]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
update PL translations THX waldis
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index f2669ebe1d873933195087dfba6ac4c4e8b0be77..22455f2dc46f31fff99aa8cd06bb1c962d0978bc 100644 (file)
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-20 14:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-02 08:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-07 20:38+0000\n"
 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub ba
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:44
+#: include/enotify.php:360 mod/removeme.php:45
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
@@ -340,29 +340,6 @@ msgstr "Pełna nazwa:\t%1$s \\nSite Lokalizacja:\t%2$s\\nLogin użytkownika: \t%
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/security.php:81
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
-
-#: include/security.php:82
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
-
-#: include/security.php:84
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
-
-#: include/security.php:440
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: include/dba.php:59
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
-
 #: include/api.php:1202
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
@@ -387,93 +364,93 @@ msgstr[3] ""
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/api.php:4522 mod/photos.php:88 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1684 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
+#: include/api.php:4521 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:93
 #: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:211
-#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 src/Model/User.php:553
-#: src/Model/User.php:561 src/Model/User.php:569
+#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:312 mod/photos.php:88
+#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:710 mod/photos.php:1137
+#: mod/photos.php:1154 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:555
+#: src/Model/User.php:563 src/Model/User.php:571
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:282
-#: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:1970
+#: include/conversation.php:144 include/conversation.php:279
+#: include/text.php:1749 src/Model/Item.php:2002
 msgid "event"
 msgstr "wydarzenie"
 
 #: include/conversation.php:147 include/conversation.php:157
-#: include/conversation.php:285 include/conversation.php:294
-#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1968
+#: include/conversation.php:282 include/conversation.php:291
+#: mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:2000
 #: src/Protocol/Diaspora.php:1957
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:290
-#: include/text.php:1751 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
-#: src/Model/Item.php:1968
+#: include/conversation.php:152 include/conversation.php:287
+#: include/text.php:1751 mod/subthread.php:101 mod/tagger.php:72
+#: src/Model/Item.php:2000
 msgid "photo"
 msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1841
+#: include/conversation.php:164 src/Model/Item.php:1873
 #: src/Protocol/Diaspora.php:1953
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:167 src/Model/Item.php:1846
+#: include/conversation.php:166 src/Model/Item.php:1878
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:170
+#: include/conversation.php:168
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$sbierze udział w %2$s's%3$s "
 
-#: include/conversation.php:173
+#: include/conversation.php:170
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
 
-#: include/conversation.php:209
+#: include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
 
-#: include/conversation.php:250
+#: include/conversation.php:247
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:304 mod/tagger.php:110
+#: include/conversation.php:301 mod/tagger.php:110
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/conversation.php:331
+#: include/conversation.php:328
 msgid "post/item"
 msgstr "stanowisko/pozycja"
 
-#: include/conversation.php:332
+#: include/conversation.php:329
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
 
-#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:355
+#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:355
 msgid "Likes"
 msgstr "Lubię to"
 
-#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:359
+#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1495 mod/profiles.php:359
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Nie lubię tego"
 
-#: include/conversation.php:609 include/conversation.php:1639
-#: mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:610 include/conversation.php:1638
+#: mod/photos.php:1496
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] ""
@@ -481,349 +458,348 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496
 msgid "Not attending"
 msgstr "Nie uczestniczyłem"
 
-#: include/conversation.php:609 mod/photos.php:1502
+#: include/conversation.php:610 mod/photos.php:1496
 msgid "Might attend"
 msgstr "Może wziąć udział"
 
-#: include/conversation.php:721 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:192
+#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1563 src/Object/Post.php:192
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: include/conversation.php:722 mod/photos.php:1570 mod/contacts.php:830
-#: mod/contacts.php:1035 mod/admin.php:1827 mod/settings.php:730
-#: src/Object/Post.php:187
+#: include/conversation.php:723 mod/contacts.php:830 mod/contacts.php:1035
+#: mod/admin.php:1832 mod/photos.php:1564 mod/settings.php:730
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: include/conversation.php:760 src/Object/Post.php:371
+#: include/conversation.php:761 src/Object/Post.php:371
 #: src/Object/Post.php:372
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/conversation.php:772 src/Object/Post.php:359
+#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:359
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:773 src/Object/Post.php:360
+#: include/conversation.php:774 src/Object/Post.php:360
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/conversation.php:780 src/Object/Post.php:385
+#: include/conversation.php:781 src/Object/Post.php:385
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: include/conversation.php:795
+#: include/conversation.php:796
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/conversation.php:797 include/conversation.php:1312
-#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/photos.php:1473
-#: mod/message.php:245 mod/message.php:414 src/Object/Post.php:410
+#: include/conversation.php:798 include/conversation.php:1313
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:125 mod/message.php:245
+#: mod/message.php:414 mod/photos.php:1467 src/Object/Post.php:410
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/conversation.php:868
+#: include/conversation.php:869
 msgid "remove"
 msgstr "usuń"
 
-#: include/conversation.php:872
+#: include/conversation.php:873
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/conversation.php:1017 view/theme/frio/theme.php:352
+#: include/conversation.php:1018 view/theme/frio/theme.php:352
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:1018 src/Model/Contact.php:662
+#: include/conversation.php:1019 src/Model/Contact.php:662
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/conversation.php:1019 include/conversation.php:1035
+#: include/conversation.php:1020 include/conversation.php:1036
 #: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/match.php:89
 #: mod/directory.php:159 mod/dirfind.php:217 src/Model/Contact.php:602
 #: src/Model/Contact.php:615 src/Model/Contact.php:663
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/conversation.php:1020 src/Model/Contact.php:664
+#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:664
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1021 src/Model/Contact.php:665
+#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:665
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/conversation.php:1022 src/Model/Contact.php:666
+#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:666
 msgid "View Contact"
 msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/conversation.php:1023 src/Model/Contact.php:668
+#: include/conversation.php:1024 src/Model/Contact.php:668
 msgid "Send PM"
 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1027 src/Model/Contact.php:669
+#: include/conversation.php:1028 src/Model/Contact.php:669
 msgid "Poke"
 msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/conversation.php:1032 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
+#: include/conversation.php:1033 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
 #: mod/match.php:90 mod/contacts.php:596 mod/dirfind.php:218
 #: mod/follow.php:143 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:61
 #: src/Model/Contact.php:616
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:1151
+#: include/conversation.php:1152
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/conversation.php:1154
+#: include/conversation.php:1155
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/conversation.php:1157
+#: include/conversation.php:1158
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1160
+#: include/conversation.php:1161
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/conversation.php:1163
+#: include/conversation.php:1164
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/conversation.php:1174
+#: include/conversation.php:1175
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: include/conversation.php:1180
+#: include/conversation.php:1181
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/conversation.php:1189
+#: include/conversation.php:1190
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/conversation.php:1190
+#: include/conversation.php:1191
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/conversation.php:1193
+#: include/conversation.php:1194
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span>nie lubi tego "
 
-#: include/conversation.php:1194
+#: include/conversation.php:1195
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/conversation.php:1197
+#: include/conversation.php:1198
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1198
+#: include/conversation.php:1199
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%suczestniczy"
 
-#: include/conversation.php:1201
+#: include/conversation.php:1202
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/conversation.php:1202
+#: include/conversation.php:1203
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s nie uczestnicz"
 
-#: include/conversation.php:1205
+#: include/conversation.php:1206
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$dprzyjaciele</span>mogą uczestniczyć "
 
-#: include/conversation.php:1206
+#: include/conversation.php:1207
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%sbyć może uczestniczyć. "
 
-#: include/conversation.php:1236 include/conversation.php:1252
+#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1237 include/conversation.php:1253
+#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
 #: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:181
 #: mod/message.php:188 mod/message.php:324 mod/message.php:331
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: include/conversation.php:1238 include/conversation.php:1254
+#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Podaj link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1239 include/conversation.php:1255
+#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Podaj link do muzyki"
 
-#: include/conversation.php:1240 include/conversation.php:1256
+#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
+#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
 #: mod/filer.php:34
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
+#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/conversation.php:1243
+#: include/conversation.php:1244
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/conversation.php:1290
+#: include/conversation.php:1291
 msgid "New Post"
 msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/conversation.php:1293
+#: include/conversation.php:1294
 msgid "Share"
 msgstr "Podziel się"
 
-#: include/conversation.php:1294 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
+#: include/conversation.php:1295 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:111
 #: mod/message.php:243 mod/message.php:411
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1295 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:112
 msgid "upload photo"
 msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:113
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:114
 msgid "attach file"
 msgstr "załącz plik"
 
-#: include/conversation.php:1298 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
+#: include/conversation.php:1299 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:115
 #: mod/message.php:244 mod/message.php:412
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Wstaw link"
 
-#: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:116
 msgid "web link"
 msgstr "Adres www"
 
-#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:117
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:118
+#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:118
 msgid "video link"
 msgstr "link do filmu"
 
-#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:119
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:120
+#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:120
 msgid "audio link"
 msgstr "Link do nagrania audio"
 
