]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #11628 from annando/api-pinned
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index d2fc22d2dc81cc208c17b6991ada1d71ec3ba86e..0dadfab0f1c2952ffbc345d24c859d37bd1da2b3 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013
 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
 # Sam, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,10663 +67,11115 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
+#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
+#: src/Module/Item/Star.php:43
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
+#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
+#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
+#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
+#: src/Module/Profile/Status.php:59 src/Module/Register.php:267
+#: src/Module/RemoteFollow.php:58
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94
+#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
+#: src/Module/Update/Profile.php:56
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: include/enotify.php:65
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
+#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
+#: view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: include/enotify.php:134
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: include/enotify.php:136
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: include/enotify.php:137
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: include/enotify.php:137
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
+#: src/Util/Temporal.php:336
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:661
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/cal.php:274
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: mod/cal.php:276
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: mod/cal.php:292
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
+#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
+#: src/Module/Search/Index.php:50
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: mod/display.php:191 mod/display.php:265
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: include/enotify.php:245
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: mod/display.php:345
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
+#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:873 mod/message.php:69
+#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
+#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
+#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
+#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
+#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
+#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
+#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
+#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
+#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
+#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
+#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
+#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
+#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
+#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
+#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
+#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:48
+#: src/Module/Settings/Account.php:384 src/Module/Settings/Delegation.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
+#: src/Module/Settings/Display.php:120
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: mod/editpost.php:64
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj wpis"
 
-#: include/enotify.php:261
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
+#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: include/enotify.php:263
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:340
+#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: include/enotify.php:264
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
+#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:341
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:276
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:342
+msgid "upload photo"
+msgstr "wyślij zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:278
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:343
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:279
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:344
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: include/enotify.php:291
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
+#: mod/wallmessage.php:141
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: include/enotify.php:294
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:311
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: include/enotify.php:313
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+#: mod/editpost.php:101
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/enotify.php:314
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:354
+#: src/Module/Item/Compose.php:173
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:328
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:355
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:329
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:356
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:357
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/enotify.php:336
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
+#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Content/Conversation.php:714
+#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:371
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "DW: adresy e-mail"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:381
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny wpis"
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:359
+#: src/Module/Item/Compose.php:178
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:361
+#: src/Module/Item/Compose.php:179
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/enotify.php:371
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: include/enotify.php:372
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
+#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
+#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:385
+#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: include/enotify.php:378
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
+#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
+#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
+#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:388
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: include/enotify.php:379
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:345
+#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/enotify.php:382
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:346
+#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:347
+#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:348
+#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
+#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:349
+#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: include/enotify.php:398
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:351
+#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996
+msgid "Link"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: include/enotify.php:400
-#, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:352
+#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Odnośnik lub Media"
 
-#: include/enotify.php:413
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:395
+#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:415
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:396
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/enotify.php:417
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
+#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:372
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:398
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: include/enotify.php:427
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: mod/events.php:124 mod/events.php:126
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: include/enotify.php:429
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: include/enotify.php:430
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: mod/events.php:376
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: include/enotify.php:435
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: include/enotify.php:441
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: mod/events.php:475
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: include/api.php:1119
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:1133
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:1147
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
-
-#: include/api.php:4587 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
-#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
-#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/events.php:476 mod/events.php:481
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
-#: src/Model/Item.php:3300
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: mod/events.php:476 mod/events.php:506
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
+#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
+#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
+#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
+#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
+#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
-#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: mod/events.php:489 mod/events.php:512
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3302
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/events.php:491 mod/events.php:496
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: include/conversation.php:182
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: include/conversation.php:184
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
+#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
+#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
+#: src/Module/Profile/Profile.php:194
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: include/conversation.php:186
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: mod/events.php:506 mod/events.php:508
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: include/conversation.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:190
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
+#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
+#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
+#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
+#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
+#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
+#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
+#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:225
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: include/conversation.php:266
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
+#: src/Module/Profile/Profile.php:249
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: mod/events.php:534
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:342
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
+#: view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:343
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
+#: mod/fbrowser.php:142
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
+#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1565
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
+#: mod/follow.php:84
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
+#: mod/follow.php:100
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
+#: mod/follow.php:108
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:574
-msgid "Reshares"
-msgstr "Udostępnianie"
+#: mod/follow.php:113
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
+#: src/Model/Contact.php:1088 src/Model/Contact.php:1100
+#: view/theme/vier/theme.php:172
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
-#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:830
-#: src/Module/Contact.php:1101
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:383
-#: src/Object/Post.php:384
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:372
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
+#: src/Module/Profile/Profile.php:207
+msgid "Tags:"
+msgstr "Znaczniki:"
 
-#: include/conversation.php:701 src/Object/Post.php:397
+#: mod/follow.php:153
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: include/conversation.php:716
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
-
-#: include/conversation.php:718 include/conversation.php:1231
-#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
-#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Object/Post.php:424
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: include/conversation.php:782
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: include/conversation.php:786
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
-
-#: include/conversation.php:941 view/theme/frio/theme.php:363
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: mod/follow.php:154
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: include/conversation.php:942 src/Model/Contact.php:1198
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
+#: src/Module/Contact.php:444
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stan wiadomości i wpisów"
 
-#: include/conversation.php:943 include/conversation.php:961 mod/match.php:87
-#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1138 src/Model/Contact.php:1191
-#: src/Model/Contact.php:1199 src/Module/AllFriends.php:74
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: mod/follow.php:191
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1200
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: mod/item.php:131 mod/item.php:135
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1192
-#: src/Model/Contact.php:1201
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: mod/item.php:337 mod/item.php:342
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1193
-#: src/Model/Contact.php:1202
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: mod/item.php:685
+msgid "Post updated."
+msgstr "Wpis zaktualizowany."
 
-#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1204
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/item.php:695 mod/item.php:700
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: include/conversation.php:948 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
-#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1076
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/item.php:711
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: include/conversation.php:949 mod/notifications.php:60
-#: mod/notifications.php:189 mod/notifications.php:282
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1084
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: mod/item.php:851 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1205
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: include/conversation.php:958 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
-#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
-#: src/Model/Contact.php:1194 src/Module/AllFriends.php:75
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: include/conversation.php:1083
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: include/conversation.php:1086
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: include/conversation.php:1089
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: include/conversation.php:1092
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: include/conversation.php:1095
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: include/conversation.php:1098 include/conversation.php:1141
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: include/conversation.php:1106
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: include/conversation.php:1112
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: include/conversation.php:1120
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: include/conversation.php:1121
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: include/conversation.php:1124
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: include/conversation.php:1125
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: include/conversation.php:1128
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: include/conversation.php:1129
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: include/conversation.php:1132
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: include/conversation.php:1133
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
 
-#: include/conversation.php:1136
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1137
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: include/conversation.php:1140
+#: mod/lostpass.php:176
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr ""
-
-#: include/conversation.php:1170
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
-
-#: include/conversation.php:1171 src/Module/Item/Compose.php:187
-#: src/Object/Post.php:887
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
-
-#: include/conversation.php:1172
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
-
-#: include/conversation.php:1173 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
-
-#: include/conversation.php:1174
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
-
-#: include/conversation.php:1175
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
-
-#: include/conversation.php:1207
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
-
-#: include/conversation.php:1210
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
-
-#: include/conversation.php:1211 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
-#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
-
-#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:73
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
-
-#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:74
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
-
-#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:75
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
-
-#: include/conversation.php:1215 src/Module/Item/Compose.php:179
-#: src/Object/Post.php:879
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
-
-#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:180
-#: src/Object/Post.php:880
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
-
-#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:181
-#: src/Object/Post.php:881
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:182
-#: src/Object/Post.php:882
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
-
-#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:183
-#: src/Object/Post.php:883
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
-
-#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:184
-#: src/Object/Post.php:884
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:185
-#: src/Object/Post.php:885
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:186
-#: src/Object/Post.php:886
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
-
-#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:82
-#: src/Module/Item/Compose.php:189
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:83
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:84
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
-
-#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:85
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
-
-#: include/conversation.php:1228 mod/editpost.php:99
-#: src/Module/Item/Compose.php:194
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
-
-#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:101
-#: src/Module/Item/Compose.php:195
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
-
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:87
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
-
-#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:116
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:96
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:107 mod/events.php:550
-#: mod/photos.php:1433 mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532
-#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:888
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:119
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: include/conversation.php:1250 include/items.php:397 mod/tagrm.php:20
-#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
-#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
-#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
-#: mod/photos.php:1191 mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
-#: mod/suggest.php:76 src/Module/Contact.php:464
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: mod/match.php:98
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: include/conversation.php:1255
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1256
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: include/conversation.php:1257
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: mod/message.php:87
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:114
-#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:339
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:115
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: include/conversation.php:1535
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: include/conversation.php:1559
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
+#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1562
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1568
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1571 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:41 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: mod/message.php:146
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: include/items.php:392
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
-
-#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/settings.php:1089
-#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106
-#: mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118
-#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
-#: mod/suggest.php:73 src/Module/Contact.php:461 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: mod/message.php:151
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "Wiadomość nie została usunięta."
 
-#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
-#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
-#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
-#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
-#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/events.php:208
-#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:170
-#: mod/manage.php:130 mod/message.php:56 mod/message.php:101
-#: mod/network.php:37 mod/notes.php:27 mod/notifications.php:70
-#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
-#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:197 mod/settings.php:52 mod/settings.php:165
-#: mod/settings.php:667 mod/suggest.php:39 src/Module/Attach.php:42
-#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/FollowConfirm.php:27
-#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22
-#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Notifications/Notify.php:19
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Register.php:192
-#: src/Module/Search/Directory.php:17
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "Rozmowa nie została usunięta."
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/api.php:85
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/api.php:108
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
-#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
-#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
-#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/message.php:222
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/message.php:278
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/message.php:323
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/delegate.php:174
+#: mod/message.php:342
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
-
-#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
-#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Site.php:569
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:50
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
-
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
-
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/delegate.php:179
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/message.php:346
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/message.php:428
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/message.php:430
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/message.php:432
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: mod/message.php:460
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: mod/notes.php:55
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Subscribing to contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+#: mod/ostatus_subscribe.php:48
 msgid "No contact provided."
 msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+#: mod/ostatus_subscribe.php:54
 msgid "Couldn't fetch information for contact."
 msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+#: mod/ostatus_subscribe.php:65
 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
 msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
+msgid "Couldn't fetch following contacts."
+msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:77
+msgid "Couldn't fetch remote profile."
+msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego."
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:87
+msgid "Unsupported network"
+msgstr "Sieć nieobsługiwana"
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+#: mod/ostatus_subscribe.php:117
 msgid "success"
 msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+#: mod/ostatus_subscribe.php:119
 msgid "failed"
 msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+#: mod/ostatus_subscribe.php:122
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/profperm.php:30
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
+
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+
+#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: mod/photos.php:167
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: mod/photos.php:196
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
-#: src/Model/Profile.php:881 src/Model/Profile.php:917
-#: src/Module/Contact.php:656 src/Module/Contact.php:872
-#: src/Module/Welcome.php:38
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: mod/photos.php:250
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/photos.php:252
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: mod/photos.php:284
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: mod/photos.php:559
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/photos.php:559
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/regmod.php:77
+#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
+#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/photos.php:648
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: mod/photos.php:651
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: mod/photos.php:656
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: mod/photos.php:680
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/removeme.php:85
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: mod/photos.php:813
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/photos.php:882
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: mod/photos.php:937
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: mod/photos.php:942
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: mod/photos.php:943
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: mod/photos.php:1008
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: mod/photos.php:1036
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: mod/photos.php:1037
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: mod/photos.php:1041
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: mod/photos.php:1043
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: mod/photos.php:1097
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+#: mod/photos.php:1099
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: mod/photos.php:1200
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/unfollow.php:118
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: mod/photos.php:1202
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: mod/photos.php:1203
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: mod/photos.php:1204
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:274 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-#: src/Module/Contact.php:641
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/photos.php:1211
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:912
-#: src/Module/Contact.php:867
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/photos.php:1217
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: mod/photos.php:1270
+msgid "Tags: "
+msgstr "Znaczniki: "
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/photos.php:1273
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: mod/photos.php:1288
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: mod/photos.php:1289
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: mod/photos.php:1290
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
-#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/photos.php:1291
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/photos.php:1292
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 
-#: mod/wall_upload.php:243
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/photos.php:1293
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 
-#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
+#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
+#: src/Object/Post.php:985
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś Ty"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
+#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:630
+#: src/Object/Post.php:247
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:631
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię"
 
