]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #8503 from annando/xmlhead-notice
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index f281161709fd037e335efa7a3036bc1bfb0cbc6b..1c448733d9647571a00a76108b4f63853d54f8eb 100644 (file)
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-25 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:37+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1116
+#: include/api.php:1122
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1130
+#: include/api.php:1136
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -85,765 +85,672 @@ msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:1144
+#: include/api.php:1150
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4511 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:796
-#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
+#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
+#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
+#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
-#: src/Model/Item.php:3268
+#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
+#: src/Model/Item.php:3427
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
-#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
+#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
+#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3270
+#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
+#: src/Model/Item.php:3429
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:182
+#: include/conversation.php:198
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:184
+#: include/conversation.php:200
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:186
+#: include/conversation.php:202
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:188
+#: include/conversation.php:204
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:190
+#: include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:225
+#: include/conversation.php:241
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:266
+#: include/conversation.php:282
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
+#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:342
+#: include/conversation.php:358
 msgid "post/item"
 msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:343
+#: include/conversation.php:359
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1442 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
-
-#: include/conversation.php:570 mod/photos.php:1442 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
-
-#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1565
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
-
-#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
-
-#: include/conversation.php:574
-msgid "Reshares"
-msgstr "Udostępnianie"
-
-#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
+#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
-#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:830
-#: src/Module/Contact.php:1101
+#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566
+#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253
+#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:383
-#: src/Object/Post.php:384
+#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:439
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
+#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:372
+#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/conversation.php:701 src/Object/Post.php:397
+#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:716
+#: include/conversation.php:742
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/conversation.php:718 include/conversation.php:1231
-#: mod/editpost.php:86 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1415 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:424
+#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
+#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
+#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:484
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:782
+#: include/conversation.php:808
 msgid "remove"
 msgstr "usuń"
 
-#: include/conversation.php:786
+#: include/conversation.php:812
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/conversation.php:941 view/theme/frio/theme.php:355
+#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:942 src/Model/Contact.php:1200
+#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/conversation.php:943 include/conversation.php:961 mod/match.php:87
-#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1140 src/Model/Contact.php:1193
-#: src/Model/Contact.php:1201 src/Module/AllFriends.php:74
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
+#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
+#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268
+#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
+#: src/Module/Directory.php:164
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1202
+#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1194
-#: src/Model/Contact.php:1203
+#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269
+#: src/Model/Contact.php:1279
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1195
-#: src/Model/Contact.php:1204
+#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270
+#: src/Model/Contact.php:1280
 msgid "View Contact"
 msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1206
+#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282
 msgid "Send PM"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:948 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
-#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1076
+#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
+#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
 msgid "Block"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: include/conversation.php:949 mod/notifications.php:60
-#: mod/notifications.php:189 mod/notifications.php:282
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1084
+#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
+#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1207
+#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283
 msgid "Poke"
 msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/conversation.php:958 mod/follow.php:160 mod/match.php:88
-#: mod/suggest.php:88 src/Content/Widget.php:66 src/Model/Contact.php:1196
-#: src/Module/AllFriends.php:75 src/Module/BaseSearchModule.php:134
-#: view/theme/vier/theme.php:201
+#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
+#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284
+#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:1083
+#: include/conversation.php:1116
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/conversation.php:1086
+#: include/conversation.php:1119
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/conversation.php:1089
+#: include/conversation.php:1122
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1092
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1095
+#: include/conversation.php:1128
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/conversation.php:1098 include/conversation.php:1141
+#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
 #, php-format
 msgid "%s reshared this."
 msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: include/conversation.php:1106
+#: include/conversation.php:1139
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: include/conversation.php:1112
+#: include/conversation.php:1145
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/conversation.php:1120
+#: include/conversation.php:1153
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/conversation.php:1121
+#: include/conversation.php:1154
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/conversation.php:1124
+#: include/conversation.php:1157
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/conversation.php:1125
+#: include/conversation.php:1158
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1161
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1129
+#: include/conversation.php:1162
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1132
+#: include/conversation.php:1165
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1133
+#: include/conversation.php:1166
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1136
+#: include/conversation.php:1169
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/conversation.php:1137
+#: include/conversation.php:1170
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/conversation.php:1140
+#: include/conversation.php:1173
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: include/conversation.php:1170
+#: include/conversation.php:1203
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1171 src/Object/Post.php:887
+#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
+#: src/Object/Post.php:954
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/conversation.php:1172
+#: include/conversation.php:1205
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1173 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1174
+#: include/conversation.php:1207
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1175
+#: include/conversation.php:1208
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1207
+#: include/conversation.php:1240
 msgid "New Post"
 msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/conversation.php:1210
+#: include/conversation.php:1243
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:72 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
+#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
+#: src/Object/Post.php:945
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ładowanie..."
+
+#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
+#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:73
+#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:74
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:75
+#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1215 src/Object/Post.php:879
+#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: src/Object/Post.php:946
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: include/conversation.php:1216 src/Object/Post.php:880
+#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
+#: src/Object/Post.php:947
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: include/conversation.php:1217 src/Object/Post.php:881
+#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
+#: src/Object/Post.php:948
 msgid "Underline"
 msgstr "Podkreślenie"
 
-#: include/conversation.php:1218 src/Object/Post.php:882
+#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:949
 msgid "Quote"
 msgstr "Cytat"
 
-#: include/conversation.php:1219 src/Object/Post.php:883
+#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
+#: src/Object/Post.php:950
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: include/conversation.php:1220 src/Object/Post.php:884
+#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
+#: src/Object/Post.php:951
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: include/conversation.php:1221 src/Object/Post.php:885
+#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
+#: src/Object/Post.php:952
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: include/conversation.php:1222 src/Object/Post.php:886
+#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
+#: src/Object/Post.php:953
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Link lub Media"
 
-#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:82
+#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:83
+#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:84
+#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:85
+#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1228 mod/editpost.php:99
+#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:101
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:87
+#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:96
+#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:107 mod/events.php:550
-#: mod/photos.php:1433 mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532
-#: src/Object/Post.php:888
+#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
+#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1250 include/items.php:397
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110
-#: mod/fbrowser.php:139 mod/follow.php:174 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:1084 mod/photos.php:1191 mod/settings.php:678
-#: mod/settings.php:704 mod/suggest.php:76 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 src/Module/Contact.php:464
+#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
+#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
+#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
+#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
+#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138
+#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1255
+#: include/conversation.php:1289
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1256
+#: include/conversation.php:1290
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1257
+#: include/conversation.php:1291
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:114
-#: src/Model/Profile.php:513 src/Module/Contact.php:339
+#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:115
+#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1535
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1559
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
-
-#: include/conversation.php:1562
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1568
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1571 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
-
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
-
-#: include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
-
-#: include/enotify.php:65
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:134
+#: include/enotify.php:128
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:136
+#: include/enotify.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/enotify.php:131
 msgid "a private message"
 msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:137
+#: include/enotify.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: include/enotify.php:139
+#: include/enotify.php:133
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:178
+#: include/enotify.php:217
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
-
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
-
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
-
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
-
-#: include/enotify.php:245
+#: include/enotify.php:219
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:221
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:249
+#: include/enotify.php:223
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
+#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
+#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/enotify.php:235
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/enotify.php:237
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
 
-#: include/enotify.php:264
+#: include/enotify.php:238
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
 
