]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #8503 from annando/xmlhead-notice
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index ae9d44b0a04f713e36cd9a77e3ea5b3a342469ef..1c448733d9647571a00a76108b4f63853d54f8eb 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@
 # Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018
+# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-21 10:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 08:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:37+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1140
+#: include/api.php:1122
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1154
+#: include/api.php:1136
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -85,737 +85,672 @@ msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1168
+#: include/api.php:1150
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4352 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:694 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
-#: mod/photos.php:1635 mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95
-#: mod/profile_photo.php:104 mod/profile_photo.php:218
-#: mod/profile_photo.php:308 mod/profile_photo.php:318 src/Model/User.php:681
-#: src/Model/User.php:689 src/Model/User.php:697
+#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
+#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
+#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
-#: src/Model/Item.php:3221
+#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
+#: src/Model/Item.php:3427
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:169
-#: include/conversation.php:295 include/conversation.php:304
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
+#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
+#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:300
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3223
+#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
+#: src/Model/Item.php:3429
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:198
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:178
+#: include/conversation.php:200
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:180
+#: include/conversation.php:202
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:182
+#: include/conversation.php:204
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:184
+#: include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:219
+#: include/conversation.php:241
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:260
+#: include/conversation.php:282
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:314 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:336
+#: include/conversation.php:358
 msgid "post/item"
 msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:337
+#: include/conversation.php:359
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:356
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:360
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1484
-#: mod/photos.php:1467
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
-
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1523 src/Object/Post.php:204
+#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:2036 mod/photos.php:1524
-#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:830 src/Module/Contact.php:1105
+#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566
+#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253
+#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:377
-#: src/Object/Post.php:378
+#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:439
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:365
+#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:366
+#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:391
+#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:702
+#: include/conversation.php:742
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1152
-#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:262 mod/message.php:444
-#: mod/photos.php:1439 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:417
+#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
+#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
+#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:484
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:768
+#: include/conversation.php:808
 msgid "remove"
 msgstr "usuń"
 
-#: include/conversation.php:772
+#: include/conversation.php:812
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:356
+#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:996
+#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/conversation.php:874 include/conversation.php:890
-#: mod/allfriends.php:74 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228
-#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:936
-#: src/Model/Contact.php:989 src/Model/Contact.php:997
+#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
+#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268
+#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
+#: src/Module/Directory.php:164
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:998
+#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:990
-#: src/Model/Contact.php:999
+#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269
+#: src/Model/Contact.php:1279
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:991
-#: src/Model/Contact.php:1000
+#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270
+#: src/Model/Contact.php:1280
 msgid "View Contact"
 msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1002
+#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282
 msgid "Send PM"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:1003
+#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
+#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
+#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283
 msgid "Poke"
 msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:75 mod/dirfind.php:229
-#: mod/follow.php:148 mod/match.php:85 mod/suggest.php:87
-#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:992
-#: src/Module/Contact.php:576 view/theme/vier/theme.php:201
+#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
+#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284
+#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:1006
+#: include/conversation.php:1116
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/conversation.php:1009
+#: include/conversation.php:1119
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/conversation.php:1012
+#: include/conversation.php:1122
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1015
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1018
+#: include/conversation.php:1128
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/conversation.php:1029
+#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
+
+#: include/conversation.php:1139
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: include/conversation.php:1035
+#: include/conversation.php:1145
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/conversation.php:1044
+#: include/conversation.php:1153
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/conversation.php:1045
+#: include/conversation.php:1154
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/conversation.php:1048
+#: include/conversation.php:1157
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/conversation.php:1049
+#: include/conversation.php:1158
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1052
+#: include/conversation.php:1161
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1053
+#: include/conversation.php:1162
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1056
+#: include/conversation.php:1165
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1057
+#: include/conversation.php:1166
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1060
+#: include/conversation.php:1169
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/conversation.php:1061
+#: include/conversation.php:1170
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/conversation.php:1173
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+
+#: include/conversation.php:1203
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:828
+#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
+#: src/Object/Post.php:954
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/conversation.php:1093
+#: include/conversation.php:1205
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1094 mod/filer.php:35
+#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1095
+#: include/conversation.php:1207
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1096
+#: include/conversation.php:1208
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1240
 msgid "New Post"
 msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/conversation.php:1243
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:93 mod/message.php:260
-#: mod/message.php:441 mod/wallmessage.php:139
+#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
+#: src/Object/Post.php:945
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ładowanie..."
+
+#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
+#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:94
+#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:95
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:96
+#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:820
+#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: src/Object/Post.php:946
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:821
+#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
+#: src/Object/Post.php:947
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:822
+#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
+#: src/Object/Post.php:948
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:823
+#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:949
 msgid "Quote"
 msgstr "Cytat"
 
-#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:824
+#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
+#: src/Object/Post.php:950
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:825
+#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
+#: src/Object/Post.php:951
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:826
+#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
+#: src/Object/Post.php:952
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:827
+#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
+#: src/Object/Post.php:953
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Link lub Media"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
+#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:108
+#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:129 mod/events.php:566
-#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556
-#: src/Object/Post.php:829
+#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
+#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1171 include/items.php:398
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:132 mod/fbrowser.php:105
-#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:162 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:669
-#: mod/settings.php:695 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:106 src/Module/Contact.php:448
+#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
+#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
+#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
+#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
+#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138
+#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/conversation.php:1289
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1177
+#: include/conversation.php:1290
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1178
+#: include/conversation.php:1291
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:136
-#: src/Model/Profile.php:364
+#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:137
+#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1455
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1478
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
-
-#: include/conversation.php:1481
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1487
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/enotify.php:55
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
-
-#: include/enotify.php:58
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
-
-#: include/enotify.php:61
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
-
-#: include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:126
+#: include/enotify.php:128
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/enotify.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:131
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:133
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: include/enotify.php:164
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:170
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:180
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:187
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:199
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:205
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
-
-#: include/enotify.php:216
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:222
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:235
+#: include/enotify.php:217
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: include/enotify.php:237
+#: include/enotify.php:219
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/enotify.php:239
+#: include/enotify.php:221
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:241
+#: include/enotify.php:223
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: include/enotify.php:246 include/enotify.php:261 include/enotify.php:276
-#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
+#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: include/enotify.php:253
+#: include/enotify.php:235
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:255
+#: include/enotify.php:237
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
 
-#: include/enotify.php:256
+#: include/enotify.php:238
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
 
