]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #11282 from annando/api-fix
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index 1c448733d9647571a00a76108b4f63853d54f8eb..2888ef0c1b8bf050bc34a43ac67bd40403f0e5ad 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
 # Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
@@ -56,9 +56,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,2933 +66,2860 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1122
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: include/api.php:1136
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: include/api.php:1150
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
-#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
-#: src/Model/Item.php:3427
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
-#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
-#: src/Model/Item.php:3429
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: include/conversation.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:139
+#: mod/message.php:272 mod/message.php:442 mod/events.php:567
+#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
+#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
+#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
+#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
+#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Invite.php:175
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Contact/Poke.php:156
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:200
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/frio/config.php:140
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: include/conversation.php:202
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: include/conversation.php:204
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: include/conversation.php:206
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: include/conversation.php:241
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: include/conversation.php:282
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: include/conversation.php:358
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: include/conversation.php:359
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566
-#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253
-#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
-#: src/Object/Post.php:439
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: include/conversation.php:742
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
-#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
-#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:484
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: include/conversation.php:808
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: include/conversation.php:812
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:892
+#: mod/follow.php:157 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1178
+#: src/Content/Widget.php:79
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
-#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268
-#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
-#: src/Module/Directory.php:164
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Module/Contact.php:834
+#: src/Module/Directory.php:105 src/Content/Widget.php:81
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269
-#: src/Model/Contact.php:1279
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: view/theme/vier/theme.php:174 mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270
-#: src/Model/Contact.php:1280
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
-#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Module/Directory.php:97
+#: src/Content/Widget.php:86
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284
-#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: include/conversation.php:1116
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: include/conversation.php:1119
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Widget.php:450
+#: src/Content/Widget.php:545 src/Content/ForumManager.php:149
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: include/conversation.php:1122
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: view/theme/vier/theme.php:252
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: include/conversation.php:1125
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Module/Help.php:69
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 src/Content/Nav.php:211
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: include/conversation.php:1128
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%sudostępnił to. "
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: include/conversation.php:1139
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: include/conversation.php:1145
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: view/theme/frio/config.php:141
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: include/conversation.php:1153
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
 
-#: include/conversation.php:1154
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: include/conversation.php:1157
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: include/conversation.php:1158
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: include/conversation.php:1161
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: view/theme/frio/config.php:145
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: include/conversation.php:1162
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:146
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: include/conversation.php:1165
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: include/conversation.php:1166
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:148
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: include/conversation.php:1169
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: view/theme/frio/config.php:149
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: include/conversation.php:1170
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: include/conversation.php:1173
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: include/conversation.php:1203
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:954
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: view/theme/frio/theme.php:202
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: include/conversation.php:1205
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: view/theme/frio/theme.php:205
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Module/Contact.php:625
+#: src/Module/Contact.php:878 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Content/Nav.php:176
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: include/conversation.php:1207
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Content/Nav.php:176
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: include/conversation.php:1208
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Module/Profile/Profile.php:236
+#: src/Module/Welcome.php:57 src/Module/Contact.php:627
+#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: include/conversation.php:1240
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: include/conversation.php:1243
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: view/theme/frio/theme.php:222 mod/fbrowser.php:42
+#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
-#: src/Object/Post.php:945
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+#: view/theme/frio/theme.php:222 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
-#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Module/BaseProfile.php:76
+#: src/Module/BaseProfile.php:79 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: view/theme/frio/theme.php:224 view/theme/frio/theme.php:228 mod/cal.php:268
+#: mod/events.php:409 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99 src/Content/Nav.php:180
+#: src/Content/Nav.php:247
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: view/theme/frio/theme.php:224 src/Content/Nav.php:180
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:946
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:947
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:948
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Module/BaseProfile.php:91
+#: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Content/Nav.php:247
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:949
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: view/theme/frio/theme.php:229 mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:272
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:950
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:272
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:951
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Module/Welcome.php:52
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Content/Nav.php:281
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:952
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Content/Nav.php:281
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:953
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Module/Contact.php:813
+#: src/Module/Contact.php:906 src/Module/BaseProfile.php:121
+#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:283 src/Content/Text/HTML.php:913
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
-#: src/Module/Item/Compose.php:155
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Content/Nav.php:283
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: view/theme/frio/theme.php:316 include/conversation.php:875
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:84
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
-#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
-#: src/Module/Item/Compose.php:160
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
-#: src/Module/Item/Compose.php:161
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
-#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
-#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
-#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
-#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
-#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138
-#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: include/conversation.php:1289
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: update.php:195
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: include/conversation.php:1290
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: update.php:250
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
 
-#: include/conversation.php:1291
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3330
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/enotify.php:50
-msgid "[Friendica:Notify]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3332
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
 #, php-format
-msgid "%s New mail received at %s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:131
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:555 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
+#: mod/photos.php:1474 src/Module/Contact.php:844 src/Module/Contact.php:1163
+#: src/Module/Admin/Users.php:253
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:441
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:133
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:428
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:217
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged you"
-msgstr "%s %s oznaczył Cię"
+#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:429
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:219
+#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:454
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:625
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:223
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1167
+#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:271 mod/message.php:443
+#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 src/Object/Post.php:486
+#: src/Module/Item/Compose.php:159
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
-#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: include/conversation.php:691
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:235
-#, php-format
-msgid "%s %s posted to your profile wall"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:695
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:237
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:1170
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/enotify.php:238
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+#: include/conversation.php:877 include/conversation.php:895
+#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Model/Contact.php:1096 src/Model/Contact.php:1162
+#: src/Model/Contact.php:1171
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/enotify.php:250
-#, php-format
-msgid "%s %s shared a new post"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1172
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/enotify.php:252
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+#: include/conversation.php:879 src/Model/Contact.php:1163
+#: src/Model/Contact.php:1173
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/enotify.php:253
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+#: include/conversation.php:880 src/Model/Contact.php:1164
+#: src/Model/Contact.php:1174
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/enotify.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s %2$s poked you"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:881 src/Model/Contact.php:1176
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:267
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: include/conversation.php:882 src/Module/Contact.php:595
+#: src/Module/Contact.php:841 src/Module/Contact.php:1138
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: include/enotify.php:268
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
+#: include/conversation.php:883 src/Module/Notifications/Notification.php:59
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:596
+#: src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: include/enotify.php:285
-#, php-format
-msgid "%s %s tagged your post"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:887 src/Model/Contact.php:1177
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:287
+#: include/conversation.php:1018
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:288
+#: include/conversation.php:1021
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:300
+#: include/conversation.php:1024
 #, php-format
-msgid "%s Introduction received"
-msgstr ""
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:302
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:303
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
+#: include/conversation.php:1033 include/conversation.php:1076
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: include/enotify.php:310
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
+#: include/conversation.php:1041
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:317
+#: include/conversation.php:1047
 #, php-format
-msgid "%s A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
 
-#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
+#: include/conversation.php:1055
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 
-#: include/enotify.php:327
+#: include/conversation.php:1056
 #, php-format
-msgid "%s You have a new follower"
-msgstr ""
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
+#: include/conversation.php:1059
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 
-#: include/enotify.php:343
+#: include/conversation.php:1060
 #, php-format
-msgid "%s Friend suggestion received"
-msgstr ""
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
 
-#: include/enotify.php:345
+#: include/conversation.php:1063
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:346
+#: include/conversation.php:1064
 #, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
-
-#: include/enotify.php:352
-msgid "Name:"
-msgstr "Imię:"
-
-#: include/enotify.php:353
-msgid "Photo:"
-msgstr "Zdjęcie:"
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:356
+#: include/conversation.php:1067
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 
-#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
+#: include/conversation.php:1068
 #, php-format
-msgid "%s Connection accepted"
-msgstr ""
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
+#: include/conversation.php:1071
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 
-#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
+#: include/conversation.php:1072
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
-
-#: include/enotify.php:372
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
-"email without restriction."
-msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/conversation.php:1075
 #, php-format
-msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 
-#: include/enotify.php:387
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
+#: include/conversation.php:1105
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 
-#: include/enotify.php:389
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future."
-msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
+#: include/conversation.php:1106 src/Object/Post.php:956
+#: src/Module/Item/Compose.php:153
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 
-#: include/enotify.php:391
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
+#: include/conversation.php:1107
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
 
-#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
-msgid "[Friendica System Notify]"
-msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
+#: include/conversation.php:1108 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
 
-#: include/enotify.php:401
-msgid "registration request"
-msgstr "prośba o rejestrację"
+#: include/conversation.php:1109
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 
-#: include/enotify.php:403
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
+#: include/conversation.php:1110
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 
-#: include/enotify.php:404
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
+#: include/conversation.php:1142
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
 
-#: include/enotify.php:409
-#, php-format
-msgid ""
-"Full Name:\t%s\n"
-"Site Location:\t%s\n"
-"Login Name:\t%s (%s)"
-msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
+#: include/conversation.php:1145
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
 
-#: include/enotify.php:415
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
+#: src/Object/Post.php:947 src/Module/Contact/Poke.php:155
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ładowanie..."
 