-#: include/enotify.php:276
+#: include/enotify.php:250
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/enotify.php:252
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:279
+#: include/enotify.php:253
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: include/enotify.php:291
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:293
+#: include/enotify.php:267
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:285
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:287
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:288
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: include/enotify.php:300
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:302
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/enotify.php:303
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/enotify.php:310
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/enotify.php:327
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/enotify.php:343
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:345
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:346
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/enotify.php:378
+#: include/enotify.php:352
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: include/enotify.php:379
+#: include/enotify.php:353
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/enotify.php:382
+#: include/enotify.php:356
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/enotify.php:398
+#: include/enotify.php:372
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/enotify.php:400
+#: include/enotify.php:374
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/enotify.php:413
+#: include/enotify.php:387
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -852,37 +759,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/enotify.php:415
+#: include/enotify.php:389
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/enotify.php:417
+#: include/enotify.php:391
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
+#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:427
+#: include/enotify.php:401
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/enotify.php:429
+#: include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:430
+#: include/enotify.php:404
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/enotify.php:435
+#: include/enotify.php:409
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -890,482 +797,284 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:441
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:41 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
 msgid "Item not found."
 msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/items.php:392
+#: include/items.php:395
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1089
-#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106
-#: mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118
-#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
-#: mod/suggest.php:73 src/Module/Contact.php:461 src/Module/Register.php:97
+#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
+#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:301
-#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:64
-#: mod/editpost.php:21 mod/events.php:208 mod/follow.php:57 mod/follow.php:134
-#: mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:170 mod/manage.php:130 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:178
-#: mod/photos.php:962 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
-#: mod/settings.php:52 mod/settings.php:165 mod/settings.php:667
-#: mod/suggest.php:39 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/wallmessage.php:19
-#: mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106
-#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
-#: mod/wall_upload.php:110 src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:378
-#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
-#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
-#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
-#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:17
+#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
+#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
+#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
+#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
+#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
+#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
+#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495
+#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
+#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78
+#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113
+#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98
+#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67
+#: src/Module/Search/Directory.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
+#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40
+#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62
+#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
+#: src/Module/Register.php:234
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
+#: src/Module/BaseProfile.php:68
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
+
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
+#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
+#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567
+#: src/Model/Photo.php:576
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+
+#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
+
+#: mod/fbrowser.php:135
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/api.php:85
+#: mod/api.php:101
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/api.php:108
+#: mod/api.php:124
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
-#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
 msgid "Access denied."
 msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/cal.php:140 mod/display.php:301 src/Module/Profile.php:177
+#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
+#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 src/Content/Nav.php:164
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:916 src/Model/Profile.php:927
-#: view/theme/frio/theme.php:263 view/theme/frio/theme.php:267
+#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
+#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99
 msgid "Events"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:175
+#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
 msgid "today"
 msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:314
+#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:444
 msgid "month"
 msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:430
-#: src/Util/Temporal.php:315
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:445
 msgid "week"
 msgstr "tydzień"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:431
-#: src/Util/Temporal.php:316
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:446
 msgid "day"
 msgstr "dzień"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: mod/cal.php:294 src/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:384
+#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
+#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
 msgid "User not found"
 msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/cal.php:310
+#: mod/cal.php:302
 msgid "This calendar format is not supported"
 msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/cal.php:312
+#: mod/cal.php:304
 msgid "No exportable data found"
 msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/cal.php:329
+#: mod/cal.php:321
 msgid "calendar"
 msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/common.php:90
+#: mod/common.php:106
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
+#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/display.php:199
-#: mod/photos.php:850 mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118
-#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
-#: src/Module/Directory.php:30
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
-
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
-
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
-
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
-
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
-
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
-
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
-
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:222
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
-
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
-
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
-
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
-#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
-#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
+#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
+#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
-
-#: mod/crepair.php:116
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
-
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
-
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
-
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
-
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:552 mod/fsuggest.php:92
-#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
-#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
-#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
-#: mod/poke.php:184 mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:598
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:45 src/Module/Install.php:213
-#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:289
-#: src/Module/Invite.php:157 src/Object/Post.php:878
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:123
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
-
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
-
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
-
-#: mod/crepair.php:155
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
-
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
-
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
-
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
-
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
-
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
-
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
-
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
-
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
-
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
-
-#: mod/delegate.php:164
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
-
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
-
-#: mod/delegate.php:174
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
-
-#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
-#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Site.php:569
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:50
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
-
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
-
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
-
-#: mod/delegate.php:179
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
-
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
-
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
-
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:126
+#: mod/dfrn_confirm.php:141
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:227
+#: mod/dfrn_confirm.php:242
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:261
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
+#: mod/dfrn_confirm.php:279
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:269
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#: mod/dfrn_confirm.php:389
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:384
+#: mod/dfrn_confirm.php:399
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:395
+#: mod/dfrn_confirm.php:410
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:411
+#: mod/dfrn_confirm.php:426
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#: mod/dfrn_confirm.php:440
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:441
+#: mod/dfrn_confirm.php:456
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:452
+#: mod/dfrn_confirm.php:467
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:508
+#: mod/dfrn_confirm.php:523
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2459
+#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2648
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
+#: mod/dfrn_request.php:113
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
@@ -1374,422 +1083,391 @@ msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
 msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
+#: mod/dfrn_request.php:180
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
+#: mod/dfrn_request.php:216
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
+#: mod/dfrn_request.php:264
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
+#: mod/dfrn_request.php:265
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
+#: mod/dfrn_request.php:266
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
+#: mod/dfrn_request.php:326
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
+#: mod/dfrn_request.php:329
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
+#: mod/dfrn_request.php:349
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2101
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2106
-#: src/Module/Friendica.php:59
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276
+#: src/Module/Friendica.php:77
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
+#: mod/dfrn_request.php:448
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
 msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
+#: mod/dfrn_request.php:496
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
+#: mod/dfrn_request.php:504
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
+#: mod/dfrn_request.php:529
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
+#: mod/dfrn_request.php:531
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
+#: mod/dfrn_request.php:532
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
+#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
+#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
+#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:50
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
-
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
+#: src/Module/RemoteFollow.php:111
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
 #, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+msgid "%s knows you"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
-
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
-
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
-
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
-
-#: mod/display.php:252 mod/display.php:337
+#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
 msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: mod/display.php:412
+#: mod/display.php:400
 msgid "The feed for this item is unavailable."
 msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
 msgid "Item not found"
 msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/editpost.php:45
+#: mod/editpost.php:62
 msgid "Edit post"
 msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:874
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/editpost.php:76 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
+#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
+#: mod/wallmessage.php:156
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: mod/editpost.php:77
+#: mod/editpost.php:95
 msgid "web link"
 msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: mod/editpost.php:78
+#: mod/editpost.php:96
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: mod/editpost.php:79
+#: mod/editpost.php:97
 msgid "video link"
 msgstr "link do filmu"
 
-#: mod/editpost.php:80
+#: mod/editpost.php:98
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: mod/editpost.php:81
+#: mod/editpost.php:99
 msgid "audio link"
 msgstr "link do audio"
 
-#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
 msgid "Event can not end before it has started."
 msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
 msgid "Event title and start time are required."
 msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/events.php:385
+#: mod/events.php:411
 msgid "Create New Event"
 msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/events.php:508
+#: mod/events.php:523
 msgid "Event details"
 msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/events.php:509
+#: mod/events.php:524
 msgid "Starting date and Title are required."
 msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:542 mod/profiles.php:592
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/events.php:538
+#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:264 src/Model/Event.php:68
-#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
-#: src/Model/Profile.php:418 src/Module/Contact.php:645
-#: src/Module/Directory.php:137
+#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
+#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
+#: src/Module/Profile/Profile.php:177
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626
+#: src/Module/Directory.php:154
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
 msgid "Title:"
 msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
 msgid "Share this event"
 msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:853
+#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
+#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
+#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
+#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
+#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583
+#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
+#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
+#: src/Object/Post.php:944
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
+
+#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:854 src/Module/Admin/Site.php:574
-#: src/Module/Contact.php:905
+#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603
+#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/events.php:555 mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383
-#: src/Core/ACL.php:314
+#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/events.php:571
+#: mod/events.php:586
 msgid "Failed to remove event"
 msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/events.php:573
+#: mod/events.php:588
 msgid "Event removed"
 msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
 
-#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:162 src/Model/Profile.php:896
-#: view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
-
-#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
-#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
-#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:573
-#: src/Model/Photo.php:582
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
-
-#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: mod/fbrowser.php:136
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
-
-#: mod/follow.php:46
+#: mod/follow.php:65
 msgid "The contact could not be added."
 msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/follow.php:87
+#: mod/follow.php:106
 msgid "You already added this contact."
 msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/follow.php:99
+#: mod/follow.php:118
 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/follow.php:106
+#: mod/follow.php:125
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/follow.php:113
+#: mod/follow.php:135
 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
 msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/follow.php:179 mod/notifications.php:182 mod/notifications.php:274
-#: mod/unfollow.php:137 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-#: src/Module/Contact.php:641
+#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
+
+#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:268 src/Model/Profile.php:783
-#: src/Module/Contact.php:651
+#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/follow.php:195 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:883
-#: src/Module/Contact.php:867
+#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
+#: src/Module/Contact.php:892
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/fsuggest.php:44
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
-
-#: mod/fsuggest.php:57
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
-
-#: mod/fsuggest.php:79
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
-
-#: mod/fsuggest.php:81
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
-
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
-
-#: mod/item.php:123
+#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/item.php:323
+#: mod/item.php:344 mod/item.php:349
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/item.php:836
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
+msgid "Post updated."
+msgstr "Post zaktualizowany."
 
-#: mod/item.php:838
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: mod/item.php:748 mod/item.php:753
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: mod/item.php:839
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: mod/item.php:764
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr ""
 
-#: mod/item.php:843
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: mod/item.php:845
+msgid "Post published."
+msgstr "Post opublikowany."
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
+#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: mod/lockview.php:66
+#: mod/lockview.php:86
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: mod/lostpass.php:26
+#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
+#: src/Module/Contact.php:821
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
+msgid "Mutuals"
+msgstr ""
+
+#: mod/lostpass.php:40
 msgid "No valid account found."
 msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/lostpass.php:38
+#: mod/lostpass.php:52
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/lostpass.php:44
+#: mod/lostpass.php:58
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1805,7 +1483,7 @@ msgid ""
 "\t\tissued this request."
 msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: mod/lostpass.php:55
+#: mod/lostpass.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1822,66 +1500,66 @@ msgid ""
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
 msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/lostpass.php:74
+#: mod/lostpass.php:84
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/lostpass.php:89
+#: mod/lostpass.php:100
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/lostpass.php:102
+#: mod/lostpass.php:113
 msgid "Request has expired, please make a new one."
 msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/lostpass.php:117
+#: mod/lostpass.php:128
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/lostpass.php:118
+#: mod/lostpass.php:129
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/lostpass.php:120
+#: mod/lostpass.php:131
 msgid "Reset"
 msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/lostpass.php:136
+#: mod/lostpass.php:147
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/lostpass.php:137
+#: mod/lostpass.php:148
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/lostpass.php:138
+#: mod/lostpass.php:149
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/lostpass.php:139
+#: mod/lostpass.php:150
 msgid "click here to login"
 msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: mod/lostpass.php:140
+#: mod/lostpass.php:151
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/lostpass.php:147
+#: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1892,7 +1570,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/lostpass.php:153
+#: mod/lostpass.php:164
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1906,166 +1584,153 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/lostpass.php:169
+#: mod/lostpass.php:176
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
-
-#: mod/manage.php:180
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
-
-#: mod/manage.php:181
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
-
-#: mod/match.php:49
+#: mod/match.php:63
 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
 msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
 
