contact.php:614
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés"
-#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
+#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
-#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
-#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
-#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
-#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
-#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
-#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "A partner nem található."
-
#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
msgid "Contact update failed."
msgstr "A partner frissítése sikertelen."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
-#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Új fénykép erről az URL-ről"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Érvénytelen partner."
-
#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
msgid "No known contacts."
msgstr "Nincsenek ismert partnerek."
msgid "No common contacts."
msgstr "Nincsenek közös partnerek."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Követő (%s)"
msgstr[1] "Követők (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Követés (%s)"
msgstr[1] "Követés (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
msgstr[1] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Ezeket a partnereket <strong>%s</strong> követi és ők is követik őt."
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "<strong>%s</strong> és Ön is nyilvánosan kapcsolatba léptek ezekkel a partnerekkel (követés, hozzászólás vagy kedvelések a nyilvános bejegyzéseknél)."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Partner (%s)"
msgstr[1] "Partnerek (%s)"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
-#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:166
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request"
msgstr "Kérés elküldése"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:114
+#: src/Module/Contact/Follow.php:115
msgid "You already added this contact."
msgstr "Már hozzáadta ezt a partnert."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:129
+#: src/Module/Contact/Follow.php:130
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:137
+#: src/Module/Contact/Follow.php:138
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:142
+#: src/Module/Contact/Follow.php:143
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Válaszoljon a következőre:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:181
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ismeri Önt"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+#: src/Module/Contact/Follow.php:183
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
msgid "Posts and Replies"
msgstr "Bejegyzések és válaszok"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:220
+#: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni."
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
msgid "Invalid request."
msgstr "Érvénytelen kérés."
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilegyezés"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+#: src/Module/Contact/Profile.php:140
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+#: src/Module/Contact/Profile.php:190
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "A partner tiltása fel lett oldva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "A partner tiltva lett"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+#: src/Module/Contact/Profile.php:206
msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "A partner figyelmen kívül hagyása fel lett oldva"
+msgstr "A partner mellőzése fel lett oldva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "A partner figyelmen kívül lett hagyva"
+msgstr "A partner mellőzve lett"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+#: src/Module/Contact/Profile.php:222
msgid "Contact has been uncollapsed"
-msgstr "A partner figyelmen összecsukása meg lett szüntetve"
+msgstr "A partner összecsukása meg lett szüntetve"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:214
+#: src/Module/Contact/Profile.php:226
msgid "Contact has been collapsed"
msgstr "A partner össze lett csukva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:244
+#: src/Module/Contact/Profile.php:255
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Ön megoszt %s partnerrel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:245
+#: src/Module/Contact/Profile.php:256
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s megoszt Önnel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:261
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
+msgid "This contact is on a server you ignored."
+msgstr "Ez a partner olyan kiszolgálón van, amelyet mellőzött."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(a frissítés sikeres volt)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
msgid "Suggest friends"
msgstr "Ismerősök ajánlása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+#: src/Module/Contact/Profile.php:294
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Hálózat típusa: %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:283
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:285
+#: src/Module/Contact/Profile.php:307
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310
msgid "Fetch information"
msgstr "Információk lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:289
+#: src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Kulcsszavak lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:290
+#: src/Module/Contact/Profile.php:312
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
-#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
+#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
msgid "No mirroring"
msgstr "Nincs tükrözés"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Tükrözés saját beküldésként"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
msgid "Native reshare"
msgstr "Natív újra megosztás"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Partner információ vagy jegyzetek"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:330
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Contact Settings"
msgstr "Partnerbeállítások"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:338
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Contact"
msgstr "Partner"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+#: src/Module/Contact/Profile.php:366
msgid "Their personal note"
msgstr "A személyes jegyzeteik"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:372
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
msgid "Ignore contact"
msgstr "Partner mellőzése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:350
+#: src/Module/Contact/Profile.php:374
msgid "View conversations"
msgstr "Beszélgetések megtekintése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+#: src/Module/Contact/Profile.php:379
msgid "Last update:"
msgstr "Utolsó frissítés:"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381
msgid "Update public posts"
msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés most"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:361
+#: src/Module/Contact/Profile.php:385
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
msgid "Currently blocked"
msgstr "Jelenleg tiltva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+#: src/Module/Contact/Profile.php:387
msgid "Currently ignored"
msgstr "Jelenleg mellőzve"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:364
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
msgid "Currently collapsed"
msgstr "Jelenleg összecsukva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
msgid "Currently archived"
msgstr "Jelenleg archiválva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392
+msgid "Manage remote servers"
+msgstr "Távoli kiszolgálók kezelése"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "A partner elrejtése mások elől"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Kulcsszavas tiltólista"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:389
+#: src/Module/Contact/Profile.php:415
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:391
+#: src/Module/Contact/Profile.php:417
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:397
+#: src/Module/Contact/Profile.php:423
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:399
+#: src/Module/Contact/Profile.php:425
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:428
+msgid "Channel Settings"
+msgstr "Csatorna beállításai"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:429
+msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
+msgstr "A partner gyakorisága a kapcsolódó csatornákban"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid ""
+"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
+"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
+"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
+"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
+"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
+"block or hide the contact completely."
+msgstr "A csatorna típusától függően nem minden bejegyzés jelenik meg ettől a partnertől. Alapértelmezetten a bejegyzéseknek minimális számú interakcióval (hozzászólások, kedvelések) kell rendelkezniük ahhoz, hogy megjelenjenek a csatornákon. Másrészt lehetnek olyan partnerek is, akik elárasztják a csatornát, így előfordulhat, hogy csak néhány bejegyzésüket szeretné látni. Vagy egyáltalán nem szeretné látni a tartalmaikat, de nem szeretné teljesen letiltani vagy elrejteni a partnert."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid "Default frequency"
+msgstr "Alapértelmezett gyakoriság"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid ""
+"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
+"interact often with this contact or if a post reached some level of "
+"interaction."
+msgstr "Ennek a partnernek a bejegyzései akkor jelennek meg az „Önnek” csatornán, ha gyakran lép kapcsolatba ezzel a partnerrel, vagy ha egy bejegyzés elért egy bizonyos interakciós szintet."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "Display all posts of this contact"
+msgstr "A partner összes bejegyzésének megjelenítése"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
+msgstr "Ennek a partnernek az összes bejegyzése megjelenik az „Önnek” csatornán."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid "Display only few posts"
+msgstr "Csak néhány bejegyzés megjelenítése"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid ""
+"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
+"reduces the number of displayed posts in every channel."
+msgstr "Ha egy partner rövid időn belül sok bejegyzést hoz létre, akkor ez a beállítás csökkenti a megjelenített bejegyzések számát minden csatornán."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Never display posts"
+msgstr "Soha se jelenítsen meg bejegyzéseket"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
+msgstr "Ennek a partnernek a bejegyzései soha sem jelennek meg semmilyen csatornán."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:502
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Partneradatok ismételt lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:480
+#: src/Module/Contact/Profile.php:513
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Tiltott állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:488
+#: src/Module/Contact/Profile.php:521
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Mellőzött állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:496
+#: src/Module/Contact/Profile.php:529
msgid "Toggle Collapsed status"
msgstr "Összecsukott állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow"
msgstr "Követés visszavonása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:505
+#: src/Module/Contact/Profile.php:538
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "A követés visszavonása ettől a partnertől"
msgid "Unknown contact."
msgstr "Ismeretlen partner."
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "A partner törölve."
-
#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
msgid "Contact is being deleted."
msgstr "A partner törlésre került."
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr "Nem lehet megszüntetni ennek a partnernek a követését, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:74
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:139
+#: src/Module/Conversation/Community.php:126 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
+msgid "No results."
+msgstr "Nincs találat."
+
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:177
+msgid "Channel not available."