-#: include/enotify.php:268
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:271
+#: include/enotify.php:253
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/enotify.php:283
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:267
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:286
+#: include/enotify.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:285
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:305
+#: include/enotify.php:287
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:306
+#: include/enotify.php:288
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/enotify.php:318
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: include/enotify.php:300
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:320
+#: include/enotify.php:302
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:321
+#: include/enotify.php:303
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:310
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/enotify.php:335
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:337 include/enotify.php:338
+#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/enotify.php:345
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/enotify.php:327
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:348
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:361
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/enotify.php:343
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:363
+#: include/enotify.php:345
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:364
+#: include/enotify.php:346
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/enotify.php:370
+#: include/enotify.php:352
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:353
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:356
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/enotify.php:382 include/enotify.php:397
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:384 include/enotify.php:399
+#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
+#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/enotify.php:390
+#: include/enotify.php:372
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/enotify.php:392
+#: include/enotify.php:374
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/enotify.php:405
+#: include/enotify.php:387
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -824,37 +759,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/enotify.php:407
+#: include/enotify.php:389
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/enotify.php:409
+#: include/enotify.php:391
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:419 mod/removeme.php:47
+#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:419
+#: include/enotify.php:401
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/enotify.php:421
+#: include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:422
+#: include/enotify.php:404
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/enotify.php:427
+#: include/enotify.php:409
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -862,8114 +797,8056 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:433
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/items.php:355 mod/admin.php:296 mod/admin.php:2094
-#: mod/admin.php:2340 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22
+#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
 msgid "Item not found."
 msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/items.php:393
+#: include/items.php:395
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: include/items.php:395 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:151 mod/message.php:150 mod/profiles.php:542
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:232
-#: mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1101
-#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144
-#: mod/settings.php:1145 mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:445
+#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
+#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: include/items.php:445 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42
-#: mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101 mod/delegate.php:31
-#: mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:58
-#: mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:30 mod/invite.php:25
-#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1019 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:183
-#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:178
-#: mod/profile_photo.php:205 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/settings.php:48 mod/settings.php:154
-#: mod/settings.php:658 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
-#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_attach.php:82 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109
-#: src/App.php:1823 src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:361
+#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
+#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
+#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
+#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
+#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
+#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
+#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495
+#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
+#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78
+#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113
+#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98
+#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67
+#: src/Module/Search/Directory.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
+#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40
+#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62
+#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
+#: src/Module/Register.php:234
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/items.php:516 src/Content/Feature.php:95
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
+#: src/Module/BaseProfile.php:68
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/items.php:522 src/App.php:823 src/Content/ForumManager.php:131
-#: src/Content/Widget.php:321 src/Object/Post.php:454
-#: view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
+#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567
+#: src/Model/Photo.php:576
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:117
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: mod/admin.php:190 src/Content/Nav.php:224
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: mod/fbrowser.php:135
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: mod/admin.php:191
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:763
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/api.php:101
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:1549
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/api.php:124
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:1453 mod/admin.php:2026 mod/admin.php:2043
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2142 mod/admin.php:2202 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:2398 mod/admin.php:2442
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
+#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:198 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
+#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:322 mod/register.php:280
-#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/Tos.php:71
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/admin.php:200
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/admin.php:201
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:806
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:444
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:445
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:386
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
+#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:544
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/cal.php:302
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/admin.php:209 mod/admin.php:210 mod/admin.php:2517
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/cal.php:304
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/admin.php:211 mod/admin.php:2584
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/cal.php:321
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:213
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/common.php:106
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:214
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/admin.php:215
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/admin.php:216
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
+#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
+#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:236 src/Content/Nav.php:267
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/dfrn_confirm.php:141
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/admin.php:237
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/dfrn_confirm.php:242
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/admin.php:238
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/admin.php:321 mod/admin.php:385 mod/admin.php:501 mod/admin.php:543
-#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:805 mod/admin.php:856 mod/admin.php:974
-#: mod/admin.php:1548 mod/admin.php:2025 mod/admin.php:2141 mod/admin.php:2201
-#: mod/admin.php:2397 mod/admin.php:2441 mod/admin.php:2516 mod/admin.php:2583
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:323
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/admin.php:323
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: mod/dfrn_confirm.php:279
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/admin.php:324
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: mod/admin.php:324
+#: mod/dfrn_confirm.php:389
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-
-#: mod/admin.php:325
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/admin.php:327
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/dfrn_confirm.php:399
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/admin.php:327
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: mod/dfrn_confirm.php:410
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/admin.php:329 mod/admin.php:1550 mod/admin.php:2203 mod/admin.php:2443
-#: mod/admin.php:2518 mod/admin.php:2665 mod/delegate.php:176
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
-#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1177
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:426
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/admin.php:377 mod/admin.php:395 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:123 src/Model/Contact.php:1653
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
-
-#: mod/admin.php:377
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
-
-#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:396 mod/friendica.php:123
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
-
-#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:391
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
-
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
-
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
-
-#: mod/admin.php:387
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: mod/dfrn_confirm.php:440
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/admin.php:388
+#: mod/dfrn_confirm.php:456
 msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/admin.php:389
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/dfrn_confirm.php:467
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/admin.php:390
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/dfrn_confirm.php:523
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/admin.php:390
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2648
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/admin.php:391
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/admin.php:392
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/dfrn_request.php:113
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/admin.php:393
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/admin.php:394
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/admin.php:397
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/admin.php:426
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:442
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/admin.php:465 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:467 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
+#: mod/dfrn_request.php:264
 #, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/admin.php:474
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:265
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/admin.php:502
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: mod/dfrn_request.php:266
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/admin.php:503
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/admin.php:504
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/dfrn_request.php:326
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/admin.php:505 mod/admin.php:2028
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: mod/dfrn_request.php:329
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
 
-#: mod/admin.php:506
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/dfrn_request.php:349
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:507 mod/admin.php:2037 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:508 mod/admin.php:2039 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276
+#: src/Module/Friendica.php:77
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/admin.php:509
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/admin.php:511
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/dfrn_request.php:448
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/admin.php:512
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/admin.php:513
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045
-#: mod/admin.php:2061 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/dfrn_request.php:504
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/admin.php:513 mod/profiles.php:395
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:523 mod/follow.php:167
-#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:642
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/dfrn_request.php:529
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:521
+#: mod/dfrn_request.php:531
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/admin.php:523
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/dfrn_request.php:532
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/admin.php:545
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
+#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
+#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:50
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: mod/admin.php:546
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:547
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
+#, php-format
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:548
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:548
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/admin.php:582
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
+#: src/Module/RemoteFollow.php:111
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/admin.php:653
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:756
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/admin.php:757
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: mod/admin.php:769
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: mod/display.php:400
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:808 mod/admin.php:859
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/admin.php:809
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/editpost.php:62
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/admin.php:810
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/admin.php:811 src/Content/Nav.php:232
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
+#: mod/wallmessage.php:156
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: mod/admin.php:812 mod/admin.php:861
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/editpost.php:95
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: mod/admin.php:813
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/editpost.php:96
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: mod/admin.php:814
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+#: mod/editpost.php:97
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: mod/admin.php:835
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: mod/admin.php:836
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: mod/admin.php:839
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/admin.php:840
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/admin.php:860
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/admin.php:862
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: mod/admin.php:887
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/admin.php:894
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: mod/events.php:411
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/admin.php:904
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: mod/events.php:523
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:910
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/events.php:524
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/admin.php:913
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/admin.php:919
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/admin.php:926
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/admin.php:932
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/admin.php:933
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/admin.php:934
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: mod/admin.php:935
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
+#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
+#: src/Module/Profile/Profile.php:177
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626
+#: src/Module/Directory.php:154
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/admin.php:936
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/admin.php:937
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/admin.php:960
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
+#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
+#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
+#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
+#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583
+#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
+#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
+#: src/Object/Post.php:944
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:966
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/admin.php:975
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/admin.php:977
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/admin.php:979
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: mod/events.php:586
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:980
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/events.php:588
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: mod/admin.php:985
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/follow.php:65
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1017
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1387
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: mod/follow.php:118
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/admin.php:1415 mod/settings.php:896
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/follow.php:125
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/admin.php:1444
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: mod/follow.php:135
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/admin.php:1445
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/admin.php:1446
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
+#: src/Module/Contact.php:892
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/admin.php:1452 mod/admin.php:1650 mod/admin.php:1660
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/item.php:344 mod/item.php:349
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
+msgid "Post updated."
+msgstr "Post zaktualizowany."
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/item.php:748 mod/item.php:753
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/item.php:764
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/item.php:845
+msgid "Post published."
+msgstr "Post opublikowany."
 
-#: mod/admin.php:1462
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: mod/admin.php:1467
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/lockview.php:86
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
+#: src/Module/Contact.php:821
+msgid "Followers"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1492
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
+msgid "Mutuals"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1493
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: mod/lostpass.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/lostpass.php:69
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/admin.php:1504
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/admin.php:1524 mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/admin.php:1551
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/lostpass.php:129
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/admin.php:1552 mod/register.php:257
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/admin.php:1553
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/admin.php:1555 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:883
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/admin.php:1557
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/admin.php:1558
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: mod/admin.php:1559
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/lostpass.php:151
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1560
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1565
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/admin.php:1566
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/match.php:63
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: mod/admin.php:1567
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
+#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: mod/admin.php:1567
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/admin.php:1568
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/match.php:149
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/message.php:89
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/admin.php:1571
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1572
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/admin.php:1573
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
+msgid "Message sent."
+msgstr "Wysłano."
 