-#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:121
+#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:121
 msgid "Set your location"
 msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:122
 msgid "set location"
 msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:123
+#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:123
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:124
 msgid "clear location"
 msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:138
 msgid "Set title"
 msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:140
+#: include/conversation.php:1312 mod/editpost.php:140
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: include/conversation.php:1313 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:126
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: include/conversation.php:1314 mod/editpost.php:155
+#: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:155
 msgid "permissions"
 msgstr "zezwolenia"
 
-#: include/conversation.php:1322 mod/editpost.php:135
+#: include/conversation.php:1323 mod/editpost.php:135
 msgid "Public post"
 msgstr "Publiczny post"
 
-#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:146 mod/photos.php:1492
-#: mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604 mod/events.php:528
+#: include/conversation.php:1327 mod/editpost.php:146 mod/events.php:529
+#: mod/photos.php:1486 mod/photos.php:1525 mod/photos.php:1598
 #: src/Object/Post.php:813
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: include/conversation.php:1330 include/items.php:387 mod/fbrowser.php:103
+#: include/conversation.php:1331 include/items.php:388 mod/fbrowser.php:103
 #: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99
-#: mod/editpost.php:149 mod/photos.php:248 mod/photos.php:324
-#: mod/videos.php:147 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
+#: mod/editpost.php:149 mod/contacts.php:475 mod/unfollow.php:117
 #: mod/follow.php:161 mod/message.php:141 mod/dfrn_request.php:658
-#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
+#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:317 mod/settings.php:670
+#: mod/settings.php:696 mod/videos.php:147
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: include/conversation.php:1335
+#: include/conversation.php:1336
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: include/conversation.php:1336
+#: include/conversation.php:1337
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: include/conversation.php:1337
+#: include/conversation.php:1338
 msgid "Private post"
 msgstr "Prywatne posty"
 
-#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:153
+#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:153
 #: src/Model/Profile.php:338
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:154
+#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:154
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: include/conversation.php:1610
+#: include/conversation.php:1609
 msgid "View all"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: include/conversation.php:1633
+#: include/conversation.php:1632
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] ""
@@ -831,7 +807,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1636
+#: include/conversation.php:1635
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] ""
@@ -839,7 +815,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1642
+#: include/conversation.php:1641
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] ""
@@ -847,7 +823,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/conversation.php:1645 src/Content/ContactSelector.php:125
+#: include/conversation.php:1644 src/Content/ContactSelector.php:125
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] ""
@@ -855,17 +831,17 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
-#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1883 mod/admin.php:2131 mod/display.php:72
+#: include/items.php:343 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
+#: mod/admin.php:277 mod/admin.php:1888 mod/admin.php:2136 mod/display.php:72
 #: mod/display.php:255 mod/display.php:356
 msgid "Item not found."
 msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: include/items.php:382
+#: include/items.php:383
 msgid "Do you really want to delete this item?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
+#: include/items.php:385 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
 #: mod/contacts.php:472 mod/follow.php:150 mod/message.php:138
 #: mod/dfrn_request.php:648 mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:546
 #: mod/profiles.php:568 mod/register.php:238 mod/settings.php:1094
@@ -876,75 +852,94 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
+#: include/items.php:402 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
 #: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/nogroup.php:28
 #: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/uimport.php:28
 #: mod/manage.php:131 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
 #: mod/poke.php:150 mod/regmod.php:108 mod/viewcontacts.php:57
 #: mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106 mod/wallmessage.php:16
 #: mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
-#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/notes.php:30 mod/photos.php:174
-#: mod/photos.php:1051 mod/cal.php:304 mod/contacts.php:386
-#: mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43 mod/delegate.php:54
-#: mod/events.php:194 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
+#: mod/editpost.php:18 mod/fsuggest.php:80 mod/cal.php:304
+#: mod/contacts.php:386 mod/delegate.php:25 mod/delegate.php:43
+#: mod/delegate.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/profile_photo.php:30
 #: mod/profile_photo.php:176 mod/profile_photo.php:187
 #: mod/profile_photo.php:200 mod/unfollow.php:15 mod/unfollow.php:57
 #: mod/unfollow.php:90 mod/dirfind.php:25 mod/follow.php:17 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/network.php:32
-#: mod/crepair.php:98 mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/group.php:26
-#: mod/dfrn_confirm.php:68 mod/item.php:160 mod/notifications.php:73
-#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513 mod/register.php:54
-#: mod/settings.php:43 mod/settings.php:142 mod/settings.php:659 index.php:436
+#: mod/follow.php:118 mod/invite.php:20 mod/invite.php:111 mod/crepair.php:98
+#: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/dfrn_confirm.php:68
+#: mod/events.php:194 mod/group.php:26 mod/item.php:160 mod/network.php:32
+#: mod/notes.php:30 mod/notifications.php:73 mod/photos.php:174
+#: mod/photos.php:1039 mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:513
+#: mod/register.php:54 mod/settings.php:43 mod/settings.php:142
+#: mod/settings.php:659 index.php:436
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: include/items.php:471 src/Content/Feature.php:96
+#: include/items.php:472 src/Content/Feature.php:96
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:258
+#: include/items.php:478 view/theme/vier/theme.php:258
 #: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:317
-#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:525
+#: src/Object/Post.php:438 src/App.php:527
 msgid "show more"
 msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: include/text.php:303
+#: include/security.php:81
+msgid "Welcome "
+msgstr "Witaj "
+
+#: include/security.php:82
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: include/security.php:84
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Witaj ponownie "
+
+#: include/security.php:449
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+
+#: include/text.php:302
 msgid "newer"
 msgstr "nowsze"
 
-#: include/text.php:304
+#: include/text.php:303
 msgid "older"
 msgstr "starsze"
 
-#: include/text.php:309
+#: include/text.php:308
 msgid "first"
 msgstr "pierwszy"
 
-#: include/text.php:310
+#: include/text.php:309
 msgid "prev"
 msgstr "poprzedni"
 
-#: include/text.php:344
+#: include/text.php:343
 msgid "next"
 msgstr "następny"
 
-#: include/text.php:345
+#: include/text.php:344
 msgid "last"
 msgstr "ostatni"
 
-#: include/text.php:399
+#: include/text.php:398
 msgid "Loading more entries..."
 msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: include/text.php:400
+#: include/text.php:399
 msgid "The end"
 msgstr "Koniec"
 
-#: include/text.php:885
+#: include/text.php:884
 msgid "No contacts"
 msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: include/text.php:909
+#: include/text.php:908
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
@@ -953,266 +948,266 @@ msgstr[1] "%d kontaktów"
 msgstr[2] "%d kontakty"
 msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: include/text.php:922
+#: include/text.php:921
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: include/text.php:1011 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
+#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:110
 #: mod/notes.php:67
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: include/text.php:1011
+#: include/text.php:1010
 msgid "Follow"
 msgstr "Śledź"
 
-#: include/text.php:1017 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
+#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: include/text.php:1020 src/Content/Nav.php:58
+#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
 msgid "@name, !forum, #tags, content"
 msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:145
+#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
 msgid "Full Text"
 msgstr "Pełny tekst"
 
-#: include/text.php:1027 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: include/text.php:1026 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
 #: src/Content/Nav.php:146
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagi"
 
-#: include/text.php:1028 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
+#: include/text.php:1027 mod/viewcontacts.php:131 mod/contacts.php:814
 #: mod/contacts.php:875 view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:147
 #: src/Content/Nav.php:213 src/Model/Profile.php:955 src/Model/Profile.php:958
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: include/text.php:1031 view/theme/vier/theme.php:253
+#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:253
 #: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
 msgid "Forums"
 msgstr "Fora"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:1074
 msgid "poke"
 msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1075
+#: include/text.php:1074
 msgid "poked"
 msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:1075
 msgid "ping"
 msgstr "ping"
 
-#: include/text.php:1076
+#: include/text.php:1075
 msgid "pinged"
 msgstr "napięcia"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:1076
 msgid "prod"
 msgstr "zaczep"
 
-#: include/text.php:1077
+#: include/text.php:1076
 msgid "prodded"
 msgstr "zaczepiać"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:1077
 msgid "slap"
 msgstr "klask"
 
-#: include/text.php:1078
+#: include/text.php:1077
 msgid "slapped"
 msgstr "spoliczkowany"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:1078
 msgid "finger"
 msgstr "wskaż"
 
-#: include/text.php:1079
+#: include/text.php:1078
 msgid "fingered"
 msgstr "dotknięty"
 
-#: include/text.php:1080
+#: include/text.php:1079
 msgid "rebuff"
 msgstr "odrzuć"
 
-#: include/text.php:1080
+#: include/text.php:1079
 msgid "rebuffed"
 msgstr "odrzucony"
 
-#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
+#: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:380
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:381
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:382
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:383
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: include/text.php:1094 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:1093 src/Model/Event.php:384
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: include/text.php:1094 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
+#: include/text.php:1093 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:378
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:399
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:399
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:400
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:400
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:401
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:402
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
-#: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
+#: include/text.php:1097 include/text.php:1114 src/Model/Event.php:390
 #: src/Model/Event.php:403
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:404
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:405
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:406
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:407
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:408
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:409
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:1097 src/Model/Event.php:410
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:371
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:372
 msgid "Tue"
 msgstr "Wt"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:373
 msgid "Wed"
 msgstr "Śr"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:374
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:375
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:376
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
+#: include/text.php:1111 src/Model/Event.php:370
 msgid "Sun"
 msgstr "Niedz"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:386
 msgid "Jan"
 msgstr "Sty"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:387
 msgid "Feb"
 msgstr "Lut"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:388
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:389
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:392
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:393
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
-#: include/text.php:1115
+#: include/text.php:1114
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:395
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:396
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:1114 src/Model/Event.php:397
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
-#: include/text.php:1255
+#: include/text.php:1254
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
+#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
 msgid "View Video"
 msgstr "Zobacz film"
 