-#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
-#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
+#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
 msgid "first"
 msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
 msgid "next"
 msgstr "następny"
 
-#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
 msgid "No matches"
 msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/match.php:135
+#: mod/match.php:149
 msgid "Profile Match"
 msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
 msgid "New Message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
+#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/message.php:74
+#: mod/message.php:89
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
+#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
+#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
+#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
 msgid "Message sent."
 msgstr "Wysłano."
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:190
-#: mod/notifications.php:246
+#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
 msgid "Discard"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:254 view/theme/frio/theme.php:268
+#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/message.php:148
+#: mod/message.php:163
 msgid "Do you really want to delete this message?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/message.php:166
+#: mod/message.php:181
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/message.php:171
+#: mod/message.php:186
 msgid "Message deleted."
 msgstr "Wiadomość usunięta."
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
 msgid "Conversation removed."
 msgstr "Rozmowa usunięta."
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
+#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
+#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
+#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
+#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: mod/message.php:255 mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:137
-#: src/Module/Invite.php:150
+#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
+#: src/Module/Invite.php:168
 msgid "Your message:"
 msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/message.php:289
+#: mod/message.php:304
 msgid "No messages."
 msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/message.php:352
+#: mod/message.php:367
 msgid "Message not available."
 msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/message.php:406
+#: mod/message.php:421
 msgid "Delete message"
 msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/message.php:425
+#: mod/message.php:440
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/message.php:429
+#: mod/message.php:444
 msgid "Send Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/message.php:512
+#: mod/message.php:527
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/message.php:514
+#: mod/message.php:529
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/message.php:516
+#: mod/message.php:531
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/message.php:543
+#: mod/message.php:558
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
@@ -2074,3055 +1739,2974 @@ msgstr[1] "%d wiadomości"
 msgstr[2] "%d wiadomości"
 msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
-
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
-
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:434
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
-
-#: mod/network.php:571
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:574
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:641
+#: mod/network.php:568
 msgid "No such group"
 msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
 msgid "Group is empty"
 msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/network.php:666
+#: mod/network.php:593
 #, php-format
 msgid "Group: %s"
 msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/network.php:692
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
-
-#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
-#: src/Module/AllFriends.php:43
+#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
+#: src/Module/AllFriends.php:62
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: mod/network.php:902
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: mod/network.php:905
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: mod/network.php:982
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: mod/network.php:910
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: mod/network.php:985
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: mod/network.php:913
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr ""
 
-#: mod/network.php:992 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/network.php:995
+#: mod/network.php:923
 msgid "Posts that mention or involve you"
 msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/network.php:1002
+#: mod/network.php:930
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: mod/network.php:1005
+#: mod/network.php:933
 msgid "Activity Stream - by date"
 msgstr "Strumień aktywności - według daty"
 
-#: mod/network.php:1013
+#: mod/network.php:941
 msgid "Shared Links"
 msgstr "Udostępnione łącza"
 
-#: mod/network.php:1016
+#: mod/network.php:944
 msgid "Interesting Links"
 msgstr "Interesujące linki"
 
-#: mod/network.php:1023
+#: mod/network.php:951
 msgid "Starred"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/network.php:1026
+#: mod/network.php:954
 msgid "Favourite Posts"
 msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:938
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
-
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
-
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
-
-#: mod/notifications.php:112
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
-
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
-
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
-
-#: mod/notifications.php:145
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
-
-#: mod/notifications.php:145
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
-
-#: mod/notifications.php:156
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
-
-#: mod/notifications.php:156
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
-
-#: mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:254
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
-
-#: mod/notifications.php:172
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
-
-#: mod/notifications.php:184 mod/notifications.php:271
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
-
-#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:280
-#: src/Module/Admin/Users.php:286
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
-
-#: mod/notifications.php:206
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
-
-#: mod/notifications.php:207
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
-
-#: mod/notifications.php:207
-msgid "no"
-msgstr "nie"
-
-#: mod/notifications.php:208 mod/notifications.php:212
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
-
-#: mod/notifications.php:209 mod/notifications.php:213
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:214
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
-
-#: mod/notifications.php:225
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
-
-#: mod/notifications.php:226
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
-
-#: mod/notifications.php:226
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
-
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:424
-#: src/Model/Profile.php:795 src/Module/Contact.php:649
-#: src/Module/Directory.php:145
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
-
-#: mod/notifications.php:270 src/Model/Profile.php:421
-#: src/Model/Profile.php:734 src/Module/Directory.php:142
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
-
-#: mod/notifications.php:277 src/Model/Profile.php:521
-#: src/Module/Contact.php:333
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: mod/notifications.php:291
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
-
-#: mod/notifications.php:325
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
-
-#: mod/oexchange.php:32
+#: mod/oexchange.php:48
 msgid "Post successful."
 msgstr "Pomyślnie opublikowano."
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
-
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
-
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+#: mod/ostatus_subscribe.php:37
 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+#: mod/ostatus_subscribe.php:47
 msgid "No contact provided."
 msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+#: mod/ostatus_subscribe.php:54
 msgid "Couldn't fetch information for contact."
 msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+#: mod/ostatus_subscribe.php:64
 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
 msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+#: mod/ostatus_subscribe.php:96
 msgid "success"
 msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98
 msgid "failed"
 msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:899
+#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
 msgid "everybody"
 msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/photos.php:185
+#: mod/photos.php:184
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/photos.php:207
+#: mod/photos.php:206
 msgid "Album not found."
 msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/photos.php:265
+#: mod/photos.php:264
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/photos.php:267
+#: mod/photos.php:266
 msgid "Album was empty."
 msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/photos.php:590
+#: mod/photos.php:591
 msgid "a photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:590
+#: mod/photos.php:591
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/photos.php:683 mod/photos.php:686 mod/photos.php:715
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
+#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
+#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/photos.php:689
+#: mod/photos.php:692
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/photos.php:692
+#: mod/photos.php:695
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/photos.php:697
+#: mod/photos.php:700
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/photos.php:723
+#: mod/photos.php:726
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
+#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
+#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/photos.php:855
+#: mod/photos.php:858
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
+#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/photos.php:1001
+#: mod/photos.php:978
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/photos.php:1006
+#: mod/photos.php:983
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/photos.php:1007
+#: mod/photos.php:984
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/photos.php:1079
+#: mod/photos.php:1052
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/photos.php:1108
+#: mod/photos.php:1081
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/photos.php:1109
+#: mod/photos.php:1082
 msgid "Drop Album"
 msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/photos.php:1114
+#: mod/photos.php:1087
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/photos.php:1116
+#: mod/photos.php:1089
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
 msgid "View Photo"
 msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1174
+#: mod/photos.php:1147
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/photos.php:1176
+#: mod/photos.php:1149
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/photos.php:1186
+#: mod/photos.php:1159
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1279
+#: mod/photos.php:1252
 msgid "View photo"
 msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1281
+#: mod/photos.php:1254
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1282
+#: mod/photos.php:1255
 msgid "Delete photo"
 msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1283
+#: mod/photos.php:1256
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/photos.php:1290
+#: mod/photos.php:1263
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/photos.php:1296
+#: mod/photos.php:1269
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/photos.php:1356
+#: mod/photos.php:1329
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tagi: "
 
-#: mod/photos.php:1359
+#: mod/photos.php:1332
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: mod/photos.php:1374
+#: mod/photos.php:1347
 msgid "New album name"
 msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/photos.php:1375
+#: mod/photos.php:1348
 msgid "Caption"
 msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/photos.php:1376
+#: mod/photos.php:1349
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/photos.php:1376
+#: mod/photos.php:1349
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/photos.php:1377
+#: mod/photos.php:1350
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/photos.php:1378
+#: mod/photos.php:1351
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/photos.php:1379
+#: mod/photos.php:1352
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
-#: src/Module/Contact.php:1017 src/Object/Post.php:875
+#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
+#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
+#: src/Object/Post.php:941
 msgid "This is you"
 msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
-#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:877
+#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
+#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/photos.php:1559
+#: mod/photos.php:1539
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
 msgid "View Album"
 msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/ping.php:272
+#: mod/ping.php:286
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/ping.php:288
+#: mod/ping.php:302
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/poke.php:177
+#: mod/poke.php:178
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Zaczepić"
 
-#: mod/poke.php:178
+#: mod/poke.php:179
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: mod/poke.php:179
+#: mod/poke.php:180
 msgid "Recipient"
 msgstr "Odbiorca"
 