-#: mod/admin.php:1573
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/message.php:163
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: mod/message.php:181
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/admin.php:1575
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: mod/message.php:186
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/admin.php:1577
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1577
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "File storage backend"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:304
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "Backend used to store uploaded files data"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:367
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/message.php:421
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1582
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/admin.php:1583
+#: mod/message.php:440
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: mod/message.php:444
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: mod/message.php:527
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/message.php:529
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/message.php:531
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: mod/message.php:558
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/network.php:568
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: mod/network.php:593
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
+#: src/Module/AllFriends.php:62
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: mod/network.php:902
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: mod/network.php:905
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/network.php:910
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: mod/network.php:913
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: mod/network.php:923
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/network.php:930
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: mod/network.php:933
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/admin.php:1594
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/network.php:941
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/admin.php:1594
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/network.php:944
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/admin.php:1595
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/network.php:951
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/admin.php:1595
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: mod/network.php:954
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/oexchange.php:48
+msgid "Post successful."
+msgstr "Pomyślnie opublikowano."
 
-#: mod/admin.php:1596
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:37
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:47
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:54
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:96
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/photos.php:184
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: mod/photos.php:206
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/photos.php:264
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/photos.php:266
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: mod/photos.php:591
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: mod/photos.php:591
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
+#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: mod/photos.php:692
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/photos.php:695
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/admin.php:1607
+#: mod/photos.php:700
 msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
-
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/photos.php:726
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/photos.php:858
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:1611
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/photos.php:978
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1613
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/photos.php:983
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/photos.php:984
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/photos.php:1052
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/admin.php:1617
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/photos.php:1081
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/photos.php:1082
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/photos.php:1087
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/photos.php:1089
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: mod/photos.php:1147
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/photos.php:1149
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/photos.php:1159
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/photos.php:1252
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/photos.php:1254
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/photos.php:1255
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
-
-#: mod/admin.php:1624
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
-
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/photos.php:1256
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: mod/photos.php:1263
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+#: mod/photos.php:1269
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/photos.php:1329
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/photos.php:1332
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
-
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/photos.php:1347
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/photos.php:1348
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/photos.php:1349
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/admin.php:1630
+#: mod/photos.php:1349
 msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/photos.php:1350
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/photos.php:1351
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/photos.php:1352
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
+#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
+#: src/Object/Post.php:941
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
+#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: mod/photos.php:1539
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: mod/ping.php:286
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: mod/ping.php:302
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: mod/poke.php:178
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: mod/poke.php:179
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/poke.php:181
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/poke.php:184
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/admin.php:1641
+#: mod/removeme.php:64
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
-
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/admin.php:1643
+#: mod/removeme.php:100
 msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:1644
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/admin.php:1644
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: mod/settings.php:91
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/settings.php:201
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/settings.php:206
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: mod/settings.php:222
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/settings.php:234
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/settings.php:249
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:260
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/settings.php:272
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/admin.php:1652
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: mod/settings.php:286
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/settings.php:368
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: mod/settings.php:371
+msgid "Name too short."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/settings.php:378
+msgid "Wrong Password."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1655
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+#: mod/settings.php:383
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1657
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:1657
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: mod/settings.php:425
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/settings.php:428
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: mod/settings.php:445
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710
+#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598
+#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/settings.php:522
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/settings.php:563
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:1665
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: mod/settings.php:567
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/admin.php:1691
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: mod/settings.php:568
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/admin.php:1698
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: mod/settings.php:569
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:1702
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/settings.php:580
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/admin.php:1718
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/settings.php:589
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/admin.php:1720
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: mod/settings.php:610
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/admin.php:1723
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: mod/settings.php:635
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
+
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/admin.php:1726
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/admin.php:1749
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: mod/settings.php:636
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1750
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/settings.php:667
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/admin.php:1755
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:1756
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1757
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/settings.php:683
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:1758
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/settings.php:684
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: mod/admin.php:1797
-#, php-format
+#: mod/settings.php:684
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: mod/admin.php:1800
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+#: mod/settings.php:685
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/admin.php:1837 src/Model/User.php:802
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: mod/settings.php:685
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/admin.php:1847
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "zablokowano/odblokowano %s użytkownika"
-msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych"
+#: mod/settings.php:686
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:1854 mod/admin.php:1907
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: mod/settings.php:686
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/admin.php:1857
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Attach the link title"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1905
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+#: mod/settings.php:687
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1916
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+#: mod/settings.php:688
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:1916
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+#: mod/settings.php:688
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:1052
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/settings.php:689
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1965 mod/settings.php:1056
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/settings.php:690
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/admin.php:1966 mod/settings.php:1060
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/settings.php:690
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/admin.php:1967 mod/settings.php:1064
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/settings.php:693
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1968
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: mod/settings.php:697
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/admin.php:1971 mod/settings.php:1036
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/settings.php:698
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:1972 mod/settings.php:1040
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:1973 mod/settings.php:1044
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/settings.php:701
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:1974 mod/settings.php:1048
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045 mod/admin.php:2063
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/settings.php:703
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/settings.php:704
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/settings.php:705
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/settings.php:706
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:2020
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: mod/settings.php:707
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:2027
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/settings.php:708
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:2029
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:2030
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/settings.php:708
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/admin.php:2031
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/settings.php:709
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/admin.php:2032
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: mod/settings.php:723
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:2033
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/settings.php:759
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:2034 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/settings.php:760
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:2035
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/admin.php:2038
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/admin.php:2040
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/settings.php:769
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/admin.php:2041
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:2044
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/settings.php:773
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:2045
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:2050
+#: mod/settings.php:777
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:2051
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:2061
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:781
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/admin.php:2062
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/admin.php:2062
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:785
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:2063
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/admin.php:2104
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/settings.php:789
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:2107
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/admin.php:2118 mod/admin.php:2367
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/settings.php:793
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:2121 mod/admin.php:2370
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/admin.php:2143 mod/admin.php:2399
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:797
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:2144 mod/admin.php:2400 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/settings.php:800
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:2151 mod/admin.php:2408
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/settings.php:801
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:2152 mod/admin.php:2409
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: mod/settings.php:812
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:2204
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:812
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:2209
+#: mod/settings.php:820
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:820
 #, php-format
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
-
-#: mod/admin.php:2329
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
-
-#: mod/admin.php:2390
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
-
-#: mod/admin.php:2444
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:2449
+#: mod/settings.php:825
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
-
-#: mod/admin.php:2450
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:2451
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/settings.php:831
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/admin.php:2475
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/settings.php:831
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:2508
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/settings.php:835
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:2510
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/settings.php:835
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/admin.php:2519
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:2523
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/settings.php:839
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:2524
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:2524
+#: mod/settings.php:843
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
-
-#: mod/admin.php:2525
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:2527
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:2528
+#: mod/settings.php:847
 msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:2559
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:2563
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:855
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:2655
+#: mod/settings.php:861
 #, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/admin.php:2663
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: mod/settings.php:868
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/allfriends.php:91 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:99
-#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:307
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Expiration settings"
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:87 mod/api.php:109
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Expire posts"
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:88
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:97
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:111
+#: mod/settings.php:871
 msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
-#: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567
-#: mod/register.php:233 mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr ""
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1692
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: mod/settings.php:872
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr ""
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Expire photos"
+msgstr ""
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
-
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
-
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: mod/settings.php:873
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr ""
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/settings.php:874
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr ""
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/settings.php:912
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:913
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/babel.php:79
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: mod/settings.php:914
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/babel.php:85
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: mod/settings.php:915
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/babel.php:90
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/babel.php:96
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/settings.php:916
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/babel.php:103
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/settings.php:919
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr ""
 
-#: mod/babel.php:108
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/settings.php:921
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/babel.php:120
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: mod/settings.php:923
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/babel.php:125
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: mod/settings.php:924
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/babel.php:131
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: mod/settings.php:925
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/babel.php:137
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/settings.php:925
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/babel.php:145
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/settings.php:926
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/settings.php:927
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/babel.php:147
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/settings.php:930
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/babel.php:148
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/settings.php:932
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:163 src/Module/Login.php:319
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: mod/settings.php:933
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/cal.php:35 mod/cal.php:39 mod/community.php:38 mod/follow.php:21
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/settings.php:943
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:490 mod/help.php:67
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1743
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: mod/settings.php:944
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/settings.php:948
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:153
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:942 src/Model/Profile.php:953
-#: view/theme/frio/theme.php:264 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:400
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:402
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:403 src/Module/Install.php:135
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:408 src/Model/Event.php:426
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:409 src/Model/Event.php:427
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:410 src/Model/Event.php:428
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:411 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:412
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:269
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/settings.php:973
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: mod/settings.php:977
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: mod/settings.php:979
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:213 mod/photos.php:902 mod/probe.php:13 mod/search.php:97
-#: mod/search.php:103 mod/videos.php:148 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: mod/settings.php:981
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/community.php:74
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: mod/settings.php:983
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/community.php:91
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: mod/settings.php:985
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: mod/settings.php:986
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Import Contacts"
+msgstr ""
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: mod/settings.php:990
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr ""
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: mod/settings.php:991
+msgid "Upload File"
+msgstr ""
 