-#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: include/conversation.php:1147 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:269
+#: mod/message.php:440 mod/editpost.php:90
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
 
-#: include/items.php:395
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:91
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
 
-#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
-#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:92
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
 
-#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
-#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
-#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
-#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
-#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
-#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495
-#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
-#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78
-#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98
-#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67
-#: src/Module/Search/Directory.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
-#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
-#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
-#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370
-#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44
-#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40
-#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62
-#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
-#: src/Module/Register.php:234
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:93
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
 
-#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-#: src/Module/BaseProfile.php:68
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: include/conversation.php:1151 src/Object/Post.php:948
+#: src/Module/Item/Compose.php:145
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567
-#: src/Model/Photo.php:576
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: include/conversation.php:1152 src/Object/Post.php:949
+#: src/Module/Item/Compose.php:146
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: include/conversation.php:1153 src/Object/Post.php:950
+#: src/Module/Item/Compose.php:147
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: mod/fbrowser.php:135
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: include/conversation.php:1154 src/Object/Post.php:951
+#: src/Module/Item/Compose.php:148
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
 
-#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:952
+#: src/Module/Item/Compose.php:149
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: mod/api.php:101
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:953
+#: src/Module/Item/Compose.php:150
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
 
-#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
-
-#: mod/api.php:124
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:954
+#: src/Module/Item/Compose.php:151
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Register.php:116
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:955
+#: src/Module/Item/Compose.php:152
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Link lub Media"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
-#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 
-#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
-#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
-#: src/Module/Update/Profile.php:55
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:101
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
 
-#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
-#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
-#: src/Module/BaseProfile.php:99
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:102
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 
-#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:103
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
 
-#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
 
-#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 
-#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:105
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
 
-#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
-#: src/Model/Event.php:444
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:134
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
-#: src/Model/Event.php:445
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:114
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
-#: src/Model/Event.php:446
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
+#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
+#: src/Object/Post.php:957 src/Module/Item/Compose.php:154
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: include/conversation.php:1186 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
+#: mod/unfollow.php:137 mod/message.php:165 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
+#: mod/dfrn_request.php:648 mod/item.php:928 mod/editpost.php:128
+#: mod/follow.php:163 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:133
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 src/Module/Contact.php:451
+#: src/Module/RemoteFollow.php:110
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
-#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: include/conversation.php:1191
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
 
-#: mod/cal.php:302
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: include/conversation.php:1192
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
 
-#: mod/cal.php:304
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: include/conversation.php:1193
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
 
-#: mod/cal.php:321
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:132
+#: src/Module/Contact.php:326 src/Model/Profile.php:454
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: mod/common.php:106
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:133
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
 
-#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:136
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
-#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
-#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: include/enotify.php:140
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:141
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+#: include/enotify.php:142
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: include/enotify.php:143
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: include/enotify.php:143
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: include/enotify.php:145
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:279
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię na %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: include/enotify.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:389
+#: include/enotify.php:203
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na twój %2$s %3$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:399
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: include/enotify.php:205
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię tagiem na twoim %2$s %3$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:410
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:426
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:440
+#: include/enotify.php:216
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:456
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:467
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:523
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
-#: src/Model/Contact.php:2648
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
+#: include/enotify.php:235
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 
-#: mod/dfrn_request.php:113
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:305
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 
-#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
+#: include/enotify.php:262
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
 
-#: mod/dfrn_request.php:180
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:216
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
 
-#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: include/enotify.php:277
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił cię"
 
-#: mod/dfrn_request.php:264
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:265
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: include/enotify.php:280
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: mod/dfrn_request.php:266
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: include/enotify.php:297
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr "%s %s oznaczył twój post"
 
-#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: include/enotify.php:299
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:326
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: include/enotify.php:300
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:329
+#: include/enotify.php:312
 #, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:349
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: include/enotify.php:315
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276
-#: src/Module/Friendica.php:77
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: include/enotify.php:320 include/enotify.php:366
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: include/enotify.php:322
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:448
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: mod/dfrn_request.php:504
+#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
+
+#: include/enotify.php:355
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
+
+#: include/enotify.php:357
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:358
+#, php-format
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: include/enotify.php:364
+msgid "Name:"
+msgstr "Imię:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:529
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: include/enotify.php:365
+msgid "Photo:"
+msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:531
+#: include/enotify.php:368
 #, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: mod/dfrn_request.php:532
+#: include/enotify.php:376 include/enotify.php:391
 #, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
-#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
-#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
-#: src/Module/Directory.php:50
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: include/enotify.php:378 include/enotify.php:393
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: include/enotify.php:379 include/enotify.php:394
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: include/enotify.php:384
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
+
+#: include/enotify.php:386
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
+
+#: include/enotify.php:399
 #, php-format
 msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
-"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
-msgstr ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
+#: include/enotify.php:401
 #, php-format
 msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
+msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
-msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:403
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: include/enotify.php:413 mod/removeme.php:63
+msgid "[Friendica System Notify]"
+msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/RemoteFollow.php:111
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: include/enotify.php:413
+msgid "registration request"
+msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
-msgid "%s knows you"
-msgstr ""
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: include/enotify.php:416
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
+#: include/enotify.php:421
+#, php-format
+msgid ""
+"Full Name:\t%s\n"
+"Site Location:\t%s\n"
+"Login Name:\t%s (%s)"
+msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: mod/display.php:400
-msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
+#: include/enotify.php:427
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: include/api.php:1127
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/editpost.php:62
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: include/api.php:1141
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: include/api.php:1155
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
-#: mod/wallmessage.php:156
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1580 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:861
+#: src/Model/User.php:869 src/Model/User.php:877
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/editpost.php:95
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
+#: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
+#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/editpost.php:96
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
+msgid "Bad Request."
+msgstr ""
 
-#: mod/editpost.php:97
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 mod/dfrn_confirm.php:139
+#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
+#: src/Module/Group.php:105 src/Module/Contact/Advanced.php:53
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/editpost.php:98
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47
+#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/common.php:41
+#: mod/network.php:46 mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:37
+#: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/message.php:70
+#: mod/message.php:113 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/suggest.php:34
+#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/api.php:50
+#: mod/api.php:55 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
+#: mod/item.php:189 mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/uimport.php:32
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:146
+#: mod/notes.php:43 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
+#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
+#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
+#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/BaseApi.php:59
+#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/Delegation.php:118
+#: src/Module/Contact.php:365 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90
+#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Contact/Advanced.php:43
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/events.php:411
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/events.php:523
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:365
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:257
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:258 mod/message.php:431
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:262 mod/message.php:433
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:266 mod/message.php:436
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:270 mod/message.php:441
+#: mod/editpost.php:94
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
-#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Profile/Profile.php:177
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626
-#: src/Module/Directory.php:154
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:140
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
-#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
-#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
-#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
-#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
-#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583
-#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
-#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
-#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
-#: src/Object/Post.php:944
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603
-#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: mod/events.php:586
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:388
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/events.php:588
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: mod/dfrn_confirm.php:398
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/follow.php:65
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: mod/dfrn_confirm.php:409
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/follow.php:106
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/follow.php:118
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/dfrn_confirm.php:439
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/follow.php:125
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/dfrn_confirm.php:455
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/follow.php:135
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: mod/dfrn_confirm.php:466
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2666
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
+#: mod/photos.php:843 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
+#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
+#: src/Module/Search/Index.php:54
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
-#: src/Module/Contact.php:892
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: mod/videos.php:182 mod/photos.php:914
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/item.php:344 mod/item.php:349
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3522
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
-msgid "Post updated."
-msgstr "Post zaktualizowany."
+#: mod/videos.php:259 mod/photos.php:1600
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/item.php:748 mod/item.php:753
-msgid "Item wasn't stored."
-msgstr "Element nie został zapisany. "
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/item.php:764
-msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr ""
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/item.php:845
-msgid "Post published."
-msgstr "Post opublikowany."
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/lockview.php:86
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
-#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
-#: src/Module/Contact.php:821
-msgid "Followers"
-msgstr ""
+#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
-msgid "Mutuals"
-msgstr ""
+#: mod/match.php:125
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/lostpass.php:40
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/lostpass.php:52
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:840
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/lostpass.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: mod/settings.php:200
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/lostpass.php:69
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: mod/settings.php:229
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: mod/lostpass.php:84
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: mod/settings.php:244
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: mod/lostpass.php:100
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: mod/settings.php:255
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/lostpass.php:113
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: mod/settings.php:267
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/lostpass.php:128
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/lostpass.php:129
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: mod/settings.php:281
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/lostpass.php:131
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: mod/settings.php:364
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: mod/settings.php:367
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: mod/lostpass.php:147
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: mod/settings.php:374
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: mod/lostpass.php:148
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/lostpass.php:149
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: mod/settings.php:385
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/lostpass.php:150
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/lostpass.php:151
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: mod/settings.php:425
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/lostpass.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: mod/settings.php:442
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:164
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/lostpass.php:176
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:586 src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/match.php:63
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:150
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
-#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/match.php:149
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: mod/settings.php:557
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/message.php:89
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: mod/settings.php:561
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: mod/settings.php:562
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: mod/settings.php:563
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: mod/settings.php:574
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: mod/settings.php:583
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/settings.php:604
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/message.php:163
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: mod/settings.php:629
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/message.php:181
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: mod/message.php:186
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: mod/settings.php:630
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: mod/settings.php:661
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
-#: src/Module/Invite.php:168
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: mod/settings.php:677
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/message.php:304
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: mod/message.php:367
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: mod/settings.php:678
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: mod/message.php:421
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: mod/settings.php:679
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: mod/settings.php:679
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: mod/settings.php:680
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/message.php:440
+#: mod/settings.php:680
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/message.php:444
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: mod/settings.php:681
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/message.php:527
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: mod/settings.php:681
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/message.php:529
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: mod/settings.php:682
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/message.php:531
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+#: mod/settings.php:682
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/message.php:558
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+#: mod/settings.php:683
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/network.php:568
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: mod/settings.php:684
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: mod/settings.php:684
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/network.php:593
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
-#: src/Module/AllFriends.php:62
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: mod/settings.php:691
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 
-#: mod/network.php:902
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Ostatnia Aktywność"
+#: mod/settings.php:692
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/network.php:905
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
+#: mod/settings.php:693
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/network.php:910
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Najnowsze wiadomości"
+#: mod/settings.php:695
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/network.php:913
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:696
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: mod/settings.php:697
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/network.php:923
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/network.php:930
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/network.php:933
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: mod/settings.php:700
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/network.php:941
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: mod/settings.php:701
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/network.php:944
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/network.php:951
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:269
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/network.php:954
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: mod/settings.php:703
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/oexchange.php:48
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: mod/settings.php:717
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:37
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: mod/settings.php:754
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:54
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: mod/settings.php:755
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: mod/settings.php:763
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:96
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:98
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: mod/settings.php:767
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: mod/settings.php:771
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: mod/settings.php:775
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: mod/settings.php:779
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/photos.php:184
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/photos.php:206
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: mod/settings.php:783
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/photos.php:264
-msgid "Album successfully deleted"
-msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
+#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/photos.php:266
-msgid "Album was empty."
-msgstr "Album był pusty."
+#: mod/settings.php:787
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/photos.php:591
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/photos.php:591
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: mod/settings.php:791
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
-#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/settings.php:794
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/photos.php:692
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/photos.php:695
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/photos.php:700
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/photos.php:726
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:814
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:820
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: mod/photos.php:858
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: mod/settings.php:826
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/photos.php:978
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/photos.php:983
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: mod/settings.php:866
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/photos.php:984
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/photos.php:1052
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:869
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/photos.php:1081
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: mod/photos.php:1082
-msgid "Drop Album"
-msgstr "Upuść Album"
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/photos.php:1087
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/photos.php:1089
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: mod/settings.php:876
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
 