+msgstr "A csatorna nem érhető el."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:92
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this node’s users."
msgstr "Ez a közösségi folyam megjeleníti az összes nyilvános bejegyzést, amelyet ez a csomópont megkapott. Előfordulhat, hogy azok nem tükrözik ezen csomópont felhasználóinak véleményét."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:87
-msgid "Local Community"
-msgstr "Helyi közösség"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:90
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Bejegyzések a kiszolgálón lévő helyi felhasználóktól"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:98
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globális közösség"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:101
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Bejegyzések a teljes föderált hálózat felhasználóitól"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:134
-msgid "Own Contacts"
-msgstr "Saját partnerek"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:138
-msgid "Include"
-msgstr "Tartalmazás"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:139
-msgid "Hide"
-msgstr "Elrejtés"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
-#: src/Module/Search/Index.php:194
-msgid "No results."
-msgstr "Nincs találat."
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:212
+#: src/Module/Conversation/Community.php:180
msgid "Community option not available."
msgstr "A közösségi beállítás nem érhető el."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:228
-msgid "Not available."
-msgstr "Nem érhető el."
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:175
-msgid "No such group"
-msgstr "Nincs ilyen csoport"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:179
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Csoport: %s"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:257
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Legutóbbi tevékenység"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:260
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Rendezés a legutóbbi tevékenység szerint"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:265
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Legutóbbi bejegyzések"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:268
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "Rendezés a bejegyzés érkezési dátuma szerint"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:196
+msgid "Not available."
+msgstr "Nem érhető el."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:273
-msgid "Latest Creation"
-msgstr "Legutóbbi létrehozás"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:218
+msgid "No such circle"
+msgstr "Nincs ilyen kör"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:276
-msgid "Sort by post creation date"
-msgstr "Rendezés a bejegyzés létrehozási dátuma szerint"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:222
+#, php-format
+msgid "Circle: %s"
+msgstr "Kör: %s"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:281
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:250
+#, php-format
+msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline."
+msgstr ""
-#: src/Module/Conversation/Network.php:284
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:329
+msgid "Network feed not available."
+msgstr "A hálózati hírforrás nem érhető el."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagozott"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Saját partnerek"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:292
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Kedvenc bejegyzések"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:166
+msgid "Include"
+msgstr "Tartalmazás"
+
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:167
+msgid "Hide"
+msgstr "Elrejtés"
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Twitter forrás vagy Tweet URL (API-kulcsot igényel)"
#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához"
msgid "Lookup address:"
msgstr "Keresési cím:"
-#: src/Module/Delegation.php:110
-#, php-format
-msgid "You are now logged in as %s"
-msgstr "Most a következő néven van bejelentkezve: %s"
-
-#: src/Module/Delegation.php:142
-msgid "Switch between your accounts"
-msgstr "Váltás a fiókjai között"
-
-#: src/Module/Delegation.php:143
-msgid "Manage your accounts"
-msgstr "Fiókok kezelése"
-
-#: src/Module/Delegation.php:144
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Váltás a különböző személyazonosságok vagy közösségi és csoportoldalak között, amelyek megosztják a fiókja részleteit, vagy amelyeket „kezelés” jogosultságokkal ruházott fel"
-
-#: src/Module/Delegation.php:145
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "A kezelendő személyazonosság kiválasztása: "
-
#: src/Module/Directory.php:74
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nincsenek bejegyzések (néhány bejegyzés rejtve lehet)."
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Ismerős ajánlása %s számára"
-#: src/Module/Friendica.php:64
+#: src/Module/Friendica.php:82
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Telepített bővítmények vagy alkalmazások:"
-#: src/Module/Friendica.php:69
+#: src/Module/Friendica.php:87
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nincsenek telepített bővítmények vagy alkalmazások"
-#: src/Module/Friendica.php:74
+#: src/Module/Friendica.php:92
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href=\"%1$s/tos\">használati feltételeit</a>."
-#: src/Module/Friendica.php:81
+#: src/Module/Friendica.php:99
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva."
-#: src/Module/Friendica.php:84
+#: src/Module/Friendica.php:102
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/Channels.php:164
msgid "Reason for the block"
msgstr "A tiltás oka"
-#: src/Module/Friendica.php:86
+#: src/Module/Friendica.php:104
msgid "Download this list in CSV format"
msgstr "A lista letöltése CSV formátumban"
-#: src/Module/Friendica.php:100
+#: src/Module/Friendica.php:118
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s."
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:123
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Látogassa meg a <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről."
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg"
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "a GitHubon lévő hibakövetőt"
-#: src/Module/Friendica.php:107
+#: src/Module/Friendica.php:125
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Javaslatokat, dicséretet és egyebeket az „info” kukac friendi pont ca címre küldhet."
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot."
-
-#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
-msgid "Group not found."
-msgstr "A csoport nem található."
-
-#: src/Module/Group.php:73
-msgid "Group name was not changed."
-msgstr "A csoport neve nem változott meg."
-
-#: src/Module/Group.php:91
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Ismeretlen csoport."
-
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nem lehet hozzáadni a partnert a csoporthoz."
-
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "A partner sikeresen hozzáadva a csoporthoz."
-
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nem lehet eltávolítani a partnert a csoportból."
-
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "A partner sikeresen eltávolítva a csoportból."
-
-#: src/Module/Group.php:130
-msgid "Bad request."
-msgstr "Hibás kérés."
-
-#: src/Module/Group.php:169
-msgid "Save Group"
-msgstr "Csoport mentése"
-
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Filter"
-msgstr "Szűrő"
-
-#: src/Module/Group.php:176
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Partnerek vagy ismerősök csoportjának létrehozása."
-
-#: src/Module/Group.php:218
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nem lehet eltávolítani a csoportot."
-
-#: src/Module/Group.php:269
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Csoport törlése"
-
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Csoport nevének szerkesztése"
-
-#: src/Module/Group.php:289
-msgid "Members"
-msgstr "Tagok"
-
-#: src/Module/Group.php:292
-msgid "Group is empty"
-msgstr "A csoport üres"
-
-#: src/Module/Group.php:305
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Partner eltávolítása a csoportból"
-
-#: src/Module/Group.php:326
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kattintson egy partnerre a hozzáadáshoz vagy eltávolításhoz."
-
-#: src/Module/Group.php:340
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Partner hozzáadása a csoporthoz"
-
#: src/Module/HCard.php:45
msgid "No profile"
msgstr "Nincs profil"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
-#: src/Module/Item/Compose.php:201
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
msgid "Clear the location"
msgstr "A hely törlése"
-#: src/Module/Item/Compose.php:202
+#: src/Module/Item/Compose.php:204
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "A helymeghatározó szolgáltatások nem érhetők el az Ön eszközén"
-#: src/Module/Item/Compose.php:203
+#: src/Module/Item/Compose.php:205
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "A helymeghatározó szolgáltatások le vannak tiltva. Ellenőrizze a weboldal jogosultságait az Ön eszközén"
-#: src/Module/Item/Compose.php:209
+#: src/Module/Item/Compose.php:211
msgid ""
"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
msgstr "Mindig megnyitottá teheti ezt az oldalt, ha a <a href=\"/settings/display\">téma személyre szabási beállításaiban</a> lévő új bejegyzés gombot használja."
-#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték."
-
#: src/Module/Item/Feed.php:86
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Vagy – egy üres fájlt próbált meg feltölteni?"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image."
