msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:569
-#: mod/settings.php:711 src/Module/Admin/Users/Active.php:139
+#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:447
-#: src/Object/Post.php:448
+#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449
+#: src/Object/Post.php:450
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
-#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:435
+#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:436
+#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438
msgid "Filed under:"
msgstr "格納先:"
-#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:461
+#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s から %s"
msgid "View in context"
msgstr "文脈で表示する"
-#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1223
+#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:495
+#: src/Object/Post.php:497
msgid "Please wait"
msgstr "お待ち下さい"
msgid "Fetched because of %s"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:322
+#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread"
msgstr "このスレッドをフォロー"
msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:962
+#: src/Object/Post.php:966
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
msgstr "共有"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
-#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:953
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"
msgstr "ファイルを添付"
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:954
+#: src/Object/Post.php:958
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:955
+#: src/Object/Post.php:959
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:956
+#: src/Object/Post.php:960
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:957
+#: src/Object/Post.php:961
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:958
+#: src/Object/Post.php:962
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:959
+#: src/Object/Post.php:963
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:960
+#: src/Object/Post.php:964
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:961
+#: src/Object/Post.php:965
msgid "Link or Media"
msgstr "リンク/メディア"
-#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:100
+#: include/conversation.php:1215
+msgid "Video"
+msgstr "動画"
+
+#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "現在地を設定"
-#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:101
+#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "現在地を設定"
-#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "ブラウザの現在地を解除"
-#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "現在地を解除"
-#: include/conversation.php:1220 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "件名を設定"
-#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "権限設定"
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
msgid "Permissions"
msgstr "許可"
-#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "一般公開の投稿"
-#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
+#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:963
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: include/conversation.php:1242 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
+#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
-#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/settings.php:509
-#: mod/settings.php:535 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
+#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Contact.php:344
+#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:133
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ"
-#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:136
+#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "作成ページを開く"
#: include/enotify.php:234
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました"
+msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました"
#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279
#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314
#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
-msgstr ""
+msgstr "%s つながりが承諾されました"
#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
#, php-format
#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
-#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:61
-#: src/Module/BaseApi.php:67 src/Module/BaseApi.php:74
+#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:74
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87
#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100
-#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseNotifications.php:88
+#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseApi.php:113
+#: src/Module/BaseApi.php:119 src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
msgid "Permission denied."
msgstr "必要な権限が有りません。"
-#: mod/api.php:102 mod/api.php:124
+#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
msgid "Authorize application connection"
msgstr "アプリからの接続を承認します"
msgid "Please login to continue."
msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
-#: mod/api.php:126
+#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 src/Module/Register.php:115
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
-#: src/Module/Register.php:116
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:181
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
-#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
-#: view/theme/frio/theme.php:233
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195
+#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230
+#: view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events"
msgstr "イベント"
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr ""
+msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。"
#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
#: mod/display.php:235 mod/display.php:319
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。"
+msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
#: mod/display.php:399
msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。"
+msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
msgid "Item not found"
-msgstr "アイテムが見つかりません"
+msgstr "項目が見つかりません"
#: mod/editpost.php:61
msgid "Edit post"
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:952
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
msgid "Failed to remove event"
msgstr "イベントを削除できませんでした"
-#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
-#: view/theme/frio/theme.php:227
+#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Photos"
msgstr "写真"
#: mod/item.php:709
msgid "Post updated."
-msgstr ""
+msgstr "投稿が更新されました。"
#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
msgid "Item wasn't stored."
-msgstr ""
+msgstr "項目が保存されませんでした。"
#: mod/item.php:742
msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr ""
+msgstr "項目を取得できませんでした。"
#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
"your email for further instructions."
msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "ニックネームまたはメール:"
msgid "Reset"
msgstr "リセットする"
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"
msgid "Profile Match"
msgstr "一致するプロフィール"
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:276
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290
msgid "New Message"
msgstr "新しいメッセージ"
msgid "Discard"
msgstr "捨てる"
-#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
+#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
msgid "failed"
msgstr "失敗"
-#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:308
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98
msgid "ignored"
msgstr "無視"
#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。"
+msgstr "この項目へのアクセスは制限されています。"
#: mod/photos.php:961
msgid "Upload Photos"
#: mod/photos.php:1127
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。"
+msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
#: mod/photos.php:1129
msgid "Photo not available"
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
-#: src/Object/Post.php:949
+#: src/Object/Post.php:953
msgid "This is you"
msgstr "これはあなたです"
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
-#: src/Object/Post.php:489 src/Object/Post.php:951
+#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: mod/photos.php:1533
+#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348
msgid "Like"
-msgstr ""
+msgstr "いいね"
#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
-#: mod/photos.php:1535
+#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349
msgid "Dislike"
-msgstr ""
+msgstr "嫌い"
#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349
msgid "I don't like this (toggle)"
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
msgid "Bad Request."
-msgstr ""
+msgstr "要求の形式が正しくありません。"
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgid "Missing some important data!"
msgstr "重要なデータがありません!"
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:534 src/Module/Contact.php:890
+#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Settings were not updated."
msgstr "設定が更新されませんでした。"
-#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533 mod/settings.php:567
-msgid "Add application"
-msgstr "アプリケーションを追加"
-
-#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:615 mod/settings.php:713
-#: mod/settings.php:848 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-#: src/Module/Admin/Site.php:582 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
-#: src/Module/Settings/Display.php:189
-msgid "Save Settings"
-msgstr "設定を保存"
+#: mod/settings.php:517
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "接続されたアプリ"
-#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
msgid "Name"
msgstr "名"
-#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "消費者キー"
-
-#: mod/settings.php:512 mod/settings.php:538
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "消費者の秘密"
-
-#: mod/settings.php:513 mod/settings.php:539
-msgid "Redirect"
-msgstr "リダイレクト"
-
-#: mod/settings.php:514 mod/settings.php:540
-msgid "Icon url"
-msgstr "アイコンのURL"
-
-#: mod/settings.php:525
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。"
-
-#: mod/settings.php:566
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "接続されたアプリ"
-
-#: mod/settings.php:568 src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: mod/settings.php:570
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "クライアントキーで始まる"
+#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216
+msgid "Home Page"
+msgstr "ホームページ"
-#: mod/settings.php:571
-msgid "No name"
-msgstr "ノーネーム"
+#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "Created"
+msgstr "作成した"
-#: mod/settings.php:572
+#: mod/settings.php:521
msgid "Remove authorization"
msgstr "承認を削除"
-#: mod/settings.php:583
+#: mod/settings.php:532
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "アドオン設定は構成されていません"
-#: mod/settings.php:592
+#: mod/settings.php:541
msgid "Addon Settings"
msgstr "アドオン設定"
-#: mod/settings.php:613
+#: mod/settings.php:562
msgid "Additional Features"
msgstr "追加機能"
-#: mod/settings.php:638
+#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189
+msgid "Save Settings"
+msgstr "設定を保存"
+
+#: mod/settings.php:587
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
-#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
msgid "enabled"
msgstr "有効"
-#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:639
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
-#: mod/settings.php:639
+#: mod/settings.php:588
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:619
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
-#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660
msgid "None"
msgstr "無し"
-#: mod/settings.php:681 src/Module/BaseSettings.php:80
+#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks"
msgstr "ソーシャルネットワーク"
-#: mod/settings.php:686
+#: mod/settings.php:635
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
-#: mod/settings.php:687
+#: mod/settings.php:636
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます"
-#: mod/settings.php:687
+#: mod/settings.php:636
msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
"posts from people you really do follow."
msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。"
-#: mod/settings.php:688
+#: mod/settings.php:637
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "コンテンツ警告を無効にする"
-#: mod/settings.php:688
+#: mod/settings.php:637
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。"
-#: mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:638
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする"
-#: mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:638
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。"
-#: mod/settings.php:690
+#: mod/settings.php:639
msgid "Attach the link title"
msgstr "リンクの件名を添付します"
-#: mod/settings.php:690
+#: mod/settings.php:639
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
-#: mod/settings.php:691
+#: mod/settings.php:640
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする"
-#: mod/settings.php:691
+#: mod/settings.php:640
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。"
-#: mod/settings.php:692
+#: mod/settings.php:641
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ"
-#: mod/settings.php:693
+#: mod/settings.php:642
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "レガシーGNU Socialアカウント"
-#: mod/settings.php:693
+#: mod/settings.php:642
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。"
-#: mod/settings.php:696
+#: mod/settings.php:645
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
-#: mod/settings.php:700
+#: mod/settings.php:649
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
-#: mod/settings.php:701
+#: mod/settings.php:650
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
-#: mod/settings.php:702
+#: mod/settings.php:651
msgid "Last successful email check:"
msgstr "最後に成功したメールチェック:"
-#: mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:653
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAPサーバー名:"
-#: mod/settings.php:705
+#: mod/settings.php:654
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAPポート:"
-#: mod/settings.php:706
+#: mod/settings.php:655
msgid "Security:"
msgstr "セキュリティ:"
-#: mod/settings.php:707
+#: mod/settings.php:656
msgid "Email login name:"
msgstr "メールのログイン名:"
-#: mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:657
msgid "Email password:"
msgstr "メールのパスワード:"
-#: mod/settings.php:709
+#: mod/settings.php:658
msgid "Reply-to address:"
msgstr "返信先アドレス:"
-#: mod/settings.php:710
+#: mod/settings.php:659
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
-#: mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:660
msgid "Action after import:"
msgstr "インポート後のアクション:"
-#: mod/settings.php:711 src/Content/Nav.php:270
+#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284
msgid "Mark as seen"
msgstr "既読にする"
-#: mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:660
msgid "Move to folder"
msgstr "フォルダへ移動"
-#: mod/settings.php:712
+#: mod/settings.php:661
msgid "Move to folder:"
msgstr "フォルダへ移動:"
-#: mod/settings.php:726
+#: mod/settings.php:675
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
-#: mod/settings.php:762 src/Content/Widget.php:536
+#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536
msgid "Account Types"
msgstr "アカウントの種類"
-#: mod/settings.php:763
+#: mod/settings.php:712
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "個人ページのサブタイプ"
-#: mod/settings.php:764
+#: mod/settings.php:713
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
-#: mod/settings.php:771 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
+#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
msgid "Personal Page"
msgstr "個人ページ"
-#: mod/settings.php:772
+#: mod/settings.php:721
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "個人プロフィールを説明します。"
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
+#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Organisation Page"
msgstr "組織ページ"
-#: mod/settings.php:776
+#: mod/settings.php:725
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
-#: mod/settings.php:779 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
+#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "News Page"
msgstr "ニュースページ"
-#: mod/settings.php:780
+#: mod/settings.php:729
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
-#: mod/settings.php:783 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
+#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "Community Forum"
msgstr "コミュニティフォーラム"
-#: mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:733
msgid "Account for community discussions."
msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
-#: mod/settings.php:787 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
+#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
msgid "Normal Account Page"
msgstr "通常のアカウントページ"
-#: mod/settings.php:788
+#: mod/settings.php:737
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
-#: mod/settings.php:791 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
+#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Soapboxページ"
-#: mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:741
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
-#: mod/settings.php:795 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
+#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Public Forum"
msgstr "一般公開フォーラム"
-#: mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:745
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
-#: mod/settings.php:799 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
+#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "自動友達ページ"
-#: mod/settings.php:800
+#: mod/settings.php:749
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
-#: mod/settings.php:803
+#: mod/settings.php:752
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
-#: mod/settings.php:804
+#: mod/settings.php:753
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
-#: mod/settings.php:815
+#: mod/settings.php:764
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
-#: mod/settings.php:815
+#: mod/settings.php:764
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
-#: mod/settings.php:823
+#: mod/settings.php:772
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
-#: mod/settings.php:823
+#: mod/settings.php:772
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
" system settings."
msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
-#: mod/settings.php:829
+#: mod/settings.php:778
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
-#: mod/settings.php:835
+#: mod/settings.php:784
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
-#: mod/settings.php:846
+#: mod/settings.php:795
msgid "Account Settings"
msgstr "アカウント設定"
-#: mod/settings.php:854
+#: mod/settings.php:803
msgid "Password Settings"
msgstr "パスワード設定"
-#: mod/settings.php:855 src/Module/Register.php:149
+#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149
msgid "New Password:"
msgstr "新しいパスワード:"
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/settings.php:804
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。"
-#: mod/settings.php:856 src/Module/Register.php:150
+#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: mod/settings.php:856
+#: mod/settings.php:805
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
-#: mod/settings.php:857
+#: mod/settings.php:806
msgid "Current Password:"
msgstr "現在のパスワード:"
-#: mod/settings.php:857
+#: mod/settings.php:806
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
-#: mod/settings.php:858
+#: mod/settings.php:807
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: mod/settings.php:858
+#: mod/settings.php:807
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
-#: mod/settings.php:861
+#: mod/settings.php:810
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URLを削除"
-#: mod/settings.php:863
+#: mod/settings.php:812
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設定"
-#: mod/settings.php:864 src/Module/Profile/Profile.php:144
+#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:"
msgstr "フルネーム:"
-#: mod/settings.php:865
+#: mod/settings.php:814
msgid "Email Address:"
msgstr "電子メールアドレス:"
-#: mod/settings.php:866
+#: mod/settings.php:815
msgid "Your Timezone:"
msgstr "あなたのタイムゾーン:"
-#: mod/settings.php:867
+#: mod/settings.php:816
msgid "Your Language:"
msgstr "あなたの言語:"
-#: mod/settings.php:867
+#: mod/settings.php:816
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
-#: mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:817
msgid "Default Post Location:"
msgstr "デフォルトの投稿場所:"
-#: mod/settings.php:869
+#: mod/settings.php:818
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/settings.php:820
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
-#: mod/settings.php:873
+#: mod/settings.php:822
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
-#: mod/settings.php:873 mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
-#: mod/settings.php:875
+#: mod/settings.php:824
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:875
+#: mod/settings.php:824
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"indexed or not."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:876
+#: mod/settings.php:825
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:876
+#: mod/settings.php:825
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:877
+#: mod/settings.php:826
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?"
-#: mod/settings.php:877
+#: mod/settings.php:826
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。"
-#: mod/settings.php:878
+#: mod/settings.php:827
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:878
+#: mod/settings.php:827
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:879
+#: mod/settings.php:828
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:879
+#: mod/settings.php:828
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"public on your photo albums though."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:880
+#: mod/settings.php:829
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
-#: mod/settings.php:880
+#: mod/settings.php:829
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
-#: mod/settings.php:881
+#: mod/settings.php:830
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
-#: mod/settings.php:881
+#: mod/settings.php:830
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
-#: mod/settings.php:882
+#: mod/settings.php:831
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
-#: mod/settings.php:882
+#: mod/settings.php:831
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
-#: mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:832
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
-#: mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:834
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "投稿の既定の権限"
-#: mod/settings.php:889
+#: mod/settings.php:838
msgid "Expiration settings"
msgstr "有効期限設定"
-#: mod/settings.php:890
+#: mod/settings.php:839
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
-#: mod/settings.php:890
+#: mod/settings.php:839
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
-#: mod/settings.php:891
+#: mod/settings.php:840
msgid "Expire posts"
msgstr "投稿の有効期限"
-#: mod/settings.php:891
+#: mod/settings.php:840
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:892
+#: mod/settings.php:841
msgid "Expire personal notes"
msgstr "個人メモの有効期限"
-#: mod/settings.php:892
+#: mod/settings.php:841
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:893
+#: mod/settings.php:842
msgid "Expire starred posts"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:893
+#: mod/settings.php:842
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:894
+#: mod/settings.php:843
msgid "Expire photos"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:894
+#: mod/settings.php:843
msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:895
+#: mod/settings.php:844
msgid "Only expire posts by others"
msgstr ""
-#: mod/settings.php:895