-#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
+msgid "Dislike"
+msgstr "Nie lubię"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: mod/photos.php:1518
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/photos.php:1581
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Błędne zapytanie."
+
+#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
+#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
+#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
+#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
+#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: src/Module/Invite.php:150
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
-#: mod/message.php:440
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
-#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/removeme.php:100
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: mod/settings.php:131
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
-#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: mod/settings.php:184
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: mod/settings.php:188
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277
+#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
+#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:532
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/settings.php:222
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/settings.php:223
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/settings.php:244
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/settings.php:282
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/settings.php:283
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/settings.php:309
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/settings.php:325
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: mod/settings.php:328
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: mod/settings.php:330
+msgid ""
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: mod/settings.php:332
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/settings.php:333
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/settings.php:334
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: mod/settings.php:337
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 
-#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/events.php:552
-#: mod/fsuggest.php:92 mod/manage.php:183 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:441 mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101
-#: mod/photos.php:1387 mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471
-#: mod/photos.php:1531 mod/poke.php:184 view/theme/duepuntozero/config.php:72
-#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
-#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Contact.php:598
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:45 src/Module/Install.php:213
-#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:289
-#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
-#: src/Object/Post.php:878
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/settings.php:337
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:338
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: mod/settings.php:338
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: mod/settings.php:339
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/settings.php:339
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/settings.php:340
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/settings.php:340
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/settings.php:341
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/settings.php:341
+msgid ""
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:344
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/settings.php:348
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/settings.php:349
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:350
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
-#: src/Core/NotificationsManager.php:158
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/settings.php:352
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/settings.php:353
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/settings.php:354
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:355
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+
+#: mod/settings.php:356
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/settings.php:357
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: mod/settings.php:358
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:800
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/settings.php:359
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: mod/settings.php:359
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
 
-#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/settings.php:360
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
 
-#: mod/profiles.php:594
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2694
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:337 src/Content/Item.php:346
+msgid "status"
+msgstr "stan"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:356
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: mod/tagrm.php:113
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję znacznika"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: mod/tagrm.php:115
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/uimport.php:46
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/profiles.php:611
+#: mod/uimport.php:67
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: mod/uimport.php:68
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:808
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/unfollow.php:71
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: mod/unfollow.php:92
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/unfollow.php:143
+msgid "Contact was successfully unfollowed"
+msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: mod/unfollow.php:146
+msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
+msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
+#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:832
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: mod/wall_attach.php:93
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:836
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: mod/wall_attach.php:93
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/wall_attach.php:104
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/wall_attach.php:119
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1064
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/wallmessage.php:73
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/wallmessage.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/App.php:463
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/App.php:583
+msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
+msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/App/Page.php:252
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/App/Page.php:253
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/App/Page.php:323
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/App/Router.php:275
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/App/Router.php:305
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: mod/cal.php:140 mod/display.php:301 src/Module/Profile.php:177
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: src/BaseModule.php:377
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: src/BaseModule.php:404
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
+#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234
+#: src/Module/Contact.php:368
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:175
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235
+#: src/Module/Contact.php:369
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: src/BaseModule.php:427
+msgid "Common"
+msgstr "Wspólne"
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
-#: src/Model/Event.php:429
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
+msgid "Addon not found"
+msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
-#: src/Model/Event.php:430
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: src/Console/Addon.php:181
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr "Dodatek już włączony"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: src/Console/Addon.php:206
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr "Dodatek już wyłączony"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:106
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:109
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/cal.php:310
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/cal.php:312
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/cal.php:329
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/display.php:199
-#: mod/photos.php:850 mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118
-#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
-#: src/Module/Directory.php:30
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje wpisów."
 
-#: mod/community.php:76
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje wpisów są gotowe."
 
-#: mod/community.php:93
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/community.php:103
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/community.php:106
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:73
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/community.php:114
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:76
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/community.php:117
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/community.php:215
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący."
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
-#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
-#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr "Przerwano kasowanie."
 
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr "Wpisz kategorię:"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr "Wpisz klucz:"
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr "Wpisz wartość:"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:126
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:227
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:269
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#: src/Content/ContactSelector.php:175
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:384
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Content/Conversation.php:209
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:411
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Content/Conversation.php:212
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#: src/Content/Conversation.php:215
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:441
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: src/Content/Conversation.php:218
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:452
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Content/Conversation.php:221
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Content/Conversation.php:224 src/Content/Conversation.php:262
+#: src/Content/Conversation.php:874
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2457
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Content/Conversation.php:230
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#: src/Content/Conversation.php:233
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Content/Conversation.php:241
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Content/Conversation.php:242
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Content/Conversation.php:245
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Content/Conversation.php:246
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#: src/Content/Conversation.php:249
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Content/Conversation.php:250
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Content/Conversation.php:253
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Content/Conversation.php:254
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
+#: src/Content/Conversation.php:257
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Content/Conversation.php:258
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Content/Conversation.php:261
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Content/Conversation.php:309
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Item/Compose.php:171
+#: src/Object/Post.php:998
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: src/Content/Conversation.php:311
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Content/Conversation.php:312 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w katalogu:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2099
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Content/Conversation.php:313
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2104
-#: src/Module/Friendica.php:59
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: src/Content/Conversation.php:314
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Content/Conversation.php:326 src/Module/Item/Compose.php:143
+msgid "Created at"
+msgstr "Utworzono"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Content/Conversation.php:336
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: src/Content/Conversation.php:339
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Content/Conversation.php:350 src/Module/Item/Compose.php:168
+#: src/Object/Post.php:995
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Content/Conversation.php:353
+msgid "Video"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:184
+msgid "Scheduled at"
+msgstr "Zaplanowane na"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Content/Conversation.php:658 src/Object/Post.php:235
+msgid "Pinned item"
+msgstr "Przypięty element"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
+#: src/Content/Conversation.php:674 src/Object/Post.php:476
+#: src/Object/Post.php:477
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:464
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: src/Content/Conversation.php:688 src/Object/Post.php:465
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Umieszczono w:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
+#: src/Content/Conversation.php:696 src/Object/Post.php:490
 #, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Content/Conversation.php:712
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: src/Content/Conversation.php:777
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Content/Conversation.php:781
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: src/Content/Conversation.php:846 src/Content/Conversation.php:849
+#: src/Content/Conversation.php:852 src/Content/Conversation.php:855
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Content/Conversation.php:858
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Content/Conversation.php:861
+msgid "Tagged"
+msgstr "Oznaczone"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Content/Conversation.php:876
+msgid "Reshared"
+msgstr "Udostępnione"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Content/Conversation.php:876
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s <%s>"
+msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
+#: src/Content/Conversation.php:879
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 
-#: mod/display.php:252 mod/display.php:337
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: src/Content/Conversation.php:882
+msgid "Stored"
+msgstr "Przechowywane"
 
-#: mod/display.php:412
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: src/Content/Conversation.php:885
+msgid "Global"
+msgstr "Globalne"
 
-#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Content/Conversation.php:888
+msgid "Relayed"
+msgstr "Przekazany"
 
-#: mod/editpost.php:45
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Content/Conversation.php:888
+#, php-format
+msgid "Relayed by %s <%s>"
+msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
 
-#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:883
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Content/Conversation.php:891
+msgid "Fetched"
+msgstr "Pobrane"
 
-#: mod/editpost.php:77
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Content/Conversation.php:891
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
+msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 
-#: mod/editpost.php:78
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne znaczniki"
 
-#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/events.php:385
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Wyraźne wzmianki"
 
-#: mod/events.php:508
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
+msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid ""
+"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
+" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
+"Pleroma."
+msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma."
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie wpisów"
 
-#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do Twoich wpisów"
 
-#: mod/events.php:538
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:264 src/Model/Event.php:68
-#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
-#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Contact.php:645
-#: src/Module/Directory.php:137
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura znaczników"
 
-#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:882
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:883 src/Module/Admin/Site.php:574
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/events.php:555 mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383
-#: src/Core/ACL.php:314
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/events.php:571
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/events.php:573
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Content/ForumManager.php:153
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
-#: src/Model/Profile.php:925
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501
+msgid "show less"
+msgstr "pokaż mniej"
 
-#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
-#: src/Model/Photo.php:583
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403
+#: src/Content/Widget.php:502
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Content/Item.php:301
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: mod/fbrowser.php:136
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2692
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Content/Item.php:422 view/theme/frio/theme.php:254
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: mod/follow.php:87
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1093
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: mod/follow.php:99
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
+#: src/Model/Contact.php:1027 src/Model/Contact.php:1085
+#: src/Model/Contact.php:1094 src/Module/Directory.php:158
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: mod/follow.php:106
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1095
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: mod/follow.php:113
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1086
+#: src/Model/Contact.php:1096
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:268 src/Model/Profile.php:812
-#: src/Module/Contact.php:651
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1087
+#: src/Model/Contact.php:1097
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: mod/fsuggest.php:44
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1098
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/fsuggest.php:57
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Content/Item.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: mod/fsuggest.php:79
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Content/Item.php:430 src/Module/Contact.php:399
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: mod/fsuggest.php:81
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1099
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: mod/item.php:123
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:90
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/item.php:323
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/item.php:803
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+#: src/Content/Nav.php:95
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/item.php:805
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 
-#: mod/item.php:806
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/item.php:810
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Content/Nav.php:183
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/lockview.php:67
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Content/Nav.php:185
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
-#: src/Module/Contact.php:797 src/Module/Item/Compose.php:97
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:126
-msgid "Followers"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
+#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
 