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
-#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
-
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed."
msgstr "A kép feltöltése sikertelen."
msgid "List of pending user deletions"
msgstr "Függőben lévő felhasználó-törlések listája"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normál fiókoldal"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Szappantartó oldal"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Nyilvános fórum"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
+msgid "Public Group"
+msgstr "Nyilvános csoport"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatikus ismerős oldal"
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Személyes fórum"
+msgid "Private Group"
+msgstr "Személyes csoport"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
msgid "Personal Page"
msgstr "Személyes oldal"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
msgid "Organisation Page"
msgstr "Szervezeti oldal"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
msgid "News Page"
msgstr "Hírek oldal"
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Közösségi fórum"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
+msgid "Community Group"
+msgstr "Közösségi csoport"
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
msgid "Relay"
msgstr "Új távoli partner tiltása"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"
msgstr "Illeszkedő ismert kiszolgálók"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
msgid "Server Name"
msgstr "Kiszolgáló neve"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110
+#: src/Module/Settings/Channels.php:163
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Tiltott kiszolgálótartomány-minta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
-msgid "Mention"
-msgstr "Említés"
-
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86
msgid "Implicit Mention"
msgstr "Implicit említés"
msgid "Item Guid"
msgstr "Elem GUID értéke"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
+msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
+msgstr "A partner nem található, vagy a kiszolgálója már tiltva van ezen a csomóponton."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
+msgid "Please login to access this page."
+msgstr "Jelentkezzen be az oldal eléréséhez."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
+msgid "Create Moderation Report"
+msgstr "Moderálási jelentés létrehozása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
+msgid "Pick Contact"
+msgstr "Partner kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
+msgid ""
+"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
+"create a moderation report about."
+msgstr "Adja meg lent a partner címét vagy a profiljának URL-jét, amelyről moderálási jelentést szeretne létrehozni."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
+msgid "Contact address/URL"
+msgstr "Partner címe vagy URL-je"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
+msgid "Pick Category"
+msgstr "Kategória kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
+msgid "Please pick below the category of your report."
+msgstr "Válassza ki lent a jelentés kategóriáját."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
+msgid "Spam"
+msgstr "Kéretlen üzenet"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+msgid ""
+"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
+"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
+msgstr "Ez a partner sok ismétlődő vagy túl hosszú bejegyzést vagy választ tesz közzé, illetve egyébként nem kapcsolódó beszélgetésekben reklámozza a termékét vagy weboldalait."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
+msgid "Illegal Content"
+msgstr "Illegális tartalom"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+msgid ""
+"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
+" hosting juridiction."
+msgstr "Ez a partner olyan tartalmat tesz közzé, amely a csomópont tárhelyének joghatósága szerint illegálisnak minősül."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
+msgid "Community Safety"
+msgstr "Közösségi biztonság"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+msgid ""
+"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
+"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
+" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
+"replies."
+msgstr "Ez a partner provokációval vagy érzéketlenséggel, szándékosan vagy akaratlanul, de felbosszantotta Önt vagy másokat. Ebbe beletartozik az emberek személyes adatainak felfedése (doxolás), fenyegetések vagy sértő képek közzététele a bejegyzésekben vagy válaszokban."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
+msgid "Unwanted Content/Behavior"
+msgstr "Nemkívánatos tartalom vagy viselkedés"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+msgid ""
+"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
+" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
+"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
+"nitpicking on a sensitive topic."
+msgstr "Ez a partner ismételten a csomópont témájához nem kapcsolódó tartalmakat tesz közzé, nyíltan kritizálja a csomópont adminisztrációját és moderálását, anélkül hogy például közvetlenül kapcsolatba lépett volna az érintettekkel, vagy ismételten feszeget egy érzékeny témát."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
+msgid "Rules Violation"
+msgstr "Szabályok megszegése"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+msgid ""
+"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
+"pick which one(s) in the next step."
+msgstr "Ez a partner megszegte a csomópont egy vagy több szabályát. A következő lépésben kiválaszthatja, hogy melyeket."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+msgid ""
+"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
+"provide, the better your report can be handled."
+msgstr "Az alábbiakban részletezze, hogy miért küldte be ezt a jelentést. Minél több részletet ad meg, annál jobban lehet kezelni a jelentését."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid "Additional Information"
+msgstr "További információk"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid ""
+"Please provide any additional information relevant to this particular "
+"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
+"but any context is welcome."
+msgstr "Adjon meg bármilyen további információt, amely az adott jelentéssel kapcsolatos. A következő lépésben csatolhatja az ettől a partnertől származó bejegyzéseket, de bármilyen további információt is szívesen fogadunk."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
+msgid "Pick Rules"
+msgstr "Szabályok kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
+msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
+msgstr "Válassza ki az alábbiakban azokat a csomópontszabályokat, amelyeket Ön szerint a partner megszegett."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
+msgid "Pick Posts"
+msgstr "Bejegyzések kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
+msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
+msgstr "Esetlegesen válassza ki a jelentéséhez csatolandó bejegyzéseket."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
+msgid "Submit Report"
+msgstr "Jelentés elküldése"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
+msgid "Further Action"
+msgstr "További művelet"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
+msgid ""
+"You can also perform one of the following action on the contact you "
+"reported:"
+msgstr "Az alábbi műveletek egyikét is végrehajthatja a jelentett partnerrel kapcsolatban:"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid "Collapse contact"
+msgstr "Partner összecsukása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid ""
+"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
+"content will be collapsed by default."
+msgstr "A bejegyzéseik és válaszaik továbbra is megjelennek a hálózat oldalon, de a tartalmuk alapértelmezetten össze lesz csukva."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads. They still can follow you."
+msgstr "A bejegyzéseik nem jelennek meg többé a hálózat oldalon, de a válaszaik megjelenhetnek a fórum szálaiban. Továbbra is követhetik Önt."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid "Block contact"
+msgstr "Partner tiltása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
+"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
+"means."
+msgstr "A bejegyzéseik nem jelennek meg többé a hálózat oldalon, de a válaszaik megjelenhetnek a fórum szálaiban alapértelmezetten összecsukott tartalommal. Nem követhetik Önt, de más módon továbbra is hozzáférhetnek az Ön nyilvános bejegyzéseihez."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Forward report"
+msgstr "Jelentés továbbítása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
+msgstr "Szeretné továbbítani ezt a jelentést a távoli kiszolgálóra?"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
+msgid "1. Pick a contact"
+msgstr "1. Partner kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
+msgid "2. Pick a category"
+msgstr "2. Kategória kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
+msgid "2a. Pick rules"
+msgstr "2a. Szabályok kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
+msgid "2b. Add comment"
+msgstr "2b. Megjegyzés hozzáadása"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
+msgid "3. Pick posts"
+msgstr "3. Bejegyzések kiválasztása"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:90
+msgid "List of reports"
+msgstr "Jelentések listája"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:91
+msgid "This page display reports created by our or remote users."
+msgstr "Ez az oldal a saját vagy a távoli felhasználók által létrehozott jelentéseket jeleníti meg."
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:92
+msgid "No report exists at this node."
+msgstr "Nem létezik jelentés ezen a csomóponton."
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
+#, php-format
+msgid "%s total report"
+msgid_plural "%s total reports"
+msgstr[0] "%s jelentés összesen"
+msgstr[1] "%s jelentés összesen"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
+msgid "URL of the reported contact."
+msgstr "A jelentett partner URL-je."