+#: mod/settings.php:844
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr ""
-#: mod/settings.php:898
+#: mod/settings.php:847
msgid "Notification Settings"
msgstr "通知設定"
-#: mod/settings.php:899
+#: mod/settings.php:848
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
-#: mod/settings.php:900
+#: mod/settings.php:849
msgid "You receive an introduction"
msgstr "招待を受けます"
-#: mod/settings.php:901
+#: mod/settings.php:850
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "あなたの招待が確認されました"
-#: mod/settings.php:902
+#: mod/settings.php:851
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
-#: mod/settings.php:903
+#: mod/settings.php:852
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
-#: mod/settings.php:904
+#: mod/settings.php:853
msgid "You receive a private message"
msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
-#: mod/settings.php:905
+#: mod/settings.php:854
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "友達の提案を受け取ります"
-#: mod/settings.php:906
+#: mod/settings.php:855
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
-#: mod/settings.php:907
+#: mod/settings.php:856
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
-#: mod/settings.php:909
+#: mod/settings.php:858
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
-#: mod/settings.php:909
+#: mod/settings.php:858
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
-#: mod/settings.php:911
+#: mod/settings.php:860
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "テキストのみの通知メール"
-#: mod/settings.php:913
+#: mod/settings.php:862
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
-#: mod/settings.php:915
+#: mod/settings.php:864
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "詳細な通知を表示"
-#: mod/settings.php:917
+#: mod/settings.php:866
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
+msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
-#: mod/settings.php:919
+#: mod/settings.php:868
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
-#: mod/settings.php:921
+#: mod/settings.php:870
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
-#: mod/settings.php:923
+#: mod/settings.php:872
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
-#: mod/settings.php:924
+#: mod/settings.php:873
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
-#: mod/settings.php:927
+#: mod/settings.php:876
msgid "Import Contacts"
msgstr "コンタクトをインポートする"
-#: mod/settings.php:928
+#: mod/settings.php:877
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
-#: mod/settings.php:929
+#: mod/settings.php:878
msgid "Upload File"
msgstr "ファイルをアップロード"
-#: mod/settings.php:931
+#: mod/settings.php:880
msgid "Relocate"
msgstr "再配置"
-#: mod/settings.php:932
+#: mod/settings.php:881
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
-#: mod/settings.php:933
+#: mod/settings.php:882
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
#: src/App/Page.php:250
msgid "Delete this item?"
-msgstr "このアイテムを削除しますか?"
+msgstr "この項目を削除しますか?"
#: src/App/Page.php:251
msgid ""
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:229
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243
#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
-#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: src/Content/Nav.php:169
+#: src/Content/Nav.php:183
msgid "End this session"
msgstr "このセッションを終了"
-#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
-#: src/Module/Security/Login.php:142
+#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46
+#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/Content/Nav.php:171
+#: src/Content/Nav.php:185
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
-#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:225
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277
+#: view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "あなたの投稿と会話"
-#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665
#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237
-#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
-#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
+#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your profile page"
msgstr "あなたのプロフィールページ"
-#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
+#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your photos"
msgstr "あなたの写真"
-#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
-#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
+#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76
+#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Videos"
msgstr "動画"
-#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your videos"
msgstr "あなたの動画"
-#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
+#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Your events"
msgstr "あなたのイベント"
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:196
msgid "Personal notes"
msgstr "個人メモ"
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:196
msgid "Your personal notes"
msgstr "あなたの個人的なメモ"
-#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: src/Content/Nav.php:202
-msgid "Home Page"
-msgstr "ホームページ"
-
-#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
-#: src/Module/Security/Login.php:102
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155
+#: src/Module/Security/Login.php:106
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: src/Content/Nav.php:206
+#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Create an account"
msgstr "アカウントを作成する"
-#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
+#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/Content/Nav.php:212
+#: src/Content/Nav.php:226