-#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
-msgid "Mutuals"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
+#: view/theme/frio/theme.php:225
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje wpisy i rozmowy"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
+#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
+#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
+#: view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Your postings with media"
+msgstr "Twoje wpisy z mediami"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
-
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobiste notatki"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Content/Nav.php:195
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje osobiste notatki"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
+#: src/Module/Security/Login.php:105
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Content/Nav.php:216
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Content/Nav.php:222
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/lostpass.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/lostpass.php:169
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
+#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
+#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
+#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Content/Nav.php:254
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
+#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:190
-#: mod/notifications.php:246
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Content/Nav.php:261
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Content/Nav.php:263
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
+#: src/Module/Tos.php:87
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Content/Nav.php:277
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Content/Nav.php:280
+msgid "Mark all system notifications as seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Content/Nav.php:285
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
 
-#: mod/message.php:543
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/network.php:571
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:574
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:641
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Content/Nav.php:299
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony"
 
-#: mod/network.php:666
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/network.php:692
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Content/Nav.php:302
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
-#: src/Module/AllFriends.php:43
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Content/OEmbed.php:299
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Content/OEmbed.php:417
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/network.php:982
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/network.php:985
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/network.php:995
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/network.php:1002
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/network.php:1005
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1163
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/network.php:1013
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3258
+#: src/Model/Item.php:3264 src/Model/Item.php:3265
+msgid "Link to source"
+msgstr "Odnośnik do źródła"
 
-#: mod/network.php:1016
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/network.php:1023
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/network.php:1026
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:967
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2005
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:2020
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Content/Text/HTML.php:797
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Content/Text/HTML.php:798
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/notifications.php:112
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
+#: src/Model/Profile.php:456
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/notifications.php:145
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/notifications.php:145
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Content/Widget.php:55
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/notifications.php:156
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
-
-#: mod/notifications.php:156
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Content/Widget.php:70
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:254
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/notifications.php:172
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/notifications.php:184 mod/notifications.php:271
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:280
-#: src/Module/Admin/Users.php:286
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391
+#: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/notifications.php:206
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/notifications.php:207
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/notifications.php:207
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/notifications.php:208 mod/notifications.php:212
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89
+#: view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/notifications.php:209 mod/notifications.php:213
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570
+#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/notifications.php:214
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Widget.php:211
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/notifications.php:225
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Content/Widget.php:240
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: mod/notifications.php:226
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/notifications.php:226
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Content/Widget.php:281
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:453
-#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:649
-#: src/Module/Directory.php:145
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Content/Widget.php:283
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/notifications.php:270 src/Model/Profile.php:450
-#: src/Model/Profile.php:763 src/Module/Directory.php:142
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Content/Widget.php:311
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisane katalogi"
 
-#: mod/notifications.php:277 src/Model/Profile.php:550
-#: src/Module/Contact.php:333
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/notifications.php:291
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Content/Widget.php:342
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/notifications.php:325
+#: src/Content/Widget.php:399
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
-
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
-
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Content/Widget.php:495
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwa"
 
-#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:928
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/Widget.php:519
+msgid "Persons"
+msgstr "Osoby"
 
-#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Content/Widget.php:520
+msgid "Organisations"
+msgstr "Organizacje"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1523
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:430
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/photos.php:185
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/photos.php:207
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/photos.php:265
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/photos.php:267
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/photos.php:590
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/photos.php:590
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/photos.php:689
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/photos.php:692
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/photos.php:697
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/photos.php:723
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)"
+msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)"
+msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
+msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 
-#: mod/photos.php:855
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 
-#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375
+#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/photos.php:1001
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
+msgid "Matrix:"
+msgstr "Matrix:"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/photos.php:1006
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/photos.php:1007
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Yourself"
+msgstr "Siebie"
 
-#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Core/ACL.php:293
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/photos.php:1079
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Core/ACL.php:321
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/photos.php:1108
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/photos.php:1109
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: src/Core/ACL.php:323
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/photos.php:1114
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Core/ACL.php:324
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/photos.php:1116
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Core/ACL.php:325
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Core/ACL.php:328
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Core/Installer.php:183
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/photos.php:1176
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Core/Installer.php:202
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/photos.php:1186
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
+#: src/Module/Install.php:372
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"."
 
-#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/photos.php:1279
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:265
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>."
 
-#: mod/photos.php:1281
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:270
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/photos.php:1282
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:270
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/photos.php:1283
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Core/Installer.php:275
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Wiersz poleceń PHP"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:284
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/photos.php:1296
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/photos.php:1356
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Core/Installer.php:287
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/photos.php:1359
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Core/Installer.php:300
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/photos.php:1374
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Core/Installer.php:301
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/photos.php:1375
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
-
-#: mod/photos.php:1376
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Core/Installer.php:306
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/photos.php:1376
+#: src/Core/Installer.php:338
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/photos.php:1377
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Core/Installer.php:339
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/photos.php:1378
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Core/Installer.php:342
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/photos.php:1379
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Core/Installer.php:394
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Core/Installer.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
-#: src/Module/Contact.php:1017 src/Module/Item/Compose.php:176
-#: src/Object/Post.php:875
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Core/Installer.php:410
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
-#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:877
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Core/Installer.php:414
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/photos.php:1559
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/poke.php:177
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/poke.php:179
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:311
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Core/Installer.php:464
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Core/Installer.php:465
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/profile_photo.php:245
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Core/Installer.php:471
+msgid "Program execution functions"
+msgstr "Funkcje wykonywania programu"
 
-#: mod/profile_photo.php:250
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Core/Installer.php:472
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
+msgstr "Błąd: Funkcje wykonywania programu (proc_open) są wymagane, ale nie są włączone."
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Core/Installer.php:478
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Core/Installer.php:479
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/profile_photo.php:264
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Core/Installer.php:485
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/profile_photo.php:265
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Core/Installer.php:486
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/profile_photo.php:267
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w katalogu \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w katalogu - nawet jeśli Ty możesz."
 
-#: mod/search.php:92
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Core/Installer.php:511
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w katalogu \"config\" Friendica."
 
-#: mod/search.php:114
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Core/Installer.php:512
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i przeprowadzić instalację ręczną. Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\" z instrukcjami."
 
-#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:889 src/Content/Nav.php:200
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Core/Installer.php:515
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/search.php:228
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Core/Installer.php:535
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:819
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Core/Installer.php:536
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Core/Installer.php:537
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego katalogu."
 
-#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Core/Installer.php:538
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Core/Installer.php:541
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Core/Installer.php:569
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess wydaje się nie działać. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Core/Installer.php:570
+msgid ""
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr "W niektórych okolicznościach (np. uruchamianie wewnątrz kontenerów) możesz pominąć ten błąd."
 
-#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Core/Installer.php:572
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Core/Installer.php:607
+msgid ""
+"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
+" new Friendica server failed."
+msgstr "Wykrycie TLS w celu zabezpieczenia komunikacji między przeglądarką a nowym serwerem Friendica nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Core/Installer.php:608
+msgid ""
+"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
+"sensitive information like passwords will be transmitted."
+msgstr "Zachęcamy do korzystania z Friendica tylko przez bezpieczne połączenie, ponieważ przesyłane będą poufne informacje, takie jak hasła."
 
-#: mod/settings.php:131 mod/uexport.php:59
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
+msgstr "Upewnij się, że połączenie z serwerem jest bezpieczne."
 
-#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Core/Installer.php:610
+msgid "No TLS detected"
+msgstr "Nie wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Core/Installer.php:612
+msgid "TLS detected"
+msgstr "Wykryto TLS"
 
-#: mod/settings.php:190
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Core/Installer.php:639
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Core/Installer.php:641
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/settings.php:302
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Core/Installer.php:643
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/settings.php:307
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Core/Installer.php:665
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/settings.php:323
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Core/Installer.php:670
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/settings.php:408
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/settings.php:422
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/settings.php:506
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/settings.php:518
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/settings.php:524
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/settings.php:574
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/settings.php:577
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/settings.php:617
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
-
-#: mod/settings.php:694
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/settings.php:735
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/settings.php:741
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/settings.php:807
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: src/Core/L10n.php:424
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Core/L10n.php:443
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Core/L10n.php:444
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Core/L10n.php:445
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Core/L10n.php:446
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Core/L10n.php:447
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Core/L10n.php:448
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Core/L10n.php:448
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/settings.php:862
+#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
+#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
-
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr "Friendica nie może obecnie wyświetlić tej strony, skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Core/Renderer.php:141
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr "silnik szablonów nie może być zarejestrowany bez nazwy."
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Core/Renderer.php:175
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr "silnik szablonów nie jest zarejestrowany!"
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Katalog, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem katalogów serwera WWW."
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący katalog"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Core/Update.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Core/Update.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr "Aktualizacje z wersji postupdate %s nie są obsługiwane. Zaktualizuj co najmniej do wersji 2021.01 i poczekaj, aż po aktualizacji zakończy się wersja 1383."
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Core/Update.php:152
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie wstępnej aktualizacji %d"
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Core/Update.php:190
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr "%s: wykonywanie czynności poaktualizacyjnych %d"
 
-#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Core/Update.php:261
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Core/Update.php:314
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Core/Update.php:320
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie:\\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:434
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:905
+#: src/Core/Update.php:360
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:451
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Core/UserImport.php:125
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Core/UserImport.php:131
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Core/UserImport.php:139
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Core/UserImport.php:220
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Core/UserImport.php:273
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Core/UserImport.php:326
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:65
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr "Wersja bazy danych została ustawiona na %s."
 