+
#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
msgid "Normal Account"
msgstr "Normál fiók"
msgstr "Automatikusan követő fiók"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Nyilvános fórum fiók"
+msgid "Public Group Account"
+msgstr "Nyilvános csoport fiók"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Blog fiók"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Személyes fórumfiók"
+msgid "Private Group Account"
+msgstr "Személyes csoport fiók"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
msgid "Registered users"
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user."
msgstr "Az új felhasználó neve."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Az új felhasználó beceneve."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Az új felhasználó e-mail-címe."
msgid "Show unread"
msgstr "Olvasatlanok megjelenítése"
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:246
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} regisztrációt kért"
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:255
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért"
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó választípus"
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
msgid "Incomplete request data"
msgstr "Befejezetlen kérésadat"
"close this window: %s"
msgstr "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és zárja be ezt az ablakot: %s"
-#: src/Module/OAuth/Token.php:82
+#: src/Module/OAuth/Token.php:83
msgid "Invalid data or unknown client"
msgstr "Érvénytelen adatok vagy ismeretlen ügyfél"
-#: src/Module/OAuth/Token.php:104
+#: src/Module/OAuth/Token.php:108
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó felhatalmazástípus"
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Hibás típus: „%s”, a következők egyike várt: %s"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found"
msgstr "A modell nem található"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted"
msgstr "Listázatlan"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
msgid "Visible to:"
msgstr "Látható nekik:"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr "Gyűjtemény (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr "Követők (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr "%d további"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
#, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Címzett:</b> %s<br>"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
#, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Másolat:</b> %s<br>"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Rejtett másolat:</b> %s<br>"
-#: src/Module/Photo.php:129
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
+#, php-format
+msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Közönség:</b> %s<br>"
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
+#, php-format
+msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Neki tulajdonítható:</b> %s<br>"
+
+#: src/Module/Photo.php:130
msgid "The Photo is not available."
msgstr "A fénykép nem érhető el."
-#: src/Module/Photo.php:154
+#: src/Module/Photo.php:155
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."
-#: src/Module/Photo.php:191
+#: src/Module/Photo.php:192
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel."
-#: src/Module/Photo.php:193
+#: src/Module/Photo.php:194
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."
msgid "Edit post"
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
-#: src/Module/Post/Edit.php:133
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link"
msgstr "webhivatkozás"
-#: src/Module/Post/Edit.php:134
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link"
msgstr "Videohivatkozás beszúrása"
-#: src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link"
msgstr "videohivatkozás"
-#: src/Module/Post/Edit.php:136
+#: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link"
msgstr "Hanghivatkozás beszúrása"
-#: src/Module/Post/Edit.php:137
+#: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link"
msgstr "hanghivatkozás"
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Eltávolítandó címke kiválasztása: "
-#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts."
msgstr "Nincsenek partnerek."
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
-#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
-#: src/Protocol/OStatus.php:1007
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
+#: src/Protocol/OStatus.php:1009
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "%s idővonala"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
-#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "%s bejegyzései"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
-#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "%s hozzászólásai"
+#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
+#: src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
+
#: src/Module/Profile/Photos.php:170
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "A kép feltöltése nem fejeződött be, próbálja újra"
msgid "Image file is empty."
msgstr "A képfájl üres."
-#: src/Module/Profile/Photos.php:376
+#: src/Module/Profile/Photos.php:356
msgid "View Album"
msgstr "Album megtekintése"
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név:"
msgstr "Születésnap:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: "
msgstr "Életkor: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[1] "%d éves"
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:261
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fórumok:"
+msgid "Groups:"
+msgstr "Csoportok:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:273
msgid "View profile as:"
"content from anonymous visitors."
msgstr "Ez a profil korlátozva lett, ami megakadályozza, hogy a névtelen látogatók hozzáférjenek a nyilvános tartalmához."
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post"
msgstr "Bejegyzés eltávolítása"
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "A(z) %s napi falüzeneteinek száma túllépve. Az üzenet sikertelen."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
msgid "Your message"
msgstr "Az üzenete"
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:"
-#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:"
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz."
-#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:"
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Megjegyzés: ez a csomópont kifejezetten tartalmaz felnőtt tartalmat"
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "Parent Password:"
msgstr "Fölérendelt jelszó:"
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Adja meg a fölérendelt fiók jelszavát a kérése törvényesítéséhez."
msgid "Create a New Account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
-#: src/Module/Security/Login.php:143
+#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Az Ön OpenID-ja: "
-#: src/Module/Security/Login.php:146
+#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, hogy hozzáadja az OpenID azonosítóját a meglévő fiókjához."
-#: src/Module/Security/Login.php:148
+#: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Vagy bejelentkezés OpenID használatával: "
-#: src/Module/Security/Login.php:162
+#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
-#: src/Module/Security/Login.php:163
+#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: src/Module/Security/Login.php:172
+#: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
-#: src/Module/Security/Login.php:175
+#: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Weboldal használati feltételei"
-#: src/Module/Security/Login.php:176
+#: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service"
msgstr "használati feltételek"
-#: src/Module/Security/Login.php:178
+#: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Weboldal adatvédelmi irányelvei"
-#: src/Module/Security/Login.php:179
+#: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy"
msgstr "adatvédelmi irányelv"
msgid "Update Password"
msgstr "Jelszó frissítése"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:552
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces and accentuated letters."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket és az ékezetes betűket."
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:553
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:554
msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nem lehet megváltoztatni arra az e-mail-címre."
-#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
-#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
-#: src/Module/Settings/Account.php:351
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
+#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
+#: src/Module/Settings/Account.php:352
msgid "Settings were not updated."
msgstr "A beállítások nem lettek frissítve."
-#: src/Module/Settings/Account.php:363
+#: src/Module/Settings/Account.php:364
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Partner CSV-fájl feltöltési hiba"
-#: src/Module/Settings/Account.php:382
+#: src/Module/Settings/Account.php:383
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "A partnerek importálása kész"
-#: src/Module/Settings/Account.php:395
+#: src/Module/Settings/Account.php:396
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Az áthelyezési üzenet el lett küldve a partnereknek"
-#: src/Module/Settings/Account.php:412
+#: src/Module/Settings/Account.php:413
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nem található a profilja. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
-#: src/Module/Settings/Account.php:454
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Személyes oldal altípusai"
-#: src/Module/Settings/Account.php:455
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Közösségi fórum altípusai"
+#: src/Module/Settings/Account.php:456
+msgid "Community Group Subtypes"
+msgstr "Közösségi csoport altípusai"
-#: src/Module/Settings/Account.php:465
+#: src/Module/Settings/Account.php:466
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Egy személyes profil fiókja."
-#: src/Module/Settings/Account.php:472
+#: src/Module/Settings/Account.php:473
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Egy szervezet fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
-#: src/Module/Settings/Account.php:479
+#: src/Module/Settings/Account.php:480
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Egy hírportál fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
-#: src/Module/Settings/Account.php:486
+#: src/Module/Settings/Account.php:487
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Közösségi beszélgetések fiókja."
-#: src/Module/Settings/Account.php:493
+#: src/Module/Settings/Account.php:494
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Egy szokásos személyes profil fiókja, amely az „ismerősök” és a „követők” kézi jóváhagyását igényli."
-#: src/Module/Settings/Account.php:500
+#: src/Module/Settings/Account.php:501
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Egy nyilvános profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például a „követőket”."
-#: src/Module/Settings/Account.php:507
+#: src/Module/Settings/Account.php:508
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automatikusan jóváhagyja az összes partnerkérést."
-#: src/Module/Settings/Account.php:514
+#: src/Module/Settings/Account.php:515
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Egy népszerű profil fiókja, amely automatikusan jóváhagyja a partnerkéréseket, mint például az „ismerősöket”."
-#: src/Module/Settings/Account.php:519
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Személyes fórum [kísérleti]"
+#: src/Module/Settings/Account.php:520
+msgid "Private Group [Experimental]"
+msgstr "Személyes csoport [kísérleti]"
-#: src/Module/Settings/Account.php:521
+#: src/Module/Settings/Account.php:522
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "A partnerkérések kézi jóváhagyását igényli."
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Kihagyható) Lehetővé teszi ezen OpenID számára, hogy bejelentkezzen ebbe a fiókba."
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Közzéteszi a profilját a helyi oldal könyvtárában?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
" system settings."
msgstr "A profilja közzé lesz téve ennek a csomópontnak a <a href=\"%s\">helyi könyvtárában</a>. A profilrészletei esetleg nyilvánosan láthatóak lehetnek a rendszerbeállításoktól függően."
-#: src/Module/Settings/Account.php:544
+#: src/Module/Settings/Account.php:545
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)."