-#: mod/poke.php:180
+#: mod/poke.php:181
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: mod/poke.php:183
+#: mod/poke.php:184
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: mod/removeme.php:64
+msgid ""
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: mod/removeme.php:100
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: mod/settings.php:91
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: mod/settings.php:201
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: mod/settings.php:206
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: mod/settings.php:222
+msgid "Features updated"
+msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: mod/settings.php:234
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/settings.php:249
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:260
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: mod/settings.php:272
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
-
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: mod/settings.php:286
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: mod/settings.php:368
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: mod/settings.php:371
+msgid "Name too short."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:378
+msgid "Wrong Password."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: mod/settings.php:383
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: mod/settings.php:389
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:394
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: mod/settings.php:425
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: mod/settings.php:428
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: mod/settings.php:445
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710
+#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598
+#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: mod/settings.php:522
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253 src/Module/Welcome.php:39
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:563
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: mod/settings.php:567
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:771
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: mod/settings.php:568
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: mod/settings.php:569
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: mod/settings.php:580
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: mod/settings.php:589
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: mod/settings.php:610
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: mod/settings.php:635
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: mod/settings.php:636
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: mod/settings.php:667
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/settings.php:683
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: mod/settings.php:684
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: mod/settings.php:684
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: mod/settings.php:685
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/profiles.php:611
+#: mod/settings.php:685
 msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
-
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:779
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: mod/settings.php:686
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:787
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: mod/settings.php:686
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Attach the link title"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: mod/settings.php:687
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: mod/settings.php:688
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: mod/settings.php:688
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: mod/settings.php:689
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:803
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: mod/settings.php:690
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:807
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: mod/settings.php:690
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: mod/settings.php:693
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: mod/settings.php:697
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: mod/settings.php:698
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: mod/settings.php:701
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: mod/settings.php:703
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: mod/settings.php:704
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: mod/settings.php:705
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:390
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:706
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:393
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: mod/settings.php:707
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: mod/settings.php:708
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:380 src/Model/Profile.php:401
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:381
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: mod/settings.php:708
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:709
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: mod/settings.php:723
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/profile_photo.php:125
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+#: mod/settings.php:759
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: mod/settings.php:760
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/profile_photo.php:257
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: mod/settings.php:769
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: mod/settings.php:773
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: mod/settings.php:777
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: mod/settings.php:781
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+
+#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/profperm.php:30
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: mod/settings.php:785
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: mod/settings.php:789
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:161 src/Model/Profile.php:852
-#: src/Model/Profile.php:888 src/Module/Contact.php:656
-#: src/Module/Contact.php:872 src/Module/Welcome.php:38
-#: view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: mod/settings.php:793
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: mod/settings.php:797
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: mod/settings.php:800
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: mod/settings.php:801
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: mod/settings.php:812
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: mod/settings.php:812
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+
+#: mod/settings.php:820
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr ""
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: mod/settings.php:820
+#, php-format
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/removeme.php:48
+#: mod/settings.php:825
 #, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr ""
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/settings.php:831
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/removeme.php:85
+#: mod/settings.php:831
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr ""
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: mod/settings.php:835
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/settings.php:835
+msgid ""
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: mod/settings.php:839
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/search.php:92
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: mod/settings.php:839
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/search.php:114
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: mod/settings.php:843
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr ""
 
-#: mod/search.php:134 src/Content/Nav.php:200 src/Content/Text/HTML.php:880
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: mod/settings.php:843
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr ""
 
-#: mod/search.php:228
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:819
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: mod/settings.php:847
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:373
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: mod/settings.php:855
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/settings.php:855
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/settings.php:861
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Expiration settings"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Expire posts"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:131 mod/uexport.php:59
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:147 src/Content/Nav.php:265
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
-#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
-#: view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/settings.php:871
+msgid ""
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:190
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:826
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/settings.php:872
+msgid ""
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:302
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Expire photos"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:307
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:323
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: mod/settings.php:874
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/settings.php:408
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: mod/settings.php:912
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: mod/settings.php:913
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/settings.php:422
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/settings.php:503
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: mod/settings.php:914
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/settings.php:506
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: mod/settings.php:915
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/settings.php:518
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/settings.php:916
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/settings.php:524
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/settings.php:919
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:574
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/settings.php:921
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/settings.php:577
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/settings.php:617
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/settings.php:923
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/settings.php:924
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/settings.php:925
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/settings.php:925
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
-
-#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: mod/settings.php:926
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/settings.php:694
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/settings.php:927
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/settings.php:735
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/settings.php:930
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/settings.php:932
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/settings.php:739
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/settings.php:933
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:741
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: mod/settings.php:943
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/settings.php:944
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Domyślny Publiczny Post"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/settings.php:948
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
 
-#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/settings.php:782
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/settings.php:807
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: mod/settings.php:970
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/settings.php:971
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that can you receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System wykonuje automatyczne uzupełnianie wątków, gdy nadejdzie komentarz. Ma to efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały uruchomione przez osoby, które nie obserwują, ale zostały skomentowane przez kogoś, kogo śledzisz. To ustawienie dezaktywuje to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie posty od osób, które naprawdę śledzisz."
+#: mod/settings.php:973
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: mod/settings.php:975
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/settings.php:977
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: mod/settings.php:979
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/settings.php:981
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:852
+#: mod/settings.php:983
 msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: mod/settings.php:985
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/settings.php:986
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Import Contacts"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:854
+#: mod/settings.php:990
 msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: mod/settings.php:991
+msgid "Upload File"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/settings.php:993
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/settings.php:862
+#: mod/settings.php:994
 msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/settings.php:863
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/settings.php:995
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:865
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/suggest.php:43
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
 
-#: mod/settings.php:866
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/suggest.php:67
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/settings.php:867
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/suggest.php:86
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
 
-#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: mod/tagrm.php:47
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Usunięty Tag(i) "
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: mod/tagrm.php:117
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: mod/tagrm.php:119
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:434
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/settings.php:905
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:451
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/settings.php:951
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: mod/unfollow.php:82
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: mod/unfollow.php:133
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
+#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: mod/wall_upload.php:246
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/wallmessage.php:145
+#, php-format
 msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
-
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: mod/settings.php:974
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
-#: view/theme/frio/config.php:124 view/theme/quattro/config.php:75
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: mod/settings.php:989
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/settings.php:1028
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
+#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: mod/settings.php:1030
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: mod/settings.php:1042
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: mod/settings.php:1046
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
-
-#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
+msgid "Skip to main content"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: mod/settings.php:1062
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: view/theme/frio/config.php:141
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
 
-#: mod/settings.php:1066
+#: view/theme/frio/config.php:142
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: mod/settings.php:1070
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: view/theme/frio/config.php:145
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: mod/settings.php:1081
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: view/theme/frio/config.php:146
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: mod/settings.php:1089
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: mod/settings.php:1089
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: view/theme/frio/config.php:148
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: mod/settings.php:1095
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: view/theme/frio/config.php:149
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: mod/settings.php:1095
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: view/theme/frio/theme.php:237
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+#: view/theme/frio/theme.php:242
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
-
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
+#: src/Content/Nav.php:258
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
+#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
+#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: mod/settings.php:1126
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: mod/settings.php:1132
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
+#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
+#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
+#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: mod/settings.php:1146
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: mod/settings.php:1176
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:727
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: mod/settings.php:1198
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
+#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: mod/settings.php:1205
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
+#: src/Module/Directory.php:95
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: mod/settings.php:1220
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
+#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: view/theme/vier/theme.php:263
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Core/ACL.php:155
+msgid "Yourself"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Core/ACL.php:281
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Core/ACL.php:309
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Core/ACL.php:310
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid ""
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Core/ACL.php:312
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Core/ACL.php:316
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Core/Installer.php:180
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Core/Installer.php:199
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/settings.php:1250
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
+#: src/Module/Install.php:345
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/settings.php:1254
+#: src/Core/Installer.php:262
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
-
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
-
-#: mod/settings.php:1257
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
 
-#: mod/settings.php:1260
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Core/Installer.php:267
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/settings.php:1261
+#: src/Core/Installer.php:267
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/settings.php:1262
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Core/Installer.php:272
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/suggest.php:28
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
-
-#: mod/suggest.php:52
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:71
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Core/Installer.php:282
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Core/Installer.php:284
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Core/Installer.php:298
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Core/Installer.php:303
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/uexport.php:52
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/uexport.php:52
+#: src/Core/Installer.php:336
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/uexport.php:53
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Core/Installer.php:339
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/uexport.php:53
+#: src/Core/Installer.php:391
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Core/Installer.php:396
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+#: src/Core/Installer.php:402
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Core/Installer.php:407
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Core/Installer.php:411
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Core/Installer.php:419
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Core/Installer.php:427
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+
+#: src/Core/Installer.php:433
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Core/Installer.php:434
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Core/Installer.php:440
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Core/Installer.php:441
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Core/Installer.php:447
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/unfollow.php:118
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Core/Installer.php:448
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Core/Installer.php:454
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/videos.php:123
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Core/Installer.php:455
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3436
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Core/Installer.php:461
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/videos.php:295
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Core/Installer.php:462
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/videos.php:297
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Core/Installer.php:468
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: src/Core/Installer.php:469
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: src/Core/Installer.php:475
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Core/Installer.php:476
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:499
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
-
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Core/Installer.php:500
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Core/Installer.php:501
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Core/Installer.php:502
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Core/Installer.php:505
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/wall_upload.php:243
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Core/Installer.php:525
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/App.php:532
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Core/Installer.php:526
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/App.php:574
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Core/Installer.php:527
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: src/App.php:890
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Core/Installer.php:528
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/App.php:1178
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Core/Installer.php:531
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/BaseModule.php:135
+#: src/Core/Installer.php:560
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Core/Installer.php:562
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:68
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Core/Installer.php:567
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:66
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Core/Installer.php:596
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:71
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Core/Installer.php:598
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Core/Installer.php:622
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Core/Installer.php:627
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
+#: src/Module/Settings/Display.php:171
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
+#: src/Module/Settings/Display.php:171
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86 src/Module/Admin/Users.php:272
-#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Core/Update.php:213
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Core/Update.php:277
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Core/Update.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "In a relation"
-msgstr "W relacji"
+#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Core/Update.php:317
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Core/UserImport.php:140
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240 src/Model/User.php:762
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Util/Temporal.php:321
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Util/Temporal.php:330
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Util/Temporal.php:331
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Util/Temporal.php:348
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:816
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:817
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
+#: src/Module/Contact.php:327
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
+#: src/Module/Search/Index.php:97
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
+
+#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
+#: src/Content/Nav.php:219
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
+
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
+
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
+
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
+
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:119
+msgid "Discourse"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:157
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
+
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
+
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+
+#: src/Content/Feature.php:99
 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
 msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
+
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
+
+#: src/Content/Feature.php:105
 msgid "Post Composition Features"
 msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Content/Feature.php:106
 msgid ""
 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Content/Feature.php:107
 msgid "Explicit Mentions"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Content/Feature.php:107
 msgid ""
 "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
 "mentioned in replies."
 msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: src/Content/Feature.php:98
+#: src/Content/Feature.php:112
 msgid "Network Sidebar"
 msgstr "Sieć Pasek Boczny"
 