-#: mod/settings.php:959
+#: src/Database/DBStructure.php:78
+#, php-format
 msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr "Aktualizacja po aktualizacji jest w wersji %d, musi nastąpić %d, aby bezpiecznie usunąć tabele."
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Database/DBStructure.php:91
+msgid "No unused tables found."
+msgstr "Nie odnaleziono nieużywanych tabel"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonaniu \"dbstructure drop -e\":"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Database/DBStructure.php:134
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Database/DBStructure.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Database/DBStructure.php:161
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Database/DBStructure.php:549
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Database/DBStructure.php:553
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Database/DBStructure.php:803
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
+msgid "Record not found"
+msgstr "Rekord nie został odnaleziony"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr "Podmiot nieprzetwarzalny"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/settings.php:968
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:85
 msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr "Token nie jest autoryzowany z prawidłowym użytkownikiem lub nie ma wymaganego zakresu"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:95
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: src/LegacyModule.php:63
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: src/Model/Contact.php:1089 src/Model/Contact.php:1101
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Przestań obserwować"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+#: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Model/Contact.php:1519
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Model/Contact.php:1527
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Model/Contact.php:2503
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Model/Contact.php:2508 src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/settings.php:989
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
-
-#: mod/settings.php:1028
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Model/Contact.php:2513
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Model/Contact.php:2522
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/settings.php:1030
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Model/Contact.php:2559
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: src/Model/Contact.php:2561
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Model/Contact.php:2564
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: src/Model/Contact.php:2567
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/settings.php:1042
+#: src/Model/Contact.php:2570
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: src/Model/Contact.php:2571
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/settings.php:1046
+#: src/Model/Contact.php:2577
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: src/Model/Contact.php:2582
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Model/Contact.php:2641
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: src/Model/Event.php:52
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
+#: src/Model/Event.php:897
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
+#: src/Model/Event.php:901
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: src/Model/Event.php:440
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Model/Event.php:462
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/settings.php:1070
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Model/Event.php:854
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1089
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Model/Event.php:855
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/settings.php:1089
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Model/Event.php:917
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/settings.php:1095
+#: src/Model/Event.php:1009
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
-
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
-
-#: mod/settings.php:1102
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Model/Event.php:1010
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 
-#: mod/settings.php:1106
+#: src/Model/Group.php:95
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Model/Group.php:486
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Model/Group.php:518
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Model/Group.php:569
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Model/Group.php:574
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Model/Group.php:577
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
+#: src/Module/Group.php:277
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/settings.php:1126
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Model/Group.php:579
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/settings.php:1132
+#: src/Model/Item.php:1790
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Model/Item.php:2696
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Model/Item.php:2698
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Model/Item.php:2701
+msgid "post"
+msgstr "wpis"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Model/Item.php:2816
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Model/Item.php:3167
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Model/Item.php:3201
+#, php-format
+msgid "%s (%d%s, %d votes)"
+msgstr "%s (%d%s, %d głosów)"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Model/Item.php:3203
+#, php-format
+msgid "%s (%d votes)"
+msgstr "%s (%d głosów)"
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Model/Item.php:3208
+#, php-format
+msgid "%d voters. Poll end: %s"
+msgstr "%d głosujących. Zakończenie głosowania: %s"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Model/Item.php:3210
+#, php-format
+msgid "%d voters."
+msgstr "%d głosujących."
 
-#: mod/settings.php:1176
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Model/Item.php:3212
+#, php-format
+msgid "Poll end: %s"
+msgstr "Koniec ankiety: %s"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Model/Item.php:3246 src/Model/Item.php:3247
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:265
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
+#: src/Module/Profile/Profile.php:258
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Model/Profile.php:360
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153
+#: src/Module/Profile/Profile.php:184
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Model/Profile.php:460
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Model/Profile.php:504
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Model/Profile.php:577
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Model/Profile.php:578
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Model/Profile.php:601
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Model/Profile.php:639
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Model/Profile.php:665
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
-
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
-
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
-
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Model/Profile.php:666
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Model/Profile.php:854
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Model/Profile.php:986
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Model/Profile.php:987
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Model/Profile.php:988
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Model/Profile.php:989
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Model/Profile.php:990
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Model/Profile.php:991
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Model/Profile.php:992
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Model/Profile.php:993
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Model/Profile.php:994
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Model/Profile.php:995
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Model/Profile.php:996 src/Module/Admin/Summary.php:234
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Model/Profile.php:997
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Model/Profile.php:998
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Model/Profile.php:999
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Model/Profile.php:1000
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Model/Profile.php:1001
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Model/Profile.php:1002
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Model/Profile.php:1003
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Model/Profile.php:1004
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Model/Profile.php:1005
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: mod/settings.php:1254
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: src/Model/User.php:570 src/Model/User.php:603
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Model/User.php:635
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Model/User.php:730
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Model/User.php:749
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: mod/settings.php:1261
+#: src/Model/User.php:753
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
-
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
-
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
-
-#: mod/suggest.php:28
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/suggest.php:52
+#: src/Model/User.php:759
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: mod/suggest.php:71
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Model/User.php:938
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Model/User.php:945
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Model/User.php:949
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: mod/uexport.php:52
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Model/User.php:957
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: mod/uexport.php:52
+#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/uexport.php:53
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
+
+#: src/Model/User.php:976
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: mod/uexport.php:53
+#: src/Model/User.php:990
+#, php-format
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: mod/videos.php:123
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Model/User.php:997
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3468
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Model/User.php:1001
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: mod/videos.php:295
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Model/User.php:1009
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: mod/videos.php:297
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Model/User.php:1014
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Model/User.php:1018
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e-mail."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: src/Model/User.php:1021
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1033
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: src/Model/User.php:1040
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1105
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Model/User.php:1092 src/Model/User.php:1096
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: src/Model/User.php:1119
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: src/Model/User.php:1126
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: src/Model/User.php:1131
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+#: src/Model/User.php:1135
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/Model/User.php:1174
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+#: src/Model/User.php:1368
+#, php-format
 msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+#: src/Model/User.php:1371
+#, php-format
 msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
-
-#: view/theme/frio/config.php:111
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
-
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
-
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+#: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
+#: src/Model/User.php:1424
+#, php-format
 msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
-
-#: view/theme/frio/config.php:131
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
-
-#: view/theme/frio/config.php:132
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Model/User.php:1443
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Model/User.php:1467
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Model/User.php:1475
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: view/theme/frio/config.php:136
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: view/theme/frio/config.php:137
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
-msgid "Enable Compose page"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: view/theme/frio/config.php:139
-msgid ""
-"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
-"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
+#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
+#: src/Module/BaseSettings.php:85
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:246
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:251
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Model/Profile.php:909 src/Module/Contact.php:654
-#: src/Module/Contact.php:856 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:244
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr "Dodatki zostały ponownie wczytane"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
-#: src/Model/Profile.php:933 src/Model/Profile.php:936
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:54
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:59
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
-#: src/Content/Nav.php:241
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:62
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista aktywnych kont"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:67 src/Module/Contact.php:314
+#: src/Module/Contact.php:374
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
-#: src/Model/Profile.php:948 src/Model/Profile.php:959
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:70
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista oczekujących rejestracji"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:75 src/Module/Contact.php:322
+#: src/Module/Contact.php:375
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:78
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:900
-#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:988
-#: src/Model/Profile.php:991 src/Module/Contact.php:800
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:83
+msgid "Deleted"
+msgstr "Usunięte"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:86
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:468
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:475
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:482
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:489
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:440
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:447
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:454
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:461
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:54
+msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
+msgstr "Nie możesz zablokować lokalnego kontaktu, zamiast tego zablokuj użytkownika"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:95
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:96
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:97
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:99
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
+#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:449
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:102
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
-#: src/Module/Contact.php:820 src/Module/Directory.php:86
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:104
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:105
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
+msgid "Reason"
+msgstr "Powód"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:114
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:903
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
+msgid "Also purge contact"
+msgstr "Wyczyść również kontakt"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:117
+msgid ""
+"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
+" record. This action cannot be undone."
+msgstr "Usuwa z węzła całą zawartość związaną z tym kontaktem. Zachowuje rejestr kontaktów. Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:135
-#: src/Content/Widget.php:407 src/Content/Widget.php:507
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Powód blokady"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55
+msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
+msgstr "Do listy zablokowanych dodano wzorzec domeny serwera."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
-#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63
+#, php-format
+msgid "%s server scheduled to be purged."
+msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
+msgstr[0] "%s serwer zaplanowany do usunięcia."
+msgstr[1] "%s serwery zaplanowane do usunięcia."
+msgstr[2] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
+msgstr[3] "%s serwerów zaplanowanych do usunięcia."
 
-#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
+msgid "← Return to the list"
+msgstr "← Wróć do listy"
 
-#: src/Core/ACL.php:300
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90
+msgid "Block A New Server Domain Pattern"
+msgstr "Zablokuj nowy wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Connectors"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>Składnia wzorca domeny serwera to symbol wieloznaczny powłoki bez rozróżniania wielkości liter, zawierający następujące znaki specjalne:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Dowolna liczba znaków</li>\n\t<li><code>?</code>: Dowolny pojedynczy znak</li>\n</ul>"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88
+msgid "Check pattern"
+msgstr "Sprawdź wzór"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97
+msgid "Matching known servers"
+msgstr "Dopasowanie znanych serwerów"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domena serwera"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100
+msgid "Known Contacts"
+msgstr "Znane kontakty"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+msgid "%d known server"
+msgid_plural "%d known servers"
+msgstr[0] "%d znany serwer"
+msgstr[1] "%d znane serwery"
+msgstr[2] "%d znanych serwerów"
+msgstr[3] "%d znanych serwerów"
 
-#: src/Core/ACL.php:315
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102
+msgid "Add pattern to the blocklist"
+msgstr "Dodaj wzór do listy blokad"
 
-#: src/Core/Installer.php:163
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:182
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
+" the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy blokad. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:174
-#: src/Module/Install.php:330
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
+msgid "Purge server"
+msgstr "Wyczyść serwer"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105
+msgid ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
+"action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
+"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[1] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[2] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+msgstr[3] "Usuwa również całą lokalnie przechowywaną zawartość stworzoną przez znane kontakty zarejestrowane na tych serwerach. Zachowuje ewidencję kontaktów i serwerów. Tej czynności nie można cofnąć."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:245
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
+"shown publicly in the server information page."
+msgstr "Powód, dla którego zablokowałeś ten wzorzec domeny serwera. Powód ten zostanie pokazany publicznie na stronie informacyjnej serwera."
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:255
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może służyć do definiowania listy zablokowanych wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą komunikować się z węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód, dla którego go blokujesz."
 