msgid "Help and documentation"
msgstr "ヘルプとドキュメント"
-#: src/Content/Nav.php:216
+#: src/Content/Nav.php:230
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
-#: src/Content/Nav.php:216
+#: src/Content/Nav.php:230
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:899
+#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899
#: src/Module/Search/Index.php:99
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: src/Content/Nav.php:220
+#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Search site content"
msgstr "サイトのコンテンツを検索"
-#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:908
+#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908
msgid "Full Text"
msgstr "全文"
-#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:909
+#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
+#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863
-#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
-#: src/Content/Nav.php:244
+#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: src/Content/Nav.php:244
+#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
-#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
+#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91
+#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Events and Calendar"
msgstr "イベントとカレンダー"
-#: src/Content/Nav.php:251
+#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: src/Content/Nav.php:251
+#: src/Content/Nav.php:265
msgid "People directory"
msgstr "人々の名簿"
-#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: src/Content/Nav.php:253
+#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
-#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
+#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service"
msgstr "利用規約"
-#: src/Content/Nav.php:256
+#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
-#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
+#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
+#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "友達からの会話"
-#: src/Content/Nav.php:267
+#: src/Content/Nav.php:281
msgid "Introductions"
msgstr "招待"
-#: src/Content/Nav.php:267
+#: src/Content/Nav.php:281
msgid "Friend Requests"
msgstr "友達リクエスト"
-#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
+#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: src/Content/Nav.php:269
+#: src/Content/Nav.php:283
msgid "See all notifications"
msgstr "すべての通知を見る"
-#: src/Content/Nav.php:270
+#: src/Content/Nav.php:284
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする"
-#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
+#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Private mail"
msgstr "プライベートメール"
-#: src/Content/Nav.php:274
+#: src/Content/Nav.php:288
msgid "Inbox"
msgstr "受信トレイ"
-#: src/Content/Nav.php:275
+#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Outbox"
msgstr "送信トレイ"
-#: src/Content/Nav.php:279
+#: src/Content/Nav.php:293
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: src/Content/Nav.php:279
+#: src/Content/Nav.php:293
msgid "Manage other pages"
msgstr "他のページを管理する"
-#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
-#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
+#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Account settings"
msgstr "アカウント設定"
-#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
-#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:125
+#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
-#: src/Content/Nav.php:289
+#: src/Content/Nav.php:303
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "サイトのセットアップと構成"
-#: src/Content/Nav.php:292
+#: src/Content/Nav.php:306
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: src/Content/Nav.php:292
+#: src/Content/Nav.php:306
msgid "Site map"
msgstr "サイトマップ"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
-#: src/Model/Item.php:3030
-msgid "link to source"
-msgstr "ソースへのリンク"
+#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031
+msgid "Link to source"
+msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
msgid "Click to open/close"
msgid "The end"
msgstr "終わり"
-#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:439
+#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444
#: src/Module/Contact.php:340
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
msgid "Record not found"
msgstr ""
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr ""
+
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "認証されていません"
+
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59
+msgid ""
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr ""
+
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "内部サーバーエラー"
+
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "友達の提案"
msgid "activity"
msgstr "アクティビティ"
-#: src/Model/Item.php:2529 src/Object/Post.php:548
+#: src/Model/Item.php:2529
msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "コメント"
+msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2532
msgid "post"
msgid "bytes"
msgstr "バイト"
-#: src/Model/Item.php:3018
+#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019
msgid "View on separate page"
msgstr "個別のページで見る"
-#: src/Model/Item.php:3019
-msgid "view on separate page"
-msgstr "個別のページで見る"
-
#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
msgid "[no subject]"
msgstr "[件名なし]"
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
-#: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:342
+#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342
msgid "Unfollow"
msgstr "フォロー解除"
-#: src/Model/Profile.php:443
+#: src/Model/Profile.php:448
msgid "Atom feed"
msgstr "Atomフィード"