-#: src/Content/Feature.php:99 src/Content/Widget.php:501
+#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
+#: src/Content/Feature.php:113
 msgid "Ability to select posts by date ranges"
 msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
+#: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Protocol Filter"
 msgstr "Filtr protokołu"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
+#: src/Content/Feature.php:114
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
 msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
+#: src/Content/Feature.php:119
 msgid "Network Tabs"
 msgstr "Etykiety sieciowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
+#: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Network New Tab"
 msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
+#: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
 msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
+#: src/Content/Feature.php:121
 msgid "Network Shared Links Tab"
 msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
+#: src/Content/Feature.php:121
 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
 msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
+#: src/Content/Feature.php:126
 msgid "Post/Comment Tools"
 msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
+#: src/Content/Feature.php:127
 msgid "Post Categories"
 msgstr "Kategorie postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
+#: src/Content/Feature.php:127
 msgid "Add categories to your posts"
 msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
+#: src/Content/Feature.php:132
 msgid "Advanced Profile Settings"
 msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
+#: src/Content/Feature.php:133
 msgid "List Forums"
 msgstr "Lista forów"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
+#: src/Content/Feature.php:133
 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
+#: src/Content/Feature.php:134
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
+#: src/Content/Feature.php:134
 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
 msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
+#: src/Content/Feature.php:135
 msgid "Display Membership Date"
 msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
+#: src/Content/Feature.php:135
 msgid "Display membership date in profile"
 msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209
-#: src/Content/Text/HTML.php:894 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
-
-#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
-
-#: src/Content/ForumManager.php:135 src/Content/Widget.php:407
-#: src/Content/Widget.php:507 view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
-
-#: src/Content/Nav.php:74
+#: src/Content/Nav.php:89
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Content/Nav.php:78
+#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
+
+#: src/Content/Nav.php:94
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:883
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
-
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Content/Nav.php:153
+#: src/Content/Nav.php:168
 msgid "End this session"
 msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Bookmarklet.php:25
-#: src/Module/Login.php:316
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
+#: src/Module/Bookmarklet.php:45
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Content/Nav.php:155
+#: src/Content/Nav.php:170
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Content/Nav.php:160 src/Model/Profile.php:880
-#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:856
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/Content/Nav.php:160 src/Content/Nav.php:244
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
-
-#: src/Content/Nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:260
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
-
-#: src/Content/Nav.php:162 view/theme/frio/theme.php:261
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
-
-#: src/Content/Nav.php:163 src/Model/Profile.php:904 src/Model/Profile.php:907
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
-
-#: src/Content/Nav.php:163 view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
-
-#: src/Content/Nav.php:164 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
-
-#: src/Content/Nav.php:165
+#: src/Content/Nav.php:180
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: src/Content/Nav.php:165
+#: src/Content/Nav.php:180
 msgid "Your personal notes"
 msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/Content/Nav.php:182 src/Content/Nav.php:244
-#: src/Core/NotificationsManager.php:165
+#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:197
 msgid "Home Page"
 msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
-#: src/Module/Register.php:136
+#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
+#: src/Module/Register.php:155
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj"
 
-#: src/Content/Nav.php:186
+#: src/Content/Nav.php:201
 msgid "Create an account"
 msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/Help.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: src/Content/Nav.php:192
+#: src/Content/Nav.php:207
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
+#: src/Content/Nav.php:211
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Content/Nav.php:196
+#: src/Content/Nav.php:211
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Content/Nav.php:200
+#: src/Content/Nav.php:215
 msgid "Search site content"
 msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Content/Nav.php:203 src/Content/Text/HTML.php:889
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
-
-#: src/Content/Nav.php:204 src/Content/Text/HTML.php:890
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
-
-#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271
-#: src/Content/Text/HTML.php:891 src/Model/Profile.php:959
-#: src/Model/Profile.php:962 src/Module/Contact.php:800
-#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:239
 msgid "Community"
 msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:239
 msgid "Conversations on this and other servers"
 msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:919 src/Model/Profile.php:930
-#: view/theme/frio/theme.php:267
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
-
-#: src/Content/Nav.php:231
+#: src/Content/Nav.php:246
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
+#: src/Content/Nav.php:246
 msgid "People directory"
 msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
 msgid "Information"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/Content/Nav.php:233
+#: src/Content/Nav.php:248
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Admin/Tos.php:43
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
-#: src/Module/Tos.php:73
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
+#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
+#: src/Module/Tos.php:84
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "Warunki usługi"
 
-#: src/Content/Nav.php:236
+#: src/Content/Nav.php:251
 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:241 src/Core/NotificationsManager.php:151
-#: view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: src/Content/Nav.php:241 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
-
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
-
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
-
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Core/NotificationsManager.php:172
+#: src/Content/Nav.php:262
 msgid "Introductions"
 msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
+#: src/Content/Nav.php:262
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Content/Nav.php:250
+#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
+
+#: src/Content/Nav.php:264
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
+#: src/Content/Nav.php:265
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Content/Nav.php:254 view/theme/frio/theme.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
-
-#: src/Content/Nav.php:255
+#: src/Content/Nav.php:269
 msgid "Inbox"
 msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Content/Nav.php:256
+#: src/Content/Nav.php:270
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:260
+#: src/Content/Nav.php:274
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Content/Nav.php:265 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
-
-#: src/Content/Nav.php:268
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
-
-#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
-
-#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
 msgid "Admin"
 msgstr "Administator"
 
-#: src/Content/Nav.php:276
+#: src/Content/Nav.php:284
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Content/Nav.php:279
+#: src/Content/Nav.php:287
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Content/Nav.php:279
+#: src/Content/Nav.php:287
 msgid "Site map"
 msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:254
+#: src/Content/OEmbed.php:266
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:377
+#: src/Content/OEmbed.php:388
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
-
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
-
-#: src/Content/Pager.php:203
+#: src/Content/Pager.php:221
 msgid "prev"
 msgstr "poprzedni"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
+#: src/Content/Pager.php:281
 msgid "last"
 msgstr "ostatni"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:432
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:866 src/Content/Text/BBCode.php:1499
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1500
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:984
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1426 src/Content/Text/BBCode.php:1448
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1502 src/Content/Text/BBCode.php:1503
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1724
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
-
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1735
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:780
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:781
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Model/Profile.php:507
-#: src/Module/Contact.php:335
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
-
-#: src/Content/Text/HTML.php:931 src/Model/Item.php:3486
-#: src/Model/Item.php:3497
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
-
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
-
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
-
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
-
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
-
-#: src/Content/Widget.php:38
+#: src/Content/Widget.php:53
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Content/Widget.php:39
+#: src/Content/Widget.php:54
 msgid "Enter address or web location"
 msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Content/Widget.php:40
+#: src/Content/Widget.php:55
 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Content/Widget.php:58
+#: src/Content/Widget.php:72
 #, php-format
 msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
@@ -5131,89 +4715,55 @@ msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
 msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
 msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
-
-#: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
-
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
-
-#: src/Content/Widget.php:68 src/Module/Contact.php:820
-#: src/Module/Directory.php:86 view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
-
-#: src/Content/Widget.php:70 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
-
-#: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
-
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
-
-#: src/Content/Widget.php:73 src/Module/Directory.php:78
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
-
-#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
+#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: src/Content/Widget.php:192 src/Module/Contact.php:797
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:126
-msgid "Followers"
+#: src/Content/Widget.php:220
+msgid "Everyone"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Contact.php:798
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
+#: src/Module/Contact.php:822
 msgid "Following"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Contact.php:799
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
+#: src/Module/Contact.php:823
 msgid "Mutual friends"
 msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Content/Widget.php:199
+#: src/Content/Widget.php:249
 msgid "Relationships"
 msgstr "Relacje"
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:694
-#: src/Module/Group.php:287
+#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
+#: src/Module/Group.php:295
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Content/Widget.php:244
+#: src/Content/Widget.php:294
 msgid "Protocols"
 msgstr "Protokoły"
 
-#: src/Content/Widget.php:246
+#: src/Content/Widget.php:296
 msgid "All Protocols"
 msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: src/Content/Widget.php:279
+#: src/Content/Widget.php:333
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
 msgid "Everything"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Content/Widget.php:318
+#: src/Content/Widget.php:372
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Content/Widget.php:402
+#: src/Content/Widget.php:449
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
@@ -5222,4718 +4772,5052 @@ msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
 msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
 msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: src/Core/ACL.php:288
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
-
-#: src/Core/ACL.php:300
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Database/DBStructure.php:63
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
 
-#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Database/DBStructure.php:87
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: src/Core/ACL.php:302 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Database/DBStructure.php:90
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Connectors"
-msgstr ""
+#: src/Database/DBStructure.php:279
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Database/DBStructure.php:540
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: src/Core/ACL.php:313
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: src/Core/ACL.php:315
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: src/Core/Installer.php:164
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
-
-#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:174
-#: src/Module/Install.php:330
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: src/Core/Installer.php:246
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
-
-#: src/Core/Installer.php:251
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: src/Core/Installer.php:251
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: src/Core/Installer.php:256
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Model/Contact.php:1281
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: src/Core/Installer.php:266
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: src/Core/Installer.php:268
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Model/Contact.php:1858
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
+#: src/Model/Contact.php:1862
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
+#: src/Model/Contact.php:1866
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Core/Installer.php:287
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Model/Contact.php:2281
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Core/Installer.php:319
+#: src/Model/Contact.php:2290
 msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Core/Installer.php:320
+#: src/Model/Contact.php:2331
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Core/Installer.php:323
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Core/Installer.php:375
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Contact.php:2343
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Core/Installer.php:380
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Model/Contact.php:2348
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Core/Installer.php:386
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/Contact.php:2351
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Core/Installer.php:391
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Contact.php:2354
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Model/Contact.php:2355
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/Contact.php:2361
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Model/Contact.php:2366
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Model/Contact.php:2427
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
+#: src/Model/Event.php:930
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Core/Installer.php:418
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Model/Event.php:400
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Core/Installer.php:425
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:426
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Core/Installer.php:432
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:576
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Model/Event.php:607
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:439
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:608
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Core/Installer.php:446
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Model/Event.php:863
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Core/Installer.php:453
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:864
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr ""
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Core/Installer.php:460
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Model/Event.php:950
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Core/Installer.php:483
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: src/Core/Installer.php:484
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:485
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+#: src/Model/FileTag.php:280
+msgid "Item filed"
+msgstr "Element złożony"
 
-#: src/Core/Installer.php:486
+#: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
-
-#: src/Core/Installer.php:489
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Core/Installer.php:510
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Core/Installer.php:511
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Core/Installer.php:512
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Model/Group.php:527
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/Core/Installer.php:515
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Model/Group.php:532
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Core/Installer.php:544
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Core/Installer.php:546
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Core/Installer.php:551
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
+#: src/Module/Group.php:279
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Core/Installer.php:580
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Core/Installer.php:582
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Model/Item.php:3431
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Core/Installer.php:584 tests/src/Core/InstallerTest.php:361
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:389
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: src/Core/Installer.php:607
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Model/Item.php:3436
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: src/Core/Installer.php:612
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Model/Item.php:3559
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Model/Item.php:3636
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Model/Item.php:3683
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Model/Item.php:3684
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:372 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
+#: src/Module/Profile/Profile.php:237
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Model/Profile.php:362
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Directory.php:159
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
+#: src/Module/Contact.php:630
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
+#: src/Module/Contact.php:628
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Core/L10n/L10n.php:396
-#: src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Model/Profile.php:469
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
+#: src/Module/Contact.php:325
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Model/Profile.php:508
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Model/Profile.php:580
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:376 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Model/Profile.php:581
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Model/Profile.php:642
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Model/Profile.php:668
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Model/Profile.php:669
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Model/Profile.php:844
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Model/User.php:372
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Model/User.php:404
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:392 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Model/User.php:498
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Model/User.php:517
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Model/User.php:521
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Model/User.php:527
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Model/User.php:625
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Model/User.php:632
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Model/User.php:636
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Model/User.php:663
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:396 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Model/User.php:677
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Model/User.php:684
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:415
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Model/User.php:688
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Model/User.php:696
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:416
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Model/User.php:701
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Model/User.php:705
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:417
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Model/User.php:708
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:418
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Model/User.php:727
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:419
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:419
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Model/User.php:745
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:420
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/L10n/L10n.php:420
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Model/User.php:806
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:144
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Model/User.php:813
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Model/User.php:818
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:245
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Model/User.php:822
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#: src/Model/User.php:1003
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#: src/Model/User.php:1006
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#: src/Model/User.php:1059
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#: src/Model/User.php:1078
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#: src/Model/User.php:1102
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:622
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
-
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: src/Core/Session.php:188
+#: src/Model/User.php:1110
 #, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Core/Session.php:189
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3583
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Core/Session.php:192
+#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
+#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
+#: src/Module/Profile/Status.php:58
 #, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Core/Update.php:193
+#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
+#: src/Module/Profile/Status.php:56
 #, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Core/Update.php:257
+#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
+#: src/Module/Profile/Status.php:57
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Core/Update.php:263
+#: src/Protocol/OStatus.php:1850
 #, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1851
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: src/Core/Update.php:300
+#: src/Protocol/OStatus.php:1854
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1855
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Core/UserImport.php:113
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Worker/Delivery.php:555
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: src/Core/UserImport.php:121
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 #, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: src/Core/UserImport.php:157
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: src/Core/UserImport.php:175
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/Core/UserImport.php:219
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: src/Core/UserImport.php:284
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596
+#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60
+#: src/Module/Admin/Users.php:242
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
+#: src/Module/BaseSettings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: src/Model/Contact.php:1205
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1707
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: src/Model/Contact.php:1711
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1715
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Model/Contact.php:2111
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Model/Contact.php:2120
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
 msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Model/Contact.php:2161
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Model/Contact.php:2162 src/Model/Contact.php:2175
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Model/Contact.php:2173
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Model/Contact.php:2178
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
+#: src/Module/Contact.php:1111
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Model/Contact.php:2181
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Model/Contact.php:2184
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Model/Contact.php:2185
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Model/Contact.php:2191
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Model/Contact.php:2196
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:2251
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid ""
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3537 src/Model/Item.php:3544
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: src/Model/FileTag.php:265
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: src/Model/Group.php:63
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
-
-#: src/Model/Group.php:358
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Model/Group.php:410
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:734
-#: src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Model/Group.php:439
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:186
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Model/Group.php:442
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
-#: src/Module/Group.php:271
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Model/Group.php:444
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Model/Item.php:3272
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Model/Item.php:3274 src/Object/Post.php:473
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Model/Item.php:3277
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Model/Item.php:3376
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
-
-#: src/Model/Item.php:3453
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
-
-#: src/Model/Item.php:3531
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: src/Model/Item.php:3532
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: src/Model/Profile.php:183 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: src/Model/Profile.php:373
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
+#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:758
-#: src/Module/Directory.php:143
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:775
-#: src/Module/Directory.php:144
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: src/Model/Profile.php:425 src/Module/Contact.php:647
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: src/Model/Profile.php:509 src/Module/Contact.php:337
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Model/Profile.php:511
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: src/Model/Profile.php:551 src/Model/Profile.php:648
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: src/Model/Profile.php:552
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Model/Profile.php:614 src/Model/Profile.php:699
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Model/Profile.php:624
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: src/Model/Profile.php:625
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Model/Profile.php:686
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
 
-#: src/Model/Profile.php:712
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Model/Profile.php:713
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Model/Profile.php:730
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Model/Profile.php:738
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Model/Profile.php:739
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Model/Profile.php:747 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: src/Model/Profile.php:767
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Model/Profile.php:791
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Model/Profile.php:799
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: src/Model/Profile.php:811
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: src/Model/Profile.php:815
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Model/Profile.php:819
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Model/Profile.php:823
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: src/Model/Profile.php:827
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: src/Model/Profile.php:831
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: src/Model/Profile.php:835
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: src/Model/Profile.php:839
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:891 src/Module/Contact.php:875
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: src/Model/Profile.php:941
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: src/Model/Profile.php:949 src/Model/Profile.php:952
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:1149
+#: src/Module/Admin/Features.php:77
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:52
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Federation.php:134
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: src/Model/User.php:331
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: src/Model/User.php:362
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
 
-#: src/Model/User.php:440
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: src/Model/User.php:463
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Model/User.php:469
-msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Model/User.php:569
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: src/Model/User.php:576
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Model/User.php:580
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Model/User.php:587
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Admin/Site.php:68
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+#: src/Module/Admin/Site.php:251
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
 
-#: src/Model/User.php:606
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Model/User.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140
 #, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Model/User.php:627
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Admin/Site.php:483
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: src/Model/User.php:631
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: src/Model/User.php:639
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: src/Model/User.php:648
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: src/Model/User.php:651
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697
+#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+#: src/Module/Contact.php:555
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243
+#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Model/User.php:670
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Admin/Site.php:494
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: src/Model/User.php:687
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
+msgid "One month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
+msgid "Three months"
+msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: src/Model/User.php:745 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
+msgid "Half a year"
+msgstr "Pół roku"
 