-#: src/Module/Settings/Account.php:557
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:558
+#: src/Module/Settings/Account.php:559
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapvető beállítások"
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
+msgid "Display name:"
+msgstr "Megjelenített név:"
+
#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:"
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
+msgid "Default privacy circle for new contacts"
+msgstr "Alapértelmezett adatvédelmi kör az új partnerekhez"
+
#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default privacy circle for new group contacts"
+msgstr "Alapértelmezett adatvédelmi kör az új csoportpartnerekhez"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:598
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expiration settings"
msgstr "Lejárati jogosultságok"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire posts"
msgstr "Bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
-#: src/Module/Settings/Account.php:609
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:610
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:611
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
-#: src/Module/Settings/Account.php:612
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
-#: src/Module/Settings/Account.php:613
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Valaki ír a profilfalára"
-#: src/Module/Settings/Account.php:614
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
-#: src/Module/Settings/Account.php:615
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You receive a private message"
msgstr "Személyes üzenetet kap"
-#: src/Module/Settings/Account.php:616
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ismerősajánlást kap"
-#: src/Module/Settings/Account.php:617
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Megjelölték egy bejegyzésben"
-#: src/Module/Settings/Account.php:619
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:620
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone tagged you"
msgstr "Valaki megjelölte Önt"
-#: src/Module/Settings/Account.php:621
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone liked your content"
msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
-#: src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone shared your content"
msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
-#: src/Module/Settings/Account.php:624
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
-#: src/Module/Settings/Account.php:625
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
-#: src/Module/Settings/Account.php:626
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
-#: src/Module/Settings/Account.php:632
+#: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
-#: src/Module/Settings/Account.php:634
+#: src/Module/Settings/Account.php:635
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
-#: src/Module/Settings/Account.php:638
+#: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:640
+#: src/Module/Settings/Account.php:641
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
-#: src/Module/Settings/Account.php:644
+#: src/Module/Settings/Account.php:645
msgid "Show notifications of ignored contacts"
-msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
+msgstr "Mellőzött partnerek értesítéseinek megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:646
+#: src/Module/Settings/Account.php:647
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
-msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
+msgstr "Nem látja a mellőzött partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket mellőzött partnerek okoznak."
-#: src/Module/Settings/Account.php:649
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:650
+#: src/Module/Settings/Account.php:651
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
-#: src/Module/Settings/Account.php:653
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid "Import Contacts"
msgstr "Partnerek importálása"
-#: src/Module/Settings/Account.php:654
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
-#: src/Module/Settings/Account.php:655
+#: src/Module/Settings/Account.php:656
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:658
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés"
-#: src/Module/Settings/Account.php:659
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
-#: src/Module/Settings/Account.php:660
+#: src/Module/Settings/Account.php:661
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
+#: src/Module/Settings/Channels.php:130 src/Module/Settings/Channels.php:146
+#: src/Module/Settings/Display.php:330
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:131 src/Module/Settings/Channels.php:147
+#: src/Module/Settings/Display.php:331
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:132 src/Module/Settings/Channels.php:148
+msgid "Access Key"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:133 src/Module/Settings/Channels.php:149
+msgid "Circle/Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:134 src/Module/Settings/Channels.php:150
+msgid "Include Tags"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:135 src/Module/Settings/Channels.php:151
+msgid "Exclude Tags"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:136 src/Module/Settings/Channels.php:152
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:140
+msgid "Delete channel"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:140
+msgid "Check to delete this entry from the channel list"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:146
+msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:147
+msgid "This should describe the content of the channel in a few word."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:148
+msgid ""
+"When you want to access this channel via an access key, you can define it "
+"here. Pay attention to not use an already used one."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:149
+msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:150
+msgid ""
+"Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of "
+"the listed tags."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:151
+msgid ""
+"Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it "
+"will not be part of nthis channel."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from "
+"MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional "
+"keywords: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:153
+msgid "Check to display images in the channel."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:154
+msgid "Check to display videos in the channel."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:155
+msgid "Check to display audio in the channel."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:158
+msgid "This page can be used to define your own channels."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:159
+msgid "Add new entry to the channel list"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:160
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:162
+msgid "Current Entries in the channel list"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:165
+msgid "Delete entry from the channel list"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:166
+msgid "Delete entry from the channel list?"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása engedélyezve"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása letiltva"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Általános közösségimédia-beállítások"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope"
msgstr "Követett tartalom hatóköre"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr "Alapértelmezetten az idővonalán megjelennek azok a beszélgetések, amelyekben a követői részt vettek, de nem ők indították el. Ezt a viselkedést kikapcsolhatja, vagy kiterjesztheti azokra a beszélgetésekre, amelyekben a követőinek tetszett egy bejegyzés."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "Csak a követőim által indított beszélgetések"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "A követőim által indított vagy hozzászólt beszélgetések (alapértelmezett)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "A követőim által interakcióba került beszélgetések, beleértve a kedveléseket is"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Tartalomfigyelmeztetés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez engedélyezi az automatikus összecsukást, ahelyett hogy beállítaná a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Intelligens rövidítés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha le van tiltva, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title"
msgstr "A hivatkozás címének csatolása"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid "API: Use spoiler field as title"
msgstr "API: a spoiler mező használata címként"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid ""
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
msgstr "Ha aktiválva van, akkor az API-ban lévő „spoiler_text” mező lesz használva az önálló bejegyzések címeként. Ha ki van kapcsolva, akkor a spoiler szövegéhez lesz használva. A megjegyzéseknél mindig a spoiler szövegéhez lesz használva."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
+msgstr "API: automatikusan a bejegyzés végéhez kapcsolja csatolt bejegyzésként"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid ""
+"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
+"added links in the web interface."
+msgstr "Ha aktiválva van, akkor a bejegyzés végéhez hozzáadott hivatkozások ugyanúgy reagálnak, mint a webes felületen hozzáadott hivatkozások."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus feliratkozások javítása"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:"
msgstr "Biztonság:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:"
msgstr "E-mail bejelentkezési neve:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:"
msgstr "E-mail jelszava:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Válaszcím:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:"
msgstr "Importálás utáni művelet:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder"
msgstr "Áthelyezés mappába"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:"
msgstr "Áthelyezés mappába:"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:73
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "A meghatalmazás sikeresen megadva."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:75
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "A fölérendelt felhasználó nem található, nem érhető el vagy a jelszó nem egyezik."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:79
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "A meghatalmazás sikeresen visszavonva."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:98
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:120
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "A meghatalmazott adminisztrátorok megtekinthetik, de nem változtathatják meg a meghatalmazás jogosultságait."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:112
msgid "Delegate user not found."
msgstr "A meghatalmazott felhasználó nem található."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
msgid "No parent user"
msgstr "Nincs fölérendelt felhasználó"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:191
msgid "Parent User"
msgstr "Fölérendelt felhasználó"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:188
msgid "Additional Accounts"
msgstr "További fiókok"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:189
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "További fiókok regisztrálása, amelyek automatikusan hozzá vannak kapcsolva a meglévő fiókjához, így ebből a fiókból kezelheti azokat."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:190
msgid "Register an additional account"
msgstr "További fiók regisztrálása"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:192
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "A fölérendelt felhasználóknak teljes ellenőrzése van ezen fiók fölött, beleértve a fiók beállításait is. Ellenőrizze még egyszer, hogy kinek ad hozzáférést."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:195
msgid "Delegates"
msgstr "Meghatalmazottak"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:196
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "A meghatalmazottak képesek ezen fiókot vagy oldalt minden szempontból kezelni, kivéve az alapvető fiókbeállításokat. Ne hatalmazzon meg senki mást a személyes fiókja kezeléséhez, akiben nem bízik meg teljes mértékben."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:197
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Meglévő oldalmeghatalmazottak"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:198
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Lehetséges meghatalmazottak"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:199
msgid "No entries."
msgstr "Nincsenek bejegyzések."