-#: src/Core/Installer.php:280
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "Lista zablokowanych wzorców domen serwera zostanie udostępniona publicznie na stronie <a href=\"/friendica\">/friendica</a>, aby użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogły łatwo znaleźć przyczynę."
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87
+msgid "Add new entry to the blocklist"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:286
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:318
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:319
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
+msgid "Delete entry from the blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:322
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
+msgid "Delete entry from the blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Core/Installer.php:374
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: src/Core/Installer.php:379
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: src/Core/Installer.php:385
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Core/Installer.php:390
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Core/Installer.php:394
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: src/Core/Installer.php:406
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:65
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:136 src/Module/Admin/Federation.php:385
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:169
+#, php-format
+msgid "%s total systems"
+msgstr "%s łącznie systemów"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:170
+#, php-format
+msgid "%s active users last month"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników w ostatnim miesiącu"
 
-#: src/Core/Installer.php:451
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:171
+#, php-format
+msgid "%s active users last six months"
+msgstr "%s aktywnych użytkowników za ostatnie 6 miesięcy"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:172
+#, php-format
+msgid "%s registered users"
+msgstr "%s zarejestrowanych użytkowników"
 
-#: src/Core/Installer.php:458
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Federation.php:173
+#, php-format
+msgid "%s locally created posts and comments"
+msgstr "%s lokalnie utworzonych wpisów i komentarzy"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:176
+#, php-format
+msgid "%s posts per user"
+msgstr "%s wpisy na użytkownika"
 
-#: src/Core/Installer.php:482
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#, php-format
+msgid "%s users per system"
+msgstr "%s użytkowników na system"
 
-#: src/Core/Installer.php:483
+#: src/Module/Admin/Federation.php:191
 msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: src/Core/Installer.php:484
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Federacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:485
+#: src/Module/Admin/Federation.php:201
+#, php-format
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
+"active users last six months, %s registered users in total) from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowników w zeszłym miesiącu, %s aktywnych użytkowników w ciągu ostatnich sześciu miesięcy, %s łącznie zarejestrowanych użytkowników) z następujących platform:"
 
-#: src/Core/Installer.php:488
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Core/Installer.php:508
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Core/Installer.php:511
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Core/Installer.php:514
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Core/Installer.php:543
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Core/Installer.php:545
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Core/Installer.php:550
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Core/Installer.php:579
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Id"
+msgstr "Identyfikator elementu"
 
-#: src/Core/Installer.php:581
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
+msgid "Item URI"
+msgstr "Identyfikator URI elementu"
 
-#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
+msgid "Terms"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Core/Installer.php:606
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
 
-#: src/Core/Installer.php:611
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
+msgid "Term"
+msgstr "Zasada"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
+msgid "Mention"
+msgstr "Wzmianka"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr "Wzmianka niejawna"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Logs"
+msgstr "Dzienniki"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
-#: src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
+"file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
+"is readable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+msgid "Search in logs"
+msgstr "Szukaj w dziennikach"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+msgid "View details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+msgid "Click to view details"
+msgstr "Kliknij, aby zobaczyć szczegóły"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+msgid "Process ID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych workerów"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:413
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań odroczonych workerów. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:413
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:414
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla workerów. Te zadania są obsługiwane przez cronjob workera, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:414
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:71
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Admin/Site.php:125
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:144
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
-#: src/Content/Nav.php:244
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:434
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:436
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:245
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:259
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:469
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:285
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:298
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:311
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:344
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:622
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Core/Session.php:188
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: src/Core/Session.php:189
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
+msgid "Local contacts"
+msgstr "Kontakty lokalne"
 
-#: src/Core/Session.php:192
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
+msgid "Interactors"
+msgstr "Interaktorzy"
 
-#: src/Core/Update.php:193
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/Core/Update.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "General Information"
+msgstr "Ogólne informacje"
 
-#: src/Core/Update.php:263
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: src/Core/Update.php:300
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
-
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Core/UserImport.php:121
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Core/UserImport.php:157
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
 
-#: src/Core/UserImport.php:219
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 
-#: src/Core/UserImport.php:284
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Admin/Site.php:511
+msgid ""
+"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
+"relays."
+msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:776
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
+msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
+msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
+msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
+msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Baner/Logo"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:524
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr "Baner/logo e-maila"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:525
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:526
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:457
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:891 src/Content/Text/BBCode.php:1533
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1534
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1009
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
+"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1460 src/Content/Text/BBCode.php:1482
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1536 src/Content/Text/BBCode.php:1537
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1758
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1769
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:789
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:790
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:532
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:883 src/Model/Profile.php:536
-#: src/Module/Contact.php:335
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "Show help entry from navigation menu"
+msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Content/Nav.php:79
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid ""
+"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
+"always accessible by calling /help directly."
+msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:898 src/Content/Nav.php:203
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-#: src/Content/Nav.php:204
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:940 src/Model/Item.php:3518
-#: src/Model/Item.php:3529
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:538
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:540
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:544
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:545
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:546
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid ""
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:550
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:551
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:552
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:553
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:555
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:556
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid "Proxify external content"
+msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:557
+msgid ""
+"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
+" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
+msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
+msgid "Cache contact avatars"
+msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:558
+msgid ""
+"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
+"storage space but it increases the performance."
+msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:559
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable multiple registrations"
+msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:560
+msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Włącz OpenID"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:561
+msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid "Enable Fullname check"
+msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:562
+msgid ""
+"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
+"name and the last name in their full name."
+msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:563
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista wpisów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:564
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid "Enable Mail support"
+msgstr "Włącz obsługę maili"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid ""
+"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
+msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567
+msgid ""
+"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
+msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid ""
+"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "In a relation"
-msgstr "W relacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid ""
+"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
+"diaspora servers."
+msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:573
+msgid "User name for the proxy server."
+msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240 src/Model/User.php:762
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL pośrednika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid ""
+"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
+"the network, put the URL of the proxy here."
+msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Limit czasu sieci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Site.php:580
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
+msgid "None - deactivated"
+msgstr "Brak - dezaktywowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:582
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Pomiń znaczniki"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu wpisu."
 
-#: src/Content/Feature.php:87
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Content/Feature.php:87
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
 msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
-
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Feature.php:94
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
-
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
-
-#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
-
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych dla każdego wpisu? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do temp"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Content/Feature.php:122
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „znaczniki”. „Wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny wpis powinien zostać odebrany. „Znaczniki” oznaczają, że powinny być odbierane tylko wpisy z wybranymi znacznikami."
 
-#: src/Content/Nav.php:153
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Bookmarklet.php:25
-#: src/Module/Login.php:316
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Content/Nav.php:155
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "tags"
+msgstr "znaczniki"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Server tags"
+msgstr "Znaczniki serwera"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Content/Nav.php:182
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 
-#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 
-#: src/Content/Nav.php:186
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:46
+#, php-format
+msgid "Storage backend, %s is invalid."
+msgstr "Zaplecze pamięci przechowywania, %s jest nieprawidłowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:200
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:73
+#, php-format
+msgid "Storage backend %s error: %s"
+msgstr "Błąd zaplecza %s pamięci przechowywania: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:139
+msgid "Current Storage Backend"
+msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:140
+msgid "Storage Configuration"
+msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Storage"
+msgstr "Przechowywanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:143
+msgid "Save & Use storage backend"
+msgstr "Zapisz i użyj backendu przechowywania"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:144
+msgid "Use storage backend"
+msgstr "Użyj backendu pamięci przechowywania"
 
-#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:145
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
 
-#: src/Content/Nav.php:236
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:146
+msgid "This backend doesn't have custom settings"
+msgstr "Ten backend nie ma niestandardowych ustawień"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:54
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr "Silnik szablonów (%s) błąd: %s"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Content/Nav.php:250
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami InnoDB w formacie pliku Antelope. Powinieneś zmienić format pliku na Barracuda. Friendica korzysta z funkcji, których nie zapewnia format Antelope. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz również użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> Twojej instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr "Twoja pamięć podręczna w table_definition_cache jest zbyt niska (%d). Może to prowadzić do błędu bazy danych „Przygotowana instrukcja wymaga ponownego przygotowania”. Ustaw przynajmniej na %d. Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />"
 
-#: src/Content/Nav.php:255
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:83
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:92
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:96
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:101
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Worker nigdy nie został wykonany. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Content/Nav.php:268
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:103
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie workera było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:108
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Nav.php:276
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:112
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Nav.php:279
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:279
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:136
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:254
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "Plik dziennika debugowania „%s” nie nadaje się do użytku. Brak możliwości logowania (błąd: '%s')"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:377
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:166
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Content/Widget.php:38
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Content/Widget.php:39
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:182
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Content/Widget.php:40
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Content/Widget.php:58
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Contact.php:798
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:127
-msgid "Following"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Contact.php:799
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:128
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Content/Widget.php:199
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto bloga"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:694
-#: src/Module/Group.php:287
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:194
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Content/Widget.php:244
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:214
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Content/Widget.php:246
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:220
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Content/Widget.php:279
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:236
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:238
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Content/Widget.php:318
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:239
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:243
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Content/Widget.php:402
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:50
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:77
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:266
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:527
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Motywy zostały ponownie wczytane"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Wczytaj ponownie aktywne motywy"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+#: src/Module/Admin/Tos.php:77
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#: src/Module/Admin/Tos.php:78
 #, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Pokaż informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie z np. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-RODO</a>."
 
-#: src/Model/Contact.php:1203
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Model/Contact.php:1705
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Model/Contact.php:1709
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Model/Contact.php:1713
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Model/Contact.php:2109
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Model/Contact.php:2118
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Model/Contact.php:2159
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Model/Contact.php:2160 src/Model/Contact.php:2173
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Model/Contact.php:2171
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Model/Contact.php:2176
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Model/Contact.php:2179
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Last public item"
+msgstr "Ostatni element publiczny"
 
-#: src/Model/Contact.php:2182
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Aktywne konta"
 
-#: src/Model/Contact.php:2183
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Model/Contact.php:2189
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Model/Contact.php:2194
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Model/Contact.php:2249
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik odblokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników odblokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkowników odblokowanych"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Zablokowani użytkownicy"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3569 src/Model/Item.php:3576
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Użytkownicy oczekujący na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Model/Event.php:1027
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s użytkownik zatwierdzony"
+msgstr[1] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zatwierdzonych"
+msgstr[3] "%s użytkowników zatwierdzonych"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
 #, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
-
-#: src/Model/FileTag.php:265
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s rejestrację cofnięto"
+msgstr[1] "%s rejestracje cofnięto"
+msgstr[2] "%s rejestracji cofnięto"
+msgstr[3] "%s rejestracji cofnięto "
 
-#: src/Model/Group.php:77
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
-
-#: src/Model/Group.php:407
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Model/Group.php:439
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Model/Group.php:458
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Rejestracje użytkowników oczekujące na sprawdzenie"
 
-#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Contact.php:734
-#: src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Model/Group.php:488
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Model/Group.php:491
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:272
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgstr "Punkt końcowy API %s %s nie jest zaimplementowany"
 
-#: src/Model/Group.php:493
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:273
+msgid ""
+"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+msgstr "Punkt końcowy interfejsu API nie jest obecnie zaimplementowany, ale może zostać w przyszłości."
 