-#: include/text.php:1342
+#: include/text.php:1341
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
+#: include/text.php:1374 include/text.php:1385 include/text.php:1418
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: include/text.php:1534
+#: include/text.php:1533
 msgid "View on separate page"
 msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1535
+#: include/text.php:1534
 msgid "view on separate page"
 msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
+#: include/text.php:1539 include/text.php:1546 src/Model/Event.php:594
 msgid "link to source"
 msgstr "link do źródła"
 
@@ -1232,7 +1227,7 @@ msgstr[3] "komentarz"
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: include/text.php:1915
+#: include/text.php:1916
 msgid "Item filed"
 msgstr "Element złożony"
 
@@ -1318,8 +1313,8 @@ msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
 
 #: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
-#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
-#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
+#: mod/photos.php:1050 mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1154
+#: mod/photos.php:1653 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:244
 #: src/Model/Photo.php:253
 msgid "Contact Photos"
 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
@@ -1389,7 +1384,7 @@ msgid ""
 " join."
 msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1940 mod/admin.php:2210
 #: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
@@ -1595,11 +1590,6 @@ msgstr "Ignoruj/Ukryj"
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
-#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
-
 #: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
 msgid ""
 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
@@ -1672,11 +1662,11 @@ msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
 
 #: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
-#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
-#: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
-#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
-#: mod/install.php:237 mod/message.php:246 mod/message.php:413
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:610 mod/invite.php:154
+#: mod/crepair.php:148 mod/install.php:198 mod/install.php:237
+#: mod/message.php:246 mod/message.php:413 mod/events.php:531
+#: mod/photos.php:1068 mod/photos.php:1148 mod/photos.php:1439
+#: mod/photos.php:1485 mod/photos.php:1524 mod/photos.php:1597
 #: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
 #: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
 #: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
@@ -1783,10 +1773,10 @@ msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: mod/probe.php:13 mod/search.php:98 mod/search.php:104
-#: mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16 mod/photos.php:932
-#: mod/videos.php:199 mod/directory.php:42 mod/community.php:27
-#: mod/dfrn_request.php:602 mod/display.php:203
+#: mod/probe.php:13 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
+#: mod/directory.php:42 mod/community.php:27 mod/dfrn_request.php:602
+#: mod/display.php:203 mod/photos.php:920 mod/search.php:98 mod/search.php:104
+#: mod/videos.php:199
 msgid "Public access denied."
 msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
 
@@ -1831,45 +1821,6 @@ msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
 msgid "Please login."
 msgstr "Proszę się zalogować."
 
-#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
-
-#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
-
-#: mod/search.php:105
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
-
-#: mod/search.php:129
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
-
-#: mod/search.php:130
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
-
-#: mod/search.php:228 mod/community.php:141
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
-
-#: mod/search.php:234
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
-
-#: mod/search.php:236 mod/contacts.php:819
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
-
-#: mod/subthread.php:113
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
-
 #: mod/tagrm.php:47
 msgid "Tag removed"
 msgstr "Tag usunięty"
@@ -1919,13 +1870,13 @@ msgstr "brak kontaktów"
 msgid "Access denied."
 msgstr "Brak dostępu"
 
-#: mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763 mod/photos.php:766
-#: mod/photos.php:795 mod/profile_photo.php:153
+#: mod/wall_upload.php:186 mod/profile_photo.php:153 mod/photos.php:751
+#: mod/photos.php:754 mod/photos.php:783
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818 mod/profile_photo.php:162
+#: mod/wall_upload.php:200 mod/profile_photo.php:162 mod/photos.php:806
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
@@ -1934,7 +1885,7 @@ msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847 mod/profile_photo.php:307
+#: mod/wall_upload.php:239 mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:835
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
 
@@ -2033,334 +1984,99 @@ msgstr "Zaproponuj znajomych"
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
+#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/cal.php:277 mod/install.php:156 mod/events.php:395
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/photos.php:204
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nie znaleziony"
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:414
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/photos.php:243
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:415
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/photos.php:319
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/photos.php:667
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/photos.php:667
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/photos.php:769
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/photos.php:772
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/photos.php:777
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: mod/contacts.php:157
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:803
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/photos.php:940
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/contacts.php:194
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
 
-#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:309
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/contacts.php:228
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
 
-#: mod/photos.php:1090
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu:"
-
-#: mod/photos.php:1095
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
-
-#: mod/photos.php:1096
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
-
-#: mod/photos.php:1098 mod/photos.php:1441 mod/events.php:533
-#: src/Core/ACL.php:318
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
-
-#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1218
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
-
-#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1219
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
-
-#: mod/photos.php:1167
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
-
-#: mod/photos.php:1172
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
-
-#: mod/photos.php:1174
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
-
-#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1236
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
-
-#: mod/photos.php:1238
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
-
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1301
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
-
-#: mod/photos.php:1302
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
-
-#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:149
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
-
-#: mod/photos.php:1327
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
-
-#: mod/photos.php:1414
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi:"
-
-#: mod/photos.php:1417
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "[Usuń dowolny tag]"
-
-#: mod/photos.php:1432
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
-
-#: mod/photos.php:1433
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
-
-#: mod/photos.php:1434
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
-
-#: mod/photos.php:1434
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-
-#: mod/photos.php:1435
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
-
-#: mod/photos.php:1436
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
-
-#: mod/photos.php:1437
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
-
-#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:304
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
-
-#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:305
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
-
-#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
-#: mod/contacts.php:953 src/Object/Post.php:801
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
-
-#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
-#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: mod/photos.php:1634
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:387
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
-
-#: mod/videos.php:139
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
-
-#: mod/videos.php:144
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
-
-#: mod/videos.php:207
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
-
-#: mod/videos.php:396
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
-
-#: mod/videos.php:398
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
-
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:316 mod/profile.php:174
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
-
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:391 view/theme/frio/theme.php:263
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Model/Profile.php:922 src/Model/Profile.php:933
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
-
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:392
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:394
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
-
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:395 mod/install.php:156
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
-
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:412
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
-
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:413
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
-
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:414
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
-
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:415
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
-
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:404
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:73 src/Model/User.php:214
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
-
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
-
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
-
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
-
-#: mod/contacts.php:71 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:516
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: mod/contacts.php:157
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: mod/contacts.php:184 mod/contacts.php:400
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
-
-#: mod/contacts.php:194
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
-
-#: mod/contacts.php:228
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Kontakt zaktualizowany"
-
-#: mod/contacts.php:230 mod/dfrn_request.php:415
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
-
-#: mod/contacts.php:421
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: mod/contacts.php:421
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
 #: mod/contacts.php:421
 msgid "Contact has been unblocked"
@@ -2449,8 +2165,8 @@ msgid ""
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1288 mod/admin.php:1450
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/contacts.php:572 mod/admin.php:1284 mod/admin.php:1449
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączony"
 
@@ -2526,12 +2242,12 @@ msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizuj teraz"
 
 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1829
+#: mod/admin.php:489 mod/admin.php:1834
 msgid "Unblock"
 msgstr "Odblokuj"
 
 #: mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:827 mod/contacts.php:1011
-#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1828
+#: mod/admin.php:488 mod/admin.php:1833
 msgid "Block"
 msgstr "Zablokuj"
 
@@ -2593,7 +2309,7 @@ msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zost
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/contacts.php:660 mod/events.php:518 mod/directory.php:148
+#: mod/contacts.php:660 mod/directory.php:148 mod/events.php:519
 #: mod/notifications.php:246 src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:85
 #: src/Model/Event.php:421 src/Model/Event.php:900 src/Model/Profile.php:413
 msgid "Location:"
@@ -2686,6 +2402,11 @@ msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
+#: mod/contacts.php:819 mod/search.php:236
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
+
 #: mod/contacts.php:820 mod/directory.php:209 view/theme/vier/theme.php:203
 #: src/Content/Widget.php:63
 msgid "Find"
@@ -2724,7 +2445,7 @@ msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 msgid "View all common friends"
 msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/contacts.php:895 mod/events.php:532 mod/admin.php:1363
+#: mod/contacts.php:895 mod/admin.php:1362 mod/events.php:533
 #: src/Model/Profile.php:863
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowany"
@@ -2745,6 +2466,11 @@ msgstr "jest twoim fanem"
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "jesteś fanem"
 
+#: mod/contacts.php:953 mod/photos.php:1482 mod/photos.php:1521
+#: mod/photos.php:1594 src/Object/Post.php:801
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
+
 #: mod/contacts.php:1013
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "Przełącz na Zablokowany"
@@ -2788,8 +2514,8 @@ msgid ""
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1358
-#: mod/admin.php:1994 mod/admin.php:2247 mod/admin.php:2321 mod/admin.php:2468
+#: mod/delegate.php:168 mod/admin.php:311 mod/admin.php:1357
+#: mod/admin.php:1999 mod/admin.php:2253 mod/admin.php:2327 mod/admin.php:2474
 #: mod/settings.php:669 mod/settings.php:776 mod/settings.php:864
 #: mod/settings.php:953 mod/settings.php:1183
 msgid "Save Settings"
@@ -2826,93 +2552,29 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "No entries."
 msgstr "Brak wpisów."
 