-#: src/Module/Settings/Display.php:137
+#: src/Module/Settings/Display.php:179
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "A választott téma nem érhető el."
-#: src/Module/Settings/Display.php:177
+#: src/Module/Settings/Display.php:219
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s – (nem támogatott)"
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:254
msgid "No preview"
msgstr "Nincs előnézet"
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:255
msgid "No image"
msgstr "Nincs kép"
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:256
msgid "Small Image"
msgstr "Kis kép"
-#: src/Module/Settings/Display.php:215
+#: src/Module/Settings/Display.php:257
msgid "Large Image"
msgstr "Nagy kép"
-#: src/Module/Settings/Display.php:246
+#: src/Module/Settings/Display.php:302
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:248
+#: src/Module/Settings/Display.php:304
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Általános témabeállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:249
+#: src/Module/Settings/Display.php:305
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Egyéni témabeállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:250
+#: src/Module/Settings/Display.php:306
msgid "Content Settings"
msgstr "Tartalombeállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: src/Module/Settings/Display.php:307 view/theme/duepuntozero/config.php:86
#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
#: view/theme/vier/config.php:136
msgid "Theme settings"
msgstr "Témabeállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:258
+#: src/Module/Settings/Display.php:308
+msgid "Timelines"
+msgstr "Idővonalak"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:315
msgid "Display Theme:"
msgstr "Megjelenítés témája:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:259
+#: src/Module/Settings/Display.php:316
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobil téma:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:262
+#: src/Module/Settings/Display.php:319
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:319 src/Module/Settings/Display.php:320
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Legfeljebb 100 elem"
-#: src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:320
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma, ha mobil eszközről nézik:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:321
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Böngésző frissítése N másodpercenként"
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:321
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Legalább 10 másodperc. A -1 beírása letiltja."
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:322
msgid "Display emoticons"
msgstr "Hangulatjelek megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:322
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a hangulatjelek ki lesznek cserélve a megfelelő szimbólumokkal."
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:323
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés"
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:323
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Új elemek automatikus lekérése az oldal végének elérésekor."
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:324
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr "Intelligens szálkezelés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:324
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "A nem odatartozó szálbehúzások automatikus elnyomásának engedélyezése."
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:325
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr "A nem tetszik funkció megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:325
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "A nem tetszik gomb és a nem tetszik reakciók megjelenítése a bejegyzéseknél és a hozzászólásoknál."
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:326
msgid "Display the resharer"
msgstr "Az újramegosztó megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:326
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Az első újramegosztó megjelenítése ikonként és szövegként egy újra megosztott elemnél."
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:327
msgid "Stay local"
msgstr "Maradjon helyi"
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:327
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Ne menjen távoli rendszerre, ha egy partnerhivatkozást követ."
-#: src/Module/Settings/Display.php:271
+#: src/Module/Settings/Display.php:328
msgid "Link preview mode"
msgstr "Hivatkozás-előnézeti mód"
-#: src/Module/Settings/Display.php:271
+#: src/Module/Settings/Display.php:328
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
msgstr "A hivatkozás előnézetének megjelenése, amely minden egyes hivatkozással rendelkező bejegyzéshez hozzá van adva."
-#: src/Module/Settings/Display.php:273
+#: src/Module/Settings/Display.php:333
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:335
+msgid ""
+"Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark "
+"timelines that you want to see in the top menu."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:337
+msgid "Channel languages:"
+msgstr "Csatorna nyelvei:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:337
+msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
+msgstr "Válassza ki az összes nyelvet, amelyet látni szeretne a csatornáiban."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:339
msgid "Beginning of week:"
msgstr "A hét kezdete:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:274
+#: src/Module/Settings/Display.php:340
msgid "Default calendar view:"
msgstr "Alapértelmezett naptárnézet:"
msgid "Additional Features"
msgstr "További funkciók"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization"
msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "A profil neve kötelező."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
+msgid "Display Name is required."
+msgstr "A megjelenített név kötelező."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "A profilt nem sikerült frissíteni."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "Label:"
msgstr "Címke:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Value:"
msgstr "Érték:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Field Permissions"
msgstr "Mező jogosultságai"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Új profilmező hozzáadása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
msgstr "A honlap ellenőrizve. A Friendica profiloldalára visszamutató rel=\"me\" hivatkozás található a honlapon."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr "A honlapja ellenőrzéséhez adjon hozzá egy rel=\"me\" hivatkozást a honlapjához, amely a profilja URL-jére mutat (%s)."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilműveletek"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil részleteinek szerkesztése"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilfénykép"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
#: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Egyéni profilmezők"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép feltöltése"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-msgid "Display name:"
-msgstr "Megjelenített név:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
+msgstr "<p>Az egyéni mezők a <a href=\"%s\">profiloldalán</a> jelennek meg\n\t\t\t\t<p>Használhat BBCode formázásokat a mező értékeiben.</p>\n\t\t\t\t<p>Átrendezheti a mező címének húzásával.</p>\n\t\t\t\t<p>Törölje ki a címkemezőt egy egyéni mező eltávolításához.</p>\n\t\t\t\t<p>A nem nyilvános mezőket csak a kijelölt Friendica partnerek vagy a kijelölt körökben lévő Friendica partnerek láthatják.</p>"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
msgid "Street Address:"
msgstr "Utca, házszám:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
msgid "Locality/City:"
msgstr "Helység vagy város:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
msgid "Region/State:"
msgstr "Régió vagy állam:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Irányítószám:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) cím:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Az XMPP-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Mátrix (Element) cím:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "A Mátrix-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Honlap URL:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Nyilvános kulcsszavak:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Lehetséges ismerősök ajánlásához lesz használva, mások is láthatják)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Személyes kulcsszavak:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Profilok kereséséhez lesz használva, sosem látható másoknak)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
-msgstr "<p>Az egyéni mezők a <a href=\"%s\">profiloldalán</a> jelennek meg.</p>\n\t\t\t\t<p>Használhat BBCode formázásokat a mező értékeiben.</p>\n\t\t\t\t<p>Átrendezheti a mező címének húzásával.</p>\n\t\t\t\t<p>Törölje ki a címkemezőt egy egyéni mező eltávolításához.</p>\n\t\t\t\t<p>A nem nyilvános mezőket csak a kijelölt Friendica partnerek vagy a kijelölt csoportban lévő Friendica partnerek láthatják.</p>"
-
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "A kép méretének csökkentése [%s] sikertelen."
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Kép használata, ahogy van"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Hiányzó feltöltött kép."
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Profilfénykép beállításai"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Jelenlegi profilfénykép"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Profilfénykép feltöltése"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Fénykép feltöltése:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
msgid "or"
msgstr "vagy"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
msgid "skip this step"
msgstr "ezen lépés kihagyása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "fénykép kiválasztása a fényképalbumából"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
+msgid ""
+"There was a validation error, please make sure you're logged in with the "
+"account you want to remove and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
+msgid "If this error persists, please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica rendszerértesítés]"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
msgid "User deleted their account"
msgstr "A felhasználó törölte a fiókját"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Az Ön Friendica csomópontján egy felhasználó törölte a fiókját. Győződjön meg arról, hogy az adatai el lettek-e távolítva a biztonsági mentésekből."
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:92
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "A felhasználó-azonosító %d"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
-msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
-msgstr "A felhasználói fiókja sikeresen el lett távolítva. Viszlát!"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:105
+msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!"
+msgstr ""
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:130
msgid "Remove My Account"
msgstr "Saját fiók eltávolítása"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Ez teljesen el fogja távolítani a fiókját. Miután ez megtörtént, nem lesz visszaállítható."