-#: src/Model/Item.php:3304
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+msgid "Missing parameters"
+msgstr "Brakuje parametrów"
 
-#: src/Model/Item.php:3306 src/Object/Post.php:473
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można dodawać do zakładek"
 
-#: src/Model/Item.php:3309
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr "Można wyciszyć tylko początkowe wpisy"
 
-#: src/Model/Item.php:3408
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
-
-#: src/Model/Item.php:3485
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
-
-#: src/Model/Item.php:3563
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
-
-#: src/Model/Item.php:3564
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr "Wpisy od %s nie mogą być udostępniane"
 
-#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr "Tylko początkowe wpisy można usunąć z zakładek"
 
-#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
-#: src/Model/Profile.php:877
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr "Wyłączać wyciszenie można tylko we wpisach początkowych"
 
-#: src/Model/Profile.php:402
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr "Nie można cofnąć udostępniania wpisów %s"
 
-#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:787
-#: src/Module/Directory.php:143
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:804
-#: src/Module/Directory.php:144
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Apps.php:54
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:647
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Apps.php:59
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Model/Profile.php:538 src/Module/Contact.php:337
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Model/Profile.php:540
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: src/Model/Profile.php:580 src/Model/Profile.php:677
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 
-#: src/Model/Profile.php:581
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 
-#: src/Model/Profile.php:643 src/Model/Profile.php:728
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Model/Profile.php:653
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Model/Profile.php:654
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Model/Profile.php:715
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Model/Profile.php:741
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 
-#: src/Model/Profile.php:742
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 
-#: src/Model/Profile.php:759
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 
-#: src/Model/Profile.php:767
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Model/Profile.php:768
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Model/Profile.php:783
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Model/Profile.php:796
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:113
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114
+msgid "probe address"
+msgstr "adres probe"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:117
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr "Konwersja ActivityPub"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:127
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:856
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:128
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/BaseApi.php:241 src/Module/BaseApi.php:257
+#: src/Module/BaseApi.php:273
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
 
-#: src/Model/Profile.php:864
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/BaseApi.php:242
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty dzienny limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/BaseApi.php:258
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Został osiągnięty tygodniowy limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Model/Profile.php:873
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/BaseApi.php:274
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Został osiągnięty miesięczny limit %d wysyłania wpisów. Wpis został odrzucony."
 
-#: src/Model/Profile.php:920 src/Module/Contact.php:875
+#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
 msgid "Profile Details"
 msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Model/Profile.php:970
+#: src/Module/BaseProfile.php:109
 msgid "Only You Can See This"
 msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Model/Profile.php:978 src/Model/Profile.php:981
+#: src/Module/BaseProfile.php:114 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr "Zaplanowane wpisy"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:117
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr "Wpisy zaplanowane do publikacji"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:136 src/Module/BaseProfile.php:139
 msgid "Tips for New Members"
 msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Model/Profile.php:1178
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Model/User.php:331
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Model/User.php:362
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/BaseSettings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Model/User.php:440
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/BaseSettings.php:71
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Model/User.php:463
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Module/BaseSettings.php:92 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Model/User.php:469
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Module/BaseSettings.php:99
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Model/User.php:569
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Model/User.php:576
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/BaseSettings.php:113
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Model/User.php:580
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Model/User.php:587
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "Wpis został utworzony"
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Module/Contact.php:88
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Contact.php:309
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:606
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Contact.php:317
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:620
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Contact.php:325
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:627
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Object/Post.php:329
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Model/User.php:631
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Contact.php:333
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:639
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Contact.php:338 src/Module/Contact.php:378
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Contact.php:341
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:648
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:376
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Model/User.php:651
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Contact.php:349
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Contact.php:357
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Model/User.php:670
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Contact.php:389
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Model/User.php:687
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Contact.php:397
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact.php:399 src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:457
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Model/User.php:750
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact.php:401
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Model/User.php:757
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact.php:436
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Model/User.php:766
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Contact.php:441
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Wpisy i komentarze"
 
-#: src/Model/User.php:842
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Contact.php:452
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr "Wpisy zawierające obiekty multimedialne"
 
-#: src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Contact.php:467
+msgid "View all known contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie znane kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:878
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: src/Module/Contact.php:477
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Model/User.php:884
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Module/Contact.php:511
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2495
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: src/Module/Contact.php:519
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3640
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Module/Contact.php:537
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:111
-#: src/Module/Profile.php:114
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:112
+#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Contact/Profile.php:334
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:113
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1861
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1862
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1865
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:461
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:50 src/Module/Conversation/Network.php:187
+#: src/Module/Group.php:103
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:73
+msgid "No known contacts."
+msgstr "Brak znanych kontaktów."
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:87 src/Module/Profile/Common.php:98
+msgid "No common contacts."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:99 src/Module/Profile/Contacts.php:96
 #, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Obserwujący (%s)"
+msgstr[1] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[2] "Obserwujących (%s)"
+msgstr[3] "Obserwujących (%s)"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Contacts.php:99
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Obserwowany (%s)"
+msgstr[1] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[2] "Obserwowanych (%s)"
+msgstr[3] "Obserwowanych (%s)"
 
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:102
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny przyjaciel (%s)"
+msgstr[1] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych przyjaciół (%s)"
 
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:104
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr "Te kontakty zarówno śledzą, jak i są śledzone przez <strong>%s</strong>."
 