-#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
-
-#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/feedtest.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/events.php:393
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/feedtest.php:48
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/events.php:506
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/oexchange.php:30
+msgid "Post successful."
+msgstr "Post dodany pomyślnie"
 
-#: mod/events.php:507
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:21
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:509
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:33
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/events.php:508 mod/events.php:520 mod/profiles.php:607
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
-
-#: mod/events.php:510 mod/events.php:526
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
-
-#: mod/events.php:512 mod/events.php:513
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
-
-#: mod/events.php:514 mod/events.php:527
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
-
-#: mod/events.php:516
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: mod/events.php:520 mod/events.php:522
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
-
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:524
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
-
-#: mod/events.php:531 src/Model/Profile.php:862
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
-
-#: mod/events.php:552
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
-
-#: mod/events.php:554
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
-
-#: mod/feedtest.php:20
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
-
-#: mod/feedtest.php:48
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
-
-#: mod/oexchange.php:30
-msgid "Post successful."
-msgstr "Post dodany pomyślnie"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:21
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:33
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:40
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:40
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:50
 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
@@ -3293,36 +2955,6 @@ msgstr "Markdown"
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: mod/community.php:51
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
-
-#: mod/community.php:68
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
-
-#: mod/community.php:81
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
-
-#: mod/community.php:84
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
-
-#: mod/community.php:92
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
-
-#: mod/community.php:95
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
-
-#: mod/community.php:185
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
-
 #: mod/friendica.php:77
 msgid "This is Friendica, version"
 msgstr "To jest Friendica, wersja"
@@ -3481,97 +3113,6 @@ msgid ""
 "important, please visit http://friendi.ca"
 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
-
-#: mod/network.php:547
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: mod/network.php:550
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:618
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
-
-#: mod/network.php:639 mod/group.php:216
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
-
-#: mod/network.php:643
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
-
-#: mod/network.php:669
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
-
-#: mod/network.php:672
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
-
-#: mod/network.php:937
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
-
-#: mod/network.php:940
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
-
-#: mod/network.php:945
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
-
-#: mod/network.php:948
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
-
-#: mod/network.php:956 mod/profiles.php:594
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
-
-#: mod/network.php:959
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
-
-#: mod/network.php:967
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: mod/network.php:970
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
-
-#: mod/network.php:978
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
-
-#: mod/network.php:981
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
-
-#: mod/network.php:989
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
-
-#: mod/network.php:992
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
-
 #: mod/crepair.php:87
 msgid "Contact settings applied."
 msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
@@ -3626,8 +3167,8 @@ msgid ""
 "entries from this contact."
 msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822
-#: mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1851 mod/settings.php:671
+#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:494 mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827
+#: mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1856 mod/settings.php:671
 #: mod/settings.php:697
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -3892,79 +3433,6 @@ msgstr[1] " %d wiadomości"
 msgstr[2] " %d wiadomości"
 msgstr[3] " %d wiadomości"
 
-#: mod/group.php:36
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
-
-#: mod/group.php:42
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
-
-#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy"
-
-#: mod/group.php:70
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
-
-#: mod/group.php:97
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
-
-#: mod/group.php:102
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
-
-#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
-
-#: mod/group.php:127
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
-
-#: mod/group.php:129
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
-
-#: mod/group.php:192
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
-
-#: mod/group.php:198
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Edycja grup"
-
-#: mod/group.php:203
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
-
-#: mod/group.php:213
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
-
-#: mod/group.php:229
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
-
-#: mod/group.php:253
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
-
-#: mod/openid.php:29
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
-
-#: mod/openid.php:66
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
-
-#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
-
 #: mod/admin.php:107
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
@@ -3977,7 +3445,7 @@ msgstr "Informacje"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:722
+#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:717
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Statystyki Organizacji"
 
@@ -3985,19 +3453,19 @@ msgstr "Statystyki Organizacji"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1357
+#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1356
 msgid "Site"
 msgstr "Strona"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1289 mod/admin.php:1817 mod/admin.php:1833
+#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:1285 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1838
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1933 mod/admin.php:1993 mod/settings.php:87
+#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:1938 mod/admin.php:1998 mod/settings.php:87
 msgid "Addons"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2202 mod/admin.php:2246
+#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:2208 mod/admin.php:2252
 msgid "Themes"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -4018,7 +3486,7 @@ msgstr "Baza danych"
 msgid "DB updates"
 msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:757
+#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:752
 msgid "Inspect Queue"
 msgstr "Sprawdź kolejkę"
 
@@ -4038,11 +3506,11 @@ msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 msgid "Delete Item"
 msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2320
+#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:198 mod/admin.php:2326
 msgid "Logs"
 msgstr "Logi"
 
-#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2387
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:2393
 msgid "View Logs"
 msgstr "Zobacz rejestry"
 
@@ -4075,9 +3543,9 @@ msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
 
 #: mod/admin.php:303 mod/admin.php:365 mod/admin.php:482 mod/admin.php:524
-#: mod/admin.php:721 mod/admin.php:756 mod/admin.php:852 mod/admin.php:1356
-#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1932 mod/admin.php:1992 mod/admin.php:2201
-#: mod/admin.php:2245 mod/admin.php:2319 mod/admin.php:2386
+#: mod/admin.php:716 mod/admin.php:751 mod/admin.php:847 mod/admin.php:1355
+#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:1937 mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2207
+#: mod/admin.php:2251 mod/admin.php:2325 mod/admin.php:2392
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
@@ -4225,7 +3693,7 @@ msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1819
+#: mod/admin.php:486 mod/admin.php:1824
 msgid "select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
@@ -4291,67 +3759,67 @@ msgstr "GUID"
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: mod/admin.php:568
+#: mod/admin.php:563
 msgid "Item marked for deletion."
 msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: mod/admin.php:639
+#: mod/admin.php:634
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: mod/admin.php:715
+#: mod/admin.php:710
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/admin.php:716
+#: mod/admin.php:711
 msgid ""
 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
 "will improve the data displayed here."
 msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
 
-#: mod/admin.php:728
+#: mod/admin.php:723
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
 "following platforms:"
 msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/admin.php:759
+#: mod/admin.php:754
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: mod/admin.php:760
+#: mod/admin.php:755
 msgid "Recipient Name"
 msgstr "Nazwa odbiorcy"
 
-#: mod/admin.php:761
+#: mod/admin.php:756
 msgid "Recipient Profile"
 msgstr "Profil odbiorcy"
 
-#: mod/admin.php:762 view/theme/frio/theme.php:266
+#: mod/admin.php:757 view/theme/frio/theme.php:266
 #: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:183
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: mod/admin.php:763
+#: mod/admin.php:758
 msgid "Created"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/admin.php:764
+#: mod/admin.php:759
 msgid "Last Tried"
 msgstr "Ostatnia wypróbowana"
 
-#: mod/admin.php:765
+#: mod/admin.php:760
 msgid ""
 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
 msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
 
-#: mod/admin.php:789
+#: mod/admin.php:784
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -4362,488 +3830,492 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "Twoja baza danych nadal działa z tabelami MyISAM. Powinieneś zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać funkcji związanych z InnoDB tylko w przyszłości, powinieneś to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników stołowych. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica do automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: mod/admin.php:796
+#: mod/admin.php:791
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: mod/admin.php:806
+#: mod/admin.php:801
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: mod/admin.php:812
+#: mod/admin.php:807
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: mod/admin.php:815
+#: mod/admin.php:810
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: mod/admin.php:820
+#: mod/admin.php:815
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Konto normalne"
 
-#: mod/admin.php:821
+#: mod/admin.php:816
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: mod/admin.php:822
+#: mod/admin.php:817
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: mod/admin.php:823
+#: mod/admin.php:818
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: mod/admin.php:824
+#: mod/admin.php:819
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Konto Bloga"
 
-#: mod/admin.php:825
+#: mod/admin.php:820
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: mod/admin.php:847
+#: mod/admin.php:842
 msgid "Message queues"
 msgstr "Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:853
+#: mod/admin.php:848
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/admin.php:855
+#: mod/admin.php:850
 msgid "Registered users"
 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: mod/admin.php:857
+#: mod/admin.php:852
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Rejestracje w toku."
 