-#: src/Model/Profile.php:451 src/Module/Contact.php:338
+#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
msgid "Network:"
msgstr "ネットワーク:"
-#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
+#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
-#: src/Model/Profile.php:482
+#: src/Model/Profile.php:487
msgid "F d"
msgstr "F d"
-#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
+#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634
msgid "[today]"
msgstr "[今日]"
-#: src/Model/Profile.php:554
+#: src/Model/Profile.php:559
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "誕生日のリマインダー"
-#: src/Model/Profile.php:555
+#: src/Model/Profile.php:560
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "今週の誕生日:"
-#: src/Model/Profile.php:616
+#: src/Model/Profile.php:621
msgid "[No description]"
msgstr "[説明なし]"
-#: src/Model/Profile.php:642
+#: src/Model/Profile.php:647
msgid "Event Reminders"
msgstr "イベントリマインダー"
-#: src/Model/Profile.php:643
+#: src/Model/Profile.php:648
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
-#: src/Model/Profile.php:818
+#: src/Model/Profile.php:823
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "無効なOpenID URL"
-#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
-#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
msgid "The error message was:"
msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。"
+msgstr "削除対象としてマークされた項目。"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "Delete Item"
-msgstr "アイテムを削除"
+msgstr "項目を削除"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
-msgstr "このアイテムを削除"
+msgstr "この項目を削除"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
+msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
msgid ""
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "Item Source"
-msgstr "アイテムソース"
+msgstr "項目ソース"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
msgid "Item Guid"
msgid "Job Parameters"
msgstr "ジョブパラメータ"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78
-msgid "Created"
-msgstr "作成した"
-
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
-msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
+msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "リモートアイテムの寿命"
+msgstr "リモート項目の寿命"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
+msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "請求されていないアイテムの寿命"
+msgstr "請求されていない項目の寿命"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid ""
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
-msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
+msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Lifespan of raw conversation data"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Path to item cache"
-msgstr "アイテムキャッシュへのパス"
+msgstr "項目キャッシュへのパス"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
+msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Cache duration in seconds"
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
+msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgid "Deny"
msgstr "拒否する"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
+msgid "Missing parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
+msgid "Only starting posts can be pinned"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr ""
+
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
msgid "Contact not found"
msgstr "コンタクトが見つかりません"
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
-msgstr "アイテムが見つかりませんでした。"
+msgstr "項目が見つかりませんでした。"
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "確認待ちのユーザー登録"
-#: src/Module/BaseApi.php:114
+#: src/Module/BaseApi.php:133
#, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
msgstr ""
-#: src/Module/BaseApi.php:115
+#: src/Module/BaseApi.php:134
msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
+msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
#: src/Module/Contact.php:563
msgid "Fetch information"
msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870
+#: src/Object/Post.php:308
msgid "Ignored"
msgstr "無視された"
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:265
+#: src/Module/Conversation/Network.php:265 src/Object/Post.php:334
msgid "Starred"
msgstr "スター付き"
#: src/Module/Debug/Babel.php:115
msgid "Item Body"
-msgstr "アイテム本体"
+msgstr "項目本体"
#: src/Module/Debug/Babel.php:119
msgid "Item Tags"
-msgstr "アイテムタグ"
+msgstr "項目タグ"
#: src/Module/Debug/Babel.php:125
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/OAuth/Token.php:79
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr ""
+
#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
#: src/Module/Search/Index.php:190
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "タグ付けされたアイテム: %s"
+msgstr "タグ付けされた項目: %s"
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgid "Search term was not removed."
msgstr ""
-#: src/Module/Security/Login.php:101
+#: src/Module/Security/Login.php:105
msgid "Create a New Account"
msgstr "新しいアカウントを作成する"
-#: src/Module/Security/Login.php:126
+#: src/Module/Security/Login.php:130
msgid "Your OpenID: "
msgstr "あなたの OpenID: "
-#: src/Module/Security/Login.php:129
+#: src/Module/Security/Login.php:133
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
-#: src/Module/Security/Login.php:131
+#: src/Module/Security/Login.php:135
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
-#: src/Module/Security/Login.php:145
+#: src/Module/Security/Login.php:149
msgid "Password: "
msgstr "パスワード:"
-#: src/Module/Security/Login.php:146
+#: src/Module/Security/Login.php:150
msgid "Remember me"
msgstr "次から自動的にログイン"
-#: src/Module/Security/Login.php:155
+#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "Forgot your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