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:86
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] "Wspólny kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Wspólne kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Wspólnych kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Wspólnych kontaktów (%s)"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:88
+#, php-format
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr "Zarówno <strong>%s</strong>, jak i Ty, nawiązaliście publiczną interakcję z tymi kontaktami (obserwujecie, komentujecie lub polubiliście publiczne wpisy)."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:110
 #, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontaktów (%s)"
+msgstr[3] "Kontaktów (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Module/Contact/Poke.php:135
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr "Błąd wysyłania zaczepki, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:171
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
-#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:567
-#: src/Module/Admin/Summary.php:175 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/Admin/Users.php:277
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:172
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:174
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Contact/Poke.php:175
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten wpis jako prywatny"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Contact/Profile.php:127
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:177
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:181
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:193
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:197
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#: src/Module/Contact/Profile.php:229
 #, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#: src/Module/Contact/Profile.php:230
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:247
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:249
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:252
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
-#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:827
-#: src/Module/Contact.php:1076
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254 src/Module/Contact/Profile.php:420
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:258
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:269
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:271
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:274
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:275
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-msgid "Block Reason"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:286 src/Module/Contact/Profile.php:292
+#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
+#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+msgid "Native reshare"
+msgstr "Udostępnianie natywne"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:325
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
-msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:331
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:335
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
-msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Profile.php:336
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:190
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do Twoich publicznych wpisów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych wpisach"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr "Lista odrzuconych słów kluczowych"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:440
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Pobierz ponownie dane kontaktowe"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:451
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz stan na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:459
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz stan na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: src/Module/Contact/Profile.php:466 src/Module/Contact/Revoke.php:105
+msgid "Revoke Follow"
+msgstr "Anuluj obserwowanie"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:468
+msgid "Revoke the follow from this contact"
+msgstr "Anuluj obserwację przez ten kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:62
+msgid "Unknown contact."
+msgstr "Nieznany kontakt."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:72 src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:67
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:76
+msgid "Contact is being deleted."
+msgstr "Kontakt jest usuwany."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:76
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
+msgid "Follow was successfully revoked."
+msgstr "Obserwacja została pomyślnie anulowana."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:106
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
+"and they will have to manually follow you back again."
+msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można tego cofnąć i przy chęci przywrócenia obserwacji będzie trzeba zrobić to ponownie ręcznie."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:68
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:71
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:79
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:82
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:115
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Własne kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:119
+msgid "Include"
+msgstr "Zawiera"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:120
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137
+#: src/Module/Search/Index.php:179
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+#: src/Module/Conversation/Community.php:162
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:199
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:215
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:46
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:173
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
-#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#: src/Module/Conversation/Network.php:177
 #, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:255
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:258
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj wg. ostatniej aktywności"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:263
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:266
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortuj wg. daty otrzymania wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:271
+msgid "Latest Creation"
+msgstr "Najnowsze utworzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:274
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr "Sortuj wg. daty utworzenia wpisu"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:279
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Conversation/Network.php:282
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Wpisy, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:290
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione wpisy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
-#, php-format
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr "Sformatowany"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktywność"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:34
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
+msgid "Object data"
+msgstr "Dane obiektu"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:35
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
+msgid "Result Item"
+msgstr "Pozycja wynikowa"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:38
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
+msgid "Source activity"
+msgstr "Aktywność źródła"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:39
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:59
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:60
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:61
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:62
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:50
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:235
-msgid "Invalid storage backend setting value."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:411
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Znaczniki elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Admin/Site.php:666
-#: src/Module/Admin/Site.php:676 src/Module/Contact.php:563
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Admin/Users.php:278
-#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/BaseAdminModule.php:81
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr "Wejście źródłowe (Markdown)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:479
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:509
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (surowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr "Oczyszczony HTML (szesnastkowy)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr "Oczyszczony HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:517 src/Module/Install.php:185
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:523
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:568 src/Module/BaseAdminModule.php:80
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr "Odkodowany wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:570
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr "Wpis przekonwertowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr "Dodatek do Twittera jest nieobecny w katalogu addon/."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Babel"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr "Źródło Twitter / URL Tweeta (wymaga klucza API)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:76
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
+
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:52
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Probe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:56
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr "Diagnostyka Webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Lookup address:"
+msgstr "Wyszukaj adres:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Delegation.php:111
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Delegation.php:143
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Przełącz się pomiędzy kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:193
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Delegation.php:144
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Zarządzaj swoimi kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:195
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Delegation.php:145
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Delegation.php:146
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
+#: src/Module/Directory.php:75
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+
+#: src/Module/Directory.php:91
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
+
+#: src/Module/Directory.php:93
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
+
+#: src/Module/Directory.php:95
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
+
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:68
+msgid "Item was not removed"
+msgstr "Element nie został usunięty"
+
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:71
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr "Element nie został skasowany"
+
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:72
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:81
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:99
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:136
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:139
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+
+#: src/Module/Friendica.php:62
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: src/Module/Friendica.php:67
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+
+#: src/Module/Friendica.php:72
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+
+#: src/Module/Friendica.php:79
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+
+#: src/Module/Friendica.php:97
+#, php-format
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Friendica.php:102
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
+#: src/Module/Friendica.php:103
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+
+#: src/Module/Friendica.php:103
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
+
+#: src/Module/Friendica.php:104
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+
+#: src/Module/Group.php:58
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:69 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:239
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:75
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "Nazwa grupy nie została zmieniona."
+
+#: src/Module/Group.php:93
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
+
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:132
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
+
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
+
+#: src/Module/Group.php:172
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/Module/Group.php:178
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+
+#: src/Module/Group.php:220
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
+
+#: src/Module/Group.php:281
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+
+#: src/Module/Group.php:291
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: src/Module/Group.php:294
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
+
+#: src/Module/Group.php:307
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+
+#: src/Module/Group.php:328
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+
+#: src/Module/Group.php:342
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+
+#: src/Module/HCard.php:46
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
+
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "Metoda nie akceptowana."
+
+#: src/Module/Help.php:60
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
+
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
+
+#: src/Module/Install.php:195
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+
+#: src/Module/Install.php:206
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
+
+#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
+#: src/Module/Install.php:348
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "Wymaganie niespełnione"
+
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "Opcjonalne wymagania niespełnione"
+
+#: src/Module/Install.php:210
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
+
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
+
+#: src/Module/Install.php:237
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
+
+#: src/Module/Install.php:239
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Install.php:244
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Install.php:247
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
+#: src/Module/Install.php:249
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Install.php:260
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
+#: src/Module/Install.php:261
 msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Install.php:262
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Install.php:263
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Install.php:272
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
+#: src/Module/Install.php:277
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+
+#: src/Module/Install.php:288
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
+
+#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+
+#: src/Module/Install.php:307
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
+
+#: src/Module/Install.php:317
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+
+#: src/Module/Install.php:319
 msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Install.php:326
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+
+#: src/Module/Install.php:340
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+
+#: src/Module/Install.php:350
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
+
+#: src/Module/Install.php:370
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Install.php:371
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla workera."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Install.php:374
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Invite.php:57
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+
+#: src/Module/Invite.php:82
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+
+#: src/Module/Invite.php:108
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+
+#: src/Module/Invite.php:117
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+
+#: src/Module/Invite.php:121
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+
+#: src/Module/Invite.php:125
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+
+#: src/Module/Invite.php:143
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Invite.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Invite.php:153
+#, php-format
 msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Invite.php:160
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Invite.php:159
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
+#: src/Module/Invite.php:167
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
+
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+
+#: src/Module/Invite.php:172
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Invite.php:174
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
+#: src/Module/Invite.php:174
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Invite.php:176
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
+#: src/Module/Item/Compose.php:50
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Podaj treść wpisu."
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:90
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:99
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy wpis"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:153
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:174
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:175
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:176
 msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Item/Follow.php:52
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr "Nie można obserwować tego elementu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+
+#: src/Module/Maintenance.php:54
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr "Ten węzeł Friendica jest obecnie w trybie konserwacji, przełączanej automatycznie, ponieważ jest aktualizowany samodzielnie lub ręcznie przez administratora węzła. Ten stan powinien być tymczasowy, proszę wrócić za kilka minut."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Manifest.php:40
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr "Zdecentralizowana sieć społecznościowa"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:116
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:141
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:150
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:151
+#, php-format
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:214
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:215
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:134
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby zobaczyć tę stronę."
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:65
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:71
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:77
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:83
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
+
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
+
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ odpowiedzi"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr "Niekompletne dane żądania"
+
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
+#, php-format
 msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+"Please copy the following authentication code into your application and "
+"close this window: %s"
+msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamknij to okno: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
+msgid "Model not found"
+msgstr "Nie znaleziono modelu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Niekatalogowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#, php-format
+msgid "Collection (%s)"
+msgstr "Kolekcja (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#, php-format
+msgid "Followers (%s)"
+msgstr "Obserwujący (%s)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#, php-format
+msgid "%d more"
+msgstr "%d więcej"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#, php-format
+msgid "<b>To:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Do:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#, php-format
+msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#, php-format
+msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Photo.php:127
+msgid "The Photo is not available."
+msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Photo.php:140
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
+
+#: src/Module/Photo.php:173
+#, php-format
+msgid "Invalid external resource with url %s."
+msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Photo.php:175
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
+
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:548
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:165
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d rok"
+msgstr[1] "%d lata"
+msgstr[2] "%d lat"
+msgstr[3] "%d lat"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:246
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:263
+msgid "View as"
+msgstr "Zobacz jako"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
+#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
+#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
+#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
+#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zaplanowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+msgid "Remove post"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Register.php:116
 msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
+#: src/Module/Register.php:117
 msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Register.php:148
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-#, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+#: src/Module/Register.php:150
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Register.php:158
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Register.php:159
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Register.php:160
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:539
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
+
+#: src/Module/Register.php:162
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:540
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Register.php:164
+#, php-format
 msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Module/Register.php:165
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Module/Register.php:174
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+
+#: src/Module/Register.php:181
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:155
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: src/Module/Register.php:212
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Register.php:218
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: src/Module/Register.php:283
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Register.php:310
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Register.php:335
 msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: src/Module/Register.php:339
+#, php-format
 msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Register.php:345
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Register.php:350 src/Module/Register.php:357
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Register.php:356
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Register.php:402
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:71
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/RemoteFollow.php:77
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:84
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/RemoteFollow.php:89
 msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:121
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/RemoteFollow.php:122
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system, musisz subskrybować <strong>%s</strong> lub <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/RemoteFollow.php:123
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten odnośnik, aby znaleźć publiczny węzeł Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:124
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Module/Search/Index.php:54
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Search/Index.php:74
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Search/Index.php:190
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Search/Saved.php:58
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało zapisane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Search/Saved.php:61
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Search/Saved.php:67
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr "Wyszukiwane hasło nie zostało usunięte."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Security/Login.php:104
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Twój OpenID: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Security/Login.php:132
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Security/Login.php:134
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Module/Security/Login.php:148
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Security/Login.php:149
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Security/Login.php:164
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Security/Login.php:165
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Security/Logout.php:87
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie zwrócono identyfikatora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-#, php-format
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-#, php-format
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+msgid "This is my two-factor authenticator app device"
+msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Module/Settings/Account.php:65
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Settings/Account.php:79
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Settings/Account.php:94
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:97
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Settings/Account.php:106
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Settings/Account.php:111
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+#: src/Module/Settings/Account.php:117
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:681
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:147 src/Module/Settings/Account.php:199
+#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:279
+#: src/Module/Settings/Account.php:328
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:30
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+#: src/Module/Settings/Account.php:340
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:359
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:47
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Settings/Account.php:372
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:51
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Settings/Account.php:389
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Settings/Account.php:431
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: src/Module/Settings/Account.php:432
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:63
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Settings/Account.php:442
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:449
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:73
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:456
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:106
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:463
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:470
 msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:477
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:122
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:484
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:491
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:129
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Settings/Account.php:496
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:130
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Settings/Account.php:498
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:131
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Settings/Account.php:507
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:132
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Settings/Account.php:507
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:515
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:515
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:133
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Settings/Account.php:521
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:134
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Settings/Account.php:529
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:156
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:162
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Settings/Account.php:538
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:176
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:178
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:540
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:180
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Settings/Account.php:541
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:181
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Settings/Account.php:541
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:185
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Settings/Account.php:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Module/Settings/Account.php:542
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:47
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+#: src/Module/Settings/Account.php:545
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+#: src/Module/Settings/Account.php:547
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: src/Module/Settings/Account.php:549
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:550
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:83
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Settings/Account.php:551
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Settings/Account.php:551
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:552
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Settings/Account.php:555
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Settings/Account.php:557
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:30
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Module/Settings/Account.php:557 src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/Settings/Account.php:559
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+#: src/Module/Settings/Account.php:559
 msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Settings/Account.php:560
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:560
 msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-
-#: src/Module/Admin/Tos.php:46
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/Settings/Account.php:561
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+#: src/Module/Settings/Account.php:561
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:562
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:562
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:51
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Account.php:563
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:563
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:96
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+#: src/Module/Settings/Account.php:564
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:102
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:564
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:565
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:114
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Module/Settings/Account.php:565
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:158
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:167
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:173
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:226
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:233
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Account.php:573
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Module/Settings/Account.php:574
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:574
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wpisów"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko wpisy innych osób"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:285
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:581
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Account.php:582
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:292
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Settings/Account.php:583
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Settings/Account.php:584
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:296
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Settings/Account.php:585
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Settings/Account.php:586
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:302
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:303
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
+msgid "Create a desktop notification when:"
+msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
+msgid "Someone liked your content"
+msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
+msgid "Someone shared your content"
+msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
+#: src/Module/Settings/Account.php:600
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Settings/Account.php:608
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Settings/Account.php:628
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Contact.php:72
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Contact.php:99
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:109
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Contact.php:141
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Contact.php:393
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Contact.php:422
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Contact.php:422
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Module/Contact.php:432
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/Display.php:107
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Contact.php:432
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Settings/Display.php:146
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/Display.php:192
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Contact.php:459 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Contact.php:473
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/Display.php:195
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Contact.php:503
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:196
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Contact.php:508
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 view/theme/duepuntozero/config.php:70
+#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Contact.php:513
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Module/Contact.php:537
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Settings/Display.php:208 src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:1057
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Contact.php:553
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Contact.php:559
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Module/Contact.php:561
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr "Automatyczna aktualizacja może dodawać nowe wpisy na górze stron strumienia wpisów, co może wpływać na pozycję przewijania i zakłócać normalne czytanie, jeśli dzieje się ono w innym miejscu na górze strony."
 
-#: src/Module/Contact.php:564
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "Display emoticons"
+msgstr "Wyświetl emotikony"
 
-#: src/Module/Contact.php:565
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
+msgstr "Po włączeniu emotikony są zastępowane pasującymi symbolami."
 
-#: src/Module/Contact.php:566
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Contact.php:586
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable Smart Threading"
+msgstr "Włącz inteligentne wątkowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:214
+msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "Włącz automatyczne tłumienie obcych wcięć wątku."
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Display the Dislike feature"
+msgstr "Wyświetl funkcję \"Nie lubię\""
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr "Wyświetlaj przycisk \"Nie lubię\" i reakcje na wpisy i komentarze."
 
-#: src/Module/Contact.php:602
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the resharer"
+msgstr "Wyświetl udostępniającego"
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:216
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr "Wyświetlaj pierwszego udostępniającego jako ikonę i tekst na elemencie udostępnianym dalej."
 
-#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:1023
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Stay local"
+msgstr "Pozostań lokalny"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Display.php:217
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr "Nie przechodź do zdalnego systemu podczas korzystania z łącza kontaktowego."
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Display.php:219
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:83
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:131
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/Contact.php:618
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/Contact.php:620 src/Module/Contact.php:1067
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203
+msgid "Field Permissions"
+msgstr "Uprawnienia pola"
 
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1084
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:190
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr "Dodaj nowe pole profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
-#: src/Module/Contact.php:635
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr "Niestandardowe pola profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:635
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/Contact.php:697
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Contact.php:702 src/Module/Contact.php:804
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Contact.php:705
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Contact.php:710 src/Module/Contact.php:806
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod pocztowy:"
 
-#: src/Module/Contact.php:713
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Contact.php:718 src/Module/Contact.php:807
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Contact.php:721
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid ""
+"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres XMPP zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Contact.php:726 src/Module/Contact.php:805
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid "Matrix (Element) address:"
+msgstr "Adres Matrix (Element):"
 
-#: src/Module/Contact.php:729
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+msgid ""
+"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
+msgstr "Adres Matrix zostanie opublikowany, aby ludzie mogli Cię tam śledzić."
 