-#: mod/admin.php:858
+#: mod/admin.php:853
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: mod/admin.php:863
+#: mod/admin.php:858
 msgid "Active addons"
 msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: mod/admin.php:894
+#: mod/admin.php:889
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/admin.php:1224
+#: mod/admin.php:1220
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
 
-#: mod/admin.php:1251 mod/settings.php:897
+#: mod/admin.php:1247 mod/settings.php:897
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/admin.php:1280
+#: mod/admin.php:1276
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/admin.php:1281
+#: mod/admin.php:1277
 msgid "No community page"
 msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/admin.php:1282
+#: mod/admin.php:1278
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/admin.php:1283
+#: mod/admin.php:1279
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/admin.php:1284
+#: mod/admin.php:1280
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/admin.php:1290
+#: mod/admin.php:1286
 msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
 
-#: mod/admin.php:1291
+#: mod/admin.php:1287
 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
 
-#: mod/admin.php:1295
+#: mod/admin.php:1291
 msgid "One month"
 msgstr "Miesiąc"
 
-#: mod/admin.php:1296
+#: mod/admin.php:1292
 msgid "Three months"
 msgstr "Trzy miesiące"
 
-#: mod/admin.php:1297
+#: mod/admin.php:1293
 msgid "Half a year"
 msgstr "Pół roku"
 
-#: mod/admin.php:1298
+#: mod/admin.php:1294
 msgid "One year"
 msgstr "Rok"
 
-#: mod/admin.php:1303
+#: mod/admin.php:1299
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:1326
+#: mod/admin.php:1325
 msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/admin.php:1327
+#: mod/admin.php:1326
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
 
-#: mod/admin.php:1328
+#: mod/admin.php:1327
 msgid "Open"
 msgstr "Otwarta"
 
-#: mod/admin.php:1332
+#: mod/admin.php:1331
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
 
-#: mod/admin.php:1333
+#: mod/admin.php:1332
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
 
-#: mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1333
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/admin.php:1338
+#: mod/admin.php:1337
 msgid "Don't check"
 msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: mod/admin.php:1339
+#: mod/admin.php:1338
 msgid "check the stable version"
 msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: mod/admin.php:1340
+#: mod/admin.php:1339
 msgid "check the development version"
 msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: mod/admin.php:1359
+#: mod/admin.php:1358
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: mod/admin.php:1360 mod/register.php:267
+#: mod/admin.php:1359 mod/register.php:267
 msgid "Registration"
 msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1361
+#: mod/admin.php:1360
 msgid "File upload"
 msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: mod/admin.php:1362
+#: mod/admin.php:1361
 msgid "Policies"
 msgstr "Zasady"
 
-#: mod/admin.php:1364
+#: mod/admin.php:1363
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: mod/admin.php:1365
+#: mod/admin.php:1364
 msgid "Performance"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: mod/admin.php:1366
+#: mod/admin.php:1365
 msgid "Worker"
 msgstr "Pracownik"
 
-#: mod/admin.php:1367
+#: mod/admin.php:1366
 msgid "Message Relay"
 msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1368
+#: mod/admin.php:1367
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
 msgstr "Relokacja - OSTRZEŻENIE: funkcja zaawansowana. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
 
-#: mod/admin.php:1371
+#: mod/admin.php:1370
 msgid "Site name"
 msgstr "Nazwa strony"
 
-#: mod/admin.php:1372
+#: mod/admin.php:1371
 msgid "Host name"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1372
 msgid "Sender Email"
 msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: mod/admin.php:1373
+#: mod/admin.php:1372
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: mod/admin.php:1374
+#: mod/admin.php:1373
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1374
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: mod/admin.php:1375
+#: mod/admin.php:1374
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1375
 msgid "Touch icon"
 msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: mod/admin.php:1376
+#: mod/admin.php:1375
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1376
 msgid "Additional Info"
 msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: mod/admin.php:1377
+#: mod/admin.php:1376
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: mod/admin.php:1378
+#: mod/admin.php:1377
 msgid "System language"
 msgstr "Język systemu"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1378
 msgid "System theme"
 msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: mod/admin.php:1379
+#: mod/admin.php:1378
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1379
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: mod/admin.php:1380
+#: mod/admin.php:1379
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1380
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "polityka SSL"
 
-#: mod/admin.php:1381
+#: mod/admin.php:1380
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1381
 msgid "Force SSL"
 msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: mod/admin.php:1382
+#: mod/admin.php:1381
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: mod/admin.php:1383
+#: mod/admin.php:1382
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
 
-#: mod/admin.php:1383
+#: mod/admin.php:1382
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1383
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1384
+#: mod/admin.php:1383
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1384
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1385
+#: mod/admin.php:1384
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1385
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: mod/admin.php:1386
+#: mod/admin.php:1385
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1386
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: mod/admin.php:1387
+#: mod/admin.php:1386
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: mod/admin.php:1389
+#: mod/admin.php:1388
 msgid "Register policy"
 msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1389
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1389
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1390
 msgid "Register text"
 msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: mod/admin.php:1391
+#: mod/admin.php:1390
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1391
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Konto porzucone od x dni."
 
-#: mod/admin.php:1392
+#: mod/admin.php:1391
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1392
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: mod/admin.php:1393
+#: mod/admin.php:1392
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1393
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: mod/admin.php:1394
+#: mod/admin.php:1393
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1394
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: mod/admin.php:1395
+#: mod/admin.php:1394
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1395
 msgid "Allowed OEmbed domains"
 msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: mod/admin.php:1396
+#: mod/admin.php:1395
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
 "displayed. Wildcards are accepted."
 msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1396
 msgid "Block public"
 msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: mod/admin.php:1397
+#: mod/admin.php:1396
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1397
 msgid "Force publish"
 msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: mod/admin.php:1398
+#: mod/admin.php:1397
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+
+#: mod/admin.php:1398
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: mod/admin.php:1399
+#: mod/admin.php:1398
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1399
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:1400
+#: mod/admin.php:1399
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1400
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: mod/admin.php:1401
+#: mod/admin.php:1400
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1401
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:1402
+#: mod/admin.php:1401
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1402
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: mod/admin.php:1403
+#: mod/admin.php:1402
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -4851,210 +4323,210 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1403
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: mod/admin.php:1404
+#: mod/admin.php:1403
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1404
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: mod/admin.php:1405
+#: mod/admin.php:1404
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1405
 msgid "OpenID support"
 msgstr "Wsparcie OpenID"
 
-#: mod/admin.php:1406
+#: mod/admin.php:1405
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1406
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
 
-#: mod/admin.php:1407
+#: mod/admin.php:1406
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
 
-#: mod/admin.php:1408
+#: mod/admin.php:1407
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: mod/admin.php:1408
+#: mod/admin.php:1407
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1408
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: mod/admin.php:1409
+#: mod/admin.php:1408
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "'Global Community')"
 msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1409
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1410
+#: mod/admin.php:1409
 msgid ""
 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."
 
-#: mod/admin.php:1411
+#: mod/admin.php:1410
 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
 msgstr "Importuj wątki OStatus tylko z naszych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1411
+#: mod/admin.php:1410
 msgid ""
 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
 "system."
 msgstr "Normalnie importujemy każdą treść z naszych kontaktów OStatus. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
 
-#: mod/admin.php:1412
+#: mod/admin.php:1411
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: mod/admin.php:1414
+#: mod/admin.php:1413
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1414
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:1415
+#: mod/admin.php:1414
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1415
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: mod/admin.php:1416
+#: mod/admin.php:1415
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1416
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: mod/admin.php:1417
+#: mod/admin.php:1416
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: mod/admin.php:1418
+#: mod/admin.php:1417
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: mod/admin.php:1419
+#: mod/admin.php:1418
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "URL Proxy"
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1419
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Network timeout"
 
-#: mod/admin.php:1420
+#: mod/admin.php:1419
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: mod/admin.php:1421
+#: mod/admin.php:1420
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: mod/admin.php:1421
+#: mod/admin.php:1420
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1421
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: mod/admin.php:1422
+#: mod/admin.php:1421
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1422
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: mod/admin.php:1423
+#: mod/admin.php:1422
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1423
 msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
 
-#: mod/admin.php:1424
+#: mod/admin.php:1423
 msgid ""
 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
 "disable it."
 msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1424
 msgid "Minimum level of fragmentation"
 msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
 
-#: mod/admin.php:1425
+#: mod/admin.php:1424
 msgid ""
 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
 "value is 30%."
 msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
 
-#: mod/admin.php:1427
+#: mod/admin.php:1426
 msgid "Periodical check of global contacts"
 msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
 