-#: mod/community.php:161 mod/search.php:230
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/settings.php:993
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/community.php:205
+#: mod/settings.php:994
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: mod/settings.php:995
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+
+#: mod/suggest.php:43
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
 
-#: mod/credits.php:20
+#: mod/suggest.php:67
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/crepair.php:90
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: mod/suggest.php:86
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: mod/crepair.php:92
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:31
-#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:32 mod/redir.php:138
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: mod/tagrm.php:47
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Usunięty Tag(i) "
 
-#: mod/crepair.php:118
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+#: mod/tagrm.php:117
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: mod/tagrm.php:119
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:568 mod/fsuggest.php:115
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
-#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1048
-#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1411 mod/photos.php:1456
-#: mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555 mod/poke.php:188
-#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:596 src/Module/Install.php:189
-#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:819
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/crepair.php:157
+#: mod/uimport.php:66
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: mod/unfollow.php:82
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: mod/unfollow.php:133
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/crepair.php:169
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/delegate.php:43
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/delegate.php:150
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/delegate.php:165
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
+#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/delegate.php:165
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/delegate.php:175
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: mod/wall_upload.php:246
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/delegate.php:183
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/delegate.php:185 mod/tagrm.php:112
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/wallmessage.php:145
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/delegate.php:187
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:197 mod/profiles.php:527
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
+#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
+msgid "Skip to main content"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:1976
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:534
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: view/theme/frio/config.php:141
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:113 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:117 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: view/theme/frio/config.php:145
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:198
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: view/theme/frio/config.php:146
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:225
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: view/theme/frio/config.php:148
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: view/theme/frio/config.php:149
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: view/theme/frio/theme.php:237
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1648
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:236
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
+#: src/Content/Nav.php:258
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
+#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
+#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
+#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:150
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
+#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
+#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:152
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/directory.php:154 mod/events.php:556 mod/notifications.php:251
-#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:926 src/Model/Profile.php:437
-#: src/Module/Contact.php:646
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:440
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:787
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:804
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:650
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/directory.php:212
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/directory.php:214
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/directory.php:216
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820
-#: view/theme/vier/theme.php:203
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
+#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103
 msgid "Find"
 msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/directory.php:221
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
-
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:127
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
+#: src/Module/Directory.php:95
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/editpost.php:92 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52
-#: src/Content/Text/HTML.php:962
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:261 mod/message.php:442
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
+#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: view/theme/vier/theme.php:263
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/editpost.php:100
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/editpost.php:101
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Core/ACL.php:155
+msgid "Yourself"
+msgstr ""
 
-#: mod/editpost.php:102
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Core/ACL.php:281
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/editpost.php:117 src/Core/ACL.php:303
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/editpost.php:124 src/Core/ACL.php:304
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Core/ACL.php:309
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Core/ACL.php:310
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/events.php:401
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Core/ACL.php:312
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/events.php:525
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Core/ACL.php:316
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Core/Installer.php:180
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:558 mod/profiles.php:608
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Core/Installer.php:199
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/events.php:539 mod/events.php:564
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
+#: src/Module/Install.php:345
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/events.php:541 mod/events.php:546
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/events.php:552 mod/events.php:565
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Core/Installer.php:262
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Core/Installer.php:267
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/events.php:558 mod/events.php:560
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Core/Installer.php:267
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/events.php:561 mod/events.php:562
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Core/Installer.php:272
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:882
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1066 mod/photos.php:1407
-#: src/Core/ACL.php:306
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Core/Installer.php:282
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/events.php:587
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Core/Installer.php:284
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/events.php:589
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:151 src/Model/Profile.php:922
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Core/Installer.php:298
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1030 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142
-#: mod/photos.php:1609 mod/photos.php:1624 src/Model/Photo.php:528
-#: src/Model/Photo.php:537
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Core/Installer.php:303
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:255
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/fbrowser.php:133
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Core/Installer.php:336
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Core/Installer.php:339
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Core/Installer.php:391
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Core/Installer.php:396
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/follow.php:47
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Core/Installer.php:402
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/follow.php:77
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Core/Installer.php:407
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/follow.php:87
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/Installer.php:411
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/follow.php:94
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/Installer.php:419
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/follow.php:101
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:812
-#: src/Module/Contact.php:652
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:867
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Core/Installer.php:427
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/friendica.php:80
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Core/Installer.php:433
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/friendica.php:86
+#: src/Core/Installer.php:434
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/friendica.php:90
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Core/Installer.php:440
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/friendica.php:90
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Core/Installer.php:441
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/friendica.php:93
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Core/Installer.php:447
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Core/Installer.php:448
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/friendica.php:112
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Core/Installer.php:454
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/friendica.php:117
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Core/Installer.php:455
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/friendica.php:122
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Core/Installer.php:461
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/fsuggest.php:73
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Core/Installer.php:462
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/fsuggest.php:102
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Core/Installer.php:468
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/fsuggest.php:104
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Core/Installer.php:469
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:40
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Core/Installer.php:475
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/group.php:46
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Core/Installer.php:476
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/group.php:60 mod/group.php:186
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Core/Installer.php:499
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/group.php:74
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Core/Installer.php:500
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1822
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: src/Core/Installer.php:501
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/group.php:105
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Core/Installer.php:502
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/group.php:106
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Core/Installer.php:505
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/group.php:111
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Core/Installer.php:525
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/group.php:112 mod/group.php:135 mod/group.php:226
-#: src/Model/Group.php:413
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Core/Installer.php:526
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:410
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Core/Installer.php:527
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/group.php:158
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Core/Installer.php:528
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/group.php:160
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Core/Installer.php:531
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/group.php:219
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Core/Installer.php:560
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/group.php:230
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Core/Installer.php:562
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/group.php:241
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Core/Installer.php:567
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/group.php:243 src/Module/Contact.php:707
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
-
-#: mod/group.php:244 mod/network.php:650
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
-
-#: mod/group.php:257
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
-
-#: mod/group.php:275 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
-
-#: mod/group.php:289
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
-
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
-
-#: mod/help.php:51
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:183 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: mod/help.php:64 src/App.php:1740
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
-
-#: mod/invite.php:38
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
-
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
-
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
-
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
-
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
-
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
-
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
-
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
-
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
-
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
-
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
-
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
-
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
-
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
-
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
-
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:257 mod/message.php:437
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
-
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
-
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
-
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
-
-#: mod/item.php:118
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
-
-#: mod/item.php:286
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
-
-#: mod/item.php:809
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
-
-#: mod/item.php:811
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
-
-#: mod/item.php:812
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
-
-#: mod/item.php:816
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
-
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:840
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
-
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
-
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
-
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
-
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
-
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
-
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
-
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
-
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
-
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
-
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
-
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
-
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
-
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
-
-#: mod/lostpass.php:90
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
-
-#: mod/lostpass.php:103
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
-
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
-
-#: mod/lostpass.php:119
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
-
-#: mod/lostpass.php:120 src/Module/Login.php:321
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
-
-#: mod/lostpass.php:121
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: mod/lostpass.php:137 src/Module/Login.php:333
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
-
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
-
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
-
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
-
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
-
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
-
-#: mod/lostpass.php:150
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
-
-#: mod/lostpass.php:172
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
-
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
-
-#: mod/manage.php:178
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
-
-#: mod/manage.php:179
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
-
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
-
-#: mod/match.php:46
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
-
-#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:196
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
-
-#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:256
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Core/Installer.php:596
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/match.php:132
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Core/Installer.php:598
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:248
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Core/Installer.php:622
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Core/Installer.php:627
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
+#: src/Module/Settings/Display.php:171
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:185
-#: mod/notifications.php:233
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
+#: src/Module/Settings/Display.php:171
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:191
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/message.php:205 mod/message.php:362 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/message.php:248 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/message.php:249 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/message.php:253 mod/message.php:434 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/message.php:354
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/message.php:408
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/message.php:410 mod/message.php:542
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/message.php:425 mod/message.php:539
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/message.php:427
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/message.php:431
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/message.php:518
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/message.php:545
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:39
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:48
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:404
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/network.php:558
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:561
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:629
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/network.php:654
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/network.php:680
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/network.php:683
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/network.php:961
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/network.php:964
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/network.php:969
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/network.php:972
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/network.php:979 mod/profiles.php:595
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/network.php:982
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/network.php:989
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/network.php:992
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/network.php:1000
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/network.php:1003
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/network.php:1010
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/network.php:1013
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/newmember.php:15
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Core/Update.php:213
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/newmember.php:22
+#: src/Core/Update.php:277
+#, php-format
 msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/newmember.php:23
+#: src/Core/Update.php:283
+#, php-format
 msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
-
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:150
-#: src/Model/Profile.php:748 src/Model/Profile.php:881
-#: src/Model/Profile.php:914 src/Module/Contact.php:657
-#: src/Module/Contact.php:872 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/newmember.php:27
+#: src/Core/Update.php:317
+#, php-format
 msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Core/UserImport.php:140
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:405 src/Module/Contact.php:755
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Util/Temporal.php:321
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Util/Temporal.php:330
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Util/Temporal.php:331
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:964
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:184
-#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:624
-#: src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:240
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/notifications.php:105
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: mod/notifications.php:110 mod/notify.php:82
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/notifications.php:115
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: mod/notifications.php:120
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Util/Temporal.php:348
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:241
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: mod/notifications.php:167
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:258
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: mod/notifications.php:201
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Content/Text/HTML.php:816
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Content/Text/HTML.php:817
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: mod/notifications.php:203 mod/notifications.php:207
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact.php:327
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:208
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
+#: src/Module/Search/Index.php:97
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: mod/notifications.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: mod/notifications.php:209
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: mod/notifications.php:220
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
+#: src/Content/Nav.php:219
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:542
-#: src/Module/Contact.php:89
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: mod/notifications.php:277
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: mod/notifications.php:311
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
 #, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: mod/notify.php:78
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: mod/openid.php:32
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: mod/openid.php:68
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/openid.php:118 src/Module/Login.php:91 src/Module/Login.php:141
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:280
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:925
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1664
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1666
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/photos.php:193
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/photos.php:212
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1137
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1412
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/photos.php:644
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/photos.php:644
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:119
+msgid "Discourse"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:737 mod/photos.php:740 mod/photos.php:769
-#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:197
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: mod/photos.php:743
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: mod/photos.php:746
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
 