-#: src/Module/Contact.php:737
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr "<p>Pola niestandardowe pojawiają się na <a href=\"%s\">stronie Twojego profilu</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>Możesz użyć BBCodes w wartościach pól.</p>\n\t\t\t\t<p>Zmieniaj kolejność, przeciągając tytuł pola.</p>\n\t\t\t\t<p>Opróżnij pole etykiety, aby usunąć pole niestandardowe.</p>\n\t\t\t\t<p>Pola niepubliczne mogą być widoczne tylko dla wybranych kontaktów Friendica lub kontaktów Friendica w wybranych grupach.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Contact.php:990
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:995
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:1000
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Contact.php:1024
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Contact.php:1086
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Contact.php:1095
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:1103
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:32
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:38
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:44
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:62
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:65
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:82
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:67
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:85
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:89
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Hasła aplikacji to losowo generowane hasła używane zamiast zwykłego hasła do uwierzytelniania konta w aplikacjach innych firm, które nie obsługują uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "Pamiętaj, aby teraz skopiować nowe hasło aplikacji. Nie będziesz mógł go zobaczyć ponownie!"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:112
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:118
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:136
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "Gdy generujesz nowe hasło aplikacji, musisz go od razu użyć. Zostanie ono wyświetlone raz po wygenerowaniu."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:142
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:147
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141
+msgid "Generate"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:171
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:179
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:180
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:181
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:35
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Directory.php:61
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Directory.php:80
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Directory.php:82
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Directory.php:84
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:104
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Kody odzyskiwania mogą służyć do uzyskiwania dostępu do konta w przypadku utraty dostępu do urządzenia i braku możliwości otrzymania kodów uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p><p><strong> Umieść je w bezpiecznym miejscu!</strong> Jeśli zgubisz urządzenie i nie będziesz mieć kodów odzyskiwania, utracisz dostęp do swojego konta.</p>"
 
-#: src/Module/Friendica.php:40
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Friendica.php:45
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Friendica.php:50
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Friendica.php:57
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:82
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
+msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:92
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
+msgid "OS"
+msgstr "System operacyjny"
 
-#: src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
+msgid "Trusted"
+msgstr "Zaufane"
 
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
+msgid "Last Use"
+msgstr "Ostatnie użycie"
 
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
+msgid "Remove All"
+msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:90
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt jest niedostępny."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Ślad stosu:"
 
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#, php-format
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
+msgstr "Zgłoszono wyjątek %s:%d"
 
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:91
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:92
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/userexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Usunięcia danych zażądają również węzły partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:90
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Group.php:285
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Group.php:301
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Group.php:335
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Module/Home.php:42
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Install.php:160
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Install.php:171
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Install.php:176
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Install.php:191
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Module/Install.php:198
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Install.php:200
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Install.php:203
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Install.php:205
+#: src/Module/Welcome.php:63
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr ""
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Install.php:223
+#: src/Module/Welcome.php:70
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Install.php:224
+#: src/Module/Welcome.php:72
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Install.php:231
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Install.php:236
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Install.php:244
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje wpisy nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Install.php:265
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Install.php:275
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Install.php:277
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Install.php:284
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
+msgid "{0} wants to follow you"
+msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Install.php:286
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Module/Install.php:298
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi wpisów %s"
 
-#: src/Module/Install.php:306
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Install.php:329
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr "%s może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Module/Install.php:332
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
 #, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:37
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:60
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Module/Invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Module/Invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Module/Invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Module/Invite.php:104
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
-
-#: src/Module/Invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+msgid "%1$s wants to follow you"
+msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:129
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
 #, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+msgid "%1$s has started following you"
+msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 
-#: src/Module/Invite.php:131
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:132
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+msgid "%1$s liked your post %2$s"
+msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:136
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:139
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s disliked your post %2$s"
+msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:138
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
 #, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+msgid "%1$s shared your comment %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:146
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
+#, php-format
+msgid "%1$s shared your post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 
-#: src/Module/Invite.php:155
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:30
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:43
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:63
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:70
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:190
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:191
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:192
-msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:196
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in their thread"
+msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:197
-msgid ""
-"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "Ten post zostanie wysłany do wszystkich obserwujących i będzie widoczny na stronach społeczności oraz przez każdego z jego linkiem."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:198
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "Ograniczony/Prywatny"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:199
-msgid ""
-"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
-" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
-msgstr "Ten post zostanie wysłany tylko do osób w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 
-#: src/Module/Login.php:286
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: src/Module/Login.php:319
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 
-#: src/Module/Logout.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:29
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: src/Module/PageNotFound.php:13
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: src/Module/Photo.php:87
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
 #, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
 #, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
 #, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
 #, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
 #, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:83
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:128
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Register.php:132
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
 #, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: src/Module/Register.php:242
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: src/Module/Register.php:246
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
 #, php-format
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: src/Module/Register.php:253
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: src/Module/Register.php:258
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: src/Module/Register.php:304
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
+#, php-format
 msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr ""
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy wpis"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45
 msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości kontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten wpis."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Object/Post.php:134
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:137
+msgid "Public Message"
+msgstr "Wiadomość publiczna"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
-msgid "Revoke All"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:140
+msgid "Unlisted Message"
+msgstr "Wiadomość niepubliczna"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
-msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:170
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Object/Post.php:198
+msgid "Connector Message"
+msgstr "Komunikat łącznika"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
-msgid "Generate"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:239
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+#: src/Object/Post.php:239
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
-msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+#: src/Object/Post.php:255
+#, php-format
+msgid "Block %s"
+msgstr "Zablokuj %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
-msgid "Authenticator app"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:260
+msgid "Save to folder"
+msgstr "Zapisz w katalogu"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Object/Post.php:324
+msgid "Ignore thread"
+msgstr "Zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Object/Post.php:325
+msgid "Unignore thread"
+msgstr "Przestań ignorować ​​wątek"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
-msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+#: src/Object/Post.php:336
+msgid "Add star"
+msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Object/Post.php:337
+msgid "Remove star"
+msgstr "Usuń gwiazdkę"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Object/Post.php:338
+msgid "Toggle star status"
+msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
-msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+#: src/Object/Post.php:349
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Object/Post.php:350
+msgid "Unpin"
+msgstr "Odepnij"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Object/Post.php:354
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięty"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Object/Post.php:359
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote share this"
+msgstr "Cytuj udostępnij to"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+#: src/Object/Post.php:372
+msgid "Quote Share"
+msgstr "Udostępnienie cytatu"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare this"
+msgstr "Udostępnij to dalej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Object/Post.php:375
+msgid "Reshare"
+msgstr "Udostępnij dalej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
-msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:376
+msgid "Unshare"
+msgstr "Przestań udostępniać"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
+#: src/Object/Post.php:423
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+#: src/Object/Post.php:428
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Object/Post.php:428
+msgid "Remote comment"
+msgstr "Zdalny komentarz"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Object/Post.php:449
+msgid "Share via ..."
+msgstr "Udostępnij poprzez..."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Object/Post.php:449
+msgid "Share via external services"
+msgstr "Udostępnij za pośrednictwem usług zewnętrznych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+#: src/Object/Post.php:478
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Object/Post.php:479
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
-msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+#: src/Object/Post.php:480
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Tablica-w-Tablicę"
+
+#: src/Object/Post.php:481
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
+#: src/Object/Post.php:523
 #, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Object/Post.php:526
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Object/Post.php:544
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Object/Post.php:545
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Object/Post.php:546
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Object/Post.php:547
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Object/Post.php:548
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Object/Post.php:568
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
+
+#: src/Object/Post.php:569
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Object/Post.php:570
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1648
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1649
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1652
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1653
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Security/Authentication.php:221
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Security/Authentication.php:262
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
+#: src/Security/Authentication.php:360
 #, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Security/Authentication.php:361
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Util/Temporal.php:275
+#, php-format
+msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
+msgstr "Strefa czasowa: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Zmień w ustawieniach</a>"
 
-#: src/Module/Welcome.php:25
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:26
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Util/Temporal.php:325
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Module/Welcome.php:27
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Module/Welcome.php:29
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Module/Welcome.php:30
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Module/Welcome.php:31
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Module/Welcome.php:34
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Util/Temporal.php:336
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Module/Welcome.php:35
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Util/Temporal.php:337
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Module/Welcome.php:36
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Util/Temporal.php:337
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Module/Welcome.php:40
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Util/Temporal.php:338
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Module/Welcome.php:41
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Util/Temporal.php:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/Module/Welcome.php:42
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
+
+#: src/Util/Temporal.php:339
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:43
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Util/Temporal.php:349
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Util/Temporal.php:352
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Worker/Delivery.php:524
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Worker/PushSubscription.php:103
+msgid "Notification from Friendica"
+msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Worker/PushSubscription.php:104
+msgid "Empty Post"
+msgstr "Pusty wpis"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: src/Module/Welcome.php:51
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Wariacje"
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr "Jasny (akcentowany)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr "Ciemny (akcentowany)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:64
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr "Czarny (z akcentem)"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: src/Module/Welcome.php:66
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do obrazu, jeśli wszyscy użytkownicy mogą oglądać obraz"
 
-#: src/Object/Post.php:138
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: view/theme/frio/config.php:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
 
-#: src/Object/Post.php:158
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: view/theme/frio/config.php:163
+msgid "Legacy"
+msgstr "Przestarzałe"
 
-#: src/Object/Post.php:200
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: view/theme/frio/config.php:164
+msgid "Accented"
+msgstr "Akcentowany"
 
-#: src/Object/Post.php:203
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: view/theme/frio/config.php:165
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: src/Object/Post.php:203
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr "Wybierz akcent schematu"
 
-#: src/Object/Post.php:217
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
 
-#: src/Object/Post.php:252
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
 
-#: src/Object/Post.php:252
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
 
-#: src/Object/Post.php:252
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
 
-#: src/Object/Post.php:280
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Pink"
+msgstr "Różowy"
 
-#: src/Object/Post.php:281
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej ciąg schematu"
 
-#: src/Object/Post.php:282
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: view/theme/frio/config.php:168
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: view/theme/frio/config.php:169
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: src/Object/Post.php:295
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: view/theme/frio/config.php:170
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor odnośników"
 
-#: src/Object/Post.php:298
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: view/theme/frio/config.php:171
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: src/Object/Post.php:302
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: view/theme/frio/config.php:172
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: src/Object/Post.php:313
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: view/theme/frio/config.php:173
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: src/Object/Post.php:314
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: view/theme/frio/config.php:174
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrazu tła"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: view/theme/frio/config.php:179
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: src/Object/Post.php:385
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 
-#: src/Object/Post.php:386
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny baner"
 
-#: src/Object/Post.php:387
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: src/Object/Post.php:388
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/Object/Post.php:421
-#, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: src/Object/Post.php:436
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: src/Object/Post.php:437
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: src/Object/Post.php:438
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: src/Object/Post.php:439
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: src/Object/Post.php:440
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
-#: src/Object/Post.php:460
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót do góry"
 
-#: src/Object/Post.php:461
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: view/theme/frio/theme.php:207
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: src/Object/Post.php:462
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: view/theme/frio/theme.php:210
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: src/App.php:505
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: src/App.php:547
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Do środka"
 
-#: src/App.php:863
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów"
 
-#: src/App.php:1151
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki wpisów"
 
-#: src/BaseModule.php:135
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki obszarów tekstowych"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:86
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami forów pomocniczych"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:89
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: src/Console/NewPassword.php:93
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokazuj"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:73
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:81
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:83
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:85
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj ?"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:91
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: update.php:218
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: update.php:273
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:211
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"