-#: mod/admin.php:1427
+#: mod/admin.php:1426
 msgid ""
 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
 msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1427
 msgid "Days between requery"
 msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: mod/admin.php:1428
+#: mod/admin.php:1427
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/admin.php:1428
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: mod/admin.php:1429
+#: mod/admin.php:1428
 msgid ""
 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@@ -5064,32 +4536,32 @@ msgid ""
 "Global Contacts'."
 msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'."
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1429
 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
 msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1430
+#: mod/admin.php:1429
 msgid ""
 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
 msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1430
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: mod/admin.php:1431
+#: mod/admin.php:1430
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1432
 msgid "Publish server information"
 msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: mod/admin.php:1433
+#: mod/admin.php:1432
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -5097,50 +4569,50 @@ msgid ""
 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
 msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1434
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: mod/admin.php:1435
+#: mod/admin.php:1434
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1435
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: mod/admin.php:1436
+#: mod/admin.php:1435
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1436
 msgid "Clean database"
 msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1436
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1437
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: mod/admin.php:1438
+#: mod/admin.php:1437
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1438
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: mod/admin.php:1439
+#: mod/admin.php:1438
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -5148,129 +4620,129 @@ msgid ""
 "items if set to 0."
 msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1439
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: mod/admin.php:1440
+#: mod/admin.php:1439
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1440
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: mod/admin.php:1441
+#: mod/admin.php:1440
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: mod/admin.php:1442
+#: mod/admin.php:1441
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: mod/admin.php:1442
+#: mod/admin.php:1441
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1442
 msgid "Temp path"
 msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: mod/admin.php:1443
+#: mod/admin.php:1442
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:1443
 msgid ""
 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
 "restricted system and symbolic links to your webroot."
 msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: mod/admin.php:1445
+#: mod/admin.php:1444
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr "Proxy obrazu zwiększa wydajność i prywatność. Nie należy go stosować w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: mod/admin.php:1446
+#: mod/admin.php:1445
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: mod/admin.php:1446
+#: mod/admin.php:1445
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1447
 msgid "New base url"
 msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: mod/admin.php:1448
+#: mod/admin.php:1447
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: mod/admin.php:1450
+#: mod/admin.php:1449
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1451
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1451
 msgid ""
 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
 "Default value is 4."
 msgstr "Na współdzielonych hostach ustaw to na 2. W większych systemach wartości 10 są świetne. Domyślna wartość to 4."
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1452
 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
 msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
 
-#: mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1452
 msgid ""
 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
 "frequency of worker calls in your crontab."
 msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1453
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1453
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1454
 msgid "Enable frontend worker"
 msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: mod/admin.php:1455
+#: mod/admin.php:1454
 #, php-format
 msgid ""
 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
@@ -5280,132 +4752,132 @@ msgid ""
 " on your server."
 msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1456
 msgid "Subscribe to relay"
 msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: mod/admin.php:1457
+#: mod/admin.php:1456
 msgid ""
 "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
 "in the search, subscribed tags and on the global community page."
 msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: mod/admin.php:1458
+#: mod/admin.php:1457
 msgid "Relay server"
 msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: mod/admin.php:1458
+#: mod/admin.php:1457
 msgid ""
 "Address of the relay server where public posts should be send to. For "
 "example https://relay.diasp.org"
 msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: mod/admin.php:1459
+#: mod/admin.php:1458
 msgid "Direct relay transfer"
 msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: mod/admin.php:1459
+#: mod/admin.php:1458
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "Relay scope"
 msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1459
 msgid ""
 "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
 "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "all"
 msgstr "wszystko"
 
-#: mod/admin.php:1460
+#: mod/admin.php:1459
 msgid "tags"
 msgstr "tagi"
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/admin.php:1460
 msgid "Server tags"
 msgstr "Serwer tagów"
 
-#: mod/admin.php:1461
+#: mod/admin.php:1460
 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
 msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
 
-#: mod/admin.php:1462
+#: mod/admin.php:1461
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: mod/admin.php:1462
+#: mod/admin.php:1461
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
 "subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
 msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
 
-#: mod/admin.php:1490
+#: mod/admin.php:1489
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/admin.php:1497
+#: mod/admin.php:1496
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
 msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/admin.php:1500
+#: mod/admin.php:1499
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
 msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/admin.php:1513
+#: mod/admin.php:1515
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
 msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/admin.php:1515
+#: mod/admin.php:1517
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/admin.php:1518
+#: mod/admin.php:1520
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: mod/admin.php:1521
+#: mod/admin.php:1523
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
 msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: mod/admin.php:1541
+#: mod/admin.php:1546
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: mod/admin.php:1542
+#: mod/admin.php:1547
 msgid "Check database structure"
 msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: mod/admin.php:1547
+#: mod/admin.php:1552
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/admin.php:1548
+#: mod/admin.php:1553
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/admin.php:1549
+#: mod/admin.php:1554
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/admin.php:1550
+#: mod/admin.php:1555
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/admin.php:1589
+#: mod/admin.php:1594
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5413,7 +4885,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr "\n\t\t\tSzanowny/a Panie/Pani %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
 
-#: mod/admin.php:1592
+#: mod/admin.php:1597
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5445,12 +4917,12 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %1$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
 
-#: mod/admin.php:1626 src/Model/User.php:663
+#: mod/admin.php:1631 src/Model/User.php:665
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: mod/admin.php:1636
+#: mod/admin.php:1641
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
@@ -5459,7 +4931,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: mod/admin.php:1642
+#: mod/admin.php:1647
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
@@ -5468,189 +4940,189 @@ msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
 msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
 msgstr[3] " %s usuniętych użytkowników "
 
-#: mod/admin.php:1689
+#: mod/admin.php:1694
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
 
-#: mod/admin.php:1697
+#: mod/admin.php:1702
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
 
-#: mod/admin.php:1697
+#: mod/admin.php:1702
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
 
-#: mod/admin.php:1754 mod/settings.php:1058
+#: mod/admin.php:1759 mod/settings.php:1058
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/admin.php:1755 mod/settings.php:1062
+#: mod/admin.php:1760 mod/settings.php:1062
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/admin.php:1756 mod/settings.php:1066
+#: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1066
 msgid "Public Forum"
 msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/admin.php:1757 mod/settings.php:1070
+#: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1070
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/admin.php:1758
+#: mod/admin.php:1763
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/admin.php:1761 mod/settings.php:1042
+#: mod/admin.php:1766 mod/settings.php:1042
 msgid "Personal Page"
 msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/admin.php:1762 mod/settings.php:1046
+#: mod/admin.php:1767 mod/settings.php:1046
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1763 mod/settings.php:1050
+#: mod/admin.php:1768 mod/settings.php:1050
 msgid "News Page"
 msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1764 mod/settings.php:1054
+#: mod/admin.php:1769 mod/settings.php:1054
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1822 mod/admin.php:1835 mod/admin.php:1853
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1840 mod/admin.php:1858
 #: src/Content/ContactSelector.php:82
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
 msgid "Register date"
 msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
 msgid "Last login"
 msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1816 mod/admin.php:1840
 msgid "Last item"
 msgstr "Ostatni element"
 
-#: mod/admin.php:1811
+#: mod/admin.php:1816
 msgid "Type"
 msgstr "Typu"
 
-#: mod/admin.php:1818
+#: mod/admin.php:1823
 msgid "Add User"
 msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1820
+#: mod/admin.php:1825
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/admin.php:1821
+#: mod/admin.php:1826
 msgid "User waiting for permanent deletion"
 msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/admin.php:1822
+#: mod/admin.php:1827
 msgid "Request date"
 msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/admin.php:1823
+#: mod/admin.php:1828
 msgid "No registrations."
 msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/admin.php:1824
+#: mod/admin.php:1829
 msgid "Note from the user"
 msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/admin.php:1825 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
+#: mod/admin.php:1830 mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:262
 msgid "Approve"
 msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/admin.php:1826
+#: mod/admin.php:1831
 msgid "Deny"
 msgstr "Odmów"
 
-#: mod/admin.php:1830
+#: mod/admin.php:1835
 msgid "Site admin"
 msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/admin.php:1831
+#: mod/admin.php:1836
 msgid "Account expired"
 msgstr "Konto wygasło."
 
-#: mod/admin.php:1834
+#: mod/admin.php:1839
 msgid "New User"
 msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/admin.php:1835
+#: mod/admin.php:1840
 msgid "Deleted since"
 msgstr "Skasowany od"
 
-#: mod/admin.php:1840
+#: mod/admin.php:1845
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:1841
+#: mod/admin.php:1846
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
 
-#: mod/admin.php:1851
+#: mod/admin.php:1856
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1852
+#: mod/admin.php:1857
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/admin.php:1852
+#: mod/admin.php:1857
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1853
+#: mod/admin.php:1858
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/admin.php:1895
+#: mod/admin.php:1900
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:1899
+#: mod/admin.php:1904
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: mod/admin.php:1909 mod/admin.php:2158
+#: mod/admin.php:1914 mod/admin.php:2163
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:1912 mod/admin.php:2161
+#: mod/admin.php:1917 mod/admin.php:2166
 msgid "Enable"
 msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/admin.php:1934 mod/admin.php:2203
+#: mod/admin.php:1939 mod/admin.php:2209
 msgid "Toggle"
 msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:1942 mod/admin.php:2212
+#: mod/admin.php:1947 mod/admin.php:2218
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor: "
 
-#: mod/admin.php:1943 mod/admin.php:2213
+#: mod/admin.php:1948 mod/admin.php:2219
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Opiekun:"
 
-#: mod/admin.php:1995
+#: mod/admin.php:2000
 msgid "Reload active addons"
 msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: mod/admin.php:2000
+#: mod/admin.php:2005
 #, php-format
 msgid ""
 "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@@ -5658,70 +5130,70 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: mod/admin.php:2120
+#: mod/admin.php:2125
 msgid "No themes found."
 msgstr "Nie znaleziono motywów."
 