-#: mod/photos.php:751
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Content/ContactSelector.php:157
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: mod/photos.php:792 mod/profile_photo.php:162 mod/wall_upload.php:211
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: mod/photos.php:821 mod/profile_photo.php:313 mod/wall_upload.php:250
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: mod/photos.php:907
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: mod/photos.php:1004 mod/videos.php:254
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
 
-#: mod/photos.php:1058
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1132
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: mod/photos.php:1063
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: mod/photos.php:1064
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1212
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1213
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: mod/photos.php:1143
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1148
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: mod/photos.php:1150
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
-#: mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1649
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/photos.php:1212
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
 
-#: mod/photos.php:1214
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokołu"
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
 
-#: mod/photos.php:1289
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Etykiety sieciowe"
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
-#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:153
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
-#: mod/photos.php:1316
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
-#: mod/photos.php:1380
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
-#: mod/photos.php:1383
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Content/Feature.php:126
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: mod/photos.php:1398
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Content/Feature.php:127
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Content/Feature.php:132
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Content/Feature.php:133
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Content/Feature.php:133
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Content/Feature.php:134
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Content/Feature.php:134
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:308
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Content/Feature.php:135
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:309
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Content/Feature.php:135
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: mod/photos.php:1453 mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1552
-#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:816
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Content/Nav.php:89
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: mod/photos.php:1455 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1554
-#: src/Object/Post.php:414 src/Object/Post.php:818
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/photos.php:1584
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Content/Nav.php:94
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: mod/photos.php:1655 mod/videos.php:331
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/ping.php:271
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Content/Nav.php:168
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: mod/ping.php:287
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
+#: src/Module/Bookmarklet.php:45
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/poke.php:182
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Content/Nav.php:180
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Content/Nav.php:180
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Content/Nav.php:197
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
+#: src/Module/Register.php:155
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/profile.php:86 mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1287
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Content/Nav.php:201
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: mod/profile.php:87 src/Protocol/OStatus.php:1291
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Content/Nav.php:207
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1294
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Content/Nav.php:211
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: mod/profiles.php:61
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Content/Nav.php:211
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: mod/profiles.php:77 mod/profiles.php:113
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Content/Nav.php:215
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: mod/profiles.php:96 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Content/Nav.php:239
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: mod/profiles.php:119
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Content/Nav.php:239
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: mod/profiles.php:207
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Content/Nav.php:246
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: src/Content/Nav.php:246
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/profiles.php:352
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
+#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
+#: src/Module/Tos.php:84
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Content/Nav.php:264
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: mod/profiles.php:387
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: mod/profiles.php:391 mod/profiles.php:594
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Content/Nav.php:269
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: mod/profiles.php:402 mod/profiles.php:590
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Content/Nav.php:270
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: mod/profiles.php:485
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:539
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: mod/profiles.php:544
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Content/Nav.php:287
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Content/Nav.php:287
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: mod/profiles.php:579
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/OEmbed.php:266
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Content/OEmbed.php:388
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: mod/profiles.php:582
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profiles.php:678 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Content/Widget.php:54
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: mod/profiles.php:586
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Content/Widget.php:55
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Content/Widget.php:72
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: mod/profiles.php:589
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
+#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Content/Widget.php:220
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
+#: src/Module/Contact.php:822
+msgid "Following"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:593
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
+#: src/Module/Contact.php:823
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Relation"
+#: src/Content/Widget.php:249
+msgid "Relationships"
 msgstr "Relacje"
 