-#: src/Model/User.php:750
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
+msgid "One year"
+msgstr "Rok"
 
-#: src/Model/User.php:757
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: src/Model/User.php:766
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: src/Model/User.php:842
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:537
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/Model/User.php:878
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: src/Model/User.php:884
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
+#: src/Module/Admin/Site.php:547
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:548
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:566
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
-#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:567
-#: src/Module/Admin/Summary.php:175 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/Admin/Tos.php:42
-#: src/Module/Admin/Users.php:277
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
-#, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
-#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:827
-#: src/Module/Contact.php:1076
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-msgid "Block Reason"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
 msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
-msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Discover followers/followings from global contacts"
+msgstr "Odkryj obserwujących/obserwujących z kontaktów globalnych"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
+"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
+"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:59
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:67
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:76
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:46
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
-#: src/Module/Admin/Summary.php:90
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:690
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:690
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
-
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:34
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:35
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:38
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:39
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+#, php-format
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:59
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:60
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:61
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:62
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:50
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:235
-msgid "Invalid storage backend setting value."
+#: src/Module/Admin/Site.php:702
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:411
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:705
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/Admin/Site.php:706
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:706
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Admin/Site.php:666
-#: src/Module/Admin/Site.php:676 src/Module/Contact.php:563
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Admin/Users.php:278
-#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/BaseAdminModule.php:81
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:707
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/Admin/Site.php:708
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:479
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/Admin/Site.php:708
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/Admin/Site.php:709
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Admin/Site.php:709
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:712
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:509
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:50
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:76
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:517 src/Module/Install.php:185
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:83
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:87
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:523
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:568 src/Module/BaseAdminModule.php:80
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:570
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:571 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:572
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:573
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:166
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:575
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:167
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:576
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:577
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:169
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:578
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:170
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:579
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:580
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:196
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:584
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:212
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:585
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:214
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:586
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:215
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:587
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:588
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:589
+#: src/Module/Admin/Tos.php:63
 #, php-format
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:590
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:66
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:591
+#: src/Module/Admin/Tos.php:66
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:592
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:193
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:195
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:594
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:595
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:596
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:598
-msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
+msgid "Relay"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:610
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:611
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:612
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:74
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:80
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:86
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:96
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:102
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:124
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:135
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:170
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:176
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:188
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:627
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:203
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:204
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:205
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:65
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:633
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
 #, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
+#: src/Module/Register.php:260
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590
+#: src/Module/Contact.php:1058
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:136
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:142
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:143
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:216
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:226
+msgid "View profile as:"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Search/Acl.php:56
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Search/Index.php:52
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Search/Index.php:74
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Search/Index.php:200
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Search/Saved.php:44
+msgid "Search term successfully saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Module/Search/Saved.php:46
+msgid "Search term already saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Search/Saved.php:52
+msgid "Search term successfully removed."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:659
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
 msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:681
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:30
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:38
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
 msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:47
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:51
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:73
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:122
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106
 #, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:129
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:130
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:131
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:132
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:133
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:134
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:156
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:162
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:176
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:178
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:180
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:181
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:185
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:47
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:83
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:30
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:44
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:45
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:46
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:48
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:51
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:96
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:102
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:114
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:158
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:167
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:173
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:226
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:233
-msgid "Relay"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:272
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:281
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:282
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:283
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:284
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:285
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:287
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:290
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:292
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:293
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:296
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:297
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:302
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:303
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:313
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:314
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:315
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Settings/Display.php:101
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/AllFriends.php:55
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Settings/Display.php:138
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Apps.php:29
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: src/Module/Settings/Display.php:181
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Apps.php:34
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Settings/Display.php:183
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid ""
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid ""
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
-msgid "Item Source"
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
-msgid "Babel"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hide the Dislike feature"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:35
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:57
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:72
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Contact.php:99
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Contact.php:109
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Module/Contact.php:141
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:393
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: src/Module/Contact.php:412
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: src/Module/Contact.php:422
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: src/Module/Contact.php:422
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: src/Module/Contact.php:432
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: src/Module/Contact.php:432
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: src/Module/Contact.php:459 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: src/Module/Contact.php:473
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: src/Module/Contact.php:503
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: src/Module/Contact.php:508
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:513
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Module/Contact.php:537
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Module/Contact.php:539
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:1057
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Module/Contact.php:553
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:559
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:561
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Contact.php:564
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Module/Contact.php:565
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Module/Contact.php:566
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:586
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
 #, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Module/Contact.php:602
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:1023
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:618
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:620 src/Module/Contact.php:1067
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
-#: src/Module/Contact.php:1084
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Module/Contact.php:635
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:635
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:697
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Module/Contact.php:702 src/Module/Contact.php:804
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Module/Contact.php:705
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Module/Contact.php:710 src/Module/Contact.php:806
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Module/Contact.php:713
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Module/Contact.php:718 src/Module/Contact.php:807
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Module/Contact.php:721
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Module/Contact.php:726 src/Module/Contact.php:805
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Contact.php:729
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Module/Contact.php:737
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Module/Contact.php:818
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Module/Contact.php:832
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:859
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:887
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Module/Contact.php:898
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:908
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Module/Contact.php:990
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Module/Contact.php:995
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/AllFriends.php:74
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: src/Module/Contact.php:1000
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:1024
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Contact.php:1086
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
 
-#: src/Module/Contact.php:1095
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Module/Contact.php:1103
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Module/Credits.php:25
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Credits.php:26
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:32
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:38
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:44
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:49
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:55
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:61
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:67
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:73
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:79
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:94
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:101
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:107
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:132
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:112
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:118
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:125
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:136
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:142
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/BaseSearch.php:81
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:147
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159 src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:173
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:174
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:55
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:175
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:77
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:176
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Contact.php:88
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Contact.php:115
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:49
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Contact.php:148
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Zaktualizowano kontakt."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Contact.php:385
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Contact.php:414
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Contact.php:414
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Contact.php:424
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Contact.php:424
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:35
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Contact.php:448
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Directory.php:61
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: src/Module/Directory.php:80
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Module/Contact.php:465
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Directory.php:82
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Contact.php:495
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Directory.php:84
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Contact.php:500
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#: src/Module/Contact.php:505
 #, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Contact.php:529
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/FollowConfirm.php:37
-msgid "No given contact."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Contact.php:531
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Friendica.php:40
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Contact.php:534
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Friendica.php:45
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Contact.php:534
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+
+#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Friendica.php:50
+#: src/Module/Contact.php:540
 #, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Friendica.php:57
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Contact.php:545
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+#: src/Module/Contact.php:551
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Contact.php:553
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Contact.php:556
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Contact.php:557
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Friendica.php:82
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Group.php:42
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Group.php:48
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Contact.php:573
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Contact.php:581
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Group.php:65
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Contact.php:585
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Group.php:87
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Contact.php:587
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Group.php:96
-msgid "Contact is unavailable."
-msgstr "Kontakt jest niedostępny."
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Group.php:100
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Contact.php:592
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
-msgstr "Kontakt jest zablokowany, nie można go dodać do grupy."
+#: src/Module/Contact.php:593
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Contact.php:598
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Group.php:112
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Contact.php:600
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Group.php:118
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
+#: src/Module/Contact.php:1119
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Group.php:121
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Contact.php:609
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Group.php:124
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Module/Contact.php:610
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Group.php:163
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Group.php:164
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Group.php:212
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Module/Group.php:214
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Group.php:265
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
 
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Group.php:285
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Module/Contact.php:763
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:301
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
+
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Group.php:335
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Help.php:43
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Module/Contact.php:779
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Home.php:42
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Install.php:160
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Module/Contact.php:787
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Install.php:171
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Install.php:176
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Module/Contact.php:795
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Install.php:191
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Module/Install.php:198
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Module/Contact.php:803
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Module/Install.php:200
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+#: src/Module/Contact.php:811
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Install.php:203
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Module/Contact.php:843
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Module/Install.php:205
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Module/Contact.php:857
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Module/Contact.php:884
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Module/Contact.php:889
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: src/Module/Install.php:223
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Module/Contact.php:912
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Install.php:224
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: src/Module/Contact.php:923
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: src/Module/Install.php:231
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:933
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Install.php:236
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:1016
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Module/Install.php:242
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:1021
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Module/Install.php:244
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Contact.php:1026
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Module/Contact.php:1044
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Module/Contact.php:1046
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Module/Install.php:265
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Module/Contact.php:1059
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Edytuj kontakt"
 
-#: src/Module/Install.php:275
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Module/Contact.php:1113
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: src/Module/Contact.php:1121
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Install.php:284
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Module/Contact.php:1130
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: src/Module/Install.php:286
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Module/Contact.php:1138
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Install.php:298
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: src/Module/Install.php:306
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: src/Module/Install.php:328
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Install.php:329
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Install.php:332
-#, php-format
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Invite.php:37
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Module/Invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
 