-#: mod/admin.php:2194
+#: mod/admin.php:2200
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/admin.php:2248
+#: mod/admin.php:2254
 msgid "Reload active themes"
 msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/admin.php:2253
+#: mod/admin.php:2259
 #, php-format
 msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
 msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/admin.php:2254
+#: mod/admin.php:2260
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:2255
+#: mod/admin.php:2261
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/admin.php:2279
+#: mod/admin.php:2285
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
 
-#: mod/admin.php:2311
+#: mod/admin.php:2317
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/admin.php:2313
+#: mod/admin.php:2319
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/admin.php:2322
+#: mod/admin.php:2328
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/admin.php:2326
+#: mod/admin.php:2332
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/admin.php:2327
+#: mod/admin.php:2333
 msgid "Log file"
 msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/admin.php:2327
+#: mod/admin.php:2333
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2328
+#: mod/admin.php:2334
 msgid "Log level"
 msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/admin.php:2330
+#: mod/admin.php:2336
 msgid "PHP logging"
 msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/admin.php:2331
+#: mod/admin.php:2337
 msgid ""
 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
@@ -5730,37 +5202,71 @@ msgid ""
 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
 msgstr "Aby włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dodać następujące dane do pliku .htconfig.php instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/admin.php:2362
+#: mod/admin.php:2368
 #, php-format
 msgid ""
 "Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
 "if file %1$s exist and is readable."
 msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/admin.php:2366
+#: mod/admin.php:2372
 #, php-format
 msgid ""
 "Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
 " %1$s is readable."
 msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
+#: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/admin.php:2457 mod/admin.php:2458 mod/settings.php:767
+#: mod/admin.php:2463 mod/admin.php:2464 mod/settings.php:767
 msgid "On"
 msgstr "Włącz"
 
-#: mod/admin.php:2458
+#: mod/admin.php:2464
 #, php-format
 msgid "Lock feature %s"
 msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/admin.php:2466
+#: mod/admin.php:2472
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
+
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
+
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
+
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:228
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+
 #: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:39 mod/profiles.php:149
 #: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:525
 msgid "Profile not found."
@@ -5992,6 +5498,139 @@ msgid ""
 " bar."
 msgstr "- proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego wpisz %s do paska wyszukiwania Diaspory."
 
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+
+#: mod/events.php:393
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+
+#: mod/events.php:507
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+
+#: mod/events.php:508
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+
+#: mod/events.php:509 mod/events.php:521 mod/profiles.php:607
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
+
+#: mod/events.php:511 mod/events.php:527
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+
+#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+
+#: mod/events.php:515 mod/events.php:528
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+
+#: mod/events.php:517
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: mod/events.php:521 mod/events.php:523
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
+
+#: mod/events.php:524 mod/events.php:525
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+
+#: mod/events.php:532 src/Model/Profile.php:862
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
+
+#: mod/events.php:534 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1435
+#: src/Core/ACL.php:318
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#: mod/events.php:553
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+
+#: mod/events.php:555
+msgid "Event removed"
+msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+
+#: mod/group.php:36
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupa utworzona."
+
+#: mod/group.php:42
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
+
+#: mod/group.php:56 mod/group.php:157
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy"
+
+#: mod/group.php:70
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
+
+#: mod/group.php:97
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
+
+#: mod/group.php:102
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+
+#: mod/group.php:103 mod/group.php:199 src/Model/Group.php:421
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
+
+#: mod/group.php:127
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupa usunięta."
+
+#: mod/group.php:129
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
+
+#: mod/group.php:192
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
+
+#: mod/group.php:198
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Edycja grup"
+
+#: mod/group.php:203
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+
+#: mod/group.php:213
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: mod/group.php:216 mod/network.php:639
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
+
+#: mod/group.php:229
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+
+#: mod/group.php:253
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+
 #: mod/item.php:114
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
@@ -6023,6 +5662,105 @@ msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz o
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
+#: mod/network.php:194 mod/search.php:37
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: mod/network.php:201 mod/search.php:46 src/Content/Feature.php:100
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+
+#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:413
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
+
+#: mod/network.php:547
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: mod/network.php:550
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
+
+#: mod/network.php:618
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
+
+#: mod/network.php:643
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
+
+#: mod/network.php:669
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
+
+#: mod/network.php:672
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+
+#: mod/network.php:943
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Porządek według komentarzy"
+
+#: mod/network.php:946
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+
+#: mod/network.php:951
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Porządek według wpisów"
+
+#: mod/network.php:954
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Sortuj według daty postów"
+
+#: mod/network.php:962 mod/profiles.php:594
+#: src/Core/NotificationsManager.php:185
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: mod/network.php:965
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+
+#: mod/network.php:973
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: mod/network.php:976
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+
+#: mod/network.php:984
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Udostępnione łącza"
+
+#: mod/network.php:987
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Interesujące linki"
+
+#: mod/network.php:995
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
+
+#: mod/network.php:998
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
+
+#: mod/notes.php:52 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
+
 #: mod/notifications.php:37
 msgid "Invalid request identifier."
 msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
@@ -6073,79 +5811,293 @@ msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: mod/notifications.php:198
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: mod/notifications.php:198
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+
+#: mod/notifications.php:201
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+
+#: mod/notifications.php:206
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+
+#: mod/notifications.php:217
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
+
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Sharer"
+msgstr "Udostępniający/a"
+
+#: mod/notifications.php:218
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
+
+#: mod/notifications.php:273
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
+
+#: mod/notifications.php:314
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+
+#: mod/notifications.php:314
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: mod/notifications.php:320
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+
+#: mod/openid.php:29
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+
+#: mod/openid.php:66
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+
+#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:135
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
+
+#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:905
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
+
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1708
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+
+#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1710
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:51
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
+
+#: mod/photos.php:184
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje kontaktowe są niedostępne."
+
+#: mod/photos.php:204
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nie znaleziony"
+
+#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1149
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
+
+#: mod/photos.php:243
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+
+#: mod/photos.php:303 mod/photos.php:314 mod/photos.php:1440
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:312
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+
+#: mod/photos.php:655
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:655
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+
+#: mod/photos.php:757
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+
+#: mod/photos.php:760
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
+
+#: mod/photos.php:765
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+
+#: mod/photos.php:791
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+
+#: mod/photos.php:928
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+
+#: mod/photos.php:1024 mod/videos.php:309
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+
+#: mod/photos.php:1078
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
+
+#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1144
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu:"
+
+#: mod/photos.php:1083
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
+
+#: mod/photos.php:1084
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+
+#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1443 mod/settings.php:1218
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
+
+#: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1444 mod/settings.php:1219
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
+
+#: mod/photos.php:1155
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
+
+#: mod/photos.php:1160
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
+
+#: mod/photos.php:1162
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
+
+#: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1693
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:1224
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+
+#: mod/photos.php:1226
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+
+#: mod/photos.php:1294
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:1294
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
+
+#: mod/photos.php:1295
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+
+#: mod/photos.php:1301 src/Object/Post.php:149
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
+
+#: mod/photos.php:1321
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+
+#: mod/photos.php:1408
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi:"
+
+#: mod/photos.php:1411
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Usuń dowolny tag]"
 
-#: mod/notifications.php:199 mod/notifications.php:204
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: mod/photos.php:1426
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: mod/photos.php:1427
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/notifications.php:201
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: mod/photos.php:1428
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/notifications.php:206
-#, php-format
+#: mod/photos.php:1428
 msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/notifications.php:217
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: mod/photos.php:1429
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: mod/photos.php:1430
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/notifications.php:218
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: mod/photos.php:1431
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/notifications.php:273
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/photos.php:1465 src/Object/Post.php:304
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/notifications.php:314
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: mod/photos.php:1466 src/Object/Post.php:305
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/notifications.php:314
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: mod/photos.php:1484 mod/photos.php:1523 mod/photos.php:1596
+#: src/Object/Post.php:407 src/Object/Post.php:803
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/notifications.php:320
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Nigdy więcej %s powiadomień."
+#: mod/photos.php:1628
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: mod/photos.php:1699 mod/videos.php:387
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
 #: mod/profile.php:37 src/Model/Profile.php:118
 msgid "Requested profile is not available."
 msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
 
-#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1251
+#: mod/profile.php:78 mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1250
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "%s oś czasu "
 
-#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1252
+#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1251
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "%s posty "
 
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1253
+#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1252
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "%s komentarze "
@@ -6575,35 +6527,52 @@ msgstr "Zarejestruj"
 msgid "Import your profile to this friendica instance"
 msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/removeme.php:44
+#: mod/removeme.php:45
 msgid "User deleted their account"
 msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/removeme.php:45
+#: mod/removeme.php:46
 msgid ""
 "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
 "their data is removed from the backups."
 msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/removeme.php:46
+#: mod/removeme.php:47
 #, php-format
 msgid "The user id is %d"
 msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/removeme.php:77 mod/removeme.php:80
+#: mod/removeme.php:78 mod/removeme.php:81
 msgid "Remove My Account"
 msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/removeme.php:78
+#: mod/removeme.php:79
 msgid ""
 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
 "recoverable."
 msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/removeme.php:79
+#: mod/removeme.php:80
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
 