-#: mod/profiles.php:597 src/Util/Temporal.php:80 src/Util/Temporal.php:82
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
+#: src/Module/Group.php:295
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Content/Widget.php:294
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Content/Widget.php:296
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:800
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Content/Widget.php:333
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Content/Widget.php:372
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: src/Content/Widget.php:449
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Database/DBStructure.php:63
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Database/DBStructure.php:87
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Database/DBStructure.php:90
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Database/DBStructure.php:279
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Database/DBStructure.php:540
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: mod/profiles.php:619
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: mod/profiles.php:620 src/Util/Temporal.php:148
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: src/Model/Contact.php:1281
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:808
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Model/Contact.php:1858
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:816
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Model/Contact.php:1862
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Model/Contact.php:1866
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Model/Contact.php:2281
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Model/Contact.php:2290
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Model/Contact.php:2331
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:832
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Model/Contact.php:2343
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:836
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Model/Contact.php:2348
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+
+#: src/Model/Contact.php:2351
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Model/Contact.php:2354
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Model/Contact.php:2355
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Model/Contact.php:2361
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Model/Contact.php:2366
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Model/Contact.php:2427
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
+#: src/Model/Event.php:930
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: mod/profiles.php:644
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Model/Event.php:400
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: mod/profiles.php:675 src/Model/Profile.php:409
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Event.php:426
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:412
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Model/Event.php:576
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:421
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Model/Event.php:607
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: mod/profiles.php:686 src/Model/Profile.php:400
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Model/Event.php:608
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: mod/profile_photo.php:59
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: mod/profile_photo.php:89 mod/profile_photo.php:98 mod/profile_photo.php:107
-#: mod/profile_photo.php:321
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: mod/profile_photo.php:126
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: src/Model/Event.php:863
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: mod/profile_photo.php:134
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Model/Event.php:864
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: mod/profile_photo.php:253
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Model/Event.php:950
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: mod/profile_photo.php:259
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: mod/profile_photo.php:259
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Model/FileTag.php:280
+msgid "Item filed"
+msgstr "Element złożony"
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Model/Group.php:92
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: mod/profile_photo.php:273
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: mod/profile_photo.php:275
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: mod/profile_photo.php:311
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Model/Group.php:527
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Model/Group.php:532
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: mod/register.php:103
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: mod/register.php:107
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: mod/register.php:114
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Model/Item.php:3431
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: mod/register.php:119
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Model/Item.php:3436
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:39
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Model/Item.php:3559
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: mod/register.php:218
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'."
+#: src/Model/Item.php:3636
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: mod/register.php:219
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Model/Item.php:3683
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Model/Item.php:3684
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: mod/register.php:229
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
+#: src/Module/Profile/Profile.php:237
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Model/Profile.php:362
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/register.php:254
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Directory.php:159
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/register.php:255
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Contact.php:630
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
+#: src/Module/Contact.php:628
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/register.php:264
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/register.php:266 mod/settings.php:1184
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Model/Profile.php:469
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: mod/register.php:266
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
+#: src/Module/Contact.php:325
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/register.php:267 mod/settings.php:1185
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: mod/register.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas '<strong>pseudonimem%s</strong>'."
+#: src/Model/Profile.php:508
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: mod/register.php:269
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:177 src/Module/Login.php:290
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Model/Profile.php:580
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: mod/register.php:277 mod/uimport.php:54
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Model/Profile.php:581
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Model/Profile.php:642
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Model/Profile.php:668
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Model/Profile.php:669
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: mod/regmod.php:77
+#: src/Model/Profile.php:844
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Model/User.php:372
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Model/User.php:404
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: mod/removeme.php:48
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+#: src/Model/User.php:498
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: mod/removeme.php:49
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+#: src/Model/User.php:517
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: mod/removeme.php:85 mod/removeme.php:88
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Model/User.php:521
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: mod/removeme.php:86
+#: src/Model/User.php:527
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: mod/removeme.php:87
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Model/User.php:625
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Model/User.php:632
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/Model/User.php:636
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: mod/search.php:104
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:191 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Model/User.php:663
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: mod/search.php:236
+#: src/Model/User.php:677
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:819
+#: src/Model/User.php:684
 #, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
-
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:259 src/Model/Profile.php:392
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Model/User.php:688
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Model/User.php:696
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:833
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Model/User.php:701
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:254
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Model/User.php:705
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Model/User.php:708
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Model/User.php:727
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Model/User.php:745
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Model/User.php:806
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Model/User.php:813
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Model/User.php:818
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Model/User.php:822
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Model/User.php:1003
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Model/User.php:1006
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Model/User.php:1059
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Model/User.php:1078
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Model/User.php:1102
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Model/User.php:1110
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: mod/settings.php:515
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3583
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
+#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
+#: src/Module/Profile/Status.php:58
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
+#: src/Module/Profile/Status.php:56
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/settings.php:608
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
+#: src/Module/Profile/Status.php:57
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1850
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1851
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1854
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1855
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Worker/Delivery.php:555
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: mod/settings.php:726
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:163 src/Object/Post.php:165
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596
+#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60
+#: src/Module/Admin/Users.php:242
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/settings.php:743
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
+#: src/Module/BaseSettings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/settings.php:797
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/settings.php:828
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: mod/settings.php:839
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
+#: src/Module/Contact.php:1111
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:242
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid ""
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:905
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: mod/settings.php:907
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:392
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:393
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: mod/settings.php:950
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/settings.php:969
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/settings.php:988
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/settings.php:1027
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/settings.php:1028
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:1037
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/settings.php:1068
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1088
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/settings.php:1088
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/settings.php:1094
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1105
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Module/Admin/Features.php:77
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:52
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:134
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/settings.php:1121
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/settings.php:1131
+#: src/Module/Admin/Federation.php:147
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
+msgid ""
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:68
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:251
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
 
-#: mod/settings.php:1175
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1187
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697
+#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+#: src/Module/Contact.php:555
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:756
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243
+#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/settings.php:1202 mod/settings.php:1231
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/settings.php:1253
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/suggest.php:75
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#, php-format
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: mod/tagrm.php:99
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/uexport.php:46
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
 
-#: mod/uimport.php:59
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
-
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:572
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:35
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/videos.php:98
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/videos.php:103
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/videos.php:153
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/videos.php:324 src/Model/Item.php:3388
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/videos.php:339
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/videos.php:341
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:1027
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:196 src/Content/Nav.php:262
-#: src/Content/Text/HTML.php:979 src/Model/Profile.php:985
-#: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Contact.php:814
-#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:88
-#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:115
-#: mod/wall_upload.php:166 mod/wall_upload.php:169
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/wall_attach.php:106
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/wall_attach.php:106
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/wall_attach.php:117
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/wall_attach.php:132
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/wall_upload.php:242 src/Object/Image.php:968 src/Object/Image.php:984
-#: src/Object/Image.php:992 src/Object/Image.php:1017
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/App.php:822
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/App.php:824
-msgid "show fewer"
-msgstr "pokaż mniej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/App.php:866
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/App.php:1419
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/BaseModule.php:133
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:80
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:150
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:151
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:152
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:189
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:190
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:191
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:193
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:226
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:227
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:228
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:229
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Discover followers/followings from global contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwujących z kontaktów globalnych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:230
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
+"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
+"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235 src/Model/User.php:647
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:690
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:690
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
-
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:706
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:706
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:200
-#: src/Content/Text/HTML.php:982 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:128 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: src/Content/Nav.php:68
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:708
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: src/Content/Nav.php:72
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:708
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Content/Nav.php:73 src/Content/Text/HTML.php:971
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:709
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: src/Content/Nav.php:146 src/Module/Login.php:318
-#: view/theme/frio/theme.php:257
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:709
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Content/Nav.php:146 view/theme/frio/theme.php:257
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:712
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Content/Nav.php:149 src/Model/Profile.php:906
-#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:50
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Content/Nav.php:149 src/Content/Nav.php:235
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Content/Nav.php:150 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:930 src/Model/Profile.php:933
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:76
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:83
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Nav.php:154
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:87
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Nav.php:154
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:163
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:173 src/Content/Nav.php:235
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:173
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Content/Nav.php:177
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Content/Nav.php:183
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Content/Nav.php:187
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Content/Nav.php:187
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:166
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Content/Nav.php:191
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:167
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Content/Nav.php:194 src/Content/Text/HTML.php:977
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:169
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:170
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956
-#: view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:196
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:212
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:214
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Content/Nav.php:227
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:215
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Content/Nav.php:233
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Content/Nav.php:239 src/Core/NotificationsManager.php:199
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Content/Nav.php:241
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:66
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:66
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Content/Nav.php:247
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Content/Nav.php:259
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/Nav.php:267
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:255
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:375
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Pager.php:152
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Content/Pager.php:157
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
+msgid "Relay"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Pager.php:201
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Content/Pager.php:261
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:858 src/Content/Text/BBCode.php:1583
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1584
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:961
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1510 src/Content/Text/BBCode.php:1532
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1594 src/Content/Text/BBCode.php:1595
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1702
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1713
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:798
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:799
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:839
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:866
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:879
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:962
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:1017 src/Model/Item.php:3438
-#: src/Model/Item.php:3449
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:74
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:80
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:86
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Content/Widget.php:156
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:96
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Content/Widget.php:159
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:102
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Content/Widget.php:194
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Content/Widget.php:197 src/Content/Widget.php:237
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
 