-#: src/Module/Invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: src/Module/Invite.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Module/Invite.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Module/Directory.php:97
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Module/Invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Module/Invite.php:136
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Module/Invite.php:139
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Invite.php:138
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Invite.php:146
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Invite.php:151
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Invite.php:153
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Module/Friendica.php:68
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+
+#: src/Module/Friendica.php:75
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Invite.php:153
+#: src/Module/Friendica.php:93
+#, php-format
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Invite.php:155
+#: src/Module/Friendica.php:98
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Login.php:286
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Login.php:319
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Login.php:320
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Group.php:56
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Group.php:62
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Module/Login.php:333
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Group.php:79
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Group.php:101
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Logout.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Maintenance.php:29
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Module/Group.php:119
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/PageNotFound.php:13
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Module/Group.php:123
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Photo.php:87
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+#: src/Module/Group.php:126
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Module/Group.php:129
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Group.php:132
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Group.php:172
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Group.php:178
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Group.php:220
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Group.php:222
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Profile.php:111 src/Module/Profile.php:114
-#: src/Protocol/OStatus.php:1300
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+#: src/Module/Group.php:273
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Profile.php:112 src/Protocol/OStatus.php:1304
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+#: src/Module/Group.php:283
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Profile.php:113 src/Protocol/OStatus.php:1307
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Module/Register.php:83
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+#: src/Module/Group.php:309
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:84
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Module/Group.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Module/Group.php:343
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Module/Install.php:177
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Module/Install.php:193
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Register.php:128
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/Module/Register.php:132
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:217
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
-
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
-
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Module/Register.php:242
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Register.php:246
-#, php-format
+#: src/Module/Install.php:222
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Module/Register.php:253
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/Module/Register.php:258
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Module/Install.php:227
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/Module/Register.php:304
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Module/Install.php:238
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Module/Install.php:239
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Module/Install.php:240
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+#: src/Module/Install.php:241
 msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+#: src/Module/Install.php:248
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:259
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
-msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
-msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Module/Install.php:292
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
-msgid "Revoke"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:294
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
-msgid "Revoke All"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:301
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
+#: src/Module/Install.php:303
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Install.php:315
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+#: src/Module/Install.php:323
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
-msgid "Generate"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+#: src/Module/Install.php:344
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+#: src/Module/Install.php:347
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
-msgid "Authenticator app"
-msgstr ""
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: src/Module/Invite.php:78
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Module/Invite.php:118
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Module/Invite.php:140
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+#: src/Module/Invite.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+#: src/Module/Invite.php:154
 msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Invite.php:157
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+#: src/Module/Invite.php:156
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
+
+#: src/Module/Invite.php:165
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+
+#: src/Module/Invite.php:169
 msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Module/Photo.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+#: src/Module/Register.php:101
 msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+#: src/Module/Register.php:102
 msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+#: src/Module/Register.php:146
 msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+
+#: src/Module/Register.php:151
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+#: src/Module/Register.php:325
 msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+#: src/Module/Register.php:329
+#, php-format
 msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:66
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/RemoteFollow.php:107
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -9946,75 +9830,37 @@ msgid ""
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
 "href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
 "be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
 "the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
 msgid "Privacy Statement"
 msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
-
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
-
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
-
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
-
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
-
-#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Welcome.php:25
+#: src/Module/Welcome.php:44
 msgid "Welcome to Friendica"
 msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Welcome.php:26
+#: src/Module/Welcome.php:45
 msgid "New Member Checklist"
 msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Welcome.php:27
+#: src/Module/Welcome.php:46
 msgid ""
 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@@ -10022,33 +9868,33 @@ msgid ""
 "registration and then will quietly disappear."
 msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:29
+#: src/Module/Welcome.php:48
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Module/Welcome.php:30
+#: src/Module/Welcome.php:49
 msgid "Friendica Walk-Through"
 msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Module/Welcome.php:31
+#: src/Module/Welcome.php:50
 msgid ""
 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
 " join."
 msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Welcome.php:34
+#: src/Module/Welcome.php:53
 msgid "Go to Your Settings"
 msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Welcome.php:35
+#: src/Module/Welcome.php:54
 msgid ""
 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
 "will be useful in making friends on the free social web."
 msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Welcome.php:36
+#: src/Module/Welcome.php:55
 msgid ""
 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@@ -10056,77 +9902,77 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Welcome.php:40
+#: src/Module/Welcome.php:59
 msgid ""
 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
 " friends than people who do not."
 msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Module/Welcome.php:41
+#: src/Module/Welcome.php:60
 msgid "Edit Your Profile"
 msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Welcome.php:42
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
 " visitors."
 msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Welcome.php:43
+#: src/Module/Welcome.php:62
 msgid "Profile Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
+#: src/Module/Welcome.php:63
 msgid ""
 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
 "suggest friendships."
 msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
+#: src/Module/Welcome.php:65
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
+#: src/Module/Welcome.php:67
 msgid "Importing Emails"
 msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
+#: src/Module/Welcome.php:68
 msgid ""
 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
 "INBOX"
 msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
+#: src/Module/Welcome.php:69
 msgid "Go to Your Contacts Page"
 msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Welcome.php:51
+#: src/Module/Welcome.php:70
 msgid ""
 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
 msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Welcome.php:52
+#: src/Module/Welcome.php:71
 msgid "Go to Your Site's Directory"
 msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
+#: src/Module/Welcome.php:72
 msgid ""
 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
 msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
+#: src/Module/Welcome.php:73
 msgid "Finding New People"
 msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
+#: src/Module/Welcome.php:74
 msgid ""
 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@@ -10135,168 +9981,236 @@ msgid ""
 "hours."
 msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Welcome.php:77
 msgid "Group Your Contacts"
 msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
+#: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
 " each group privately on your Network page."
 msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
+#: src/Module/Welcome.php:80
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
 msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
+#: src/Module/Welcome.php:81
 msgid ""
 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
 "from the link above."
 msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Welcome.php:64
+#: src/Module/Welcome.php:83
 msgid "Getting Help"
 msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
+#: src/Module/Welcome.php:84
 msgid "Go to the Help Section"
 msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:66
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
 " features and resources."
 msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Object/Post.php:138
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
+
+#: src/Object/Post.php:148
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Object/Post.php:158
+#: src/Object/Post.php:175
 msgid "Private Message"
 msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Object/Post.php:200
+#: src/Object/Post.php:214
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:219
 msgid "Delete locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:203
+#: src/Object/Post.php:222
 msgid "Delete globally"
 msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:203
+#: src/Object/Post.php:222
 msgid "Remove locally"
 msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Object/Post.php:217
+#: src/Object/Post.php:236
 msgid "save to folder"
 msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I will attend"
 msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I will not attend"
 msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Object/Post.php:252
+#: src/Object/Post.php:271
 msgid "I might attend"
 msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Object/Post.php:280
+#: src/Object/Post.php:301
 msgid "ignore thread"
 msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:281
+#: src/Object/Post.php:302
 msgid "unignore thread"
 msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Object/Post.php:282
+#: src/Object/Post.php:303
 msgid "toggle ignore status"
 msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Object/Post.php:293
+#: src/Object/Post.php:315
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
+
+#: src/Object/Post.php:316
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
+
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:320
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
+
+#: src/Object/Post.php:327
 msgid "add star"
 msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:294
+#: src/Object/Post.php:328
 msgid "remove star"
 msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Object/Post.php:295
+#: src/Object/Post.php:329
 msgid "toggle star status"
 msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Object/Post.php:298
+#: src/Object/Post.php:332
 msgid "starred"
 msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Object/Post.php:302
+#: src/Object/Post.php:336
 msgid "add tag"
 msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Object/Post.php:313
+#: src/Object/Post.php:346
 msgid "like"
 msgstr "lubię to"
 
-#: src/Object/Post.php:314
+#: src/Object/Post.php:347
 msgid "dislike"
 msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Object/Post.php:317
+#: src/Object/Post.php:349
 msgid "Share this"
 msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Object/Post.php:317
+#: src/Object/Post.php:349
 msgid "share"
 msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:398
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:403
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:403
+msgid "remote comment"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:413
+msgid "Pushed"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:413
+msgid "Pulled"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:440
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/Object/Post.php:386
+#: src/Object/Post.php:441
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:442
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Object/Post.php:388
+#: src/Object/Post.php:443
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Object/Post.php:421
+#: src/Object/Post.php:479
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Object/Post.php:436
+#: src/Object/Post.php:482
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:498
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:499
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:500
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Object/Post.php:439
+#: src/Object/Post.php:501
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:502
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: src/Object/Post.php:460
+#: src/Object/Post.php:522
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
@@ -10305,314 +10219,263 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
 msgstr[2] "%d komentarzy"
 msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Object/Post.php:461
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
-
-#: src/Object/Post.php:462
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2476
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3621
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1861
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1862
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1865
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
-
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
-
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
-
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
-
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
-
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "lata"
-
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
-
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
-
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
-
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
-
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Object/Post.php:523
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Object/Post.php:524
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/App/Authentication.php:273
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
+#: src/App/Authentication.php:389
 #, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
+#: src/App/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: src/App/Authentication.php:393
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Witaj ponownie %s"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:472
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/App/Module.php:240
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: update.php:218
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
+
+#: src/App/Page.php:298
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: update.php:273
+#: src/App/Router.php:209
 #, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: view/theme/frio/config.php:107
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:119
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:119
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr ""
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: view/theme/frio/config.php:130
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: view/theme/frio/config.php:131
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: view/theme/frio/config.php:132
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: view/theme/frio/config.php:133
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: src/Console/User.php:313
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:238
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:243
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/App.php:326
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/BaseModule.php:150
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: update.php:210
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+
+#: update.php:265
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."