-#: src/Module/Security/Login.php:158
+#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "ウェブサイト利用規約"
-#: src/Module/Security/Login.php:159
+#: src/Module/Security/Login.php:163
msgid "terms of service"
msgstr "利用規約"
-#: src/Module/Security/Login.php:161
+#: src/Module/Security/Login.php:165
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー"
-#: src/Module/Security/Login.php:162
+#: src/Module/Security/Login.php:166
msgid "privacy policy"
msgstr "個人情報保護方針"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:"
+msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "最大100アイテム"
+msgstr "最大100項目"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:"
+msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Update browser every xx seconds"
msgid "Bad Request"
msgstr "要求の形式が正しくありません"
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "認証されていません"
-
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止されています"
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "内部サーバーエラー"
-
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr "サービスは利用できません"
msgid "Private Message"
msgstr "自分のみ"
+#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
#: src/Object/Post.php:214
-msgid "pinned item"
-msgstr "ピン留め項目"
+msgid "Pinned item"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:218
msgid "Delete globally"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:239
-msgid "save to folder"
-msgstr "フォルダーに保存"
+msgid "Save to folder"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:273
msgid "I will attend"
msgstr "私は出席するかもしれません"
#: src/Object/Post.php:303
-msgid "ignore thread"
-msgstr "スレッドを無視"
+msgid "Ignore thread"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:304
-msgid "unignore thread"
-msgstr "無視しないスレッド"
+msgid "Unignore thread"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:305
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "トグル無視ステータス"
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:317
-msgid "pin"
-msgstr "ピン留め"
+msgid "Pin"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:318
-msgid "unpin"
-msgstr "ピン留めを解除"
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:319
-msgid "toggle pin status"
-msgstr "ピン留めを切り替え"
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:322
-msgid "pinned"
-msgstr "ピン留めされました"
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:329
-msgid "add star"
-msgstr "スターを追加"
+msgid "Add star"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:330
-msgid "remove star"
-msgstr "スターを削除"
+msgid "Remove star"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:331
-msgid "toggle star status"
-msgstr "スターの状態を切り替える"
-
-#: src/Object/Post.php:334
-msgid "starred"
-msgstr "スター付き"
+msgid "Toggle star status"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:338
-msgid "add tag"
-msgstr "タグ付けする"
-
-#: src/Object/Post.php:348
-msgid "like"
-msgstr "いいね"
-
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "dislike"
-msgstr "嫌い"
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
#: src/Object/Post.php:351
msgid "Quote share this"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:405
-msgid "remote comment"
+msgid "Remote comment"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:417
msgid "Pulled"
msgstr ""
-#: src/Object/Post.php:449
+#: src/Object/Post.php:451
msgid "to"
msgstr "に"
-#: src/Object/Post.php:450
+#: src/Object/Post.php:452
msgid "via"
msgstr "投稿先:"
-#: src/Object/Post.php:451
+#: src/Object/Post.php:453
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "壁間"
-#: src/Object/Post.php:452
+#: src/Object/Post.php:454
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "Wall-to-Wall経由:"
-#: src/Object/Post.php:490
+#: src/Object/Post.php:492
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "%sへの返信"
-#: src/Object/Post.php:493
+#: src/Object/Post.php:495
msgid "More"
msgstr "更に"
-#: src/Object/Post.php:511
+#: src/Object/Post.php:513
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "通知タスクは保留中です"
-#: src/Object/Post.php:512
+#: src/Object/Post.php:514
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
-#: src/Object/Post.php:513
+#: src/Object/Post.php:515
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
-#: src/Object/Post.php:514
+#: src/Object/Post.php:516
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
-#: src/Object/Post.php:515
+#: src/Object/Post.php:517
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
-#: src/Object/Post.php:535
+#: src/Object/Post.php:537
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%dコメント"
-#: src/Object/Post.php:536
+#: src/Object/Post.php:538
msgid "Show more"
msgstr "もっと見せる"
-#: src/Object/Post.php:537
+#: src/Object/Post.php:539
msgid "Show fewer"
msgstr "表示を減らす"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
-#: src/Security/Authentication.php:209 src/Security/Authentication.php:261
+#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
msgid "Login failed."
msgstr "ログインに失敗しました。"
-#: src/Security/Authentication.php:272
+#: src/Security/Authentication.php:273
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
-#: src/Security/Authentication.php:391
+#: src/Security/Authentication.php:392
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "ようこそ%s"
-#: src/Security/Authentication.php:392
+#: src/Security/Authentication.php:393
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
msgid "Back to top"
msgstr ""
-#: view/theme/frio/theme.php:207
+#: view/theme/frio/theme.php:208
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: view/theme/frio/theme.php:210
+#: view/theme/frio/theme.php:211
msgid "Visitor"
msgstr ""