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:136
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Adja meg a jelszavát az ellenőrzéshez:"
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
+msgid "Do you want to ignore this server?"
+msgstr "Szeretné mellőzni ezt a kiszolgálót?"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
+msgid "Do you want to unignore this server?"
+msgstr "Szeretné megszüntetni ennek a kiszolgálónak a mellőzését?"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
+msgid "Remote server settings"
+msgstr "Távoli kiszolgáló beállításai"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
+msgid "Server URL"
+msgstr "Kiszolgáló URL"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
+msgid "Settings saved"
+msgstr "Beállítások elmentve"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
+msgid ""
+"Here you can find all the remote servers you have taken individual "
+"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
+"please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
+msgstr "Itt találhatja meg az összes olyan távoli kiszolgálót, amelyekkel szemben egyéni moderálási műveleteket hajtott végre. A csomópontja által tiltott kiszolgálók listájáért nézze meg az <a href=\"friendica\">Információk</a> oldalt."
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
+msgid "Delete all your settings for the remote server"
+msgstr "Az Ön összes beállításának törlése a távoli kiszolgálónál"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
+msgid "Save changes"
+msgstr "Változtatások mentése"
+
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
"see it again!"
msgstr "Győződjön meg arról, hogy lemásolta-e most az új alkalmazásfüggő jelszavát. Nem fogja tudni újra megnézni a jelszót!"
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
msgid "Last Used"
msgstr "Legutóbb használt"
" e.g. Mastodon."
msgstr "A követett fiókok listájának exportálása CSV-fájlként. Kompatibilis például a Mastodonnal."
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
+msgid "The top-level post isn't visible."
+msgstr "A felső szintű bejegyzés nem látható."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
+msgid "The top-level post was deleted."
+msgstr "A felső szintű bejegyzés törölve lett."
+
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nem található"
+msgid ""
+"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
+msgstr "Ez a csomópont letiltotta a felső szintű szerzőt vagy a megosztott bejegyzés szerzőjét."
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
msgid ""
-"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
-"<p>Possible reasons include:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
-"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
-"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr "<p>Sajnos a kért beszélgetés nem érhető el Önnek.</p>\n<p>A lehetséges okok a következők:</p>\n<ul>\n\t<li>A legfelső szintű bejegyzés nem látható.</li>\n\t<li>A legfelső szintű bejegyzést törölték.</li>\n\t<li>A csomópont letiltotta a legfelső szintű szerzőt vagy a megosztott bejegyzés szerzőjét.</li>\n\t<li>Ön mellőzte vagy letiltotta a legfelső szintű szerzőt vagy a megosztott bejegyzés szerzőjét.</li>\n</ul>"
+"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
+" post."
+msgstr "Ön mellőzte vagy letiltotta a felső szintű szerzőt vagy a megosztott bejegyzés szerzőjét."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
+msgid ""
+"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
+"server."
+msgstr "Ön mellőzte a felső szintű szerző kiszolgálóját vagy a megosztott bejegyzés szerzőjének kiszolgálóját."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
+msgid "Conversation Not Found"
+msgstr "A beszélgetés nem található"
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
+msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
+msgstr "Sajnos a kért beszélgetés nem érhető el az Ön számára."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
+msgid "Possible reasons include:"
+msgstr "A lehetséges okok a következők:"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
msgid "Stack trace:"
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr "Kivétel történt itt: %s:%d"
-#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "A regisztrációkor, valamint a felhasználói fiók és a partnerei között történő kommunikáció biztosításához a felhasználónak biztosítania kell egy megjelenített nevet (álnevet), egy felhasználónevet (becenevet) és egy működő e-mail-címet. A nevek hozzáférhetőek lesznek a fiók profiloldalán az oldal bármely látogatója számára, még akkor is, ha más profilrészletek nem jelennek meg. Az e-mail-cím csak az interakciókkal kapcsolatos felhasználói értesítések küldéséhez lesz használva, de nem lesz láthatóan megjelenítve. A fiók felsorolása a csomópont felhasználói könyvtárában vagy a globális felhasználói könyvtárban választható, és a felhasználói beállításokban szabályozható. Ez nem szükséges a kommunikációhoz."
-#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Ezek az adatok a kommunikációhoz szükségesek, és átadásra kerül a kommunikációs partnerek csomópontjainak, valamint el is lesznek tárolva ott. A felhasználók megadhatnak további személyes adatokat, amelyek szintén átvitelre kerülhetnek a kommunikációs partnerek fiókjaiba."
-#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
+#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
"from the nodes of the communication partners."
msgstr "Egy bejelentkezett felhasználó bármely időpontban exportálhatja a fiókja adatait a <a href=\"%1$s/settings/userexport\">fiók beállításaiból</a>. Ha a felhasználó törölni szeretné a fiókját, akkor azt megteheti a <a href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a> oldalon. A fiók törlése végleges lesz. Az adatok törlése kérve lesz a kommunikációs partnerek csomópontjairól is."
-#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
+#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat"
-#: src/Module/Tos.php:102
+#: src/Module/Tos.php:103
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
msgid "Parameter uri_id is missing."
msgstr "Az uri_id paraméter hiányzik."
+#: src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték."
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:146
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Most a következő néven van bejelentkezve: %s"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:185
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Váltás a fiókjai között"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:186
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Fiókok kezelése"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:187
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Váltás a különböző személyazonosságok vagy közösségi és csoportoldalak között, amelyek megosztják a fiókja részleteit, vagy amelyeket „kezelés” jogosultságokkal ruházott fel"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:188
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "A kezelendő személyazonosság kiválasztása: "
+
#: src/Module/User/Import.php:103
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "A lezárt kiszolgálókon történő felhasználó-importálásokat csak egy adminisztrátor végezheti el."
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "„%s” felhasználó már létezik ezen a kiszolgálón!"
-#: src/Module/User/Import.php:263
+#: src/Module/User/Import.php:267
msgid "User creation error"
msgstr "Felhasználó-létrehozási hiba"
-#: src/Module/User/Import.php:312
+#: src/Module/User/Import.php:316
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d partner nincs importálva"
msgstr[1] "%d partner nincs importálva"
-#: src/Module/User/Import.php:361
+#: src/Module/User/Import.php:365
msgid "User profile creation error"
msgstr "Felhasználóiprofil-létrehozási hiba"
-#: src/Module/User/Import.php:412
+#: src/Module/User/Import.php:416
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Kész. Most már bejelentkezhet a felhasználónevével és a jelszavával."
msgstr "A partnerek oldal oldalsávjában számos eszköz található új ismerősök kereséséhez. Találhatunk embereket az érdeklődésük szerint, kereshetünk embereket név vagy érdeklődés szerint, valamint ajánlásokat adhatunk a hálózati kapcsolatok alapján. Egy teljesen új oldalon az ismerősök ajánlásai általában 24 órán belül kezdenek megjelenni."
#: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Partnerek csoportosítása"
+msgid "Add Your Contacts To Circle"
+msgstr "Partnerek hozzáadása a körhöz"
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Miután szerezett néhány ismerőst, szervezze őket személyes beszélgetési csoportokba a partnerek oldal oldalsávján keresztül, és ezután személyes módon léphet kapcsolatba minden egyes csoporttal a hálózatok oldalon."
+"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
+"with each circle privately on your Network page."
+msgstr "Miután szerezett néhány ismerőst, szervezze őket személyes beszélgetési körökbe a partnerek oldal oldalsávján keresztül, és ezután személyes módon léphet kapcsolatba minden egyes körrel a hálózat oldalon."
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s frissítést küldött."
-#: src/Object/Post.php:135
+#: src/Object/Post.php:138
msgid "Private Message"
msgstr "Személyes üzenet"
-#: src/Object/Post.php:139
+#: src/Object/Post.php:142
msgid "Public Message"
msgstr "Nyilvános üzenet"
-#: src/Object/Post.php:143
+#: src/Object/Post.php:146
msgid "Unlisted Message"
msgstr "Listázatlan üzenet"
-#: src/Object/Post.php:178
+#: src/Object/Post.php:182
msgid "This entry was edited"
msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették"
-#: src/Object/Post.php:206
+#: src/Object/Post.php:210
msgid "Connector Message"
msgstr "Csatlakozóüzenet"
-#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+#: src/Object/Post.php:226 src/Object/Post.php:228
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:262
msgid "Delete globally"
msgstr "Törlés globálisan"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:262
msgid "Remove locally"
msgstr "Eltávolítás helyileg"
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:269
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr "%s tiltása"
-#: src/Object/Post.php:269
+#: src/Object/Post.php:274
#, php-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "%s mellőzése"
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:279
+#, php-format
+msgid "Collapse %s"
+msgstr "%s összecsukása"
+
+#: src/Object/Post.php:283
+msgid "Report post"
+msgstr "Bejegyzés jelentése"
+
+#: src/Object/Post.php:294
msgid "Save to folder"
msgstr "Mentés mappába"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will attend"
msgstr "Részt veszek"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will not attend"
msgstr "Nem veszek részt"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I might attend"
msgstr "Talán részt veszek"
-#: src/Object/Post.php:339
+#: src/Object/Post.php:364
msgid "Ignore thread"
msgstr "Szál mellőzése"
-#: src/Object/Post.php:340
+#: src/Object/Post.php:365
msgid "Unignore thread"
msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:341
+#: src/Object/Post.php:366
msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Mellőzési állapot átváltása"
-#: src/Object/Post.php:351
+#: src/Object/Post.php:376
msgid "Add star"
msgstr "Csillag hozzáadása"
-#: src/Object/Post.php:352
+#: src/Object/Post.php:377
msgid "Remove star"
msgstr "Csillag eltávolítása"
-#: src/Object/Post.php:353
+#: src/Object/Post.php:378
msgid "Toggle star status"
msgstr "Csillagállapot átváltása"
-#: src/Object/Post.php:364
+#: src/Object/Post.php:389
msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés"
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:390
msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Kitűzés állapotának átváltása"
-#: src/Object/Post.php:369
+#: src/Object/Post.php:394
msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve"
-#: src/Object/Post.php:374
+#: src/Object/Post.php:399
msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:412
msgid "Quote share this"
msgstr "Idézett megosztás"
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:412
msgid "Quote Share"
msgstr "Idéző megosztás"
-#: src/Object/Post.php:390
+#: src/Object/Post.php:415
msgid "Reshare this"
msgstr "Újra megosztás"
-#: src/Object/Post.php:390
+#: src/Object/Post.php:415
msgid "Reshare"
msgstr "Újra megosztás"
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:416
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Újra megosztás megszakítása"
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:416
msgid "Unshare"
msgstr "Megosztás megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:467
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (fogadva: %s)"
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:473
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén"
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:473
msgid "Remote comment"
msgstr "Távoli hozzászólás"
-#: src/Object/Post.php:464
+#: src/Object/Post.php:495
msgid "Share via ..."
msgstr "Megosztás ezen keresztül…"
-#: src/Object/Post.php:464
+#: src/Object/Post.php:495
msgid "Share via external services"
msgstr "Megosztás külső szolgáltatásokon keresztül"
-#: src/Object/Post.php:493
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Unknown parent"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:506
+#, php-format
+msgid "in reply to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:508
+msgid "Parent is probably private or not federated."
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:532
msgid "to"
msgstr "ide:"
-#: src/Object/Post.php:494
+#: src/Object/Post.php:533
msgid "via"
msgstr "ezen keresztül:"
-#: src/Object/Post.php:495
+#: src/Object/Post.php:534
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Falról-falra"
-#: src/Object/Post.php:496
+#: src/Object/Post.php:535
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:"
-#: src/Object/Post.php:540
+#: src/Object/Post.php:582
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Válasz erre: %s"
-#: src/Object/Post.php:543
+#: src/Object/Post.php:585
msgid "More"
msgstr "Több"
-#: src/Object/Post.php:561
+#: src/Object/Post.php:604
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Az értesítőfeladat függőben van"
-#: src/Object/Post.php:562
+#: src/Object/Post.php:605
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van"
-#: src/Object/Post.php:563
+#: src/Object/Post.php:606
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van"
-#: src/Object/Post.php:564
+#: src/Object/Post.php:607
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van"
-#: src/Object/Post.php:565
+#: src/Object/Post.php:608
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van"
-#: src/Object/Post.php:585
+#: src/Object/Post.php:630
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d hozzászólás"
msgstr[1] "%d hozzászólás"
-#: src/Object/Post.php:586
+#: src/Object/Post.php:631
msgid "Show more"
msgstr "Több megjelenítése"
-#: src/Object/Post.php:587
+#: src/Object/Post.php:632
msgid "Show fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése"
-#: src/Object/Post.php:623
+#: src/Object/Post.php:668
#, php-format
msgid "Reshared by: %s"
msgstr "Újra megosztotta: %s"
-#: src/Object/Post.php:628
+#: src/Object/Post.php:673
#, php-format
msgid "Viewed by: %s"
msgstr "Megtekintette: %s"
-#: src/Object/Post.php:633
+#: src/Object/Post.php:678
#, php-format
msgid "Liked by: %s"
msgstr "Kedvelte: %s"
-#: src/Object/Post.php:638
+#: src/Object/Post.php:683
#, php-format
msgid "Disliked by: %s"
msgstr "Nem kedvelte: %s"
-#: src/Object/Post.php:643
+#: src/Object/Post.php:688
#, php-format
msgid "Attended by: %s"
msgstr "Részt vett: %s"
-#: src/Object/Post.php:648
+#: src/Object/Post.php:693
#, php-format
msgid "Maybe attended by: %s"
msgstr "Talán részt vett: %s"
-#: src/Object/Post.php:653
+#: src/Object/Post.php:698
#, php-format
msgid "Not attended by: %s"
msgstr "Nem vett részt: %s"
-#: src/Object/Post.php:658
+#: src/Object/Post.php:703
#, php-format
msgid "Reacted with %s by: %s"
msgstr "Reagált ezzel: %s: %s"
+#: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:522
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
#: src/Protocol/Delivery.php:547
msgid "(no subject)"
msgstr "(nincs tárgy)"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1388
+#: src/Protocol/OStatus.php:1390
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s mostantól követi %s partnert."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1389
+#: src/Protocol/OStatus.php:1391
msgid "following"
msgstr "követés"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1392
+#: src/Protocol/OStatus.php:1394
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s leállította %s követését."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1393
+#: src/Protocol/OStatus.php:1395
msgid "stopped following"
msgstr "követés leállítva"
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
-#: src/Security/Authentication.php:389
+#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözöljük, %s!"
-#: src/Security/Authentication.php:390
+#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."
msgstr "Szövegdobozok betűmérete"
#: view/theme/vier/config.php:91
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Segítő fórumok vesszővel elválasztott listája"
+msgid "Comma separated list of helper groups"
+msgstr "Segítő csoportok vesszővel elválasztott listája"
#: view/theme/vier/config.php:131
msgid "don't show"
msgid "Community Pages"
msgstr "Közösségi oldalak"
-#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
msgid "Community Profiles"
msgstr "Közösségi profilok"
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Súgó vagy @NewHere?"
-#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
msgid "Connect Services"
msgstr "Szolgáltatások hozzákapcsolása"
msgid "Find Friends"
msgstr "Ismerősök keresése"
-#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Last users"
msgstr "Utolsó felhasználók"
-#: view/theme/vier/theme.php:235
+#: view/theme/vier/theme.php:234
msgid "Quick Start"
msgstr "Gyors kezdés"