-#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/settings.php:877
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 
-#: mod/photos.php:1147
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: mod/settings.php:878
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/photos.php:1149
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: mod/settings.php:878
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/photos.php:1159
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: mod/settings.php:879
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/settings.php:880
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/photos.php:1252
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: mod/settings.php:882
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/photos.php:1254
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: mod/settings.php:884
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/photos.php:1255
-msgid "Delete photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/photos.php:1256
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: mod/settings.php:886
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/photos.php:1263
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Prywatne zdjęcie"
+#: mod/settings.php:886
+msgid ""
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: mod/photos.php:1269
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: mod/settings.php:887
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: mod/photos.php:1329
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: mod/settings.php:887
+msgid ""
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: mod/photos.php:1332
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: mod/settings.php:888
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/photos.php:1347
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
-
-#: mod/photos.php:1348
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: mod/settings.php:888
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/photos.php:1349
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: mod/settings.php:889
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Zamieszczaj posty publiczne niepubliczne"
 
-#: mod/photos.php:1349
+#: mod/settings.php:889
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-
-#: mod/photos.php:1350
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: mod/photos.php:1351
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: mod/settings.php:890
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: mod/photos.php:1352
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: mod/settings.php:890
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: mod/settings.php:891
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: mod/settings.php:891
+msgid ""
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
-#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
-#: src/Object/Post.php:941
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
-#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/photos.php:1539
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: mod/settings.php:893
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: mod/settings.php:893
+msgid ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/ping.php:286
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: mod/settings.php:894
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/ping.php:302
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: mod/settings.php:896
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: mod/settings.php:900
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: mod/settings.php:901
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: mod/settings.php:901
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: mod/removeme.php:63
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: mod/settings.php:903
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: mod/removeme.php:64
+#: mod/settings.php:903
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
-
-#: mod/removeme.php:65
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką"
 
-#: mod/removeme.php:100
+#: mod/settings.php:904
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: mod/removeme.php:101
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: mod/settings.php:905
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:36
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: mod/settings.php:905
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
-msgid "Error"
-msgid_plural "Errors"
-msgstr[0] "Błąd"
-msgstr[1] "Błędów"
-msgstr[2] "Błędy"
-msgstr[3] "Błędów"
+#: mod/settings.php:906
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: mod/settings.php:91
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: mod/settings.php:906
+msgid ""
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: mod/settings.php:909
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/settings.php:201
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: mod/settings.php:910
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/settings.php:206
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: mod/settings.php:911
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/settings.php:222
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: mod/settings.php:912
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/settings.php:234
-msgid "Contact CSV file upload error"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:913
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/settings.php:249
-msgid "Importing Contacts done"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:914
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/settings.php:260
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: mod/settings.php:915
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:272
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: mod/settings.php:916
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: mod/settings.php:917
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: mod/settings.php:918
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/settings.php:286
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/settings.php:368
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/settings.php:371
-msgid "Name too short."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:922
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/settings.php:378
-msgid "Wrong Password."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:924
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 
-#: mod/settings.php:383
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: mod/settings.php:926
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/settings.php:389
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: mod/settings.php:928
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/settings.php:425
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: mod/settings.php:930
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/settings.php:428
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: mod/settings.php:931
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/settings.php:445
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: mod/settings.php:934
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: mod/settings.php:935
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710
-#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
-#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598
-#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/settings.php:936
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/settings.php:938
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
 
-#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: mod/settings.php:939
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: mod/settings.php:940
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: mod/ping.php:285
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: mod/ping.php:301
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/settings.php:522
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: mod/common.php:104
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:563
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: mod/common.php:125 src/Module/Contact.php:917
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: mod/network.php:304
+msgid "No items found"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:567
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: mod/network.php:547
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: mod/network.php:568 src/Module/Group.php:293
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/settings.php:569
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
-
-#: mod/settings.php:580
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: mod/network.php:572
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/settings.php:589
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: mod/network.php:597 src/Module/AllFriends.php:52
+#: src/Module/AllFriends.php:60
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/settings.php:610
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/network.php:815
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: mod/settings.php:635
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/network.php:818
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: mod/network.php:823
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: mod/network.php:826
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
+#: mod/network.php:833 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/settings.php:636
-msgid "OStatus (GNU Social)"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:836
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/settings.php:667
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+#: mod/network.php:842
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: mod/network.php:845
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/settings.php:683
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Debug/Babel.php:269
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/settings.php:684
-msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
-msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
+#: mod/repair_ostatus.php:65 mod/ostatus_subscribe.php:79
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/settings.php:684
-msgid ""
-"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
-"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
-"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
-"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
-"posts from people you really do follow."
-msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
+#: mod/repair_ostatus.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:103
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: mod/unfollow.php:132
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/settings.php:686
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: mod/unfollow.php:134 mod/follow.php:159
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid "Attach the link title"
-msgstr ""
+#: mod/unfollow.php:136 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95
+#: src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/settings.php:687
-msgid ""
-"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
-"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
-" share feed content."
-msgstr ""
+#: mod/unfollow.php:140 mod/follow.php:160
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/settings.php:688
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: mod/unfollow.php:150 mod/follow.php:182 src/Module/Contact.php:889
+#: src/Module/BaseProfile.php:63
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/settings.php:688
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
+#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:275
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:689
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/settings.php:690
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/settings.php:690
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: mod/message.php:160
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/settings.php:693
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: mod/message.php:162 mod/api.php:125 mod/item.php:925
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
+#: src/Module/Contact.php:448
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: mod/settings.php:697
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: mod/message.php:178
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/settings.php:698
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: mod/message.php:183
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:699
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: mod/message.php:201
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:701
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: mod/message.php:300
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:702
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/message.php:357
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/settings.php:703
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: mod/message.php:407
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/settings.php:704
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/settings.php:705
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/settings.php:706
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: mod/message.php:426
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/settings.php:707
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: mod/message.php:430
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/settings.php:708
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: mod/message.php:513
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: mod/message.php:515
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/settings.php:708
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: mod/message.php:517
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/settings.php:709
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: mod/message.php:540
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/settings.php:723
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/settings.php:759
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:45
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:760
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/settings.php:761
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:61
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:93
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/settings.php:769
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:95
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:538
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/settings.php:777
+#: mod/removeme.php:64
 msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
-
-#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/settings.php:781
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/settings.php:785
+#: mod/removeme.php:100
 msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
-
-#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/settings.php:789
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/tagrm.php:112
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/settings.php:793
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: mod/tagrm.php:114
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/settings.php:797
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
-
-#: mod/settings.php:800
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
-
-#: mod/settings.php:801
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/settings.php:812
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: mod/settings.php:812
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: mod/display.php:282 mod/cal.php:137 src/Module/Profile/Status.php:105
+#: src/Module/Profile/Profile.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:109
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/settings.php:820
-msgid "Publish your profile in your local site directory?"
-msgstr ""
+#: mod/display.php:398
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: mod/settings.php:820
-#, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
+#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
+#: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/settings.php:825
+#: mod/wall_upload.php:174 mod/photos.php:678 mod/photos.php:681
+#: mod/photos.php:708 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will also be published in the global friendica directories "
-"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
-msgstr ""
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/settings.php:831
-msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
-msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
+#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:731
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:831
-msgid ""
-"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
-" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
-"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
-"indexed or not."
-msgstr ""
+#: mod/wall_upload.php:219
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: mod/wall_upload.php:227 mod/photos.php:760
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/settings.php:839
+#: mod/lostpass.php:58
+#, php-format
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
-
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Make public posts unlisted"
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: mod/settings.php:843
+#: mod/lostpass.php:69
+#, php-format
 msgid ""
-"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
-"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
-"public feeds on remote servers."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/lostpass.php:100
 msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
-
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/lostpass.php:129
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/settings.php:861
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/settings.php:868
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Expiration settings"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "Expire posts"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/settings.php:870
-msgid "When activated, posts and comments will be expired."
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/settings.php:871
-msgid "Expire personal notes"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/lostpass.php:151
 msgid ""
-"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
-msgstr ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/settings.php:872
-msgid "Expire starred posts"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:872
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
 msgid ""
-"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
-"by this setting."
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:873
-msgid "Expire photos"
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:873
-msgid "When activated, photos will be expired."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/settings.php:874
-msgid "Only expire posts by others"
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:874
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
 msgid ""
-"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
-"only valid for posts you received."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/settings.php:904
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/settings.php:912
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: mod/dfrn_request.php:113
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/settings.php:913
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/settings.php:914
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/settings.php:915
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/settings.php:916
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/settings.php:919
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:264
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/settings.php:921
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: mod/dfrn_request.php:265
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: mod/dfrn_request.php:266
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/settings.php:923
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/settings.php:924
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: mod/dfrn_request.php:326
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/settings.php:925
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: mod/dfrn_request.php:329
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
 
-#: mod/settings.php:925
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: mod/dfrn_request.php:349
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:926
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2288
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/settings.php:927
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:77
+#: src/Model/Contact.php:2293
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/settings.php:930
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:147
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/settings.php:932
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: mod/dfrn_request.php:448
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/settings.php:933
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: mod/dfrn_request.php:504
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/settings.php:943
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/settings.php:944
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: mod/dfrn_request.php:529
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: mod/dfrn_request.php:531
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: mod/dfrn_request.php:532
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system (na przykład nie działa z Diaspora), musisz subskrybować <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:158 src/Module/RemoteFollow.php:108
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:172
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:173
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: mod/api.php:101
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: mod/api.php:124
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/settings.php:975
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: mod/settings.php:977
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/settings.php:979
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/settings.php:981
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/settings.php:983
-msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/settings.php:985
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/settings.php:986
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
-
-#: mod/settings.php:989
-msgid "Import Contacts"
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:990
-msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:991
-msgid "Upload File"
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:993
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
-
-#: mod/settings.php:994
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
-
-#: mod/settings.php:995
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
-
-#: mod/suggest.php:43
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "Sugestia kontaktu została zignorowana."
-
-#: mod/suggest.php:67
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
-
-#: mod/suggest.php:86
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
-
-#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: mod/item.php:710
+msgid "Post updated."
+msgstr "Post zaktualizowany."
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: mod/tagrm.php:117
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: mod/item.php:743
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: mod/tagrm.php:119
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: mod/item.php:923
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
 #: mod/uimport.php:45
 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
@@ -3039,447 +2966,595 @@ msgid ""
 "select \"Export account\""
 msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Status.php:54
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:53
+#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: mod/cal.php:269 mod/events.php:410
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: mod/cal.php:270 mod/events.php:412
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/unfollow.php:133
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/videos.php:134
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:445
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/videos.php:267
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/videos.php:269
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
-#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
-#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:422
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: mod/cal.php:291 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
+#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
+#: src/Module/Admin/Users.php:112 src/Model/User.php:432
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/wall_attach.php:105
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: mod/cal.php:300
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/wall_attach.php:116
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: mod/cal.php:302
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/wall_attach.php:131
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: mod/cal.php:319
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/wall_upload.php:246
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
+#: mod/editpost.php:62
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/wallmessage.php:79
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: mod/editpost.php:95
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: mod/wallmessage.php:145
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: mod/editpost.php:96
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: mod/editpost.php:97
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
-#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
-#: src/Module/Settings/Display.php:186
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: mod/events.php:411
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: mod/events.php:523
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: mod/events.php:524
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: mod/events.php:555 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
-msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: mod/events.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact.php:927 src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: mod/events.php:570 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
+#: mod/events.php:586
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
+#: mod/follow.php:65
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: mod/follow.php:105
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: mod/follow.php:115
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: view/theme/frio/config.php:145
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: mod/follow.php:123
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: view/theme/frio/config.php:146
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: mod/follow.php:128
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: mod/follow.php:161 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Profile/Profile.php:202 src/Module/Contact.php:622
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: view/theme/frio/config.php:148
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:940 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1554 mod/photos.php:1569 src/Model/Photo.php:565
+#: src/Model/Photo.php:574
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:149
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:135
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: view/theme/frio/config.php:154
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: mod/fbrowser.php:130
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:237
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:242
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
-#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
-#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
-#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: mod/photos.php:299
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: mod/photos.php:583
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: mod/photos.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/photos.php:684
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: mod/photos.php:687
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
-#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: mod/photos.php:692
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: mod/photos.php:716
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/photos.php:848
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: mod/photos.php:968
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
-#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: mod/photos.php:973
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: mod/photos.php:974
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:74
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: mod/photos.php:1042
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:75
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: mod/photos.php:1071
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: mod/photos.php:1072
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: mod/photos.php:1077
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: mod/photos.php:1137
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: mod/photos.php:1139
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: mod/photos.php:1149
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: mod/photos.php:1242
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: mod/photos.php:1244
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
+#: mod/photos.php:1245
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
+#: mod/photos.php:1246
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+#: mod/photos.php:1253
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
-#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: mod/photos.php:1259
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: mod/photos.php:1320
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
 
-#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: mod/photos.php:1323
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: mod/photos.php:1338
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
-#: src/Module/Directory.php:95
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: mod/photos.php:1339
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: mod/photos.php:1340
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: mod/photos.php:1340
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
-#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: mod/photos.php:1342
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:263
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: mod/photos.php:1343
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
+
+#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+
+#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
+#: src/Object/Post.php:943 src/Module/Contact.php:1069
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
+
+#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
+#: src/Object/Post.php:480 src/Object/Post.php:945
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: mod/photos.php:1530
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: src/App/Module.php:240
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
+
+#: src/App/Page.php:298
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
+
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
+
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
+
+#: src/App/Authentication.php:273
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+
+#: src/App/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
+
+#: src/App/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+
+#: src/App/Router.php:224
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
+
+#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:69
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+
+#: src/Database/DBStructure.php:296
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr ""
+
+#: src/Database/DBStructure.php:300
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:600
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+
+#: src/Database/Database.php:659 src/Database/Database.php:762
+#, php-format
+msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr ""
+
+#: src/Core/Update.php:215
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+
+#: src/Core/Update.php:280
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+
+#: src/Core/Update.php:286
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+
+#: src/Core/Update.php:290 src/Core/Update.php:326
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
+
+#: src/Core/Update.php:320
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
 #: src/Core/ACL.php:155
 msgid "Yourself"
 msgstr ""
 
+#: src/Core/ACL.php:184 src/Module/Profile/Contacts.php:123
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
+#: src/Module/Contact.php:810 src/Content/Widget.php:241
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
+
+#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
+
 #: src/Core/ACL.php:281
 msgid "Post to Email"
 msgstr "Prześlij e-mailem"
@@ -3517,410 +3592,409 @@ msgstr "Z wyjątkiem:"
 msgid "Connectors"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/Core/Installer.php:180
+#: src/Core/Installer.php:179
 msgid ""
 "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
 "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
 " web server root."
 msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: src/Core/Installer.php:199
+#: src/Core/Installer.php:198
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
+#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
 #: src/Module/Install.php:345
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:261
+#: src/Core/Installer.php:260
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: src/Core/Installer.php:262
+#: src/Core/Installer.php:261
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
 "you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
 "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:267
+#: src/Core/Installer.php:266
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
+#: src/Core/Installer.php:266
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: src/Core/Installer.php:272
+#: src/Core/Installer.php:271
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:281
+#: src/Core/Installer.php:280
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
 msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: src/Core/Installer.php:282
+#: src/Core/Installer.php:281
 msgid "Found PHP version: "
 msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: src/Core/Installer.php:284
+#: src/Core/Installer.php:283
 msgid "PHP cli binary"
 msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: src/Core/Installer.php:297
+#: src/Core/Installer.php:296
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:298
+#: src/Core/Installer.php:297
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: src/Core/Installer.php:303
+#: src/Core/Installer.php:302
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: src/Core/Installer.php:335
+#: src/Core/Installer.php:334
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: src/Core/Installer.php:336
+#: src/Core/Installer.php:335
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: src/Core/Installer.php:339
+#: src/Core/Installer.php:338
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:391
+#: src/Core/Installer.php:390
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:396
+#: src/Core/Installer.php:395
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
+#: src/Core/Installer.php:401
 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:407
+#: src/Core/Installer.php:406
 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
 msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:411
+#: src/Core/Installer.php:410
 msgid "PDO or MySQLi PHP module"
 msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:419
+#: src/Core/Installer.php:418
 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:423
+#: src/Core/Installer.php:422
 msgid "XML PHP module"
 msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:426
+#: src/Core/Installer.php:425
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: src/Core/Installer.php:427
+#: src/Core/Installer.php:426
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:433
+#: src/Core/Installer.php:432
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: src/Core/Installer.php:434
+#: src/Core/Installer.php:433
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:440
+#: src/Core/Installer.php:439
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: src/Core/Installer.php:441
+#: src/Core/Installer.php:440
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:447
+#: src/Core/Installer.php:446
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: src/Core/Installer.php:448
+#: src/Core/Installer.php:447
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:454
+#: src/Core/Installer.php:453
 msgid "iconv PHP module"
 msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: src/Core/Installer.php:455
+#: src/Core/Installer.php:454
 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:461
+#: src/Core/Installer.php:460
 msgid "POSIX PHP module"
 msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:462
+#: src/Core/Installer.php:461
 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:468
+#: src/Core/Installer.php:467
 msgid "JSON PHP module"
 msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: src/Core/Installer.php:469
+#: src/Core/Installer.php:468
 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:475
+#: src/Core/Installer.php:474
 msgid "File Information PHP module"
 msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
 
-#: src/Core/Installer.php:476
+#: src/Core/Installer.php:475
 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
 msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: src/Core/Installer.php:499
+#: src/Core/Installer.php:498
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called "
 "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
 "unable to do so."
 msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: src/Core/Installer.php:500
+#: src/Core/Installer.php:499
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: src/Core/Installer.php:501
+#: src/Core/Installer.php:500
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
 msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:502
+#: src/Core/Installer.php:501
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: src/Core/Installer.php:505
+#: src/Core/Installer.php:504
 msgid "config/local.config.php is writable"
 msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:525
+#: src/Core/Installer.php:524
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
 msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: src/Core/Installer.php:526
+#: src/Core/Installer.php:525
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
 msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Core/Installer.php:527
+#: src/Core/Installer.php:526
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
 msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: src/Core/Installer.php:528
+#: src/Core/Installer.php:527
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
 msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: src/Core/Installer.php:531
+#: src/Core/Installer.php:530
 msgid "view/smarty3 is writable"
 msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:560
+#: src/Core/Installer.php:559
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
 " to .htaccess."
 msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: src/Core/Installer.php:562
+#: src/Core/Installer.php:561
 msgid "Error message from Curl when fetching"
 msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: src/Core/Installer.php:567
+#: src/Core/Installer.php:566
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "Działający adres URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:596
+#: src/Core/Installer.php:595
 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:598
+#: src/Core/Installer.php:597
 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
 msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
+#: src/Core/Installer.php:599
 msgid "ImageMagick supports GIF"
 msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: src/Core/Installer.php:622
+#: src/Core/Installer.php:621
 msgid "Database already in use."
 msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: src/Core/Installer.php:627
+#: src/Core/Installer.php:626
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:413
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:412
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
 msgid "Tue"
 msgstr "Wt"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
 msgid "Wed"
 msgstr "Śr"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
 msgid "Fri"
 msgstr "Pt"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
 msgid "Sun"
 msgstr "Niedz"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
 msgid "Jan"
 msgstr "Sty"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
 msgid "Feb"
 msgstr "Lut"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
 msgid "Apr"
 msgstr "Kwi"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
 msgid "Jun"
 msgstr "Cze"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
 msgid "Jul"
 msgstr "Lip"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
 msgid "Aug"
 msgstr "Sie"
 
@@ -3928,15 +4002,15 @@ msgstr "Sie"
 msgid "Sep"
 msgstr "Wrz"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
 msgid "Oct"
 msgstr "Paź"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
 msgid "Nov"
 msgstr "Lis"
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
 msgid "Dec"
 msgstr "Gru"
 
@@ -3988,48 +4062,15 @@ msgstr "odrzuć"
 msgid "rebuffed"
 msgstr "odrzucony"
 
-#: src/Core/Update.php:213
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: src/Core/Update.php:277
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: src/Core/Update.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
-
-#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
-
-#: src/Core/Update.php:317
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
-
-#: src/Core/UserImport.php:126
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
-
-#: src/Core/UserImport.php:132
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
-
-#: src/Core/UserImport.php:140
+#: src/Core/UserImport.php:140
 #, php-format
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
 msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
@@ -4055,4660 +4096,4610 @@ msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
 msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#: src/Worker/Delivery.php:551
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
+
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
-msgid "thanks"
-msgstr "dziękuję"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Object/Post.php:147
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Object/Post.php:174
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
-#, php-format
-msgid "%d year old"
-msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Object/Post.php:213
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
 
-#: src/Util/Temporal.php:167
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: src/Object/Post.php:218
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:321
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Object/Post.php:235
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: src/Util/Temporal.php:330
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: src/Util/Temporal.php:331
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/Object/Post.php:300
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/Object/Post.php:301
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Object/Post.php:315
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Object/Post.php:316
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/Object/Post.php:319
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
 
-#: src/Util/Temporal.php:345
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: src/Util/Temporal.php:348
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+#: src/Object/Post.php:327
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Object/Post.php:328
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+#: src/Object/Post.php:331
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Object/Post.php:335
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Object/Post.php:345
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Object/Post.php:346
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:816
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Object/Post.php:400
+#, php-format
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:817
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact.php:327
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "remote comment"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
-#: src/Module/Search/Index.php:97
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pushed"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pulled"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Object/Post.php:442
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
-#: src/Content/Nav.php:219
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Object/Post.php:443
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Object/Post.php:444
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Object/Post.php:445
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Object/Post.php:481
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Object/Post.php:484
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
+#: src/Object/Post.php:500
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
+#: src/Object/Post.php:501
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Object/Post.php:503
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#: src/Object/Post.php:504
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+
+#: src/Object/Post.php:524
 #, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "Więcej popularnych tagów"
+#: src/Object/Post.php:525
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Object/Post.php:526
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Object/Post.php:537 src/Model/Item.php:3336
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:48
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:49
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:50
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:51
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:52
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:53
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:107
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:108
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:109
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:111
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Console/User.php:313
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:112
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Console/User.php:318
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:113
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Console/User.php:320
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:114
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:115
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119
-msgid "Discourse"
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-#, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (przez %s)"
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "Popularne tagi"
+#: src/Repository/ProfileField.php:285 src/Module/Admin/Summary.php:231
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
-
-#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/App.php:310
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:132
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: src/Content/Nav.php:89
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
-msgid "Go back"
-msgstr "Wróć"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: src/Content/Nav.php:94
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:168
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139 src/Content/Nav.php:267
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
-#: src/Module/Bookmarklet.php:45
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:604
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+#: src/Module/Admin/Users.php:251 src/Model/Contact.php:1185
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
-#: src/Module/Register.php:155
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: src/Content/Nav.php:207
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 src/Module/Contact.php:620
+#: src/Model/Profile.php:368
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 src/Module/Contact.php:320
+#: src/Model/Profile.php:460
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
-#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
-#: src/Module/Tos.php:84
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
-#: src/Module/BaseNotifications.php:139
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:264
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
-
-#: src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: src/Content/Nav.php:269
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: src/Content/Nav.php:284
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Security/Login.php:102 src/Module/Register.php:155
+#: src/Content/Nav.php:205
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:266
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: src/Content/OEmbed.php:388
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:168
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/Content/Pager.php:221
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Security/Login.php:142 src/Module/Bookmarklet.php:46
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Content/Pager.php:281
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: src/Content/Widget.php:54
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: src/Content/Widget.php:72
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
-#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: src/Content/Widget.php:220
-msgid "Everyone"
-msgstr ""
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
-#: src/Module/Contact.php:822
-msgid "Following"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
-#: src/Module/Contact.php:823
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
-
-#: src/Content/Widget.php:249
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
-#: src/Module/Group.php:295
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: src/Content/Widget.php:294
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
+#: src/Model/Event.php:862
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/Content/Widget.php:296
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: src/Content/Widget.php:333
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:372
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: src/Content/Widget.php:449
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:63
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:87
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:54
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:90
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:60
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:279
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:66
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:540
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:71
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:74
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:77
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:82
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:83
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:89
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
-#, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:93
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
-msgid "Storage base path"
-msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:99
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:105
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
-msgid "UnFollow"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
+
+#: src/Module/Debug/Babel.php:123
+msgid "PageInfo::appendToBody"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1281
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:128
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:132
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1858
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:139
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1862
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1866
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:154
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2281
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Model/Contact.php:2290
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Model/Contact.php:2331
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:172
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:177
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: src/Model/Contact.php:2343
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:183
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Model/Contact.php:2348
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:189
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Model/Contact.php:2351
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: src/Model/Contact.php:2354
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:200
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:2355
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:206
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Model/Contact.php:2361
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:212
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Model/Contact.php:2366
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:218
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:2427
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:228
+msgid "Decoded post"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:252
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
-#: src/Model/Event.php:930
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:259
+msgid "Post converted"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
-#: src/Model/Event.php:934
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:264
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:400
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:270
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:426
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:280
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: src/Model/Event.php:448
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:281
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Model/Event.php:576
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:282 src/Content/ContactSelector.php:103
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: src/Model/Event.php:607
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Model/Event.php:608
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:284
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Model/Event.php:609
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:286
+msgid "Twitter Source"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: src/Model/Event.php:863
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:864
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:950
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+msgid "Object data"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+msgid "Result Item"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1043
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/FileTag.php:280
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: src/Model/Group.php:92
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:63
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: src/Model/Group.php:451
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: src/Model/Group.php:483
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
+#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:765
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: src/Model/Group.php:502
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
+#: src/Protocol/OStatus.php:1280 src/Protocol/Feed.php:769
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: src/Model/Group.php:527
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
+#: src/Protocol/OStatus.php:1283 src/Protocol/Feed.php:772
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: src/Model/Group.php:532
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Model/Group.php:535
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Model/Group.php:537
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Model/Item.php:3431
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:122
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:124 src/Module/Contact.php:811
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: src/Model/Item.php:3436
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125 src/Module/Contact.php:812
+#: src/Content/Widget.php:243
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: src/Model/Item.php:3559
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
 #, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
-
-#: src/Model/Item.php:3636
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
-
-#: src/Model/Item.php:3683
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3684
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
-#: src/Module/Profile/Profile.php:237
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: src/Model/Profile.php:362
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
-#: src/Module/Directory.php:159
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
-#: src/Module/Contact.php:628
+#: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Model/Profile.php:369
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
+#: src/Model/Profile.php:367
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: src/Model/Profile.php:469
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:229
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
-#: src/Module/Contact.php:325
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:240
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:250 src/Module/Profile/Profile.php:252
+#: src/Model/Profile.php:346
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/Model/Profile.php:508
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:257
+msgid "View as"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: src/Model/Profile.php:580
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Register.php:101
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: src/Model/Profile.php:581
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Register.php:102
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: src/Model/Profile.php:642
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: src/Model/Profile.php:668
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: src/Model/Profile.php:669
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: src/Model/User.php:372
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: src/Model/User.php:404
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: src/Model/User.php:498
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: src/Model/User.php:517
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: src/Model/User.php:521
+#: src/Module/Register.php:146
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
+
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: src/Model/User.php:527
+#: src/Module/Register.php:151
+#, php-format
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: src/Model/User.php:625
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: src/Model/User.php:632
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: src/Model/User.php:636
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:255
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: src/Model/User.php:644
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
+
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: src/Model/User.php:663
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: src/Model/User.php:677
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: src/Model/User.php:684
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
+
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
+
+#: src/Module/Register.php:325
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: src/Model/User.php:688
+#: src/Module/Register.php:329
 #, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: src/Model/User.php:696
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: src/Model/User.php:701
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: src/Model/User.php:705
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: src/Model/User.php:708
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: src/Model/User.php:727
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: src/Model/User.php:745
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: src/Model/User.php:806
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: src/Model/User.php:813
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: src/Model/User.php:818
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: src/Model/User.php:822
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: src/Model/User.php:1003
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: src/Model/User.php:1006
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
-
-#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
-
-#: src/Model/User.php:1059
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
-
-#: src/Model/User.php:1078
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
-
-#: src/Model/User.php:1102
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t\t"
-msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: src/Model/User.php:1110
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
-
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3583
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
-#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
-#: src/Module/Profile/Status.php:58
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
-#: src/Module/Profile/Status.php:56
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
-#: src/Module/Profile/Status.php:57
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1850
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1851
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1854
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1855
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
-
-#: src/Worker/Delivery.php:555
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
-msgid "Addon not found."
-msgstr "Nie znaleziono dodatku."
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596
-#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60
-#: src/Module/Admin/Users.php:242
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
-#: src/Module/BaseSettings.php:87
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:72 src/Content/Nav.php:93
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#: src/Module/Home.php:54
 #, php-format
-msgid "Addon %s failed to install."
-msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: src/Module/AllFriends.php:72
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
 #, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+#: src/Module/Credits.php:45
 msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
-#: src/Module/Contact.php:1111
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Install.php:177
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: src/Module/Install.php:193
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
-msgid "Block Reason"
-msgstr ""
+#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
-msgid "Server domain pattern added to blocklist."
-msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: src/Module/Install.php:217
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
-msgid "Blocked server domain pattern"
-msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Delete server domain pattern"
-msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: src/Module/Install.php:227
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
-msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
-msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
+#: src/Module/Install.php:238
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+#: src/Module/Install.php:239
 msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
-"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
-"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "Ta strona może zostać użyta do zdefiniowania czarnej listy wzorców domen serwera z sieci stowarzyszonej, które nie mogą współdziałać z twoim węzłem. Dla każdego wzorca domeny należy również podać powód zablokowania go."
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+#: src/Module/Install.php:240
 msgid ""
-"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
-" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
-"people investigating communication problems can find the reason easily."
-msgstr ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
+#: src/Module/Install.php:241
 msgid ""
-"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
-"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
-"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: src/Module/Install.php:248
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid "Server Domain Pattern"
-msgstr "Wzorzec domeny serwera"
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
-msgid ""
-"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
-"include the protocol."
-msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: src/Module/Install.php:259
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
-msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
-msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: src/Module/Install.php:292
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: src/Module/Install.php:294
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: src/Module/Install.php:301
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: src/Module/Install.php:303
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: src/Module/Install.php:315
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: src/Module/Install.php:323
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+
+#: src/Module/Install.php:344
 msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
+#: src/Module/Install.php:347
+#, php-format
 msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
+msgid "Item was not removed"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
 #, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
-msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:37
+msgid "Model not found"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:59
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:70
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
-#: src/Module/BaseAdmin.php:115
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:46
 msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "Motyw %s wyłączony."
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "Nieznany motyw."
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:797
+#: src/Model/Group.php:528 src/Content/Widget.php:217
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
+
+#: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:77
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:52
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Welcome.php:85
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:56
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:78
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:135
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
 msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the main account."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Content/Nav.php:252
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/Admin/Federation.php:141
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:53
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/Admin/Users.php:243
+#: src/Module/Admin/Users.php:260
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:57
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:58
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100 src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:80
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:81
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:68
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:251
-msgid "Invalid storage backend setting value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:433
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114 src/Module/BaseAdmin.php:115
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:116 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697
-#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-#: src/Module/Contact.php:555
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243
-#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:124
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:132 src/Content/Nav.php:288
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: src/Module/Contact.php:87
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: src/Module/Contact.php:114
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: src/Module/Contact.php:322 src/Model/Profile.php:448
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: src/Module/Contact.php:324 src/Model/Profile.php:450
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: src/Module/Contact.php:380 src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr "Baza danych (legacy)"
+#: src/Module/Contact.php:443
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: src/Module/Contact.php:446 src/Module/Contact.php:837
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: src/Module/Contact.php:460
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: src/Module/Contact.php:488
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: src/Module/Contact.php:492
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: src/Module/Contact.php:496
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1109
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: src/Module/Contact.php:531
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Contact.php:544
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Admin/Site.php:699 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
-msgid "Email Banner/Logo"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: src/Module/Contact.php:563
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
+#: src/Module/Contact.php:576
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Contact.php:1077
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
-"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: src/Module/Contact.php:583
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: src/Module/Contact.php:589
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: src/Module/Contact.php:593 src/Module/Contact.php:1119
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+#: src/Module/Contact.php:595 src/Module/Contact.php:841
+#: src/Module/Contact.php:1138 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact.php:842
+#: src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+#: src/Module/Contact.php:600
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: src/Module/Contact.php:602
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
+#: src/Module/Contact.php:604
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Contact.php:607
 msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: src/Module/Contact.php:749 src/Module/Group.php:292
+#: src/Content/Widget.php:250
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: src/Module/Contact.php:752
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: src/Module/Contact.php:757 src/Module/Contact.php:817
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+#: src/Module/Contact.php:760
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: src/Module/Contact.php:765 src/Module/Contact.php:818
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+#: src/Module/Contact.php:768
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: src/Module/Contact.php:773 src/Module/Contact.php:820
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: src/Module/Contact.php:776
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: src/Module/Contact.php:781 src/Module/Contact.php:821
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+#: src/Module/Contact.php:784
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: src/Module/Contact.php:789 src/Module/Contact.php:819
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: src/Module/Contact.php:792
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: src/Module/Contact.php:800
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+
+#: src/Module/Contact.php:832
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: src/Module/Contact.php:833 src/Module/Search/Index.php:186
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: src/Module/Contact.php:846
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: src/Module/Contact.php:881
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: src/Module/Contact.php:886
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/BaseProfile.php:55
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: src/Module/Contact.php:909
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: src/Module/Contact.php:920
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: src/Module/Contact.php:930
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: src/Module/Contact.php:1036
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+#: src/Module/Contact.php:1040
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Contact.php:1044
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: src/Module/Contact.php:1062
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: src/Module/Contact.php:1064
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+#: src/Module/Contact.php:1129 src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: src/Module/Contact.php:1140
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+#: src/Module/Contact.php:1148
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: src/Module/Contact.php:1157
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Contact.php:1165
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
+
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#, php-format
 msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
+msgid "Profile not found"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: src/Module/Invite.php:78
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: src/Module/Invite.php:118
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: src/Module/Invite.php:140
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Invite.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"\"Global Community\")"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
 msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: src/Module/Invite.php:154
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Invite.php:157
 msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: src/Module/Invite.php:156
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: src/Module/Invite.php:165
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Invite.php:169
 msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Invite.php:171
 msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
 #, php-format
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default %d."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:242
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Federation.php:140
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
+#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Admin/Summary.php:230
+#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Discover followers/followings from global contacts"
-msgstr "Odkryj obserwujących/obserwujących z kontaktów globalnych"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
-"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
-"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać „Użytkownicy”: użytkownicy systemu zdalnego, „Kontakty globalne”: aktywne kontakty znane w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, więc zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:248
+#: src/Module/Admin/Users.php:262 src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Content/ContactSelector.php:102
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: src/Module/Admin/Users.php:245 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
 msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
 msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid ""
-"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
-"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
-msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
-"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:712
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:50
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:71
-msgid ""
-"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:53
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:76
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:78
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Federation.php:145
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
 #, php-format
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
 #, php-format
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
 #, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:142
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
-" system.basepath from your db to avoid differences."
-msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:150
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
-"isn't used."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:158
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
 msgid ""
-"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
-"'%s'. Please fix your configuration."
-msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:166
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:167
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:168
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:68
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:169
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: src/Module/Admin/Site.php:122
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:170
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:248
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/Settings/Display.php:130
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:196
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Settings/Display.php:140
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:212
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:214
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:215
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "Ustawienia Warunków korzystania z usługi zostały zaktualizowane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
-"\">EU-GDPR</a>."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:64
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:61
-#, php-format
-msgid "%s user blocked"
-msgid_plural "%s users blocked"
-msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
-msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
-msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Local contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:68
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Interactors"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:80
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:87
-#, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:94
-#, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:124
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" deleted"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:132
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" blocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:137
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:142
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:147
-msgid "Registration revoked"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:191
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:198
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Last public item"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Email Banner/Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:244
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:246
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:247
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:248
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:249
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:250
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:252
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:255
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:257
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:258
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:261
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:267
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:268
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:278
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:51
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:57
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:63
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:68
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:74
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:80
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:86
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:96
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:102
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:113
-msgid "Item Body"
-msgstr "Element Body"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:117
-msgid "Item Tags"
-msgstr "Element Tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:124
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:135
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:141
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:148
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:170
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:176
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:188
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:194
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:202
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:203
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:204
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:205
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:65
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
 msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:54
-msgid "Lookup address"
-msgstr "Wyszukaj adres"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:46
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "Wpisz treść postu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:59
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:86
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:95
-msgid "Compose new post"
-msgstr "Utwórz nowy post"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:135
-msgid "Visibility"
-msgstr "Widoczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:156
-msgid "Clear the location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:157
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:158
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
-#: src/Module/Register.php:260
-msgid "User not found."
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590
-#: src/Module/Contact.php:1058
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
-#, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
-#, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
-msgid "All contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:142
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:143
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:216
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
-msgid "View profile as:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:56
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:52
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:74
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Module/Search/Index.php:200
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
 #, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:44
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:46
-msgid "Search term already saved."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:52
-msgid "Search term successfully removed."
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
 msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "None - deactivated"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
 msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
-msgid "Last Used"
-msgstr "Ostatnio używane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
-msgid "Revoke"
-msgstr "Unieważnij"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
-msgid "Revoke All"
-msgstr "Unieważnij wszyskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
 msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
-msgid "Generate"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
 msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "Aplikacja Authenticator"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Configured"
-msgstr "Skonfigurowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Nie skonfigurowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "Kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "Pozostałe ważne kody"
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid "Current password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
 msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+#, php-format
 msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
 msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
-
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "Następny: Weryfikacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
 msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
 msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
-msgid "Photo not found."
-msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
-msgid "Profile picture successfully updated."
-msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
-msgid "Use Image As Is"
-msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
-msgid "Missing uploaded image."
-msgstr " Brak przesłanego obrazu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
-msgid "Profile Picture Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
-msgid "Current Profile Picture"
-msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
-msgid "Upload Profile Picture"
-msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
-msgid "Upload Picture:"
-msgstr "Załaduj zdjęcie:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
+"information.<br />"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:89
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
-msgid "Profile couldn't be updated."
-msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
-msgid "Label:"
-msgstr "Etykieta:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
-msgid "Value:"
-msgstr "Wartość:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:115
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
-msgid "Field Permissions"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
-msgid "Add a new profile field"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
-
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:163
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:171
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
-msgid "Custom Profile Fields"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Summary.php:186
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:187
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nazwa wyświetlana:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:211
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:217
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:233
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:236
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:240
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:78
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
-msgid "Additional Accounts"
-msgstr "Dodatkowe konta"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 msgid ""
-"Register additional accounts that are automatically connected to your "
-"existing account so you can manage them from this account."
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
-msgid "Register an additional account"
-msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Zarządzanie kontami"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:101
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:138
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:181
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:183
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:184
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:185
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:187
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:193
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:194
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 msgid ""
-"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
-" this behaviour."
-msgstr ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hide the Dislike feature"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:206
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
-
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
-
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
 msgid ""
-"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid "Export Contacts to CSV"
-msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
+#: src/Module/Directory.php:77
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid ""
-"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
-" e.g. Mastodon."
-msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/Directory.php:103
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa Niedostępna "
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
 msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/Module/Friendica.php:68
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/Module/Friendica.php:75
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
+#: src/Module/Friendica.php:93
+#, php-format
 msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
+#: src/Module/Friendica.php:98
 msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Module/Photo.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
+#: src/Module/RemoteFollow.php:67
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr ""
+#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Module/Group.php:61
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
+#: src/Module/Group.php:78
+msgid "Group name was not changed."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
+#: src/Module/Group.php:109
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
+#: src/Module/Group.php:115
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
-msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
-#, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
+#: src/Module/Group.php:122
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
+#: src/Module/Group.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:101
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:126
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr ""
+#: src/Module/Group.php:177
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:129
-msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr ""
+#: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
+#: src/Model/Group.php:536
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Module/Security/Login.php:131
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:533
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Module/Group.php:219
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:146
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Module/Group.php:270
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:155
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Module/Group.php:280
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:158
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Module/Group.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: src/Module/Group.php:306
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Module/Security/Login.php:159
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Module/Search/Index.php:53
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:161
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Module/Search/Index.php:75
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Module/Security/Login.php:162
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:219
+#: src/Content/Text/HTML.php:902
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:53
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Module/Search/Index.php:184
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:54
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr ""
+#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:92
-msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
+#: src/Module/Search/Saved.php:45
+msgid "Search term was not saved."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:94
-msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
+#: src/Module/Search/Saved.php:48
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
+
+#: src/Module/Search/Saved.php:54
+msgid "Search term was not removed."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:114
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:150
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:151
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:153
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
 msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
-msgid "You must be logged in to show this page."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/AllFriends.php:74
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
 #: src/Module/Apps.php:47
 msgid "No installed applications."
@@ -8718,1764 +8709,1788 @@ msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:79
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "Konto podrzędne nie może uzyskać dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie jako konto główne."
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:93
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:96
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:104
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:105
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
-
-#: src/Module/BaseAdmin.php:107
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:111
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:119
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:120
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:122
-msgid "Item Source"
-msgstr "Źródło elementu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:123
-msgid "Babel"
-msgstr ""
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:132
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:133
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:113
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:71
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:81
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:43
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:55
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:77
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Module/Contact.php:88
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:115
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Module/Contact.php:148
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Module/Contact.php:385
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:448
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Module/Contact.php:465
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Module/Contact.php:495
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Module/Contact.php:500
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Module/Contact.php:505
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:529
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Module/Contact.php:540
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Module/Contact.php:553
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Module/Contact.php:556
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Module/Contact.php:557
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Module/Contact.php:558
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Module/Contact.php:572
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Module/Contact.php:573
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
-#: src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Module/Contact.php:613
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:763
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekujące"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:771
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Module/Contact.php:779
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:787
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:795
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:803
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Module/Contact.php:811
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Module/Contact.php:843
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:857
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Module/Contact.php:889
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
 
-#: src/Module/Contact.php:912
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:923
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:933
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Module/Contact.php:1016
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Module/Contact.php:1021
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:1026
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Module/Contact.php:1044
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Module/Contact.php:1046
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:1059
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
 
-#: src/Module/Contact.php:1113
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
 
-#: src/Module/Contact.php:1121
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:1130
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:1138
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:56
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:59
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:67
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:70
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:125
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:178
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:194
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Module/Credits.php:45
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Delegation.php:147
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Module/Settings/Display.php:101
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Module/Delegation.php:148
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Module/Settings/Display.php:138
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Module/Delegation.php:149
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Module/Settings/Display.php:181
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Module/Settings/Display.php:183
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Module/Directory.php:97
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Module/Directory.php:99
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Module/Directory.php:101
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:65
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:84
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:121
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:124
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Module/Friendica.php:58
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:63
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Module/Friendica.php:68
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Module/Friendica.php:93
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
 msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Friendica.php:98
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr "Zazwyczaj emotikony są zastępowane pasującymi symbolami. To ustawienie wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Friendica.php:100
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "Wyłącz inteligentne wątki"
 
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:62
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr "Ukryj funkcję Nie lubię"
 
-#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:79
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Nieznana grupa."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Group.php:129
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "Nieznane polecenie grupy."
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "Błędne żądanie."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1784
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1785
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1788
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Protocol/OStatus.php:1789
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3650
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Module/Group.php:222
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: src/Module/Group.php:273
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: src/Module/Group.php:283
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: src/Module/Group.php:309
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Module/Group.php:329
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Module/Group.php:343
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Util/Temporal.php:321
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Module/Help.php:62
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Module/Home.php:54
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Module/HoverCard.php:47
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Util/Temporal.php:330
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Module/Install.php:177
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Util/Temporal.php:331
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Module/Install.php:188
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Module/Install.php:193
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Base settings"
-msgstr "Ustawienia bazy"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Module/Install.php:217
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: src/Module/Install.php:222
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Module/Install.php:225
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Module/Install.php:227
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
+#: src/Util/Temporal.php:348
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Module/Install.php:238
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: src/Module/Install.php:240
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: src/Module/Install.php:241
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
 msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: src/Module/Install.php:248
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: src/Module/Install.php:253
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: src/Module/Install.php:259
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Model/Item.php:3334
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Model/Item.php:3339
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Model/Item.php:3462
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Model/Item.php:3539
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Module/Install.php:292
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Model/Item.php:3584
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Module/Install.php:294
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: src/Model/Item.php:3585
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Module/Install.php:301
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Model/Item.php:3590 src/Model/Item.php:3596
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1071
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: src/Module/Install.php:303
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Module/Install.php:315
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Model/Contact.php:1166 src/Model/Contact.php:1179
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Install.php:323
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Model/Contact.php:1175
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: src/Module/Install.php:343
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Model/Contact.php:1727
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Module/Install.php:344
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Model/Contact.php:1731
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Module/Install.php:347
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: src/Model/Contact.php:1735
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Module/Invite.php:55
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Model/Contact.php:2298
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Module/Invite.php:78
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+#: src/Model/Contact.php:2307
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Module/Invite.php:105
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Model/Contact.php:2348
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Module/Invite.php:114
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Model/Contact.php:2349 src/Model/Contact.php:2362
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Module/Invite.php:118
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Model/Contact.php:2360
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Model/Contact.php:2365
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Module/Invite.php:140
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Model/Contact.php:2368
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:2371
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Module/Invite.php:149
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Model/Contact.php:2372
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Module/Invite.php:150
-#, php-format
+#: src/Model/Contact.php:2378
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Module/Invite.php:154
+#: src/Model/Contact.php:2383
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Module/Invite.php:157
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Model/Contact.php:2445
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Module/Invite.php:156
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
+#: src/Model/Event.php:930
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Module/Invite.php:164
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Module/Invite.php:165
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Model/Event.php:402
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Module/Invite.php:169
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Model/Event.php:428
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Model/Event.php:450
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Module/Invite.php:173
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Module/Maintenance.php:46
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Module/Manifest.php:42
-msgid "A Decentralized Social Network"
-msgstr ""
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Module/Photo.php:102
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
+#: src/Model/Event.php:863
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Module/Register.php:69
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr ""
+#: src/Model/Event.php:864
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Module/Register.php:101
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Module/Register.php:102
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+#: src/Model/Event.php:950
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Module/Register.php:103
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: src/Module/Register.php:112
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Model/User.php:374
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Model/User.php:406
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Model/User.php:500
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Register.php:137
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Model/User.php:519
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: src/Module/Register.php:145
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Model/User.php:523
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: src/Module/Register.php:146
+#: src/Model/User.php:529
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+
+#: src/Model/User.php:627
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+
+#: src/Model/User.php:634
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
+
+#: src/Model/User.php:638
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Module/Register.php:147
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:646
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Model/User.php:665
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Module/Register.php:151
+#: src/Model/User.php:679
 #, php-format
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Module/Register.php:152
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Model/User.php:686
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: src/Module/Register.php:161
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Model/User.php:690
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Module/Register.php:168
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Model/User.php:698
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Module/Register.php:201
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:703
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Module/Register.php:207
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:707
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Module/Register.php:249
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:710
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Module/Register.php:273
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:714 src/Model/User.php:722
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: src/Module/Register.php:300
-msgid "The additional account was created."
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:729
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Module/Register.php:325
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Model/User.php:737 src/Model/User.php:794
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Module/Register.php:329
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+#: src/Model/User.php:747
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Module/Register.php:335
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Model/User.php:781 src/Model/User.php:785
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Model/User.php:808
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Register.php:346
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
+#: src/Model/User.php:815
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Register.php:394
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Model/User.php:820
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:66
-msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
-msgstr ""
+#: src/Model/User.php:824
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:107
+#: src/Model/User.php:1012
 #, php-format
 msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
-" or <strong>%s</strong> directly on your system."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 
-#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
+#: src/Model/User.php:1015
+#, php-format
 msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1155
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#: src/Model/User.php:1068
 #, php-format
 msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
-"wants to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Model/User.php:1087
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:44
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Model/User.php:1111
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: src/Module/Welcome.php:45
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Model/User.php:1119
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Module/Welcome.php:46
+#: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Module/Welcome.php:48
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Module/Welcome.php:49
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Model/Group.php:527
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/Module/Welcome.php:50
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Model/Group.php:532
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:53
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Module/Welcome.php:54
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:55
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Welcome.php:59
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Model/Profile.php:452
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Module/Welcome.php:60
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Module/Welcome.php:61
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Model/Profile.php:491
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Module/Welcome.php:62
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Module/Welcome.php:63
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+#: src/Model/Profile.php:563
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 
-#: src/Module/Welcome.php:65
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Model/Profile.php:564
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:67
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Model/Profile.php:625
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
 
-#: src/Module/Welcome.php:68
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Module/Welcome.php:69
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Model/Profile.php:652
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 
-#: src/Module/Welcome.php:70
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Model/Profile.php:827
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Module/Welcome.php:71
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
 
-#: src/Module/Welcome.php:72
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
 
-#: src/Module/Welcome.php:73
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Content/Widget.php:54
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 
-#: src/Module/Welcome.php:74
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Content/Widget.php:56
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
 
-#: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Content/Widget.php:71
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Module/Welcome.php:78
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Content/Widget.php:219
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Module/Welcome.php:80
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Content/Widget.php:248
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Module/Welcome.php:81
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
+#: src/Content/Widget.php:289
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: src/Module/Welcome.php:83
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
+#: src/Content/Widget.php:291
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: src/Module/Welcome.php:84
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
+#: src/Content/Widget.php:328
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: src/Module/Welcome.php:85
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+#: src/Content/Widget.php:367
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#: src/Content/Widget.php:445
 #, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: src/Content/Widget.php:539
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: src/Object/Post.php:148
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: src/Object/Post.php:175
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: src/Object/Post.php:214
-msgid "pinned item"
-msgstr ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: src/Object/Post.php:219
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: src/Object/Post.php:222
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: src/Object/Post.php:222
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:99
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: src/Object/Post.php:236
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:100
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: src/Object/Post.php:271
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:101
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Object/Post.php:271
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:104
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: src/Object/Post.php:271
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: src/Content/ContactSelector.php:105
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:106
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: src/Object/Post.php:302
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: src/Object/Post.php:303
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "pin"
-msgstr "przypnij"
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "unpin"
-msgstr "odepnij"
+#: src/Content/ContactSelector.php:110
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: src/Object/Post.php:317
-msgid "toggle pin status"
-msgstr ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
+msgid "Discourse"
+msgstr "Rozmowa"
 
-#: src/Object/Post.php:320
-msgid "pinned"
-msgstr "Przypięte"
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: src/Object/Post.php:327
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: src/Object/Post.php:328
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
 
-#: src/Object/Post.php:329
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:336
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: src/Object/Post.php:346
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: src/Object/Post.php:347
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: src/Object/Post.php:398
-#, php-format
-msgid "%s (Received %s)"
-msgstr ""
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: src/Object/Post.php:403
-msgid "Comment this item on your system"
-msgstr ""
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: src/Object/Post.php:403
-msgid "remote comment"
-msgstr ""
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pushed"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:413
-msgid "Pulled"
-msgstr ""
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: src/Object/Post.php:440
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: src/Content/Feature.php:111
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: src/Object/Post.php:441
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: src/Object/Post.php:442
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Object/Post.php:443
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:479
-#, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: src/Object/Post.php:482
-msgid "More"
-msgstr ""
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Object/Post.php:498
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: src/Object/Post.php:499
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:500
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Object/Post.php:501
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Object/Post.php:502
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: src/Content/Nav.php:89
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Object/Post.php:522
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: src/Content/Nav.php:94
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Object/Post.php:523
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: src/Content/Nav.php:95 src/Content/Text/HTML.php:904
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: src/Object/Post.php:524
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: src/Content/Nav.php:168
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/App/Authentication.php:273
-msgid "Login failed. Please check your credentials."
-msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
+#: src/Content/Nav.php:181
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: src/App/Authentication.php:389
-#, php-format
-msgid "Welcome %s"
-msgstr "Witaj %s"
+#: src/Content/Nav.php:181
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/App/Authentication.php:390
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Nav.php:262
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/App/Authentication.php:393
-#, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "Witaj ponownie %s"
+#: src/Content/Nav.php:201
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/App/Module.php:240
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: src/Content/Nav.php:205
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/App/Page.php:250
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Content/Nav.php:211
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: src/App/Page.php:298
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Content/Nav.php:215
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/App/Router.php:209
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:215
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Content/Nav.php:219
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Content/Text/HTML.php:911
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+#: src/Content/Text/HTML.php:912
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: src/Content/Nav.php:243
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Content/Nav.php:243
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Content/Nav.php:252
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
-#, php-format
-msgid "%s may attending %s's event"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:105
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Content/Nav.php:269
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:108
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Content/Nav.php:273
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:87
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:95
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:97
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:99
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Content/Nav.php:288
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:105
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Content/Nav.php:291
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/Console/User.php:158
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Content/Nav.php:291
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: src/Console/User.php:193
-msgid "Enter user name: "
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
-#: src/Console/User.php:300
-msgid "Enter user nickname: "
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: src/Console/User.php:209
-msgid "Enter user email address: "
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: src/Console/User.php:217
-msgid "Enter a language (optional): "
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: src/Console/User.php:255
-msgid "User is not pending."
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: src/Console/User.php:313
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
 #, php-format
-msgid "Type \"yes\" to delete %s"
-msgstr ""
-
-#: src/Repository/ProfileField.php:275
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:276
-msgid "Marital Status:"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:277
-msgid "With:"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:278
-msgid "Since:"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:279
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:280
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:281
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:282
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Content/OEmbed.php:266
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:283
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Content/OEmbed.php:388
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:284
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:286
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:287
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Content/Text/HTML.php:802
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:288
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Content/Text/HTML.php:803
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:289
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Content/Text/HTML.php:954 src/Content/Text/BBCode.php:1523
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:290
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:291
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:292
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:293
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:294
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: src/App.php:326
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
 #: src/BaseModule.php:150
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
-
-#: src/LegacyModule.php:49
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
-
-#: update.php:210
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
-
-#: update.php:265
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."