-#: src/Content/Widget.php:234
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:124
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Content/Widget.php:316
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Core/ACL.php:283
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:135
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Core/ACL.php:289
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/ACL.php:288
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Core/ACL.php:295
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Core/ACL.php:296 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/ACL.php:297 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Core/ACL.php:307
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:170
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Core/Authentication.php:84
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:176
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Authentication.php:85
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Authentication.php:87
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:188
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:66
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:71
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:203
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:204
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:205
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:65
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Core/Installer.php:160
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Core/Installer.php:176
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:177 src/Module/Install.php:134
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:239
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:240
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
+
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:249
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Core/Installer.php:258
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Core/Installer.php:259
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Core/Installer.php:274
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Core/Installer.php:275
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Core/Installer.php:312
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/Installer.php:313
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/Installer.php:316
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: src/Core/Installer.php:367
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Core/Installer.php:372
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590
+#: src/Module/Contact.php:1058
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Core/Installer.php:378
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Core/Installer.php:383
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Core/Installer.php:387
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Core/Installer.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:136
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:142
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:143
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:216
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:226
+msgid "View profile as:"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Search/Acl.php:56
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Search/Index.php:52
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Search/Index.php:74
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Search/Index.php:200
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Search/Saved.php:44
+msgid "Search term successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Search/Saved.php:46
+msgid "Search term already saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Search/Saved.php:52
+msgid "Search term successfully removed."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Core/Installer.php:470
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
 msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Core/Installer.php:471
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:474
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Core/Installer.php:494
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Core/Installer.php:495
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:496
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:497
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Core/Installer.php:528
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
 msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Core/Installer.php:530
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Core/Installer.php:535
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:564
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:566
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Core/Installer.php:568 tests/src/Core/InstallerTest.php:319
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:343
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Core/Installer.php:589
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:394
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:395
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:396
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:397
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:398
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:413
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:414
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:415
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:416
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:404
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:418
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:419
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:420
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:421
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:422
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:423
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:424
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:385
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:386
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:387
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:388
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:389
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:390
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:384
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:400
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:401
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:402
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:403
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:406
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:407
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
 
-#: src/Core/L10n.php:384
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:409
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:410
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:411
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Core/L10n.php:403
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Core/L10n.php:403
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Core/L10n.php:404
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: src/Core/L10n.php:404
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Core/L10n.php:405
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Core/L10n.php:405
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Core/L10n.php:406
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:406
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:407
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Core/L10n.php:407
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:261 src/Core/NotificationsManager.php:273
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:286
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:299
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:312
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:325
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:338
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:371
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:637
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Core/System.php:133
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Core/System.php:134
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Core/System.php:135
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Core/System.php:136
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Core/System.php:146
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
+#, php-format
 msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:147
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Core/System.php:148
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Core/System.php:149
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Core/System.php:150
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
 msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Core/System.php:151
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
 msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Core/Update.php:163
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Core/Update.php:219
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Core/Update.php:254
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Core/UserImport.php:101
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Core/UserImport.php:115
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Display.php:101
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:138
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Settings/Display.php:181
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:45
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Settings/Display.php:183
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:72
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:259
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:520
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/LegacyModule.php:29
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1001
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Model/Contact.php:1468
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1472
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Model/Contact.php:1476
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Model/Contact.php:1658
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1667
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
 msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: src/Model/Contact.php:1706
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1707 src/Model/Contact.php:1720
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Model/Contact.php:1718
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1723
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1726
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1729
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1730
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1736
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1741
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Model/Contact.php:1794
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:433
-#: src/Model/Event.php:908
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:434
-#: src/Model/Event.php:912
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Model/Event.php:382
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Model/Event.php:405
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: src/Model/Event.php:555
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: src/Model/Event.php:586
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: src/Model/Event.php:587
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: src/Model/Event.php:588
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3487 src/Model/Item.php:3494
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: src/Model/Event.php:841
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: src/Model/Event.php:842
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: src/Model/Event.php:927 src/Model/Event.php:929
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: src/Model/Event.php:928
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: src/Model/Event.php:1018
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: src/Model/Event.php:1019
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: src/Model/FileTag.php:255
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Model/Group.php:43
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Model/Group.php:329
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Model/Group.php:360
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Model/Group.php:380
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Model/Group.php:409
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Model/Group.php:412
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Model/Group.php:414
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: src/Model/Item.php:3225
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: src/Model/Item.php:3227 src/Object/Post.php:453 src/Object/Post.php:465
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Model/Item.php:3230
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Model/Item.php:3326
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Model/Item.php:3405
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Model/Item.php:3481
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Model/Item.php:3482
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
 
-#: src/Model/Profile.php:112
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Model/Profile.php:130
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Model/Profile.php:178 src/Model/Profile.php:419
-#: src/Model/Profile.php:877
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Model/Profile.php:353
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:392
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:648
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Model/Profile.php:572 src/Model/Profile.php:670
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:573
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:635 src/Model/Profile.php:721
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Model/Profile.php:646
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Model/Profile.php:708
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:735
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Model/Profile.php:759
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:767
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:768
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Model/Profile.php:776 src/Util/Temporal.php:146
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Model/Profile.php:783
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Model/Profile.php:796
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Model/Profile.php:820
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Model/Profile.php:828
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:856
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:864
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Model/Profile.php:873
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Contact.php:875
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Model/Profile.php:967
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Model/Profile.php:975 src/Model/Profile.php:978
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Model/Profile.php:1151
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:37
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
 #, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:44
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:61
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr ""
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:101
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
 #, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr ""
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:122
-msgid "Storage base path"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:124
-msgid ""
-"Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a"
-" path outside web server folder tree"
-msgstr ""
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:134
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Model/User.php:216
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Model/User.php:247
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Model/User.php:325
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Model/User.php:344
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Model/User.php:348
-msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+#: src/Module/AllFriends.php:74
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: src/Model/User.php:354
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Model/User.php:452
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Model/User.php:463
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
 
-#: src/Model/User.php:470
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Model/User.php:489
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Model/User.php:505
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: src/Model/User.php:512
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: src/Model/User.php:516
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: src/Model/User.php:524
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Model/User.php:529
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Model/User.php:533
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Model/User.php:536
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Model/User.php:548
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Model/User.php:555
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: src/Model/User.php:562 src/Model/User.php:619
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Model/User.php:572
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Model/User.php:606 src/Model/User.php:610
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:630 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:132
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Model/User.php:635
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Model/User.php:642
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Model/User.php:651
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Model/User.php:726
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
+
+#: src/Module/BaseSearch.php:81
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Model/User.php:743
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Model/User.php:761
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Model/User.php:767
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:55
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Module/Contact.php:167
+#: src/Module/Bookmarklet.php:77
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
+
+#: src/Module/Contact.php:88
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
@@ -8978,453 +8855,705 @@ msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
 msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
 msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Contact.php:192 src/Module/Contact.php:375
+#: src/Module/Contact.php:115
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: src/Module/Contact.php:202
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
-
-#: src/Module/Contact.php:234
+#: src/Module/Contact.php:148
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Zaktualizowano kontakt."
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:385
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+
+#: src/Module/Contact.php:404
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:404
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:414
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:414
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:424
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:424
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact.php:448
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:823
+#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact.php:465
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Contact.php:488
+#: src/Module/Contact.php:495
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:493
+#: src/Module/Contact.php:500
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:498
+#: src/Module/Contact.php:505
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
+#: src/Module/Contact.php:529
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/Contact.php:524
+#: src/Module/Contact.php:531
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:534
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:534
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1061
+#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Contact.php:533
+#: src/Module/Contact.php:540
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:538
+#: src/Module/Contact.php:545
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Contact.php:551
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Contact.php:546
+#: src/Module/Contact.php:553
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Contact.php:549
+#: src/Module/Contact.php:556
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Contact.php:550
+#: src/Module/Contact.php:557
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:551
+#: src/Module/Contact.php:558
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
-
-#: src/Module/Contact.php:584
+#: src/Module/Contact.php:572
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:573
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:594
+#: src/Module/Contact.php:581
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
-
-#: src/Module/Contact.php:600
+#: src/Module/Contact.php:585
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Contact.php:602
+#: src/Module/Contact.php:587
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:591
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
+#: src/Module/Contact.php:592
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
-
-#: src/Module/Contact.php:609
+#: src/Module/Contact.php:593
 msgid "View conversations"
 msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
+#: src/Module/Contact.php:598
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Contact.php:600
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1071
+#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1088
+#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
+#: src/Module/Contact.php:1119
 msgid "Unignore"
 msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
+#: src/Module/Contact.php:609
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
+#: src/Module/Contact.php:610
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Module/Contact.php:611
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
+#: src/Module/Contact.php:612
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Contact.php:632
+#: src/Module/Contact.php:613
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:614
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:614
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:616
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:616
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Contact.php:653
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
-
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
-
-#: src/Module/Contact.php:702
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
-
-#: src/Module/Contact.php:710
+#: src/Module/Contact.php:763
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Module/Contact.php:718
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:723
+#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:726
+#: src/Module/Contact.php:779
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:731
+#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:734
+#: src/Module/Contact.php:787
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:739
+#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
 msgid "Archived"
 msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:742
+#: src/Module/Contact.php:795
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
+
+#: src/Module/Contact.php:803
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+
+#: src/Module/Contact.php:811
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+
+#: src/Module/Contact.php:843
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+
+#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
+
+#: src/Module/Contact.php:857
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
+
+#: src/Module/Contact.php:884
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+
+#: src/Module/Contact.php:889
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
+
+#: src/Module/Contact.php:912
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+
+#: src/Module/Contact.php:923
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+
+#: src/Module/Contact.php:933
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+
+#: src/Module/Contact.php:1016
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+
+#: src/Module/Contact.php:1021
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
+
+#: src/Module/Contact.php:1026
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
+
+#: src/Module/Contact.php:1044
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+
+#: src/Module/Contact.php:1046
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+
+#: src/Module/Contact.php:1059
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
+
+#: src/Module/Contact.php:1113
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+
+#: src/Module/Contact.php:1121
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+
+#: src/Module/Contact.php:1130
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+
+#: src/Module/Contact.php:1138
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
+
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
+
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+
+#: src/Module/Directory.php:97
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
+
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
+
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
+
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+
+#: src/Module/Friendica.php:68
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+
+#: src/Module/Friendica.php:75
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+
+#: src/Module/Friendica.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+
+#: src/Module/Friendica.php:98
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
+
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+
+#: src/Module/Group.php:56
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
+
+#: src/Module/Group.php:62
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:79
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+
+#: src/Module/Group.php:101
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
+
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
+
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:750
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Group.php:119
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:758
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Group.php:123
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Group.php:126
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Group.php:129
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Group.php:132
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Group.php:172
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Group.php:178
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Group.php:220
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Group.php:222
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Group.php:273
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Contact.php:994
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Group.php:283
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Contact.php:999
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Contact.php:1004
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Group.php:309
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Contact.php:1028
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Group.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Contact.php:1082
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Group.php:343
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Contact.php:1090
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Contact.php:1099
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:1107
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Install.php:120
+#: src/Module/Install.php:177
 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
 msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Install.php:131
+#: src/Module/Install.php:188
 msgid "System check"
 msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Install.php:136
+#: src/Module/Install.php:193
 msgid "Check again"
 msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Install.php:153
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
+
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
+
+#: src/Module/Install.php:217
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
+
+#: src/Module/Install.php:227
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+
+#: src/Module/Install.php:238
 msgid "Database connection"
 msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Install.php:154
+#: src/Module/Install.php:239
 msgid ""
 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
 "database."
 msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Install.php:155
+#: src/Module/Install.php:240
 msgid ""
 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
 "questions about these settings."
 msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Install.php:156
+#: src/Module/Install.php:241
 msgid ""
 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
 "create it before continuing."
 msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Install.php:159
+#: src/Module/Install.php:248
 msgid "Database Server Name"
 msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Install.php:164
+#: src/Module/Install.php:253
 msgid "Database Login Name"
 msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Install.php:170
+#: src/Module/Install.php:259
 msgid "Database Login Password"
 msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Install.php:172
+#: src/Module/Install.php:261
 msgid "For security reasons the password must not be empty"
 msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Install.php:175
+#: src/Module/Install.php:264
 msgid "Database Name"
 msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:216
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
+
+#: src/Module/Install.php:292
 msgid "Site administrator email address"
 msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Install.php:216
+#: src/Module/Install.php:294
 msgid ""
 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
 "panel."
 msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Install.php:186 src/Module/Install.php:217
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
-
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
-
-#: src/Module/Install.php:219
+#: src/Module/Install.php:301
 msgid "System Language:"
 msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Install.php:221
+#: src/Module/Install.php:303
 msgid ""
 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
 "send emails."
 msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Install.php:233
+#: src/Module/Install.php:315
 msgid "Your Friendica site database has been installed."
 msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Install.php:241
+#: src/Module/Install.php:323
 msgid "Installation finished"
 msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Install.php:262
+#: src/Module/Install.php:343
 msgid "<h1>What next</h1>"
 msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Module/Install.php:263
+#: src/Module/Install.php:344
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "worker."
 msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: src/Module/Install.php:266
+#: src/Module/Install.php:347
 #, php-format
 msgid ""
 "Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
@@ -9432,55 +9561,263 @@ msgid ""
 " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
 msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Itemsource.php:33
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+
+#: src/Module/Invite.php:78
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+
+#: src/Module/Invite.php:118
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+
+#: src/Module/Invite.php:140
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+
+#: src/Module/Invite.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+
+#: src/Module/Invite.php:154
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+
+#: src/Module/Invite.php:156
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
+
+#: src/Module/Invite.php:165
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+
+#: src/Module/Invite.php:169
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Photo.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Register.php:101
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+
+#: src/Module/Register.php:102
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
+
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+
+#: src/Module/Register.php:146
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+
+#: src/Module/Register.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
+
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:289
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:322
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Register.php:325
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/RemoteFollow.php:66
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Proxy.php:78
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/RemoteFollow.php:107
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -9493,439 +9830,652 @@ msgid ""
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:77
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
 "the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:74
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
 msgid "Privacy Statement"
 msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Object/Post.php:133
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
+
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
+
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
+
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
+
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
+
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
+
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
+
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
+
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
+
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
+
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+
+#: src/Module/Welcome.php:85
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
+
+#: src/Object/Post.php:148
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:195
+#: src/Object/Post.php:175
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
+
+#: src/Object/Post.php:214
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:219
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:198
+#: src/Object/Post.php:222
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:198
+#: src/Object/Post.php:222
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:212
+#: src/Object/Post.php:236
 msgid "save to folder"
 msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:301
 msgid "ignore thread"
 msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:276
+#: src/Object/Post.php:302
 msgid "unignore thread"
 msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:277
+#: src/Object/Post.php:303
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:288
+#: src/Object/Post.php:315
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
+
+#: src/Object/Post.php:316
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
+
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:320
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
+
+#: src/Object/Post.php:327
 msgid "add star"
 msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:289
+#: src/Object/Post.php:328
 msgid "remove star"
 msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:290
+#: src/Object/Post.php:329
 msgid "toggle star status"
 msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:293
+#: src/Object/Post.php:332
 msgid "starred"
 msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Object/Post.php:297
+#: src/Object/Post.php:336
 msgid "add tag"
 msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Object/Post.php:308
+#: src/Object/Post.php:346
 msgid "like"
 msgstr "lubię to"
 
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:347
 msgid "dislike"
 msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Object/Post.php:312
+#: src/Object/Post.php:349
 msgid "Share this"
 msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:312
+#: src/Object/Post.php:349
 msgid "share"
 msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Object/Post.php:379
+#: src/Object/Post.php:398
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:403
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:403
+msgid "remote comment"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:413
+msgid "Pushed"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:413
+msgid "Pulled"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:440
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:380
+#: src/Object/Post.php:441
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:381
+#: src/Object/Post.php:442
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:382
+#: src/Object/Post.php:443
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:429
+#: src/Object/Post.php:479
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
+
+#: src/Object/Post.php:482
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:498
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:430
+#: src/Object/Post.php:499
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:431
+#: src/Object/Post.php:500
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:432
+#: src/Object/Post.php:501
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Object/Post.php:451
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+
+#: src/Object/Post.php:522
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2442
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3536
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1838
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1839
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1842
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1843
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
-
-#: src/Util/Temporal.php:150
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
-
-#: src/Util/Temporal.php:293
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
-
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
-
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Object/Post.php:523
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Object/Post.php:524
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/App/Authentication.php:273
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/App/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/App/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/App/Authentication.php:393
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Witaj ponownie %s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/App/Module.php:240
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/App/Page.php:298
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: src/Util/Temporal.php:324
+#: src/App/Router.php:209
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Util/Temporal.php:327
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:447
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: update.php:217
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: update.php:272
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
 #, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: src/Console/User.php:313
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/App.php:326
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/BaseModule.php:150
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: update.php:210
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: update.php:265
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."