+#: mod/search.php:105
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+
+#: mod/search.php:129
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Zbyt dużo próśb"
+
+#: mod/search.php:130
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+
+#: mod/search.php:234
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+
 #: mod/settings.php:56
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -6648,7 +6617,7 @@ msgstr "Funkcje zaktualizowane"
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:339
+#: mod/settings.php:384 src/Model/User.php:340
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
@@ -6989,7 +6958,7 @@ msgid ""
 msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
 
 #: mod/settings.php:969
-msgid "Bandwith Saver Mode"
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
 msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
 
 #: mod/settings.php:969
@@ -7107,9 +7076,10 @@ msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
 #: mod/settings.php:1094
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
 #: mod/settings.php:1100
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
@@ -7118,10 +7088,9 @@ msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym kata
 #: mod/settings.php:1100
 #, php-format
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
 
 #: mod/settings.php:1107
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
@@ -7141,9 +7110,9 @@ msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 #: mod/settings.php:1111
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
-"messages to Diaspora and other networks."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, Twoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Wyłącza wysyłanie publicznych wiadomości do Diaspory i innych sieci."
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
 #: mod/settings.php:1115
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
@@ -7409,7 +7378,37 @@ msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z T
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:502
+#: mod/subthread.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$skolejny %2$s %3$s "
+
+#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
+#: mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+
+#: mod/videos.php:139
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+
+#: mod/videos.php:144
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Usuń wideo"
+
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:504
 msgid "default"
 msgstr "standardowe"
 
@@ -8127,33 +8126,33 @@ msgstr "sekundy"
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:416
+#: src/Content/Text/BBCode.php:426
 msgid "view full size"
 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:842 src/Content/Text/BBCode.php:1611
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1612
+#: src/Content/Text/BBCode.php:852 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:980
+#: src/Content/Text/BBCode.php:990
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1538 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1548 src/Content/Text/BBCode.php:1570
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1620 src/Content/Text/BBCode.php:1621
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1630 src/Content/Text/BBCode.php:1631
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1740
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1750
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1751
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1761
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
@@ -8397,7 +8396,7 @@ msgstr "Niewierny"
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Uzależniony od seksu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:519
+#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:521
 msgid "Friends"
 msgstr "Przyjaciele"
 
@@ -8846,68 +8845,186 @@ msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/Content/Nav.php:210
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Content/Nav.php:210
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+
+#: src/Content/Nav.php:218
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: src/Content/Nav.php:221
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:32
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:191
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:194
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:210
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:460
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+
+#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
+
+#: src/Model/Group.php:44
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+
+#: src/Model/Group.php:341
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+
+#: src/Model/Group.php:374
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: src/Model/Group.php:394
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
+
+#: src/Model/Group.php:418
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
+
+#: src/Model/Group.php:419
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+
+#: src/Model/Group.php:420
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
+
+#: src/Model/Group.php:422
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
+
+#: src/Model/Contact.php:667
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Upuść kontakt"
+
+#: src/Model/Contact.php:1101
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
+
+#: src/Model/Contact.php:1104
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
+
+#: src/Model/Contact.php:1107
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: src/Model/Contact.php:1286
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+
+#: src/Model/Contact.php:1295
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Content/Nav.php:218
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Model/Contact.php:1342
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Content/Nav.php:221
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Model/Contact.php:1355
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:32
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Model/Contact.php:1360
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:75
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:1363
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+
+#: src/Model/Contact.php:1366
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:80
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:1367
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+
+#: src/Model/Contact.php:1373
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:191
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:1378
 msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:194
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Napotkane błędy powodujące zmiany w bazie danych:"
+#: src/Model/Contact.php:1429
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:210
+#: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1515
 #, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych:"
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:460
+#: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1516
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
-
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
 #: src/Model/Event.php:53 src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:419
 #: src/Model/Event.php:882
@@ -8967,40 +9084,20 @@ msgstr "Pokaż mapę"
 msgid "Hide map"
 msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Model/Group.php:44
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
-
-#: src/Model/Group.php:341
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
-
-#: src/Model/Group.php:374
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
-
-#: src/Model/Group.php:394
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
-
-#: src/Model/Group.php:418
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
-
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Model/Item.php:1883
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
 
-#: src/Model/Group.php:420
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Model/Item.php:1888
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Model/Item.php:1893
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
 
 #: src/Model/Profile.php:97
 msgid "Requested account is not available."
@@ -9128,86 +9225,86 @@ msgstr "Logowanie nieudane"
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Model/User.php:346
+#: src/Model/User.php:347
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Model/User.php:350
+#: src/Model/User.php:351
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Model/User.php:357
+#: src/Model/User.php:358
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
+#: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: src/Model/User.php:370 src/Module/Login.php:101
+#: src/Model/User.php:371 src/Module/Login.php:101
 msgid "The error message was:"
 msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: src/Model/User.php:376
+#: src/Model/User.php:377
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
 
-#: src/Model/User.php:389
+#: src/Model/User.php:390
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
 
-#: src/Model/User.php:392
+#: src/Model/User.php:393
 msgid "Name too short."
 msgstr "Nazwa jest za krótka."
 
-#: src/Model/User.php:400
+#: src/Model/User.php:401
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Model/User.php:405
+#: src/Model/User.php:406
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Model/User.php:409
+#: src/Model/User.php:410
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Model/User.php:413 src/Model/User.php:421
+#: src/Model/User.php:414 src/Model/User.php:422
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
 
-#: src/Model/User.php:428
+#: src/Model/User.php:429
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Model/User.php:435 src/Model/User.php:491
+#: src/Model/User.php:436 src/Model/User.php:493
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Model/User.php:445
+#: src/Model/User.php:446
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Model/User.php:478 src/Model/User.php:482
+#: src/Model/User.php:480 src/Model/User.php:484
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:507
+#: src/Model/User.php:509
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:514
+#: src/Model/User.php:516
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:523
+#: src/Model/User.php:525
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Model/User.php:597
+#: src/Model/User.php:599
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9216,12 +9313,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora."
 
-#: src/Model/User.php:607
+#: src/Model/User.php:609
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Model/User.php:625
+#: src/Model/User.php:627
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9230,7 +9327,7 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\tDrodzy %1$s, \n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
 
-#: src/Model/User.php:629
+#: src/Model/User.php:631
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9262,130 +9359,32 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\"\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) - i\n\t\t\tbyć może w jakim kraju mieszkasz; jeśli nie chcesz być bardziej szczegółowy.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić w %3$s/Usuń konto\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Model/Contact.php:667
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Upuść kontakt"
-
-#: src/Model/Contact.php:1101
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
-
-#: src/Model/Contact.php:1104
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
-
-#: src/Model/Contact.php:1107
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: src/Model/Contact.php:1286
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
-
-#: src/Model/Contact.php:1295
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
-
-#: src/Model/Contact.php:1342
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
-
-#: src/Model/Contact.php:1343 src/Model/Contact.php:1357
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
-
-#: src/Model/Contact.php:1355
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
-
-#: src/Model/Contact.php:1360
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
-
-#: src/Model/Contact.php:1363
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
-
-#: src/Model/Contact.php:1366
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
-
-#: src/Model/Contact.php:1367
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
-
-#: src/Model/Contact.php:1373
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
-
-#: src/Model/Contact.php:1378
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
-
-#: src/Model/Contact.php:1429
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
-
-#: src/Model/Contact.php:1646 src/Protocol/DFRN.php:1513
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Urodziny %s"
-
-#: src/Model/Contact.php:1647 src/Protocol/DFRN.php:1514
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
-
-#: src/Model/Item.php:1851
-#, php-format
-msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$suczestniczy %2$s's %3$s "
-
-#: src/Model/Item.php:1856
-#, php-format
-msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$snie uczestniczy %2$s's %3$s "
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2521
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
 
-#: src/Model/Item.php:1861
-#, php-format
-msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$smogą uczestniczyć %2$s's %3$s "
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3609
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1799
+#: src/Protocol/OStatus.php:1798
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%sjest teraz następujące %s. "
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1800
+#: src/Protocol/OStatus.php:1799
 msgid "following"
 msgstr "następujący"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1803
+#: src/Protocol/OStatus.php:1802
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%sprzestał śledzić %s. "
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1804
+#: src/Protocol/OStatus.php:1803
 msgid "stopped following"
 msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2521
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3609
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
 #: src/Worker/Delivery.php:415
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez tematu)"
@@ -9470,8 +9469,12 @@ msgid "This entry was edited"
 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
 #: src/Object/Post.php:187
-msgid "Remove from your stream"
-msgstr "Usuń ze swojego strumienia"
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
+
+#: src/Object/Post.php:187
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
 #: src/Object/Post.php:200
 msgid "save to folder"
@@ -9594,15 +9597,15 @@ msgstr "Link"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/App.php:524
+#: src/App.php:526
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: src/App.php:526
+#: src/App.php:528
 msgid "show fewer"
 msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/App.php:1114
+#: src/App.php:1117
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
@@ -9610,12 +9613,12 @@ msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: update.php:193
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."
-
 #: boot.php:796
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+
+#: update.php:193
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku."