]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/pl/messages.po
Merge pull request #11282 from annando/api-fix
[friendica.git] / view / lang / pl / messages.po
index f16512c6b52aaa6d969a564dd1f62be58d61e19a..2888ef0c1b8bf050bc34a43ac67bd40403f0e5ad 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
-# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018-2019
+# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019
 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
-# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
+# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013
 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
-# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-23 18:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,756 +66,1064 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: include/api.php:1117
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr "standardowe"
 
-#: include/api.php:1131
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgid_plural ""
-"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
-msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
-msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr "zielone zero"
 
-#: include/api.php:1145
-#, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
-msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr "fioletowe zero"
 
-#: include/api.php:4520 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
-#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
-#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
-#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr "zajączek wielkanocny"
 
-#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
-#: src/Model/Item.php:3283
-msgid "event"
-msgstr "wydarzenie"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr "ciemne zero"
 
-#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
-#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
-msgid "photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr "luźny"
 
-#: include/conversation.php:181
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s lubi to %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:71
+#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:139
+#: mod/message.php:272 mod/message.php:442 mod/events.php:567
+#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
+#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
+#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
+#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
+#: src/Module/Contact.php:574 src/Module/Invite.php:175
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Contact/Poke.php:156
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+msgid "Submit"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: include/conversation.php:183
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/frio/config.php:140
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ustawienia motywu"
 
-#: include/conversation.php:185
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s bierze udział w %2$s's %3$s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr "Zmiana"
 
-#: include/conversation.php:187
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s nie uczestniczy %2$s 's %3$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr "Wyrównanie"
 
-#: include/conversation.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s może bierze udział %2$s 's %3$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: include/conversation.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
 
-#: include/conversation.php:265
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Zestaw kolorów"
 
-#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki postów"
 
-#: include/conversation.php:341
-msgid "post/item"
-msgstr "stanowisko/pozycja"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
 
-#: include/conversation.php:342
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
 
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
-msgid "Likes"
-msgstr "Lubię to"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr "nie pokazuj"
 
-#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Nie lubię tego"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr "pokaż"
 
-#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
-#: mod/photos.php:1468
-msgid "Attending"
-msgid_plural "Attending"
-msgstr[0] "Uczestniczę"
-msgstr[1] "Uczestniczy"
-msgstr[2] "Uczestniczą"
-msgstr[3] "Uczestniczą"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr "Ustaw styl"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Not attending"
-msgstr "Nie uczestniczę"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Strony społeczności"
 
-#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
-msgid "Might attend"
-msgstr "Może wziąć udział"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profile społeczności"
 
-#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
 
-#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
-#: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Połączone serwisy"
 
-#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:381
-#: src/Object/Post.php:382
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Znajdź znajomych"
 
-#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:369
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorie:"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Last users"
+msgstr "Ostatni użytkownicy"
 
-#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:370
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Zapisano w:"
+#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
+msgid "Find People"
+msgstr "Znajdź ludzi"
 
-#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:395
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s od %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 
-#: include/conversation.php:719
-msgid "View in context"
-msgstr "Zobacz w kontekście"
+#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:892
+#: mod/follow.php:157 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1178
+#: src/Content/Widget.php:79
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Połącz/Obserwuj"
 
-#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
-#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
-#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:422
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 
-#: include/conversation.php:785
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Module/Contact.php:834
+#: src/Module/Directory.php:105 src/Content/Widget.php:81
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
 
-#: include/conversation.php:789
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
+#: view/theme/vier/theme.php:174 mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: include/conversation.php:893 view/theme/frio/theme.php:358
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Śledź wątek"
+#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobne zainteresowania"
 
-#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
-msgid "View Status"
-msgstr "Zobacz status"
+#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Domyślny profil"
 
-#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
-#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:198 mod/dirfind.php:226
-#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
-#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
-msgid "View Profile"
-msgstr "Zobacz profil"
+#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Zaproś znajomych"
 
-#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
-msgid "View Photos"
-msgstr "Zobacz zdjęcia"
+#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Module/Directory.php:97
+#: src/Content/Widget.php:86
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Katalog globalny"
 
-#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
-#: src/Model/Contact.php:1052
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Wiadomości sieciowe"
+#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Katalog lokalny"
 
-#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
-#: src/Model/Contact.php:1053
-msgid "View Contact"
-msgstr "Pokaż kontakt"
+#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917
+msgid "Forums"
+msgstr "Fora"
 
-#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
-msgid "Send PM"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 
-#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
-msgid "Poke"
-msgstr "Zaczepka"
+#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Widget.php:450
+#: src/Content/Widget.php:545 src/Content/ForumManager.php:149
+msgid "show more"
+msgstr "pokaż więcej"
 
-#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
-#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
-#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
-#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Połącz/Obserwuj"
+#: view/theme/vier/theme.php:252
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Szybki start"
 
-#: include/conversation.php:1030
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s lubi to."
+#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Module/Help.php:69
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 src/Content/Nav.php:211
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: include/conversation.php:1033
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nie lubi tego."
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowe"
 
-#: include/conversation.php:1036
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: include/conversation.php:1039
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
 
-#: include/conversation.php:1042
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s może bierze udział."
+#: view/theme/frio/config.php:141
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
 
-#: include/conversation.php:1050
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Skopiuj lub wklej schemat"
 
-#: include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "and %d other people"
-msgstr "i %d inni ludzie"
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Możesz skopiować ten ciąg, aby podzielić się swoim motywem z innymi. Wklejanie tutaj stosuje schemat"
 
-#: include/conversation.php:1064
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
 
-#: include/conversation.php:1065
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s lubię to."
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
 
-#: include/conversation.php:1068
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+#: view/theme/frio/config.php:145
+msgid "Link color"
+msgstr "Kolor łączy"
 
-#: include/conversation.php:1069
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nie lubię tego."
+#: view/theme/frio/config.php:146
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ustaw kolor tła"
 
-#: include/conversation.php:1072
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
 
-#: include/conversation.php:1073
-#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:148
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ustaw obraz tła"
 
-#: include/conversation.php:1076
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
-msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+#: view/theme/frio/config.php:149
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl tła"
 
-#: include/conversation.php:1077
-#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nie uczestniczy."
+#: view/theme/frio/config.php:154
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obraz tła strony logowania"
 
-#: include/conversation.php:1080
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
-msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Kolor tła strony logowania"
 
-#: include/conversation.php:1081
-#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+#: view/theme/frio/config.php:158
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
 
-#: include/conversation.php:1110
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
-
-#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:886
-msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
-msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+#: view/theme/frio/theme.php:202
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
 
-#: include/conversation.php:1112
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Termin tagu:"
+#: view/theme/frio/theme.php:205
+msgid "Visitor"
+msgstr "Odwiedzający"
 
-#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Zapisz w folderze:"
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Module/Contact.php:625
+#: src/Module/Contact.php:878 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Content/Nav.php:176
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: include/conversation.php:1114
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+#: view/theme/frio/theme.php:220 src/Content/Nav.php:176
+#: src/Content/Nav.php:262
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Twoje posty i rozmowy"
 
-#: include/conversation.php:1115
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Module/Profile/Profile.php:236
+#: src/Module/Welcome.php:57 src/Module/Contact.php:627
+#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil użytkownika"
 
-#: include/conversation.php:1147
-msgid "New Post"
-msgstr "Nowy Post"
+#: view/theme/frio/theme.php:221 src/Content/Nav.php:177
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Twoja strona profilowa"
 
-#: include/conversation.php:1150
-msgid "Share"
-msgstr "Podziel się"
+#: view/theme/frio/theme.php:222 mod/fbrowser.php:42
+#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Photos"
+msgstr "Zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
-#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie"
+#: view/theme/frio/theme.php:222 src/Content/Nav.php:178
+msgid "Your photos"
+msgstr "Twoje zdjęcia"
 
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
-msgid "upload photo"
-msgstr "dodaj zdjęcie"
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Module/BaseProfile.php:76
+#: src/Module/BaseProfile.php:79 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
-msgid "Attach file"
-msgstr "Załącz plik"
+#: view/theme/frio/theme.php:223 src/Content/Nav.php:179
+msgid "Your videos"
+msgstr "Twoje filmy"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
-msgid "attach file"
-msgstr "załącz plik"
+#: view/theme/frio/theme.php:224 view/theme/frio/theme.php:228 mod/cal.php:268
+#: mod/events.php:409 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99 src/Content/Nav.php:180
+#: src/Content/Nav.php:247
+msgid "Events"
+msgstr "Wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:878
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
+#: view/theme/frio/theme.php:224 src/Content/Nav.php:180
+msgid "Your events"
+msgstr "Twoje wydarzenia"
 
-#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:879
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
 
-#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:880
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
+#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:260
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
 
-#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:881
-msgid "Quote"
-msgstr "Cytat"
+#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Module/BaseProfile.php:91
+#: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Content/Nav.php:247
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
 
-#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:882
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+#: view/theme/frio/theme.php:229 mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:272
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:883
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:272
+msgid "Private mail"
+msgstr "Prywatne maile"
 
-#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:884
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Module/Welcome.php:52
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Content/Nav.php:281
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:885
-msgid "Link or Media"
-msgstr "Link lub Media"
+#: view/theme/frio/theme.php:230 src/Content/Nav.php:281
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
-msgid "Set your location"
-msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Module/Contact.php:813
+#: src/Module/Contact.php:906 src/Module/BaseProfile.php:121
+#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:283 src/Content/Text/HTML.php:913
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
-msgid "set location"
-msgstr "wybierz lokalizację"
+#: view/theme/frio/theme.php:231 src/Content/Nav.php:283
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 
-#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+#: view/theme/frio/theme.php:316 include/conversation.php:875
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Śledź wątek"
 
-#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
-msgid "clear location"
-msgstr "wyczyść lokalizację"
+#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:84
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Przejdź do głównej zawartości"
 
-#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
-msgid "Set title"
-msgstr "Podaj tytuł"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Górny Baner"
 
-#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 
-#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Ustawienia uprawnień"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
 
-#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
-msgid "permissions"
-msgstr "zezwolenia"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 
-#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
-msgid "Public post"
-msgstr "Publiczny post"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 
-#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
-#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
-#: src/Object/Post.php:887
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 
-#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
-#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
-#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
-#: mod/settings.php:692 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 src/Module/Contact.php:447
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: include/conversation.php:1195
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Opublikuj w grupach"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 
-#: include/conversation.php:1196
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Wstaw do kontaktów"
+#: update.php:195
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
 
-#: include/conversation.php:1197
-msgid "Private post"
-msgstr "Prywatne posty"
+#: update.php:250
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
 
-#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
-#: src/Model/Profile.php:370
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: include/conversation.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
-msgid "Browser"
-msgstr "Przeglądarka"
+#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3330
+msgid "event"
+msgstr "wydarzenie"
 
-#: include/conversation.php:1475
-msgid "View all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: include/conversation.php:1499
-msgid "Like"
-msgid_plural "Likes"
-msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
-msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
-msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
-msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
-
-#: include/conversation.php:1502
-msgid "Dislike"
-msgid_plural "Dislikes"
-msgstr[0] "Nie lubię"
-msgstr[1] "Nie lubią"
-msgstr[2] "Nie lubią"
-msgstr[3] "Nie lubi"
-
-#: include/conversation.php:1508
-msgid "Not Attending"
-msgid_plural "Not Attending"
-msgstr[0] "Nie uczestniczę"
-msgstr[1] "Nie uczestniczy"
-msgstr[2] "Nie uczestniczą"
-msgstr[3] "Nie uczestniczą"
-
-#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
-msgid "Undecided"
-msgid_plural "Undecided"
-msgstr[0] "Niezdecydowany"
-msgstr[1] "Niezdecydowani"
-msgstr[2] "Niezdecydowani"
-msgstr[3] "Niezdecydowani"
-
-#: include/enotify.php:57
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Powiadomienia Friendica"
+#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: include/enotify.php:60
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Dziękuję,"
+#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3332
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: include/enotify.php:63
+#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
 #, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
 
-#: include/enotify.php:65
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrator"
+#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: include/enotify.php:134
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
+#: include/conversation.php:555 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
+#: mod/photos.php:1474 src/Module/Contact.php:844 src/Module/Contact.php:1163
+#: src/Module/Admin/Users.php:253
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: include/enotify.php:136
+#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:441
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
 
-#: include/enotify.php:137
-msgid "a private message"
-msgstr "prywatna wiadomość"
+#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:428
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/enotify.php:137
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:429
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Zapisano w:"
 
-#: include/enotify.php:139
+#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:454
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]%3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:625
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
 
-#: include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1167
+#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:271 mod/message.php:443
+#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 src/Object/Post.php:486
+#: src/Module/Item/Compose.php:159
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
 
-#: include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s otagowałem Cię [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:691
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
 
-#: include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]"
+#: include/conversation.php:695
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 
-#: include/enotify.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:1170
+msgid "View Status"
+msgstr "Zobacz status"
 
-#: include/enotify.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]"
+#: include/conversation.php:877 include/conversation.php:895
+#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Model/Contact.php:1096 src/Model/Contact.php:1162
+#: src/Model/Contact.php:1171
+msgid "View Profile"
+msgstr "Zobacz profil"
 
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s oznaczył(-a) Cię w [url=%2$s]swoim %3$s[/url]"
+#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1172
+msgid "View Photos"
+msgstr "Zobacz zdjęcia"
 
-#: include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:879 src/Model/Contact.php:1163
+#: src/Model/Contact.php:1173
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Wiadomości sieciowe"
 
-#: include/enotify.php:243
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"
+#: include/conversation.php:880 src/Model/Contact.php:1164
+#: src/Model/Contact.php:1174
+msgid "View Contact"
+msgstr "Pokaż kontakt"
 
-#: include/enotify.php:245
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+#: include/conversation.php:881 src/Model/Contact.php:1176
+msgid "Send PM"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: include/enotify.php:247
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
+#: include/conversation.php:882 src/Module/Contact.php:595
+#: src/Module/Contact.php:841 src/Module/Contact.php:1138
+#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
 
-#: include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+#: include/conversation.php:883 src/Module/Notifications/Notification.php:59
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:596
+#: src/Module/Contact.php:842 src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
-#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+#: include/conversation.php:887 src/Model/Contact.php:1177
+msgid "Poke"
+msgstr "Zaczepka"
 
-#: include/enotify.php:261
+#: include/conversation.php:1018
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s lubi to."
 
-#: include/enotify.php:263
+#: include/conversation.php:1021
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s nie lubi tego."
 
-#: include/enotify.php:264
+#: include/conversation.php:1024
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:276
+#: include/conversation.php:1027
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
 
-#: include/enotify.php:278
+#: include/conversation.php:1030
 #, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s może bierze udział."
 
-#: include/enotify.php:279
+#: include/conversation.php:1033 include/conversation.php:1076
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%sudostępnił to. "
 
-#: include/enotify.php:291
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię"
+#: include/conversation.php:1041
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: include/enotify.php:293
+#: include/conversation.php:1047
+#, php-format
+msgid "and %d other people"
+msgstr "i %d inni ludzie"
+
+#: include/conversation.php:1055
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
+
+#: include/conversation.php:1056
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s lubię to."
+
+#: include/conversation.php:1059
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
+
+#: include/conversation.php:1060
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s nie lubię tego."
+
+#: include/conversation.php:1063
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
+
+#: include/conversation.php:1064
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s uczestniczy."
+
+#: include/conversation.php:1067
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
+
+#: include/conversation.php:1068
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s nie uczestniczy."
+
+#: include/conversation.php:1071
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
+msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
+
+#: include/conversation.php:1072
+#, php-format
+msgid "%s attend maybe."
+msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
+
+#: include/conversation.php:1075
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
+
+#: include/conversation.php:1105
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
+
+#: include/conversation.php:1106 src/Object/Post.php:956
+#: src/Module/Item/Compose.php:153
+msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
+msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
+
+#: include/conversation.php:1107
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Termin tagu:"
+
+#: include/conversation.php:1108 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Zapisz w folderze:"
+
+#: include/conversation.php:1109
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
+
+#: include/conversation.php:1110
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
+
+#: include/conversation.php:1142
+msgid "New Post"
+msgstr "Nowy Post"
+
+#: include/conversation.php:1145
+msgid "Share"
+msgstr "Podziel się"
+
+#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
+#: src/Object/Post.php:947 src/Module/Contact/Poke.php:155
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ładowanie..."
+
+#: include/conversation.php:1147 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:269
+#: mod/message.php:440 mod/editpost.php:90
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie"
+
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:91
+msgid "upload photo"
+msgstr "dodaj zdjęcie"
+
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:92
+msgid "Attach file"
+msgstr "Załącz plik"
+
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:93
+msgid "attach file"
+msgstr "załącz plik"
+
+#: include/conversation.php:1151 src/Object/Post.php:948
+#: src/Module/Item/Compose.php:145
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
+
+#: include/conversation.php:1152 src/Object/Post.php:949
+#: src/Module/Item/Compose.php:146
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: include/conversation.php:1153 src/Object/Post.php:950
+#: src/Module/Item/Compose.php:147
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
+
+#: include/conversation.php:1154 src/Object/Post.php:951
+#: src/Module/Item/Compose.php:148
+msgid "Quote"
+msgstr "Cytat"
+
+#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:952
+#: src/Module/Item/Compose.php:149
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:953
+#: src/Module/Item/Compose.php:150
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:954
+#: src/Module/Item/Compose.php:151
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:955
+#: src/Module/Item/Compose.php:152
+msgid "Link or Media"
+msgstr "Link lub Media"
+
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:100
+#: src/Module/Item/Compose.php:155
+msgid "Set your location"
+msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1160 mod/editpost.php:101
+msgid "set location"
+msgstr "wybierz lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:102
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
+
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:103
+msgid "clear location"
+msgstr "wyczyść lokalizację"
+
+#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:117
+#: src/Module/Item/Compose.php:160
+msgid "Set title"
+msgstr "Podaj tytuł"
+
+#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:119
+#: src/Module/Item/Compose.php:161
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
+
+#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:105
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Ustawienia uprawnień"
+
+#: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:134
+msgid "permissions"
+msgstr "zezwolenia"
+
+#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:114
+msgid "Public post"
+msgstr "Publiczny post"
+
+#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
+#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
+#: src/Object/Post.php:957 src/Module/Item/Compose.php:154
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: include/conversation.php:1186 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
+#: mod/unfollow.php:137 mod/message.php:165 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
+#: mod/dfrn_request.php:648 mod/item.php:928 mod/editpost.php:128
+#: mod/follow.php:163 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:133
+#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 src/Module/Contact.php:451
+#: src/Module/RemoteFollow.php:110
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: include/conversation.php:1191
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Opublikuj w grupach"
+
+#: include/conversation.php:1192
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Wstaw do kontaktów"
+
+#: include/conversation.php:1193
+msgid "Private post"
+msgstr "Prywatne posty"
+
+#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:132
+#: src/Module/Contact.php:326 src/Model/Profile.php:454
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: include/conversation.php:1199 mod/editpost.php:133
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
+
+#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:136
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
+
+#: include/enotify.php:50
+msgid "[Friendica:Notify]"
+msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
+
+#: include/enotify.php:140
+#, php-format
+msgid "%s New mail received at %s"
+msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
+
+#: include/enotify.php:142
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
+
+#: include/enotify.php:143
+msgid "a private message"
+msgstr "prywatna wiadomość"
+
+#: include/enotify.php:143
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
+
+#: include/enotify.php:145
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
+
+#: include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na %2$s's %3$s %4$s"
+
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię na %2$s's %3$s %4$s"
+
+#: include/enotify.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
+
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s odpowiedział ci na twój %2$s %3$s"
+
+#: include/enotify.php:205
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s oznaczył cię tagiem na twoim %2$s %3$s"
+
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "%s %s tagged you"
+msgstr "%s %s oznaczył Cię"
+
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s"
+
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
+msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
+
+#: include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
+
+#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:289 include/enotify.php:305
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
+
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "%s %s posted to your profile wall"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s"
+
+#: include/enotify.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]"
+
+#: include/enotify.php:262
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a new post"
+msgstr "%s %s udostępnił nowy post"
+
+#: include/enotify.php:264
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]."
+
+#: include/enotify.php:277
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s poked you"
+msgstr "%1$s %2$s zaczepił cię"
+
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 
-#: include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:280
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 
-#: include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:297
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post"
+msgid "%s %s tagged your post"
+msgstr "%s %s oznaczył twój post"
 
-#: include/enotify.php:313
+#: include/enotify.php:299
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:300
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]"
 
-#: include/enotify.php:326
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane"
+#: include/enotify.php:312
+#, php-format
+msgid "%s Introduction received"
+msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:328
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 
-#: include/enotify.php:329
+#: include/enotify.php:315
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 
-#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
+#: include/enotify.php:320 include/enotify.php:366
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 
-#: include/enotify.php:336
+#: include/enotify.php:322
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 
-#: include/enotify.php:343
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą"
+#: include/enotify.php:329
+#, php-format
+msgid "%s A new person is sharing with you"
+msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 
-#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
+#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:332
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 
-#: include/enotify.php:353
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora"
+#: include/enotify.php:339
+#, php-format
+msgid "%s You have a new follower"
+msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 
-#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
+#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:369
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego"
+#: include/enotify.php:355
+#, php-format
+msgid "%s Friend suggestion received"
+msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 
-#: include/enotify.php:371
+#: include/enotify.php:357
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 
-#: include/enotify.php:378
+#: include/enotify.php:364
 msgid "Name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: include/enotify.php:379
+#: include/enotify.php:365
 msgid "Photo:"
 msgstr "Zdjęcie:"
 
-#: include/enotify.php:382
+#: include/enotify.php:368
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 
-#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane"
+#: include/enotify.php:376 include/enotify.php:391
+#, php-format
+msgid "%s Connection accepted"
+msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 
-#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
+#: include/enotify.php:378 include/enotify.php:393
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
+#: include/enotify.php:379 include/enotify.php:394
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 
-#: include/enotify.php:398
+#: include/enotify.php:384
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 
-#: include/enotify.php:400
+#: include/enotify.php:386
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 
-#: include/enotify.php:413
+#: include/enotify.php:399
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -824,37 +1132,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 
-#: include/enotify.php:415
+#: include/enotify.php:401
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 
-#: include/enotify.php:417
+#: include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 
-#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
+#: include/enotify.php:413 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:427
+#: include/enotify.php:413
 msgid "registration request"
 msgstr "prośba o rejestrację"
 
-#: include/enotify.php:429
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:430
+#: include/enotify.php:416
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 
-#: include/enotify.php:435
+#: include/enotify.php:421
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -862,9141 +1170,9327 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 
-#: include/enotify.php:441
+#: include/enotify.php:427
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 
-#: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
-#: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: include/api.php:1127
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Dzienny limit opublikowanych %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/items.php:391
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
+#: include/api.php:1141
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "Tygodniowy limit wysyłania %d posta. Post został odrzucony."
+msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
+msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/items.php:393 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
-#: mod/follow.php:150 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
-#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1085
-#: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
-#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
-#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
-#: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142
-#: mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: include/api.php:1155
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
 
-#: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
-#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
-#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
-#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
-#: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
-#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
-#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
-#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
-#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
-#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
-#: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
-#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
-#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
-#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
-#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1390
-#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
-#: src/Module/Register.php:193
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
+#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1580 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:861
+#: src/Model/User.php:869 src/Model/User.php:877
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
-msgid "Archives"
-msgstr "Archiwum"
+#: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
+#: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
+#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+msgid "Access denied."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
-#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "pokaż więcej"
+#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
+msgid "Bad Request."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:122
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
+#: mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 mod/dfrn_confirm.php:139
+#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
+#: src/Module/Group.php:105 src/Module/Contact/Advanced.php:53
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:106
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
+#: mod/wallmessage.php:120 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47
+#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/common.php:41
+#: mod/network.php:46 mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:37
+#: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/message.php:70
+#: mod/message.php:113 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/suggest.php:34
+#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/api.php:50
+#: mod/api.php:55 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
+#: mod/item.php:189 mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/uimport.php:32
+#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:146
+#: mod/notes.php:43 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
+#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
+#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
+#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/BaseApi.php:59
+#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/Delegation.php:118
+#: src/Module/Contact.php:365 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128 src/Module/Attach.php:56
+#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90
+#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Contact/Advanced.php:43
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
+#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Brak uprawnień."
 
-#: mod/admin.php:197
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statystyki Organizacji"
+#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
 
-#: mod/admin.php:199
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: mod/wallmessage.php:79
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
-msgid "Site"
-msgstr "Strona"
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
 
-#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Dodatki"
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
+msgid "No recipient."
+msgstr "Brak odbiorcy."
 
-#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
-msgid "Themes"
-msgstr "Wygląd"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:365
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
 
-#: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:257
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
-#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Warunki usługi"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 
-#: mod/admin.php:206
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
+#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:258 mod/message.php:431
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: mod/admin.php:207
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizacje DB"
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:262 mod/message.php:433
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę"
+#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:266 mod/message.php:436
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid "Your message:"
+msgstr "Twoja wiadomość:"
 
-#: mod/admin.php:209
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
+#: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:270 mod/message.php:441
+#: mod/editpost.php:94
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Wstaw link"
 
-#: mod/admin.php:210
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
+#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Nie znaleziono profilu."
 
-#: mod/admin.php:211
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:140
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
 
-#: mod/admin.php:212
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
 
-#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
 
-#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Usuń przedmiot"
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
-msgid "Logs"
-msgstr "Logi"
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
 
-#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobacz rejestry"
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
 
-#: mod/admin.php:219
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostyka"
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
 
-#: mod/admin.php:220
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: mod/dfrn_confirm.php:388
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
 
-#: mod/admin.php:221
-msgid "probe address"
-msgstr "adres sondy"
+#: mod/dfrn_confirm.php:398
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
 
-#: mod/admin.php:222
-msgid "check webfinger"
-msgstr "sprawdź webfinger"
+#: mod/dfrn_confirm.php:409
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
 
-#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
-msgid "Admin"
-msgstr "Administator"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
 
-#: mod/admin.php:243
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Funkcje dodatkowe"
+#: mod/dfrn_confirm.php:439
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
 
-#: mod/admin.php:244
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
+#: mod/dfrn_confirm.php:455
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
 
-#: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
-#: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
-#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
-#: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+#: mod/dfrn_confirm.php:466
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
 
-#: mod/admin.php:330
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
+#: src/Model/Contact.php:2666
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
 
-#: mod/admin.php:331
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
+#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
+#: mod/photos.php:843 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
+#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
+#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
+#: src/Module/Search/Index.php:54
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 
-#: mod/admin.php:331
-#, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Pokaż niektóre informacje dotyczące potrzebnych informacji do obsługi węzła zgodnie np. do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+#: mod/videos.php:134
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono filmów"
 
-#: mod/admin.php:332
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
+#: mod/videos.php:182 mod/photos.php:914
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Warunki świadczenia usług"
+#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3522
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobacz film"
 
-#: mod/admin.php:334
-msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
+#: mod/videos.php:259 mod/photos.php:1600
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobacz album"
 
-#: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
-#: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
-#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
-#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: mod/videos.php:267
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Ostatnio dodane filmy"
 
-#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/videos.php:269
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Wstaw nowe filmy"
 
-#: mod/admin.php:386
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokowana domena"
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu."
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Powód blokowania"
+#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
 
-#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Powód zablokowania tej domeny."
+#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
+msgid "next"
+msgstr "następny"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Usuń domenę"
+#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
+msgid "No matches"
+msgstr "Brak wyników"
 
-#: mod/admin.php:388
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
+#: mod/match.php:125
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Dopasowanie profilu"
 
-#: mod/admin.php:396
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny."
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Brakuje ważnych danych!"
 
-#: mod/admin.php:397
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę."
+#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:840
+msgid "Update"
+msgstr "Zaktualizuj"
 
-#: mod/admin.php:398
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
+#: mod/settings.php:200
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Domena serwera"
+#: mod/settings.php:229
+msgid "Contact CSV file upload error"
+msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 
-#: mod/admin.php:399
-msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
+#: mod/settings.php:244
+msgid "Importing Contacts done"
+msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 
-#: mod/admin.php:400
-msgid "Block reason"
-msgstr "Powód zablokowania"
+#: mod/settings.php:255
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:401
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Dodaj wpis"
+#: mod/settings.php:267
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 
-#: mod/admin.php:402
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
+#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: mod/admin.php:403
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
+#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
+msgid "Password changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: mod/admin.php:406
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
+#: mod/settings.php:281
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Hasło niezmienione."
 
-#: mod/admin.php:409
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
+#: mod/settings.php:364
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 
-#: mod/admin.php:436
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych."
+#: mod/settings.php:367
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 
-#: mod/admin.php:452
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny."
+#: mod/settings.php:374
+msgid "Wrong Password."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 
-#: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
-
-#: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
-
-#: mod/admin.php:486
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
-msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
-msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
-
-#: mod/admin.php:515
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
-
-#: mod/admin.php:516
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Niepoprawny e-mail."
 
-#: mod/admin.php:517
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
+#: mod/settings.php:385
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 
-#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
-msgid "select all"
-msgstr "zaznacz wszystko"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
 
-#: mod/admin.php:519
-msgid "select none"
-msgstr "wybierz brak"
+#: mod/settings.php:425
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
 
-#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mod/settings.php:442
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
+#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj aplikację"
 
-#: mod/admin.php:522
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
+#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
+#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
+#: src/Module/Admin/Site.php:586 src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/Settings/Display.php:182
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: mod/admin.php:524
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
+#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527 src/Module/Admin/Users.php:237
+#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:150
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: mod/admin.php:525
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
+#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:526
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
+#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Tajny klucz klienta"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
-#: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
-#: mod/settings.php:693
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
+msgid "Redirect"
+msgstr "Przekierowanie"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
+msgid "Icon url"
+msgstr "Adres Url ikony"
 
-#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:639
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Adres URL profilu"
+#: mod/settings.php:516
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
 
-#: mod/admin.php:534
-#, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
-msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
-msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
-msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
+#: mod/settings.php:557
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: mod/admin.php:536
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
+#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: mod/admin.php:559
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Usuń ten przedmiot"
+#: mod/settings.php:561
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
 
-#: mod/admin.php:560
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
+#: mod/settings.php:562
+msgid "No name"
+msgstr "Bez nazwy"
 
-#: mod/admin.php:561
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
+#: mod/settings.php:563
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/settings.php:574
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 
-#: mod/admin.php:562
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
+#: mod/settings.php:583
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia Dodatków"
 
-#: mod/admin.php:597
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
+#: mod/settings.php:604
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/admin.php:669
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+#: mod/settings.php:629
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 
-#: mod/admin.php:772
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: mod/admin.php:773
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkcja <em>Katalog kontaktów automatycznie odkrytych</em> nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane."
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
-#: mod/admin.php:785
+#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
 #, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 
-#: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: mod/settings.php:630
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:826
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Nazwa odbiorcy"
+#: mod/settings.php:661
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 
-#: mod/admin.php:827
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil odbiorcy"
+#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
-#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Portale społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
-msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+#: mod/settings.php:677
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 
-#: mod/admin.php:830
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Ostatnia wypróbowana"
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Akceptuj tylko posty najwyższego poziomu według kontaktów, które obserwujesz"
 
-#: mod/admin.php:831
+#: mod/settings.php:678
 msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale."
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "System dokonuje automatycznego uzupełniania wątków po otrzymaniu komentarza. Ma to taki efekt uboczny, że możesz otrzymywać posty, które zostały założone przez osoby niebędące obserwatorami, ale zostały skomentowane przez osobę, którą obserwujesz. To ustawienie wyłącza to zachowanie. Po aktywacji będziesz otrzymywać wyłącznie wpisy od osób, które naprawdę obserwujesz."
 
-#: mod/admin.php:854
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+#: mod/settings.php:679
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
 
-#: mod/admin.php:855
+#: mod/settings.php:679
 msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
 
-#: mod/admin.php:858
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
+#: mod/settings.php:680
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
 
-#: mod/admin.php:859
+#: mod/settings.php:680
 msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
-
-#: mod/admin.php:879
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry zadania"
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
 
-#: mod/admin.php:881
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: mod/settings.php:681
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
 
-#: mod/admin.php:907
-#, php-format
+#: mod/settings.php:681
 msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 
-#: mod/admin.php:914
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
+#: mod/settings.php:682
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
 
-#: mod/admin.php:924
+#: mod/settings.php:682
 msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:930
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
+#: mod/settings.php:683
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:933
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
+#: mod/settings.php:684
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
 
-#: mod/admin.php:939
-#, php-format
+#: mod/settings.php:684
 msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
 
-#: mod/admin.php:943
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
-"page</a> for help with the transition."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:687
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 
-#: mod/admin.php:950
-#, php-format
+#: mod/settings.php:691
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+
+#: mod/settings.php:692
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Konto normalne"
+#: mod/settings.php:693
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:957
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
+#: mod/settings.php:695
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:958
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Publiczne konto na forum"
+#: mod/settings.php:696
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: mod/admin.php:959
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
+#: mod/settings.php:697
+msgid "Security:"
+msgstr "Ochrona:"
 
-#: mod/admin.php:960
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Konto Bloga"
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:961
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Prywatne konto na forum"
+#: mod/settings.php:699
+msgid "Email password:"
+msgstr "E-mail hasło:"
 
-#: mod/admin.php:984
-msgid "Message queues"
-msgstr "Wiadomości"
+#: mod/settings.php:700
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
 
-#: mod/admin.php:990
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Ustawienia serwera"
+#: mod/settings.php:701
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 
-#: mod/admin.php:999
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 
-#: mod/admin.php:1001
-msgid "Registered users"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:269
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: mod/admin.php:1003
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Oczekujące rejestracje"
+#: mod/settings.php:702
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do folderu"
 
-#: mod/admin.php:1004
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: mod/settings.php:703
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do folderu:"
 
-#: mod/admin.php:1009
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktywne dodatki"
+#: mod/settings.php:717
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 
-#: mod/admin.php:1042
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
+#: mod/settings.php:753
+msgid "Account Types"
+msgstr "Rodzaje kont"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony."
+#: mod/settings.php:754
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobistych stron"
 
-#: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
+#: mod/settings.php:755
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy społeczności forum"
 
-#: mod/admin.php:1473
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
+#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Strona osobista"
 
-#: mod/admin.php:1474
-msgid "No community page"
-msgstr "Brak strony społeczności"
+#: mod/settings.php:763
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 
-#: mod/admin.php:1475
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
+#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Strona Organizacji"
 
-#: mod/admin.php:1476
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
+#: mod/settings.php:767
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1477
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
+#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
+msgid "News Page"
+msgstr "Strona Wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
-#: src/Module/Contact.php:546
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: mod/settings.php:771
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1483
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne"
+#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Forum społecznościowe"
 
-#: mod/admin.php:1484
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne"
+#: mod/settings.php:775
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "One month"
-msgstr "Miesiąc"
+#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normalna strona konta"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Three months"
-msgstr "Trzy miesiące"
+#: mod/settings.php:779
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Half a year"
-msgstr "Pół roku"
+#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Strona Soapbox"
 
-#: mod/admin.php:1491
-msgid "One year"
-msgstr "Rok"
+#: mod/settings.php:783
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 
-#: mod/admin.php:1496
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Tryb wielu użytkowników"
+#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Forum publiczne"
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięte"
+#: mod/settings.php:787
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1521
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Open"
-msgstr "Otwarta"
+#: mod/settings.php:791
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
+#: mod/settings.php:794
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
+#: mod/settings.php:806
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nie sprawdzaj"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid "check the stable version"
-msgstr "sprawdź wersję stabilną"
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Publish your profile in your local site directory?"
+msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "check the development version"
-msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
+#: mod/settings.php:814
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Database (legacy)"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:820
+#, php-format
+msgid ""
+"Your profile will also be published in the global friendica directories "
+"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
+msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
+#: mod/settings.php:826
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 
-#: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid "File upload"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
+#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
-#: src/Module/Contact.php:902
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: mod/settings.php:866
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
+#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdź:"
 
-#: mod/admin.php:1589
-msgid "Performance"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 
-#: mod/admin.php:1590
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracownik"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Przekazywanie wiadomości"
+#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:869
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 
-#: mod/admin.php:1592
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Zmień lokalizację"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
 
-#: mod/admin.php:1593
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 
-#: mod/admin.php:1597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nazwa strony"
+#: mod/settings.php:874
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
-#: mod/admin.php:1598
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
 
-#: mod/admin.php:1599
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail nadawcy"
+#: mod/settings.php:876
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres email:"
+
+#: mod/settings.php:877
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+
+#: mod/settings.php:878
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Twój język:"
 
-#: mod/admin.php:1599
+#: mod/settings.php:878
 msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 
-#: mod/admin.php:1600
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Logo"
+#: mod/settings.php:879
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Ikona skrótu"
+#: mod/settings.php:880
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 
-#: mod/admin.php:1601
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
+#: mod/settings.php:882
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dołącz ikonę"
+#: mod/settings.php:884
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 
-#: mod/admin.php:1602
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
+#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 
-#: mod/admin.php:1603
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: mod/settings.php:886
+msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
+msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 
-#: mod/admin.php:1603
-#, php-format
+#: mod/settings.php:886
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
-
-#: mod/admin.php:1604
-msgid "System language"
-msgstr "Język systemu"
+"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
+" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
+"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
+"indexed or not."
+msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 
-#: mod/admin.php:1605
-msgid "System theme"
-msgstr "Motyw systemowy"
+#: mod/settings.php:887
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 
-#: mod/admin.php:1605
+#: mod/settings.php:887
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika  <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Motyw systemu mobilnego"
+#: mod/settings.php:888
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 
-#: mod/admin.php:1606
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
+#: mod/settings.php:888
+msgid ""
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Polityka odnośników SSL"
+#: mod/settings.php:889
+msgid "Make public posts unlisted"
+msgstr "Zamieszczaj posty publiczne niepubliczne"
 
-#: mod/admin.php:1607
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
+#: mod/settings.php:889
+msgid ""
+"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
+"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
+"public feeds on remote servers."
+msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 
-#: mod/admin.php:1608
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Wymuś SSL"
+#: mod/settings.php:890
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 
-#: mod/admin.php:1608
+#: mod/settings.php:890
 msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 
-#: mod/admin.php:1609
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
+#: mod/settings.php:891
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 
-#: mod/admin.php:1609
+#: mod/settings.php:891
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 
-#: mod/admin.php:1610
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
+#: mod/settings.php:892
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 
-#: mod/admin.php:1612
-msgid "File storage backend"
-msgstr "Backend przechowywania plików"
+#: mod/settings.php:893
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 
-#: mod/admin.php:1612
+#: mod/settings.php:893
 msgid ""
-"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
-"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
-"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
-"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
-" for more information about the choices and the moving procedure."
-msgstr ""
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
+#: mod/settings.php:894
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 
-#: mod/admin.php:1614
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
+#: mod/settings.php:896
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maksymalna długość obrazu"
+#: mod/settings.php:900
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "Ustawienia ważności"
 
-#: mod/admin.php:1615
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
+#: mod/settings.php:901
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+#: mod/settings.php:901
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 
-#: mod/admin.php:1616
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Expire posts"
+msgstr "Ważność wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1618
-msgid "Register policy"
-msgstr "Zasady rejestracji"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "When activated, posts and comments will be expired."
+msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1619
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
+#: mod/settings.php:903
+msgid "Expire personal notes"
+msgstr "Ważność osobistych notatek"
 
-#: mod/admin.php:1619
+#: mod/settings.php:903
 msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
+"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
+msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1620
-msgid "Register text"
-msgstr "Zarejestruj tekst"
+#: mod/settings.php:904
+msgid "Expire starred posts"
+msgstr "Wygasaj posty oznaczone gwiazdką"
 
-#: mod/admin.php:1620
+#: mod/settings.php:904
 msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
+"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
+"by this setting."
+msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakazane pseudonimy"
+#: mod/settings.php:905
+msgid "Expire photos"
+msgstr "Wygasanie zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1621
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
+#: mod/settings.php:905
+msgid "When activated, photos will be expired."
+msgstr "Po aktywacji zdjęcia wygasną."
 
-#: mod/admin.php:1622
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Konta porzucone po x dni"
+#: mod/settings.php:906
+msgid "Only expire posts by others"
+msgstr "Wygasają tylko posty innych osób"
 
-#: mod/admin.php:1622
+#: mod/settings.php:906
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
+"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
+"only valid for posts you received."
+msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
+#: mod/settings.php:909
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ustawienia powiadomień"
 
-#: mod/admin.php:1623
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
+#: mod/settings.php:910
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
+#: mod/settings.php:911
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 
-#: mod/admin.php:1624
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
+#: mod/settings.php:912
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
+#: mod/settings.php:913
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
 
-#: mod/admin.php:1625
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
+#: mod/settings.php:914
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
+#: mod/settings.php:915
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1626
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
+#: mod/settings.php:916
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokuj publicznie"
+#: mod/settings.php:917
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
 
-#: mod/admin.php:1627
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
+#: mod/settings.php:918
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Force publish"
-msgstr "Wymuś publikację"
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
+#: mod/settings.php:920
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 
-#: mod/admin.php:1628
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
+#: mod/settings.php:922
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 
-#: mod/admin.php:1629
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Globalny adres URL katalogu"
+#: mod/settings.php:924
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+
+#: mod/settings.php:926
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 
-#: mod/admin.php:1629
+#: mod/settings.php:928
 msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
+#: mod/settings.php:930
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 
-#: mod/admin.php:1630
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
+#: mod/settings.php:931
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 
-#: mod/admin.php:1631
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
+#: mod/settings.php:934
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Import kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1631
+#: mod/settings.php:935
 msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 
-#: mod/admin.php:1632
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
+#: mod/settings.php:936
+msgid "Upload File"
+msgstr "Prześlij plik"
 
-#: mod/admin.php:1632
+#: mod/settings.php:938
+msgid "Relocate"
+msgstr "Przeniesienie"
+
+#: mod/settings.php:939
 msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
+#: mod/settings.php:940
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 
-#: mod/admin.php:1633
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
+#: mod/ping.php:285
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Treści dla dorosłych"
+#: mod/ping.php:301
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 
-#: mod/admin.php:1634
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
+#: mod/common.php:104
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
+#: mod/common.php:125 src/Module/Contact.php:917
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/admin.php:1635
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
+#: mod/network.php:304
+msgid "No items found"
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
+#: mod/network.php:547
+msgid "No such group"
+msgstr "Nie ma takiej grupy"
 
-#: mod/admin.php:1636
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
+#: mod/network.php:568 src/Module/Group.php:293
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Grupa jest pusta"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Wyłącz OpenID"
+#: mod/network.php:572
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupa: %s"
 
-#: mod/admin.php:1637
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
+#: mod/network.php:597 src/Module/AllFriends.php:52
+#: src/Module/AllFriends.php:60
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
+#: mod/network.php:815
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "Ostatnia Aktywność"
 
-#: mod/admin.php:1638
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
+#: mod/network.php:818
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "Sortuj według ostatniej aktywności"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
+#: mod/network.php:823
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "Najnowsze wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1639
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
-
-#: mod/admin.php:1640
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
+#: mod/network.php:826
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "Sortowanie według daty otrzymania postu"
 
-#: mod/admin.php:1640
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"
+#: mod/network.php:833 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
+#: mod/network.php:836
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
 
-#: mod/admin.php:1641
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
+#: mod/network.php:842
+msgid "Starred"
+msgstr "Ulubione"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"
+#: mod/network.php:845
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Ulubione posty"
 
-#: mod/admin.php:1642
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."
+#: mod/repair_ostatus.php:36
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1643
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+#: src/Module/Debug/Babel.php:269
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Błąd"
+msgstr[1] "Błędów"
+msgstr[2] "Błędy"
+msgstr[3] "Błędów"
 
-#: mod/admin.php:1645
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
+#: mod/repair_ostatus.php:65 mod/ostatus_subscribe.php:79
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
+#: mod/repair_ostatus.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:103
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 
-#: mod/admin.php:1646
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
+#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1647
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
+#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
 
-#: mod/admin.php:1647
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
+#: mod/unfollow.php:132
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Weryfikacja SSL"
+#: mod/unfollow.php:134 mod/follow.php:159
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój adres tożsamości:"
 
-#: mod/admin.php:1648
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
+#: mod/unfollow.php:136 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95
+#: src/Module/RemoteFollow.php:109
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: mod/admin.php:1649
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Użytkownik proxy"
+#: mod/unfollow.php:140 mod/follow.php:160
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adres URL profilu"
 
-#: mod/admin.php:1650
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proxy"
+#: mod/unfollow.php:150 mod/follow.php:182 src/Module/Contact.php:889
+#: src/Module/BaseProfile.php:63
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status wiadomości i postów"
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Network timeout"
+#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:275
+msgid "New Message"
+msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1651
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
+#: mod/message.php:88
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
 
-#: mod/admin.php:1652
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50."
+#: mod/message.php:160
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
+#: mod/message.php:162 mod/api.php:125 mod/item.php:925
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
+#: src/Module/Contact.php:448
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: mod/admin.php:1653
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
+#: mod/message.php:178
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimalna pamięć"
+#: mod/message.php:183
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1654
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
+#: mod/message.php:201
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji"
+#: mod/message.php:300
+msgid "No messages."
+msgstr "Brak wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:1655
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: mod/message.php:357
+msgid "Message not available."
+msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji"
+#: mod/message.php:407
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń wiadomość"
 
-#: mod/admin.php:1656
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%."
+#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:m A"
 
-#: mod/admin.php:1658
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych"
+#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Usuń rozmowę"
 
-#: mod/admin.php:1658
+#: mod/message.php:426
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów."
-
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dni między żądaniem"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
 
-#: mod/admin.php:1659
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
+#: mod/message.php:430
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
+#: mod/message.php:513
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Nieznany nadawca - %s"
 
-#: mod/admin.php:1660
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Okresowo sprawdzaj kontakty z innymi serwerami. Możesz wybrać pomiędzy „użytkownikami”: użytkownikami systemu zdalnego, „kontaktami globalnymi”: aktywnymi kontaktami znanymi w systemie. Rozwiązanie awaryjne jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów friendica, gdzie globalne kontakty nie były dostępne. Powrót awaryjny zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecane ustawienie to „Użytkownicy, kontakty globalne”."
+#: mod/message.php:515
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Ty i %s"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów"
+#: mod/message.php:517
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i ty"
 
-#: mod/admin.php:1661
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów."
+#: mod/message.php:540
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d wiadomość"
+msgstr[1] "%d wiadomości"
+msgstr[2] "%d wiadomości"
+msgstr[3] "%d wiadomości"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
 
-#: mod/admin.php:1662
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:45
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Brak kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
 
-#: mod/admin.php:1664
-msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:61
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:93
+msgid "success"
+msgstr "powodzenie"
 
-#: mod/admin.php:1666
-msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
+#: mod/ostatus_subscribe.php:95
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Ukryj tagi"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorowany(-a)"
 
-#: mod/admin.php:1667
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
+#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:538
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s witamy %2$s"
 
-#: mod/admin.php:1668
-msgid "Clean database"
-msgstr "Wyczyść bazę danych"
+#: mod/removeme.php:63
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 
-#: mod/admin.php:1668
+#: mod/removeme.php:64
 msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
-
-#: mod/admin.php:1669
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 
-#: mod/admin.php:1669
-msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
+#: mod/removeme.php:65
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 
-#: mod/admin.php:1670
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
+#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Usuń moje konto"
 
-#: mod/admin.php:1670
+#: mod/removeme.php:100
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
-
-#: mod/admin.php:1671
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 
-#: mod/admin.php:1671
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
+#: mod/removeme.php:101
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
+#: mod/tagrm.php:112
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Usuń pozycję Tag"
 
-#: mod/admin.php:1672
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
+#: mod/tagrm.php:114
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
 
-#: mod/admin.php:1673
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Czas trwania w sekundach"
+#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: mod/admin.php:1673
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
+#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 
-#: mod/admin.php:1674
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
+#: mod/display.php:282 mod/cal.php:137 src/Module/Profile/Status.php:105
+#: src/Module/Profile/Profile.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:109
+#: src/Module/Update/Profile.php:55
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid "Temp path"
-msgstr "Ścieżka do Temp"
+#: mod/display.php:398
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
+#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
+#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
+#: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
+#: mod/wall_upload.php:174 mod/photos.php:678 mod/photos.php:681
+#: mod/photos.php:708 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
+#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:731
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Wyłącz obraz proxy"
+#: mod/wall_upload.php:219
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Tablica zdjęć"
 
-#: mod/admin.php:1677
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
+#: mod/wall_upload.php:227 mod/photos.php:760
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Szukaj tylko w tagach"
+#: mod/lostpass.php:40
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
 
-#: mod/admin.php:1678
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
+#: mod/lostpass.php:52
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
 
-#: mod/admin.php:1680
-msgid "New base url"
-msgstr "Nowy bazowy adres url"
+#: mod/lostpass.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
 
-#: mod/admin.php:1680
+#: mod/lostpass.php:69
+#, php-format
 msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie RINO"
+#: mod/lostpass.php:84
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
+#: mod/lostpass.php:100
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
 
-#: mod/admin.php:1682
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
 
-#: mod/admin.php:1684
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
+#: mod/lostpass.php:128
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomniałeś hasła?"
 
-#: mod/admin.php:1684
-#, php-format
+#: mod/lostpass.php:129
 msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
 
-#: mod/admin.php:1685
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem"
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
 
-#: mod/admin.php:1685
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab."
+#: mod/lostpass.php:131
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
 
-#: mod/admin.php:1686
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Włącz Fastlane"
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Zresetuj hasło"
 
-#: mod/admin.php:1686
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
+#: mod/lostpass.php:147
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
 
-#: mod/admin.php:1687
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Włącz pracownika frontend"
+#: mod/lostpass.php:148
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Twoje nowe hasło to"
 
-#: mod/admin.php:1687
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze."
+#: mod/lostpass.php:149
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
 
-#: mod/admin.php:1689
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
+#: mod/lostpass.php:150
+msgid "click here to login"
+msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
 
-#: mod/admin.php:1689
+#: mod/lostpass.php:151
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
 
-#: mod/admin.php:1690
-msgid "Relay server"
-msgstr "Serwer przekazujący"
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1690
+#: mod/lostpass.php:158
+#, php-format
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
-
-#: mod/admin.php:1691
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1691
+#: mod/lostpass.php:164
+#, php-format
 msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
-
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Zakres przekaźnika"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
+#: mod/lostpass.php:176
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "all"
-msgstr "wszystko"
+#: mod/dfrn_request.php:113
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
 
-#: mod/admin.php:1692
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serwer tagów"
+#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
 
-#: mod/admin.php:1693
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'."
+#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
+#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
+msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
 
-#: mod/admin.php:1694
-msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'."
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Wprowadzanie zakończone."
 
-#: mod/admin.php:1697
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
+#: mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
 
-#: mod/admin.php:1724
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil niedostępny."
 
-#: mod/admin.php:1731
+#: mod/dfrn_request.php:264
 #, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
 
-#: mod/admin.php:1735
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/dfrn_request.php:265
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
 
-#: mod/admin.php:1751
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
+#: mod/dfrn_request.php:266
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
 
-#: mod/admin.php:1753
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
 
-#: mod/admin.php:1756
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+#: mod/dfrn_request.php:326
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
 
-#: mod/admin.php:1759
+#: mod/dfrn_request.php:329
 #, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
-
-#: mod/admin.php:1782
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
 
-#: mod/admin.php:1783
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+#: mod/dfrn_request.php:349
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1788
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Błąd aktualizacji"
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2288
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1789
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:77
+#: src/Model/Contact.php:2293
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokowana domena"
 
-#: mod/admin.php:1790
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:147
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
 
-#: mod/admin.php:1791
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
+#: mod/dfrn_request.php:448
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
 
-#: mod/admin.php:1831
-#, php-format
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
 
-#: mod/admin.php:1834
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
 
-#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
+#: mod/dfrn_request.php:504
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
 
-#: mod/admin.php:1881
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "zablokowano/odblokowano %s użytkownika"
-msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników"
-msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych"
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
 
-#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
+#: mod/dfrn_request.php:529
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1891
+#: mod/dfrn_request.php:531
 #, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
-msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
-msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
 
-#: mod/admin.php:1940
+#: mod/dfrn_request.php:532
 #, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
 
-#: mod/admin.php:1951
+#: mod/dfrn_request.php:643
 #, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr "Wpisz tutaj swój adres Webfinger (user@domain.tld) lub adres URL profilu. Jeśli nie jest to obsługiwane przez system (na przykład nie działa z Diaspora), musisz subskrybować <strong>%s</strong> bezpośrednio w systemie"
 
-#: mod/admin.php:1951
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
 #, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normalna strona konta"
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 
-#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Strona Soapbox"
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:158 src/Module/RemoteFollow.php:108
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
 
-#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Forum publiczne"
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:172
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s zna cię"
 
-#: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Automatyczna strona znajomego"
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:173
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
 
-#: mod/admin.php:2003
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Prywatne forum"
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
 
-#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Strona osobista"
+#: mod/api.php:101
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
 
-#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Strona Organizacji"
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 
-#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
-msgid "News Page"
-msgstr "Strona Wiadomości"
+#: mod/api.php:124
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
 
-#: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Forum społecznościowe"
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: mod/admin.php:2010
-msgid "Relay"
-msgstr ""
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Register date"
-msgstr "Data rejestracji"
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 
-#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
-msgid "Last item"
-msgstr "Ostatni element"
+#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 
-#: mod/admin.php:2056
-msgid "Type"
-msgstr "Typu"
+#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 
-#: mod/admin.php:2063
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: mod/item.php:710
+msgid "Post updated."
+msgstr "Post zaktualizowany."
 
-#: mod/admin.php:2065
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
+#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "Element nie został zapisany. "
 
-#: mod/admin.php:2066
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
+#: mod/item.php:743
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "Nie można pobrać elementu."
 
-#: mod/admin.php:2067
-msgid "Request date"
-msgstr "Data prośby"
+#: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
+msgid "Item not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: mod/admin.php:2068
-msgid "No registrations."
-msgstr "Brak rejestracji."
+#: mod/item.php:923
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
 
-#: mod/admin.php:2069
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Uwaga od użytkownika"
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
 
-#: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
-msgid "Approve"
-msgstr "Zatwierdź"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
 
-#: mod/admin.php:2071
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:2074
-msgid "User blocked"
-msgstr "Użytkownik zablokowany"
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "Przenieś konto"
 
-#: mod/admin.php:2076
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administracja stroną"
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
 
-#: mod/admin.php:2077
-msgid "Account expired"
-msgstr "Konto wygasło"
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
 
-#: mod/admin.php:2080
-msgid "New User"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:2081
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trwałe usunięcie"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "Pliki konta"
 
-#: mod/admin.php:2086
+#: mod/uimport.php:67
 msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
 
-#: mod/admin.php:2087
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
+#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Status.php:54
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:53
+#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
+msgid "User not found."
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 
-#: mod/admin.php:2097
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
+#: mod/cal.php:269 mod/events.php:410
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: mod/cal.php:270 mod/events.php:412
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
 
-#: mod/admin.php:2098
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-#: mod/admin.php:2099
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adres email nowego użytkownika."
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:445
+msgid "today"
+msgstr "dzisiaj"
 
-#: mod/admin.php:2141
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Dodatek %s wyłączony."
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: mod/admin.php:2144
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Dodatek %s włączony."
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
-#: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
-#: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
-msgid "Enable"
-msgstr "Zezwól"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:422
+msgid "list"
+msgstr "lista"
 
-#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
-msgid "Toggle"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/cal.php:291 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
+#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
+#: src/Module/Admin/Users.php:112 src/Model/User.php:432
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
 
-#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: mod/cal.php:300
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
 
-#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/cal.php:302
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 
-#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Opiekun: "
+#: mod/cal.php:319
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendarz"
 
-#: mod/admin.php:2241
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "Nie znaleziono elementu"
 
-#: mod/admin.php:2246
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
+#: mod/editpost.php:62
+msgid "Edit post"
+msgstr "Edytuj post"
 
-#: mod/admin.php:2367
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nie znaleziono motywów."
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: mod/admin.php:2428
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
+#: mod/editpost.php:95
+msgid "web link"
+msgstr "odnośnik sieciowy"
 
-#: mod/admin.php:2482
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
+#: mod/editpost.php:96
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Wstaw link do filmu"
 
-#: mod/admin.php:2487
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
+#: mod/editpost.php:97
+msgid "video link"
+msgstr "link do filmu"
 
-#: mod/admin.php:2488
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Eksperymentalne]"
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Wstaw link do audio"
 
-#: mod/admin.php:2489
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Niewspieralne]"
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "audio link"
+msgstr "link do audio"
 
-#: mod/admin.php:2514
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresy e-mail"
 
-#: mod/admin.php:2547
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: mod/admin.php:2549
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
 
-#: mod/admin.php:2558
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
 
-#: mod/admin.php:2562
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Włącz debugowanie"
+#: mod/events.php:411
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid "Log file"
-msgstr "Plik logów"
+#: mod/events.php:523
+msgid "Event details"
+msgstr "Szczegóły wydarzenia"
 
-#: mod/admin.php:2563
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
+#: mod/events.php:524
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
 
-#: mod/admin.php:2564
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logów"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 
-#: mod/admin.php:2566
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Logowanie w PHP"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
+msgid "Required"
+msgstr "Wymagany"
 
-#: mod/admin.php:2567
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
+#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
 
-#: mod/admin.php:2599
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
+#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 
-#: mod/admin.php:2603
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
+#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
+#: mod/events.php:555 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: mod/admin.php:2697
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkcja blokady %s"
+#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: mod/admin.php:2705
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
+#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
+msgid "Share this event"
+msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
+#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Basic"
+msgstr "Podstawowy"
 
-#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: mod/events.php:569 src/Module/Profile/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact.php:927 src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
 
-#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
+#: mod/events.php:570 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: mod/api.php:85
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
+#: mod/events.php:586
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
 
-#: mod/api.php:94
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
+#: mod/follow.php:65
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu."
 
-#: mod/api.php:108
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?"
+#: mod/follow.php:105
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
 
-#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
-#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
-#: mod/settings.php:1085 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098
-#: mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
-#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138
-#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 src/Module/Register.php:98
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: mod/follow.php:115
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1259
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
+#: mod/follow.php:123
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacje"
+#: mod/follow.php:128
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
+#: mod/follow.php:161 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
+#: src/Module/Profile/Profile.php:202 src/Module/Contact.php:622
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagi:"
 
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Źródło wejściowe"
+#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:940 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:1554 mod/photos.php:1569 src/Model/Photo.php:565
+#: src/Model/Photo.php:574
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Zdjęcia kontaktu"
 
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::na prosty tekst"
+#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:135
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Upload"
+msgstr "Załaduj"
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
+#: mod/fbrowser.php:130
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::przekształć"
+#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albumy zdjęć"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
+#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
+msgid "everybody"
+msgstr "wszyscy"
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
 
-#: mod/babel.php:83
-msgid "Item Body"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Nie znaleziono albumu."
 
-#: mod/babel.php:87
-msgid "Item Tags"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album został pomyślnie usunięty"
 
-#: mod/babel.php:94
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album był pusty."
 
-#: mod/babel.php:100
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
+#: mod/photos.php:299
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr ""
 
-#: mod/babel.php:105
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: mod/photos.php:583
+msgid "a photo"
+msgstr "zdjęcie"
 
-#: mod/babel.php:111
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:583
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
 
-#: mod/babel.php:118
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Surowe wejście HTML"
+#: mod/photos.php:684
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 
-#: mod/babel.php:123
-msgid "HTML Input"
-msgstr "Wejście HTML"
+#: mod/photos.php:687
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Brak pliku obrazu"
 
-#: mod/babel.php:129
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:692
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 
-#: mod/babel.php:135
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: mod/photos.php:716
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 
-#: mod/babel.php:140
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+#: mod/photos.php:848
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: mod/photos.php:968
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Prześlij zdjęcia"
 
-#: mod/babel.php:152
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 
-#: mod/babel.php:160
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
+#: mod/photos.php:973
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 
-#: mod/babel.php:161
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/photos.php:974
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
 
-#: mod/babel.php:162
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Pokaż Grupy"
 
-#: mod/babel.php:163
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty"
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: mod/photos.php:1042
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
+#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Usuń album"
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Post został utworzony"
+#: mod/photos.php:1071
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Edytuj album"
 
-#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: mod/photos.php:1072
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Upuść Album"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1310
-msgid "Page not found."
-msgstr "Strona nie znaleziona."
+#: mod/photos.php:1077
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 
-#: mod/cal.php:141 mod/display.php:309 src/Module/Profile.php:168
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
-#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events"
-msgstr "Wydarzenia"
+#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni"
+#: mod/photos.php:1137
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:133
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+#: mod/photos.php:1139
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 
-#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
-msgid "today"
-msgstr "dzisiaj"
+#: mod/photos.php:1149
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: mod/photos.php:1242
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobacz zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: mod/photos.php:1244
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Edytuj zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: mod/photos.php:1245
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
+#: mod/photos.php:1246
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/cal.php:312
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany"
+#: mod/photos.php:1253
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Prywatne zdjęcie"
 
-#: mod/cal.php:314
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
+#: mod/photos.php:1259
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 
-#: mod/cal.php:331
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendarz"
+#: mod/photos.php:1320
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tagi: "
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
+#: mod/photos.php:1323
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Wspólni znajomi"
+#: mod/photos.php:1338
+msgid "New album name"
+msgstr "Nazwa nowego albumu"
 
-#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:209 mod/photos.php:903 mod/probe.php:13 mod/search.php:96
-#: mod/search.php:102 mod/videos.php:147 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
+#: mod/photos.php:1339
+msgid "Caption"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: mod/community.php:75
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
+#: mod/photos.php:1340
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Dodaj tag"
 
-#: mod/community.php:92
-msgid "Not available."
-msgstr "Niedostępne."
+#: mod/photos.php:1340
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 
-#: mod/community.php:102
-msgid "Local Community"
-msgstr "Lokalna społeczność"
+#: mod/photos.php:1341
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Nie obracaj"
 
-#: mod/community.php:105
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
+#: mod/photos.php:1342
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Obróć CW (w prawo)"
 
-#: mod/community.php:113
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globalna społeczność"
+#: mod/photos.php:1343
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
 
-#: mod/community.php:116
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
+#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Lubię to (zmień)"
 
-#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
-msgid "No results."
-msgstr "Brak wyników."
+#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 
-#: mod/community.php:206
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
+#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
+#: src/Object/Post.php:943 src/Module/Contact.php:1069
+#: src/Module/Item/Compose.php:142
+msgid "This is you"
+msgstr "To jesteś ty"
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Zaufany"
+#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
+#: src/Object/Post.php:480 src/Object/Post.php:945
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: mod/credits.php:20
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
+#: mod/photos.php:1530
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/crepair.php:79
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
+#: src/App/Module.php:240
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 
-#: mod/crepair.php:81
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
 
-#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
-#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
+#: src/App/Page.php:298
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "przełącz na mobilny"
 
-#: mod/crepair.php:115
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
+#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+msgid "Login failed."
+msgstr "Logowanie nieudane."
 
-#: mod/crepair.php:116
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
 msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
-
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Bez dublowania"
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 
-#: mod/crepair.php:130
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Przesłany lustrzany post"
+#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:659
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Komunikat o błędzie:"
 
-#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
+#: src/App/Authentication.php:273
+msgid "Login failed. Please check your credentials."
+msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 
-#: mod/crepair.php:145
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
+#: src/App/Authentication.php:389
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Witaj %s"
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
+#: src/App/Authentication.php:390
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 
-#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
-#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
-#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
-#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:877
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/App/Router.php:224
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 
-#: mod/crepair.php:150
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Zdalny Self"
+#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona nie znaleziona."
 
-#: mod/crepair.php:153
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
+#: src/Database/DBStructure.php:69
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 
-#: mod/crepair.php:155
+#: src/Database/DBStructure.php:93
+#, php-format
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
-
-#: mod/crepair.php:160
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Nazwa konta"
-
-#: mod/crepair.php:161
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adres URL konta"
+#: src/Database/DBStructure.php:96
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "Account URL Alias"
+#: src/Database/DBStructure.php:296
+msgid "Another database update is currently running."
 msgstr ""
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adres URL żądający znajomości"
-
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL potwierdzający znajomość"
+#: src/Database/DBStructure.php:300
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
+#: src/Database/DBStructure.php:600
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adres Ankiety/RSS"
+#: src/Database/Database.php:659 src/Database/Database.php:762
+#, php-format
+msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
+#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
+#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
 
-#: mod/delegate.php:42
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego."
+#: src/Core/Renderer.php:143
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr ""
 
-#: mod/delegate.php:149
-msgid "No parent user"
-msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
+#: src/Core/Renderer.php:177
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr ""
 
-#: mod/delegate.php:164
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Hasło nadrzędne:"
+#: src/Core/Update.php:215
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
 
-#: mod/delegate.php:164
+#: src/Core/Update.php:280
+#, php-format
 msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
-
-#: mod/delegate.php:171
-msgid "Parent User"
-msgstr "Użytkownik nadrzędny"
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
 
-#: mod/delegate.php:174
+#: src/Core/Update.php:286
+#, php-format
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
-
-#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Deleguj zarządzanie stronami"
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
 
-#: mod/delegate.php:177
-msgid "Delegates"
-msgstr "Oddeleguj"
+#: src/Core/Update.php:290 src/Core/Update.php:326
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Powiadomienie Friendica] Aktualizacja bazy danych"
 
-#: mod/delegate.php:179
+#: src/Core/Update.php:320
+#, php-format
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 
-#: mod/delegate.php:180
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Obecni delegaci stron"
+#: src/Core/ACL.php:155
+msgid "Yourself"
+msgstr ""
 
-#: mod/delegate.php:182
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potencjalni delegaci"
+#: src/Core/ACL.php:184 src/Module/Profile/Contacts.php:123
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
+#: src/Module/Contact.php:810 src/Content/Widget.php:241
+msgid "Followers"
+msgstr "Zwolenników"
 
-#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Wzajemne"
 
-#: mod/delegate.php:185
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/Core/ACL.php:281
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Prześlij e-mailem"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "No entries."
-msgstr "Brak wpisów."
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Nie znaleziono profilu."
+#: src/Core/ACL.php:309
+msgid ""
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
+
+#: src/Core/ACL.php:310
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
+#: src/Core/ACL.php:311
 msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony."
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
+#: src/Core/ACL.php:312
+msgid "Show to:"
+msgstr "Pokaż na:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:"
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Except to:"
+msgstr "Z wyjątkiem:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone."
+#: src/Core/ACL.php:316
+msgid "Connectors"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie."
+#: src/Core/Installer.php:179
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane."
+#: src/Core/Installer.php:198
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Zgłoszona zdana strona:"
+#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
+#: src/Module/Install.php:345
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:386
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:448
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:458
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony."
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:469
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować."
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:485
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
+#: src/Core/Installer.php:271
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia komend PHP"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:499
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:515
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie."
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:526
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie."
+#: src/Core/Installer.php:283
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binarny"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:582
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:2043
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
 
-#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s witamy %2$s"
+#: src/Core/Installer.php:302
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/dfrn_request.php:98
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
+#: src/Core/Installer.php:334
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
 
-#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu."
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
+#: src/Core/Installer.php:338
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generuj klucz kodowania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
+#: src/Core/Installer.php:390
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
-msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
-msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
+#: src/Core/Installer.php:395
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/dfrn_request.php:165
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Wprowadzanie zakończone."
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:201
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
+#: src/Core/Installer.php:406
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:228
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil niedostępny."
+#: src/Core/Installer.php:410
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
+#: src/Core/Installer.php:418
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:250
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem."
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "Moduł XML PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:251
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
+#: src/Core/Installer.php:425
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Moduł PHP libCurl"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Nieprawidłowy lokalizator"
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+#: src/Core/Installer.php:432
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Moduł PHP-GD"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
+#: src/Core/Installer.php:433
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
+#: src/Core/Installer.php:439
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+#: src/Core/Installer.php:440
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się."
+#: src/Core/Installer.php:446
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Moduł PHP mb_string"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+#: src/Core/Installer.php:447
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie."
+#: src/Core/Installer.php:453
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "Moduł PHP iconv"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie."
+#: src/Core/Installer.php:454
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+#: src/Core/Installer.php:460
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "Moduł POSIX PHP"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#: src/Core/Installer.php:461
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ukryj kontakt"
+#: src/Core/Installer.php:467
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "Moduł PHP JSON"
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Witaj na stronie domowej %s."
+#: src/Core/Installer.php:468
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+#: src/Core/Installer.php:474
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "Informacje o pliku Moduł PHP"
+
+#: src/Core/Installer.php:475
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
 
-#: mod/dfrn_request.php:632
+#: src/Core/Installer.php:498
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:"
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
 
-#: mod/dfrn_request.php:634
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:499
 msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, <a href=\"%s\">kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś</a>."
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
 
-#: mod/dfrn_request.php:637
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+#: src/Core/Installer.php:500
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
 
-#: mod/dfrn_request.php:638
+#: src/Core/Installer.php:501
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
 
-#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:149
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:"
+#: src/Core/Installer.php:504
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Czy %s Cię zna?"
+#: src/Core/Installer.php:524
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
 
-#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:151
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+#: src/Core/Installer.php:525
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: src/Core/Installer.php:526
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:644
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+#: src/Core/Installer.php:527
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: src/Core/Installer.php:530
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
 
-#: mod/dfrn_request.php:646
-#, php-format
+#: src/Core/Installer.php:559
 msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Twój adres tożsamości:"
+#: src/Core/Installer.php:561
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
 
-#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+#: src/Core/Installer.php:566
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Działający adres URL"
 
-#: mod/directory.php:121
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
+#: src/Core/Installer.php:595
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
 
-#: mod/directory.php:128 src/Content/Widget.php:70
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Katalog globalny"
+#: src/Core/Installer.php:597
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
 
-#: mod/directory.php:130
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Znajdź na tej stronie"
+#: src/Core/Installer.php:599
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
 
-#: mod/directory.php:132
-msgid "Results for:"
-msgstr "Wyniki dla:"
+#: src/Core/Installer.php:621
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 
-#: mod/directory.php:134
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Katalog Witryny"
+#: src/Core/Installer.php:626
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 
-#: mod/directory.php:136 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
-#: view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:413
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
 
-#: mod/directory.php:185 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
-#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
-#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Module/Contact.php:643
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
 
-#: mod/directory.php:190 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
-#: src/Model/Profile.php:758
-msgid "Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
 
-#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
 
-#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Strona główna:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
 
-#: mod/directory.php:193 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
-#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
-msgid "About:"
-msgstr "O:"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Szukaj osób - %s"
+#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:171
+#: src/Model/Event.php:412
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
-#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
-msgid "No matches"
-msgstr "Brak wyników"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
-#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
-msgid "Item not found"
-msgstr "Nie znaleziono elementu"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
-#: mod/editpost.php:46
-msgid "Edit post"
-msgstr "Edytuj post"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
-#: mod/editpost.php:73 mod/filer.php:36 mod/notes.php:46
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
-#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Wstaw link"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
-#: mod/editpost.php:79
-msgid "web link"
-msgstr "odnośnik sieciowy"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
-#: mod/editpost.php:80
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Wstaw link do filmu"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
-#: mod/editpost.php:81
-msgid "video link"
-msgstr "link do filmu"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
-#: mod/editpost.php:82
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Wstaw link do audio"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
-#: mod/editpost.php:83
-msgid "audio link"
-msgstr "link do audio"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
-#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:307
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: adresy e-mail"
+#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
-#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:308
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
+msgid "Tue"
+msgstr "Wt"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
+msgid "Wed"
+msgstr "Śr"
 
-#: mod/events.php:386
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
+msgid "Thu"
+msgstr "Czw"
 
-#: mod/events.php:509
-msgid "Event details"
-msgstr "Szczegóły wydarzenia"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
+msgid "Fri"
+msgstr "Pt"
 
-#: mod/events.php:510
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane."
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
+msgid "Sat"
+msgstr "Sob"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
+#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
+msgid "Sun"
+msgstr "Niedz"
 
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
-msgid "Required"
-msgstr "Wymagany"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
+msgid "Jan"
+msgstr "Sty"
 
-#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
+msgid "Feb"
+msgstr "Lut"
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
+msgid "Apr"
+msgstr "Kwi"
 
-#: mod/events.php:539
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
+msgid "Jun"
+msgstr "Cze"
 
-#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
+msgid "Jul"
+msgstr "Lip"
 
-#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
-msgid "Share this event"
-msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
+msgid "Aug"
+msgstr "Sie"
 
-#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowy"
+#: src/Core/L10n.php:395
+msgid "Sep"
+msgstr "Wrz"
 
-#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
+msgid "Oct"
+msgstr "Paź"
 
-#: mod/events.php:572
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
+msgid "Nov"
+msgstr "Lis"
 
-#: mod/events.php:574
-msgid "Event removed"
-msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
+#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
+msgid "Dec"
+msgstr "Gru"
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
-#: view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Photos"
-msgstr "Zdjęcia"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poke"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
-#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
-#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
-#: src/Model/Photo.php:561
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Zdjęcia kontaktu"
+#: src/Core/L10n.php:414
+msgid "poked"
+msgstr "zaczepił Cię"
 
-#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
-#: mod/fbrowser.php:131
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/Core/L10n.php:415
+msgid "pinged"
+msgstr "napięcia"
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prod"
+msgstr "zaczep"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Źródłowy adres URL"
+#: src/Core/L10n.php:416
+msgid "prodded"
+msgstr "zaczepiać"
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- wybierz -"
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slap"
+msgstr "klask"
 
-#: mod/follow.php:46
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu."
+#: src/Core/L10n.php:417
+msgid "slapped"
+msgstr "spoliczkowany"
 
-#: mod/follow.php:76
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Już dodałeś ten kontakt."
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "finger"
+msgstr "wskaż"
 
-#: mod/follow.php:86
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:418
+msgid "fingered"
+msgstr "dotknięty"
 
-#: mod/follow.php:93
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuff"
+msgstr "odrzuć"
 
-#: mod/follow.php:100
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany."
+#: src/Core/L10n.php:419
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odrzucony"
 
-#: mod/follow.php:170 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:807
-#: src/Module/Contact.php:649
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagi:"
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 
-#: mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:904
-#: src/Module/Contact.php:864
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Status wiadomości i postów"
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 
-#: mod/friendica.php:88
+#: src/Core/UserImport.php:140
 #, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 
-#: mod/friendica.php:94
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
+msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
+msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 
-#: mod/friendica.php:98
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "śledzenie błędów na github"
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 
-#: mod/friendica.php:101
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 
-#: mod/friendica.php:106
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
+#: src/LegacyModule.php:49
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 
-#: mod/friendica.php:120
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
+#: src/Worker/Delivery.php:551
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez tematu)"
 
-#: mod/friendica.php:125
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
 #, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
-
-#: mod/friendica.php:130
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
 
-#: mod/fsuggest.php:69
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
 
-#: mod/fsuggest.php:93
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Zaproponuj znajomych"
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
 
-#: mod/fsuggest.php:95
+#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s zaktualizował wpis."
 
-#: mod/group.php:38
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupa utworzona."
+#: src/Object/Post.php:147
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 
-#: mod/group.php:44
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+#: src/Object/Post.php:174
+msgid "Private Message"
+msgstr "Wiadomość prywatna"
 
-#: mod/group.php:58 mod/group.php:184
-msgid "Group not found."
-msgstr "Nie znaleziono grupy."
+#: src/Object/Post.php:213
+msgid "pinned item"
+msgstr ""
 
-#: mod/group.php:72
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
+#: src/Object/Post.php:218
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1389
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Odmowa dostępu"
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Usuń globalnie"
 
-#: mod/group.php:103
-msgid "Save Group"
-msgstr "Zapisz grupę"
+#: src/Object/Post.php:221
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Usuń lokalnie"
 
-#: mod/group.php:104
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: src/Object/Post.php:235
+msgid "save to folder"
+msgstr "zapisz w folderze"
 
-#: mod/group.php:109
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Stwórz grupę znajomych."
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will attend"
+msgstr "Będę uczestniczyć"
 
-#: mod/group.php:110 mod/group.php:133 mod/group.php:224
-#: src/Model/Group.php:423
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nazwa grupy: "
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 
-#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:420
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
+#: src/Object/Post.php:270
+msgid "I might attend"
+msgstr "Mogę wziąć udział"
 
-#: mod/group.php:156
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupa usunięta."
+#: src/Object/Post.php:300
+msgid "ignore thread"
+msgstr "zignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/group.php:158
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nie można usunąć grupy."
+#: src/Object/Post.php:301
+msgid "unignore thread"
+msgstr "odignoruj ​​wątek"
 
-#: mod/group.php:217
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "przełącz status ignorowania"
 
-#: mod/group.php:228
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Edytuj nazwę grupy"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "pin"
+msgstr "przypnij"
 
-#: mod/group.php:239
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: src/Object/Post.php:315
+msgid "unpin"
+msgstr "odepnij"
 
-#: mod/group.php:241 src/Module/Contact.php:704
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Wszystkie kontakty"
+#: src/Object/Post.php:316
+msgid "toggle pin status"
+msgstr ""
 
-#: mod/group.php:242 mod/network.php:654
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Grupa jest pusta"
+#: src/Object/Post.php:319
+msgid "pinned"
+msgstr "Przypięte"
 
-#: mod/group.php:255
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Usuń kontakt z grupy"
+#: src/Object/Post.php:326
+msgid "add star"
+msgstr "dodaj gwiazdkę"
 
-#: mod/group.php:273 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
+#: src/Object/Post.php:327
+msgid "remove star"
+msgstr "anuluj gwiazdkę"
 
-#: mod/group.php:287
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
+#: src/Object/Post.php:328
+msgid "toggle star status"
+msgstr "włącz status gwiazdy"
 
-#: mod/hcard.php:20
-msgid "No profile"
-msgstr "Brak profilu"
+#: src/Object/Post.php:331
+msgid "starred"
+msgstr "gwiazdką"
 
-#: mod/help.php:52
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
+#: src/Object/Post.php:335
+msgid "add tag"
+msgstr "dodaj tag"
 
-#: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/Object/Post.php:345
+msgid "like"
+msgstr "lubię to"
 
-#: mod/help.php:65 src/App.php:1307
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+#: src/Object/Post.php:346
+msgid "dislike"
+msgstr "nie lubię tego"
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "Share this"
+msgstr "Udostępnij to"
 
-#: mod/invite.php:36
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
+#: src/Object/Post.php:348
+msgid "share"
+msgstr "udostępnij"
 
-#: mod/invite.php:60
+#: src/Object/Post.php:400
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+msgid "%s (Received %s)"
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "Comment this item on your system"
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "remote comment"
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pushed"
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
-msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
-msgstr[2] "%d wysłano ."
-msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
+#: src/Object/Post.php:415
+msgid "Pulled"
+msgstr ""
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
+#: src/Object/Post.php:442
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: mod/invite.php:130
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
+#: src/Object/Post.php:443
+msgid "via"
+msgstr "przez"
 
-#: mod/invite.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
+#: src/Object/Post.php:444
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Wall-to-Wall"
+
+#: src/Object/Post.php:445
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Wall-To-Wall:"
 
-#: mod/invite.php:133
+#: src/Object/Post.php:481
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpowiedź %s"
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
+#: src/Object/Post.php:484
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
 
-#: mod/invite.php:141
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
+#: src/Object/Post.php:500
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
+#: src/Object/Post.php:501
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Wyślij zaproszenie"
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
+#: src/Object/Post.php:503
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Twoja wiadomość:"
+#: src/Object/Post.php:504
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 
-#: mod/invite.php:149
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
+#: src/Object/Post.php:524
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentarz"
+msgstr[1] "%d komentarze"
+msgstr[2] "%d komentarzy"
+msgstr[3] "%d komentarzy"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
+#: src/Object/Post.php:525
+msgid "Show more"
+msgstr "Pokaż więcej"
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
+#: src/Object/Post.php:526
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Pokaż mniej"
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
+#: src/Object/Post.php:537 src/Model/Item.php:3336
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentarz"
+msgstr[1] "komentarze"
+msgstr[2] "komentarze"
+msgstr[3] "komentarz"
 
-#: mod/item.php:120
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/item.php:320
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
 
-#: mod/item.php:841
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
 #, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica."
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 
-#: mod/item.php:843
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 
-#: mod/item.php:844
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
+#: src/Console/User.php:158
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 
-#: mod/item.php:848
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s zaktualizował wpis."
+#: src/Console/User.php:193
+msgid "Enter user name: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
+#: src/Console/User.php:300
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Zmiana czasu"
+#: src/Console/User.php:209
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
+#: src/Console/User.php:217
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "Czas UTC %s"
+#: src/Console/User.php:255
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
+#: src/Console/User.php:313
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr ""
 
-#: mod/localtime.php:46
+#: src/Console/User.php:318
 #, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
+#: src/Console/User.php:320
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr ""
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Widoczne dla:"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "Gotowe."
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail."
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie."
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s"
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr ""
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Miasto rodzinne:"
 
-#: mod/lostpass.php:89
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr "Stan cywilny:"
 
-#: mod/lostpass.php:102
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe."
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr "Z:"
 
-#: mod/lostpass.php:117
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomniałeś hasła?"
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr "Od:"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferencje seksualne:"
 
-#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Pseudonim lub e-mail: "
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Poglądy polityczne:"
 
-#: mod/lostpass.php:120
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Poglądy religijne:"
 
-#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Zresetuj hasło"
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "Lubię to:"
 
-#: mod/lostpass.php:136
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nie lubię tego:"
 
-#: mod/lostpass.php:137
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Twoje nowe hasło to"
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Tytuł/Opis:"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie"
+#: src/Repository/ProfileField.php:285 src/Module/Admin/Summary.php:231
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "click here to login"
-msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się"
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Muzyka"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Literatura"
 
-#: mod/lostpass.php:148
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t"
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "Telewizja"
 
-#: mod/lostpass.php:154
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t"
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 
-#: mod/lostpass.php:170
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Zainteresowania"
 
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Miłość/romans"
 
-#: mod/manage.php:178
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Praca/zatrudnienie"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "Szkoła/edukacja"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 
-#: mod/match.php:49
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."
+#: src/App.php:310
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 
-#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
-msgid "first"
-msgstr "pierwszy"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propozycja znajomych"
 
-#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
-msgid "next"
-msgstr "następny"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 
-#: mod/match.php:135
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Dopasowanie profilu"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nowy obserwujący"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
-msgid "New Message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s dodał nowy wpis"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s skomentował wpis %s"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s polubił wpis %s"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Błąd zbierania komunikatów."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Wysłano."
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
-#: mod/notifications.php:235
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Powiadomienia sieciowe"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Nie znaleziono rozmowy."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Powiadomienia systemowe"
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Wiadomość usunięta."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Prywatne powiadomienia"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Rozmowa usunięta."
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Powiadomienia domowe"
 
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
 
-#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 
-#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr ""
 
-#: mod/message.php:289
-msgid "No messages."
-msgstr "Brak wiadomości."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:139 src/Content/Nav.php:267
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
 
-#: mod/message.php:352
-msgid "Message not available."
-msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
 
-#: mod/message.php:406
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń wiadomość"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
 
-#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:m A"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ powiadomienia:"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Usuń rozmowę"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Sugerowany przez:"
 
-#: mod/message.php:425
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy."
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:604
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
 
-#: mod/message.php:429
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+#: src/Module/Admin/Users.php:251 src/Model/Contact.php:1185
+msgid "Approve"
+msgstr "Zatwierdź"
 
-#: mod/message.php:512
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Nieznany nadawca - %s"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Ty i %s"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
 
-#: mod/message.php:516
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
 #, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i ty"
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/message.php:543
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
 #, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d wiadomość"
-msgstr[1] "%d wiadomości"
-msgstr[2] "%d wiadomości"
-msgstr[3] "%d wiadomości"
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
 
-#: mod/network.php:183 mod/search.php:38
-msgid "Remove term"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+msgid "Friend"
+msgstr "Znajomy"
 
-#: mod/network.php:190 mod/search.php:47
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Subskrybent"
 
-#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:414
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 src/Module/Contact.php:620
+#: src/Model/Profile.php:368
+msgid "About:"
+msgstr "O:"
 
-#: mod/network.php:563
-#, php-format
-msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członka z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych."
-
-#: mod/network.php:566
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców."
-
-#: mod/network.php:633
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 src/Module/Contact.php:320
+#: src/Model/Profile.php:460
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
 
-#: mod/network.php:658
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
+msgid "No introductions."
+msgstr "Brak dostępu."
 
-#: mod/network.php:684
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie."
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
 
-#: mod/network.php:687
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
+#: src/Module/Security/Logout.php:53
+msgid "Logged out."
+msgstr "Wylogowano."
 
-#: mod/network.php:966
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Porządek według komentarzy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 
-#: mod/network.php:969
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Sortuj według daty komentarza"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: mod/network.php:974
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Porządek według wpisów"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 
-#: mod/network.php:977
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Sortuj według daty postów"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 
-#: mod/network.php:984 mod/profiles.php:579
-#: src/Core/NotificationsManager.php:189
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 
-#: mod/network.php:987
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 
-#: mod/network.php:994
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 
-#: mod/network.php:997
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Strumień aktywności - według daty"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Odzyskiwanie dwuczynnikowe"
 
-#: mod/network.php:1005
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Udostępnione łącza"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 
-#: mod/network.php:1008
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Interesujące linki"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 
-#: mod/network.php:1015
-msgid "Starred"
-msgstr "Ulubione"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 
-#: mod/network.php:1018
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Ulubione posty"
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Witamy na Friendica"
+#: src/Module/Security/Login.php:102 src/Module/Register.php:155
+#: src/Content/Nav.php:205
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Lista nowych członków"
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:15
+#: src/Module/Security/Login.php:129
 msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby dodać OpenID do istniejącego konta."
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Pierwsze kroki"
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
+#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:168
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
+#: src/Module/Security/Login.php:142 src/Module/Bookmarklet.php:46
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Idź do swoich ustawień"
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Hasło: "
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
-#: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
-#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
-#: view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil użytkownika"
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Warunki korzystania z witryny"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "warunki użytkowania"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Edytuj własny profil"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "polityka prywatności"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr ""
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe profilu"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zaloguj się do swojego istniejącego konta, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: mod/newmember.php:29
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
 msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie."
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Konto nie znalezione. Zarejestruj nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto, aby dodać do niego OpenID."
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Łączenie"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
+#: src/Model/Event.php:862
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importowanie e-maili"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Zmiana czasu"
 
-#: mod/newmember.php:37
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica udostępnia tę usługę do udostępniania wydarzeń innym sieciom i znajomym w nieznanych strefach czasowych."
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Czas UTC %s"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Idż do twojej strony"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Znajdowanie nowych osób"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:54
+msgid "Source input"
+msgstr "Źródło wejściowe"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:60
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::na prosty tekst"
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:415 src/Module/Contact.php:752
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:66
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grupy kontaktów"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:71
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::przekształć"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:77
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:83
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
-
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Otrzymaj pomoc"
-
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
-
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:89
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:93
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:99
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:186
-#: mod/notifications.php:271 src/Module/Contact.php:622
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:105
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::przekształć => HTML::toBBCode"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:113
+msgid "Item Body"
+msgstr "Element Body"
 
-#: mod/notifications.php:107
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Powiadomienia sieciowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:117
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Element Tagów"
 
-#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Powiadomienia systemowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:123
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:117
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Prywatne powiadomienia"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:128
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:122
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Powiadomienia domowe"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:132
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show unread"
-msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:139
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Źródło wejściowe (format Diaspora)"
 
-#: mod/notifications.php:142
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:148
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:154
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/notifications.php:153
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ukryj zignorowane prośby"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ powiadomienia:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: mod/notifications.php:169
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Sugerowany przez:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:172
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Surowe wejście HTML"
 
-#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
-#: src/Module/Contact.php:630
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:177
+msgid "HTML Input"
+msgstr "Wejście HTML"
 
-#: mod/notifications.php:203
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:183
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:189
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: mod/notifications.php:204
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:194
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
 
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Czy twoje połączenie ma być dwukierunkowe, czy nie?"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:200
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Przyjmowanie %s jako znajomego pozwala %s zasubskrybować twoje posty, a także otrzymywać od nich aktualizacje w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:206
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: mod/notifications.php:207
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Zaakceptowanie %s jako subskrybenta umożliwia im subskrybowanie Twoich postów, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:212
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: mod/notifications.php:211
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Akceptowanie %s jako udostępniający pozwala im subskrybować twoje posty, ale nie otrzymasz od nich aktualizacji w swoim kanale wiadomości."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:218
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:222
-msgid "Friend"
-msgstr "Znajomy"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:228
+msgid "Decoded post"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Sharer"
-msgstr "Udostępniający/a"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:252
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:223
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Subskrybent"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:259
+msgid "Post converted"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
-#: src/Module/Contact.php:88
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:264
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:279
-msgid "No introductions."
-msgstr "Brak dostępu."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:270
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr ""
 
-#: mod/notifications.php:313
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Brak kolejnych %s powiadomień."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:280
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
 
-#: mod/notify.php:80
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:281
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Pomyślnie opublikowano."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:282 src/Content/ContactSelector.php:103
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/openid.php:31
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Błąd protokołu OpenID. Nie znaleziono identyfikatora."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: mod/openid.php:67
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:284
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
-msgid "Login failed."
-msgstr "Logowanie nieudane."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:286
+msgid "Twitter Source"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Brak kontaktu."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+msgid "Object data"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "powodzenie"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+msgid "Result Item"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "nie powiodło się"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "Source activity"
+msgstr ""
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorowany(-a)"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:63
+msgid "Source URL"
+msgstr "Źródłowy adres URL"
 
-#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Albumy zdjęć"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Wyszukaj adres"
 
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
+#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
+#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
+#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:765
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "oś czasu %s"
 
-#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
+#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
+#: src/Protocol/OStatus.php:1280 src/Protocol/Feed.php:769
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "wpisy %s"
 
-#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "wszyscy"
+#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
+#: src/Protocol/OStatus.php:1283 src/Protocol/Feed.php:772
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "komentarze %s"
 
-#: mod/photos.php:193
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
+msgid "No contacts."
+msgstr "Brak kontaktów."
 
-#: mod/photos.php:212
-msgid "Album not found."
-msgstr "Nie znaleziono albumu."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Usuń album"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:110
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:252
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Usuń zdjęcie"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:320
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:122
+msgid "All contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/photos.php:645
-msgid "a photo"
-msgstr "zdjęcie"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:124 src/Module/Contact.php:811
+#: src/Content/Widget.php:242
+msgid "Following"
+msgstr "Kolejny"
 
-#: mod/photos.php:645
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125 src/Module/Contact.php:812
+#: src/Content/Widget.php:243
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Wspólni znajomi"
 
-#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
-#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:744
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "Członek od:"
 
-#: mod/photos.php:747
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Brak pliku obrazu"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "d M, R"
 
-#: mod/photos.php:752
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "d M"
 
-#: mod/photos.php:778
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Plik obrazka jest pusty."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Urodziny:"
 
-#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "Wiek: "
 
-#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/photos.php:908
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Model/Profile.php:369
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
 
-#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
+#: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
+#: src/Model/Profile.php:367
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Strona główna:"
 
-#: mod/photos.php:1059
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Prześlij zdjęcia"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:229
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fora:"
 
-#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nazwa nowego albumu: "
+#: src/Module/Profile/Profile.php:240
+msgid "View profile as:"
+msgstr "Wyświetl profil jako:"
 
-#: mod/photos.php:1064
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "lub wybierz istniejący album:"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:250 src/Module/Profile/Profile.php:252
+#: src/Model/Profile.php:346
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edytuj profil"
 
-#: mod/photos.php:1065
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:257
+msgid "View as"
+msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1209
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Pokaż Grupy"
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "Tylko użytkownicy nadrzędni mogą tworzyć dodatkowe konta."
 
-#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1210
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Pokaż kontakty"
+#: src/Module/Register.php:101
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
 
-#: mod/photos.php:1144
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Edytuj album"
+#: src/Module/Register.php:102
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
 
-#: mod/photos.php:1149
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
 
-#: mod/photos.php:1151
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
 
-#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Uwaga dla administratora"
 
-#: mod/photos.php:1213
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
 
-#: mod/photos.php:1215
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Zdjęcie niedostępne"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobacz zdjęcie"
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Twój kod zaproszenia: "
 
-#: mod/photos.php:1290
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Edytuj zdjęcie"
+#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
 
-#: mod/photos.php:1291
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
 
-#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
-msgid "Private Message"
-msgstr "Wiadomość prywatna"
+#: src/Module/Register.php:146
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
 
-#: mod/photos.php:1317
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 
-#: mod/photos.php:1381
-msgid "Tags: "
-msgstr "Tagi: "
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 
-#: mod/photos.php:1384
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]"
+#: src/Module/Register.php:151
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie to \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
 
-#: mod/photos.php:1399
-msgid "New album name"
-msgstr "Nazwa nowego albumu"
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Wybierz pseudonim: "
 
-#: mod/photos.php:1400
-msgid "Caption"
-msgstr "Zawartość"
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Dodaj tag"
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:255
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Warunki usługi"
 
-#: mod/photos.php:1401
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
 
-#: mod/photos.php:1402
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Nie obracaj"
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Hasło nadrzędne:"
 
-#: mod/photos.php:1403
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Obróć CW (w prawo)"
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie."
 
-#: mod/photos.php:1404
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
+#: src/Module/Register.php:201
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "Hasło nie jest zgodne."
 
-#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Lubię to (zmień)"
+#: src/Module/Register.php:207
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Wprowadź hasło."
 
-#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
+#: src/Module/Register.php:249
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "Podałeś za dużo informacji."
 
-#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
-#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
-msgid "This is you"
-msgstr "To jesteś ty"
+#: src/Module/Register.php:273
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "Wpisz identyczny adres e-mail w drugim polu."
 
-#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
-#: src/Object/Post.php:418 src/Object/Post.php:876
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/Module/Register.php:300
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "Dodatkowe konto zostało utworzone."
 
-#: mod/photos.php:1585
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Module/Register.php:325
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
 
-#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobacz album"
+#: src/Module/Register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
+#: src/Module/Register.php:335
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Rejestracja udana."
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} wymagana rejestracja"
+#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
 
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Zaczepić"
+#: src/Module/Register.php:346
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "Musisz zostawić notatkę z prośbą do administratora."
 
-#: mod/poke.php:182
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
+#: src/Module/Register.php:394
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
 
-#: mod/poke.php:183
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Nieautoryzowane"
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabronione"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: mod/profiles.php:62
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Konto usunięte."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 
-#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Usługa Niedostępna "
 
-#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Utworzono nowy profil."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
 
-#: mod/profiles.php:120
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Nie można powielić profilu."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
 
-#: mod/profiles.php:206
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
 
-#: mod/profiles.php:346
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
 
-#: mod/profiles.php:349
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romantyczny partner"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
 
-#: mod/profiles.php:358
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Praca/Zatrudnienie"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
 
-#: mod/profiles.php:361
-msgid "Religion"
-msgstr "Religia"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:72 src/Content/Nav.php:93
+msgid "Go back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Political Views"
-msgstr "Poglądy polityczne"
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy w %s"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Płeć"
+#: src/Module/AllFriends.php:72
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia."
 
-#: mod/profiles.php:370
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Orientacja seksualna"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Nie znaleziono sugerowanego kontaktu."
 
-#: mod/profiles.php:373
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Wysłana propozycja dodania do znajomych."
 
-#: mod/profiles.php:376
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Główna"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Zaproponuj znajomych"
 
-#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
-msgid "Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
 
-#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "Zaufany"
 
-#: mod/profiles.php:469
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil zaktualizowany."
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica to projekt społecznościowy, który nie byłby możliwy bez pomocy wielu osób. Oto lista osób, które przyczyniły się do tworzenia kodu lub tłumaczenia Friendica. Dziękuję wam wszystkim!"
 
-#: mod/profiles.php:523
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Ukryj kontakty i znajomych:"
+#: src/Module/Install.php:177
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
 
-#: mod/profiles.php:528
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "System check"
+msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: mod/profiles.php:548
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Pokaż więcej pól profilu:"
+#: src/Module/Install.php:193
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: mod/profiles.php:560
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akcje profilowe"
+#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 
-#: mod/profiles.php:561
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Edytuj informacje o profilu"
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 
-#: mod/profiles.php:563
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Admin/Site.php:523
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
 
-#: mod/profiles.php:565
-msgid "View this profile"
-msgstr "Wyświetl ten profil"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Base settings"
+msgstr "Ustawienia bazy"
 
-#: mod/profiles.php:566
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Wyświetl wszystkie profile"
+#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Polityka odnośników SSL"
 
-#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Edytuj widoczność"
+#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 
-#: mod/profiles.php:568
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
+#: src/Module/Install.php:215
+msgid "Host name"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: mod/profiles.php:569
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Sklonuj ten profil"
+#: src/Module/Install.php:217
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określona nazwa hosta nie jest prawidłowa, a pozostałe pozostaw to bez zmian."
 
-#: mod/profiles.php:570
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Usuń ten profil"
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji"
 
-#: mod/profiles.php:572
-msgid "Basic information"
-msgstr "Podstawowe informacje"
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota."
 
-#: mod/profiles.php:573
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Install.php:225
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Ścieżka podrzędna adresu URL"
 
-#: mod/profiles.php:575
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Module/Install.php:227
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Nadpisz to pole w przypadku, gdy określenie ścieżki podrzędnej nie jest prawidłowe, w przeciwnym razie pozostaw je bez zmian. Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że ​​instalacja odbywa się pod podstawowym adresem URL bez podścieżki."
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Status information"
-msgstr "Informacje o stanie"
+#: src/Module/Install.php:238
+msgid "Database connection"
+msgstr "Połączenie z bazą danych"
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: src/Module/Install.php:239
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
 
-#: mod/profiles.php:580
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacje"
+#: src/Module/Install.php:240
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
 
-#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różny"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Płeć:"
+#: src/Module/Install.php:248
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stan cywilny:"
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
 
-#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferencje seksualne:"
+#: src/Module/Install.php:259
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
 
-#: mod/profiles.php:587
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografowania ryb"
+#: src/Module/Install.php:261
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nazwa profilu:"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nazwa bazy danych"
 
-#: mod/profiles.php:594
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
 
-#: mod/profiles.php:595
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Install.php:282
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ustawienia strony"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Tytuł/Opis:"
+#: src/Module/Install.php:292
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adres e-mail administratora strony"
 
-#: mod/profiles.php:599
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulica:"
+#: src/Module/Install.php:294
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Miasto:"
+#: src/Module/Install.php:301
+msgid "System Language:"
+msgstr "Język systemu:"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Województwo/Stan:"
+#: src/Module/Install.php:303
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
 
-#: mod/profiles.php:602
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Kod Pocztowy:"
+#: src/Module/Install.php:315
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Country:"
-msgstr "Kraj:"
+#: src/Module/Install.php:323
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
-#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
-msgid "Age: "
-msgstr "Wiek: "
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
+#: src/Module/Install.php:344
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
 
-#: mod/profiles.php:607
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Przykłady: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: src/Module/Install.php:347
+#, php-format
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
+msgid "- select -"
+msgstr "- wybierz -"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Napisz o sobie…"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
+msgid "Item was not removed"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Adres URL strony domowej:"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:37
+msgid "Model not found"
+msgstr ""
 
-#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Miasto rodzinne:"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:59
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 
-#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Poglądy polityczne:"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:70
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Widoczne dla:"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Poglądy religijne:"
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: "
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:56
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokalna społeczność"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:59
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze"
 
-#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
-msgid "Likes:"
-msgstr "Lubię to:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:67
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globalna społeczność"
 
-#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nie lubię tego:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:70
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej"
 
-#: mod/profiles.php:620
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Muzyka"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
+msgid "No results."
+msgstr "Brak wyników."
 
-#: mod/profiles.php:621
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Literatura"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Ten strumień społeczności pokazuje wszystkie publiczne posty otrzymane przez ten węzeł. Mogą nie odzwierciedlać opinii użytkowników tego węzła."
 
-#: mod/profiles.php:622
-msgid "Television"
-msgstr "Telewizja"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:178
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna."
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:194
+msgid "Not available."
+msgstr "Niedostępne."
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Zainteresowania"
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Witamy na Friendica"
 
-#: mod/profiles.php:625
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Miłość/romans"
+#: src/Module/Welcome.php:45
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Lista nowych członków"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Praca/zatrudnienie"
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "School/education"
-msgstr "Szkoła/edukacja"
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica Przejdź-Przez"
 
-#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na stronie <em>Szybki start</em> - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się."
 
-#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "widoczne dla wszystkich"
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Idź do swoich ustawień"
 
-#: mod/profiles.php:668
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami"
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej."
 
-#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
 
-#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Utwórz nowy profil"
+#: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
 
-#: mod/profile_photo.php:58
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
 
-#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
-#: mod/profile_photo.php:318
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
+#: src/Module/Welcome.php:60
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Edytuj własny profil"
 
-#: mod/profile_photo.php:125
+#: src/Module/Welcome.php:61
 msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami."
 
-#: mod/profile_photo.php:133
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
+#: src/Module/Welcome.php:62
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe profilu"
 
-#: mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Wyślij plik:"
+#: src/Module/Welcome.php:63
+msgid ""
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zasugerować przyjaźnie."
 
-#: mod/profile_photo.php:252
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Wybierz profil:"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
 
-#: mod/profile_photo.php:257
-msgid "or"
-msgstr "lub"
+#: src/Module/Welcome.php:67
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importowanie e-maili"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "skip this step"
-msgstr "pomiń ten krok"
+#: src/Module/Welcome.php:68
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX"
 
-#: mod/profile_photo.php:258
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
+#: src/Module/Welcome.php:69
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Przytnij zdjęcie"
+#: src/Module/Welcome.php:70
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym <em>Dodaj nowy kontakt</em>."
 
-#: mod/profile_photo.php:272
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
+#: src/Module/Welcome.php:71
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Idż do twojej strony"
 
-#: mod/profile_photo.php:274
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Zakończono edycję"
+#: src/Module/Welcome.php:72
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza <em>Połącz</em> lub <em>Śledź</em> na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości."
 
-#: mod/profile_photo.php:308
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
+#: src/Module/Welcome.php:73
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Znajdowanie nowych osób"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
+#: src/Module/Welcome.php:74
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
+#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:797
+#: src/Model/Group.php:528 src/Content/Widget.php:217
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Widoczne dla"
+#: src/Module/Welcome.php:77
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grupy kontaktów"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
+#: src/Module/Welcome.php:78
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć."
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Konto zatwierdzone."
+#: src/Module/Welcome.php:80
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Rejestracja odwołana dla %s"
+#: src/Module/Welcome.php:81
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu."
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Proszę się zalogować."
+#: src/Module/Welcome.php:83
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Otrzymaj pomoc"
 
-#: mod/removeme.php:46
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
+#: src/Module/Welcome.php:84
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Przejdź do sekcji pomocy"
 
-#: mod/removeme.php:47
+#: src/Module/Welcome.php:85
 msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
-
-#: mod/removeme.php:48
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 
-#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Usuń moje konto"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:56
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Na tej stronie brakuje parametru url."
 
-#: mod/removeme.php:85
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:78
+msgid "The post was created"
+msgstr "Post został utworzony"
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:79
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the main account."
+msgstr ""
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Content/Nav.php:252
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "ąd"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
 
-#: mod/search.php:103
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/Admin/Federation.php:141
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statystyki Organizacji"
 
-#: mod/search.php:127
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Zbyt dużo próśb"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:96
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Site"
+msgstr "Strona"
 
-#: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/Admin/Users.php:243
+#: src/Module/Admin/Users.php:260
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: mod/search.php:235
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
+msgid "Addons"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Wyniki dla: %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100 src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
+msgid "Themes"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatkowe funkcje"
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Wygląd"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizacje DB"
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:830
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Portale społecznościowe"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników"
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:261
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegowanie"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników"
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Eksportuj dane osobiste"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Usuń konto"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Brakuje ważnych danych!"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:691 src/Module/Contact.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114 src/Module/BaseAdmin.php:115
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
+msgid "Logs"
+msgstr "Logi"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:116 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobacz rejestry"
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:118
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostyka"
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Funkcje zaktualizowane"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:119
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Informacje o PHP"
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "probe address"
+msgstr "adres sondy"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121
+msgid "check webfinger"
+msgstr "sprawdź webfinger"
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:122
+msgid "Item Source"
+msgstr "Źródło elementu"
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:123
+msgid "Babel"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Hasło niezmienione."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:124
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:491
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:132 src/Content/Nav.php:288
+msgid "Admin"
+msgstr "Administator"
 
-#: mod/settings.php:494
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nazwa jest zbyt krótka."
+#: src/Module/BaseAdmin.php:133
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Funkcje dodatkowe"
 
-#: mod/settings.php:501
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Złe hasło"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:134
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 
-#: mod/settings.php:506
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Niepoprawny e-mail."
+#: src/Module/Contact.php:87
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
+msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
+msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
+msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
 
-#: mod/settings.php:512
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
+#: src/Module/Contact.php:114
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
 
-#: mod/settings.php:562
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej."
+#: src/Module/Contact.php:322 src/Model/Profile.php:448
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Follow"
+msgstr "Śledź"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności."
+#: src/Module/Contact.php:324 src/Model/Profile.php:450
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:605
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
+#: src/Module/Contact.php:380 src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690 mod/settings.php:724
-msgid "Add application"
-msgstr "Dodaj aplikację"
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Klucz klienta"
+#: src/Module/Contact.php:399
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
 
-#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Tajny klucz klienta"
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"
 
-#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
-msgid "Redirect"
-msgstr "Przekierowanie"
+#: src/Module/Contact.php:409
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Icon url"
-msgstr "Adres Url ikony"
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
 
-#: mod/settings.php:682
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
+#: src/Module/Contact.php:419
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Kontakt został przywrócony"
 
-#: mod/settings.php:723
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Powiązane aplikacje"
+#: src/Module/Contact.php:443
+msgid "Drop contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/Module/Contact.php:446 src/Module/Contact.php:837
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
 
-#: mod/settings.php:727
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
+#: src/Module/Contact.php:460
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: mod/settings.php:728
-msgid "No name"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: src/Module/Contact.php:488
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
 
-#: mod/settings.php:729
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odwołaj upoważnienie"
+#: src/Module/Contact.php:492
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Współdzielisz z %s"
 
-#: mod/settings.php:740
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+#: src/Module/Contact.php:496
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s współdzieli z tobą"
 
-#: mod/settings.php:749
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Ustawienia Dodatków"
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
 
-#: mod/settings.php:770
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatkowe funkcje"
+#: src/Module/Contact.php:522
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
 
-#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1109
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Osoby, które możesz znać"
 
-#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
+#: src/Module/Contact.php:531
 #, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
-
-#: mod/settings.php:794
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Soocial (OStatus)"
-
-#: mod/settings.php:825
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Typ sieci: %s"
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
 
-#: mod/settings.php:836
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści"
+#: src/Module/Contact.php:542
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
 
-#: mod/settings.php:836
+#: src/Module/Contact.php:544
 msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś."
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie"
+#: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Admin/Site.php:699 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
 
-#: mod/settings.php:837
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby."
+#: src/Module/Contact.php:547
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Pobierz informacje"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)"
+#: src/Module/Contact.php:548
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt."
-
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:549
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU"
+#: src/Module/Contact.php:563
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu."
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "Ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+#: src/Module/Contact.php:572
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: mod/settings.php:847
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
+#: src/Module/Contact.php:576
+msgid "Their personal note"
+msgstr "Ich osobista uwaga"
 
-#: mod/settings.php:848
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:849
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Contact.php:1077
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+#: src/Module/Contact.php:582
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: src/Module/Contact.php:583
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignoruj kontakt"
 
-#: mod/settings.php:853
-msgid "Security:"
-msgstr "Ochrona:"
+#: src/Module/Contact.php:584
+msgid "View conversations"
+msgstr "Wyświetl rozmowy"
 
-#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:858
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/Module/Contact.php:589
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+#: src/Module/Contact.php:591
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "Email password:"
-msgstr "E-mail hasło:"
+#: src/Module/Contact.php:593 src/Module/Contact.php:1119
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adres zwrotny:"
+#: src/Module/Contact.php:595 src/Module/Contact.php:841
+#: src/Module/Contact.php:1138 src/Module/Admin/Users.php:256
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact.php:842
+#: src/Module/Contact.php:1146
+msgid "Unignore"
+msgstr "Odblokuj"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+#: src/Module/Contact.php:600
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Obecnie zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:858 src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Obecnie zignorowany"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Przenieś do folderu"
+#: src/Module/Contact.php:602
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Przenieś do folderu:"
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
 
-#: mod/settings.php:902
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
+#: src/Module/Contact.php:604
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
 
-#: mod/settings.php:904
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: src/Module/Contact.php:605
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:947
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 
-#: mod/settings.php:953
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Wyświetl motyw:"
+#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
 
-#: mod/settings.php:954
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
+#: src/Module/Contact.php:749 src/Module/Group.php:292
+#: src/Content/Widget.php:250
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami"
+#: src/Module/Contact.php:752
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
 
-#: mod/settings.php:955
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych"
+#: src/Module/Contact.php:757 src/Module/Contact.php:817
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekujące"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
+#: src/Module/Contact.php:760
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "Pokaż tylko oczekujące kontakty"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
+#: src/Module/Contact.php:765 src/Module/Contact.php:818
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowane"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
+#: src/Module/Contact.php:768
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:958
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
+#: src/Module/Contact.php:773 src/Module/Contact.php:820
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowane"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
+#: src/Module/Contact.php:776
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
+#: src/Module/Contact.php:781 src/Module/Contact.php:821
+msgid "Archived"
+msgstr "Zarchiwizowane"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
+#: src/Module/Contact.php:784
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Początek tygodnia:"
+#: src/Module/Contact.php:789 src/Module/Contact.php:819
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
+#: src/Module/Contact.php:792
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nieskończone przewijanie"
+#: src/Module/Contact.php:800
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci"
+#: src/Module/Contact.php:832
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania."
+#: src/Module/Contact.php:833 src/Module/Search/Index.php:186
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Wyniki dla: %s"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości"
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony."
+#: src/Module/Contact.php:843 src/Module/Contact.php:1155
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć z archiwum"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Inteligentne wątki"
+#: src/Module/Contact.php:846
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Akcje wsadowe"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone."
+#: src/Module/Contact.php:881
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
+#: src/Module/Contact.php:886
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Posty i komentarze"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
+#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/BaseProfile.php:55
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Szczegóły profilu"
 
-#: mod/settings.php:970
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Ustawienia zawartości"
+#: src/Module/Contact.php:909
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
 
-#: mod/settings.php:971 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Ustawienia motywu"
+#: src/Module/Contact.php:920
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
 
-#: mod/settings.php:985
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
+#: src/Module/Contact.php:930
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
 
-#: mod/settings.php:1024
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rodzaje kont"
+#: src/Module/Contact.php:1036
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Wzajemna przyjaźń"
 
-#: mod/settings.php:1025
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobistych stron"
+#: src/Module/Contact.php:1040
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "jest twoim fanem"
 
-#: mod/settings.php:1026
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy społeczności forum"
+#: src/Module/Contact.php:1044
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jesteś fanem"
 
-#: mod/settings.php:1034
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Konto dla profilu osobistego."
+#: src/Module/Contact.php:1062
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu wychodzącego"
 
-#: mod/settings.php:1038
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Contact.php:1064
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "Oczekujące żądanie kontaktu przychodzącego"
 
-#: mod/settings.php:1042
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Contact.php:1129 src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
 
-#: mod/settings.php:1046
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
+#: src/Module/Contact.php:1140
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:1050
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
+#: src/Module/Contact.php:1148
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
 
-#: mod/settings.php:1054
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
+#: src/Module/Contact.php:1157
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
 
-#: mod/settings.php:1058
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
+#: src/Module/Contact.php:1165
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Usuń kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1062
+#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
-
-#: mod/settings.php:1065
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
 
-#: mod/settings.php:1066
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
+#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
+"wants to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1077
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
+#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
+
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
+msgid "Profile not found"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1085
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?"
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."
 
-#: mod/settings.php:1085
+#: src/Module/Invite.php:78
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."
+
+#: src/Module/Invite.php:105
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
 
-#: mod/settings.php:1091
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?"
+#: src/Module/Invite.php:114
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: mod/settings.php:1091
+#: src/Module/Invite.php:118
 #, php-format
-msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.<a href=\"%s\">%s</a>). Twój profil będzie widoczny publicznie."
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Nie udało się dostarczyć wiadomości."
+
+#: src/Module/Invite.php:122
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
+msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
+msgstr[2] "%d wysłano ."
+msgstr[3] "%d wiadomość wysłano."
 
-#: mod/settings.php:1098
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
+#: src/Module/Invite.php:140
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nie masz już dostępnych zaproszeń"
 
-#: mod/settings.php:1098
+#: src/Module/Invite.php:147
+#, php-format
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu."
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Odwiedź %s listę publicznych witryn, do których możesz dołączyć. Członkowie Friendica na innych stronach mogą łączyć się ze sobą, jak również z członkami wielu innych sieci społecznościowych."
 
-#: mod/settings.php:1102
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź i zarejestruj się %s lub w dowolnej innej publicznej witrynie internetowej Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1102
+#: src/Module/Invite.php:150
+#, php-format
 msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi. Zobacz %s listę alternatywnych witryn Friendica, do których możesz dołączyć."
 
-#: mod/settings.php:1106
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
+#: src/Module/Invite.php:154
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Przepraszamy. System nie jest obecnie skonfigurowany do łączenia się z innymi publicznymi witrynami lub zapraszania członków."
 
-#: mod/settings.php:1106
+#: src/Module/Invite.php:157
 msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Strony Friendica łączą się ze sobą, tworząc ogromną sieć społecznościową o zwiększonej prywatności, która jest własnością i jest kontrolowana przez jej członków. Mogą również łączyć się z wieloma tradycyjnymi sieciami społecznościowymi."
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
+#: src/Module/Invite.php:156
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Aby zaakceptować to zaproszenie, odwiedź stronę i zarejestruj się na stronie %s."
 
-#: mod/settings.php:1110
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Wyślij zaproszenie"
 
-#: mod/settings.php:1114
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?"
+#: src/Module/Invite.php:165
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:"
 
-#: mod/settings.php:1114
+#: src/Module/Invite.php:169
 msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt."
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Serdecznie zapraszam do przyłączenia się do mnie i innych bliskich znajomych na stronie Friendica - i pomóż nam stworzyć lepszą sieć społecznościową."
 
-#: mod/settings.php:1118
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
+#: src/Module/Invite.php:171
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia: $invite_code"
 
-#: mod/settings.php:1118
+#: src/Module/Invite.php:171
 msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Po rejestracji połącz się ze mną na stronie mojego profilu pod adresem:"
 
-#: mod/settings.php:1122
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>."
+#: src/Module/Invite.php:173
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca"
 
-#: mod/settings.php:1128
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
-
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Szukaj osób - %s"
 
-#: mod/settings.php:1135
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 
-#: mod/settings.php:1136
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
+msgid "Disable"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: mod/settings.php:1137
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Zaawansowane wygaszanie"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
+msgid "Enable"
+msgstr "Zezwól"
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Wygasające posty:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motyw %s wyłączony."
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motyw %s został pomyślnie włączony."
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Nie udało się zainstalować motywu %s."
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Wygasanie zdjęć:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:242
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Federation.php:140
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
+#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Admin/Summary.php:230
+#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
 
-#: mod/settings.php:1172
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+msgid "Toggle"
+msgstr "Włącz"
 
-#: mod/settings.php:1180
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia hasła"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
 
-#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:130
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nowe hasło:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Opiekun: "
 
-#: mod/settings.php:1181
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Nieznany motyw."
 
-#: mod/settings.php:1182 src/Module/Register.php:131
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdź:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1182
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Przeładuj aktywne motywy"
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s"
 
-#: mod/settings.php:1183 mod/settings.php:1184
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperymentalne]"
 
-#: mod/settings.php:1184
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Niewspieralne]"
 
-#: mod/settings.php:1188
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia podstawowe"
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkcja blokady %s"
 
-#: mod/settings.php:1189 src/Model/Profile.php:751
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Imię i nazwisko:"
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami"
 
-#: mod/settings.php:1190
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres email:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:61
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s użytkownik zablokowany"
+msgstr[1] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[2] "%s użytkowników zablokowanych"
+msgstr[3] "%s użytkownicy zablokowani"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Twoja strefa czasowa:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:68
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Twój język:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nie możesz usunąć siebie"
 
-#: mod/settings.php:1192
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
+#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "usunięto %s użytkownika"
+msgstr[1] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[2] "usunięto %s użytkowników"
+msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:87
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:94
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" usunięty"
 
-#: mod/settings.php:1199
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1228
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:137
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Użytkownik \"%s\" odblokowany"
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
+#: src/Module/Admin/Users.php:142
+msgid "Account approved."
+msgstr "Konto zatwierdzone."
 
-#: mod/settings.php:1201
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:147
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Rejestracja odwołana"
 
-#: mod/settings.php:1211
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Domyślny Prywatny Wpis"
+#: src/Module/Admin/Users.php:191
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Prywatne forum"
 
-#: mod/settings.php:1212
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Domyślny Publiczny Post"
+#: src/Module/Admin/Users.php:198
+msgid "Relay"
+msgstr "Przekaźnik"
 
-#: mod/settings.php:1216
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:248
+#: src/Module/Admin/Users.php:262 src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Content/ContactSelector.php:102
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/settings.php:1228
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Register date"
+msgstr "Data rejestracji"
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ustawienia powiadomień"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: mod/settings.php:1232
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Last public item"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1233
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typu"
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
+#: src/Module/Admin/Users.php:244
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:245 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+msgid "select all"
+msgstr "zaznacz wszystko"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
+#: src/Module/Admin/Users.php:246
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie"
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
+#: src/Module/Admin/Users.php:247
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
+#: src/Module/Admin/Users.php:248
+msgid "Request date"
+msgstr "Data prośby"
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście"
+#: src/Module/Admin/Users.php:249
+msgid "No registrations."
+msgstr "Brak rejestracji."
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
+#: src/Module/Admin/Users.php:250
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Uwaga od użytkownika"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:252
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:255
+msgid "User blocked"
+msgstr "Użytkownik zablokowany"
 
-#: mod/settings.php:1244
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
+#: src/Module/Admin/Users.php:257
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administracja stroną"
 
-#: mod/settings.php:1246
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
+#: src/Module/Admin/Users.php:258
+msgid "Account expired"
+msgstr "Konto wygasło"
 
-#: mod/settings.php:1248
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Users.php:261
+msgid "New User"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: mod/settings.php:1250
+#: src/Module/Admin/Users.php:262
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trwałe usunięcie"
+
+#: src/Module/Admin/Users.php:267
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:1252
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
+#: src/Module/Admin/Users.php:268
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"
 
-#: mod/settings.php:1253
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
+#: src/Module/Admin/Users.php:278
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Relocate"
-msgstr "Przeniesienie"
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
 
-#: mod/settings.php:1257
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudonim nowego użytkownika."
 
-#: mod/settings.php:1258
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adres email nowego użytkownika."
 
-#: mod/subthread.php:104
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników"
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy."
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników"
 
-#: mod/suggest.php:75
+#: src/Module/Admin/Queue.php:58
 msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji."
 
-#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignoruj/Ukryj"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry zadania"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Usunięty Tag(i) "
+#: src/Module/Admin/Queue.php:80
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Usuń pozycję Tag"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
-#: mod/tagrm.php:103
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Wybierz tag do usunięcia: "
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Eksportuj konto"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych."
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Eksportuj wszystko"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Wyeksportuj informacje o koncie, kontaktach i wszystkie swoje pozycje jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tej opcji, aby utworzyć pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Brak błędów aktualizacji."
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Błąd aktualizacji"
 
-#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
 msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu."
 
-#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Przenieś konto"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica."
+#: src/Module/Admin/Federation.php:53
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
 
-#: mod/uimport.php:58
+#: src/Module/Admin/Federation.php:135
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 
-#: mod/uimport.php:59
+#: src/Module/Admin/Federation.php:145
+#, php-format
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory"
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Pliki konta"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Błąd podczas próby otwarcia <strong>%1$s</strong> pliku dziennika. \\r\\n <br/>Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać."
 
-#: mod/uimport.php:60
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
+#, php-format
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nie można otworzyć <strong>%1$s</strong>pliku dziennika. \\r\\n<br/>Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny."
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Plik dziennika '%s' nie jest zapisywalny. Brak możliwości logowania"
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć."
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:34
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Włącz debugowanie"
 
-#: mod/videos.php:97
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid "Log file"
+msgstr "Plik logów"
 
-#: mod/videos.php:102
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Usuń wideo"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica."
 
-#: mod/videos.php:152
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Nie zaznaczono filmów"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logów"
 
-#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobacz film"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Logowanie w PHP"
 
-#: mod/videos.php:324
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Ostatnio dodane filmy"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć."
 
-#: mod/videos.php:326
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Wstaw nowe filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:68
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Brak kontaktów."
+#: src/Module/Admin/Site.php:122
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr ""
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
-#: src/Module/Contact.php:1024
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
+#: src/Module/Admin/Site.php:248
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość ustawienia magazynu pamięci."
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
-#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
-#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
-#: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/Settings/Display.php:130
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
+#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Settings/Display.php:140
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
-
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Brak odbiorcy."
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "No community page"
+msgstr "Brak strony społeczności"
 
-#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
-#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
-#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 
-#: mod/wall_attach.php:103
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 
-#: mod/wall_attach.php:114
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 
-#: mod/wall_attach.php:129
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięte"
 
-#: mod/wall_upload.php:243 src/Object/Image.php:967 src/Object/Image.php:983
-#: src/Object/Image.php:991 src/Object/Image.php:1016
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Tablica zdjęć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 
-#: src/App.php:610
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
+msgid "Open"
+msgstr "Otwarta"
 
-#: src/App.php:652
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "przełącz na mobilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:527
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nie sprawdzaj"
 
-#: src/App.php:985
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
+msgid "check the stable version"
+msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 
-#: src/BaseModule.php:133
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
+msgid "check the development version"
+msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Frequently"
-msgstr "Często"
+#: src/Module/Admin/Site.php:533
+msgid "none"
+msgstr "brak"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "Local contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dwa razy dziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Interactors"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Daily"
-msgstr "Codziennie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:554
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Baza danych (legacy)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:63
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięczne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "File upload"
+msgstr "Przesyłanie plików"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "Policies"
+msgstr "Zasady"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Performance"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracownik"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Przekazywanie wiadomości"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:596
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Zmień lokalizację"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "Site name"
+msgstr "Nazwa strony"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail nadawcy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Łącze Diaspora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "Łącze GNU Social"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Email Banner/Logo"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:97
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "Pub aktywności"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Ikona skrótu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:98
-msgid "pnut"
-msgstr "orzech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
-#: src/Content/ContactSelector.php:231
-msgid "No answer"
-msgstr "Brak odpowiedzi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dołącz ikonę"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:154
-msgid "Male"
-msgstr "Mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:155
-msgid "Female"
-msgstr "Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:156
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Obecnie mężczyzna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Obecnie Kobieta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "System language"
+msgstr "Język systemu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:158
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Najczęściej męskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "System theme"
+msgstr "Motyw systemowy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:159
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Najczęściej żeńskie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:160
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:161
-msgid "Intersex"
-msgstr "Interseksualne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:162
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transseksualny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Wymuś SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:163
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodyta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:164
-msgid "Neuter"
-msgstr "Rodzaj nijaki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:165
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Niespecyficzne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:194
-msgid "Males"
-msgstr "Mężczyźni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:195
-msgid "Females"
-msgstr "Kobiety"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend przechowywania plików"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:196
-msgid "Gay"
-msgstr "Gej"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:197
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbijka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:198
-msgid "No Preference"
-msgstr "Brak preferencji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:199
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Biseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:200
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autoseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:201
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstynent"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:202
-msgid "Virgin"
-msgstr "Dziewica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:203
-msgid "Deviant"
-msgstr "Zboczeniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Register policy"
+msgstr "Zasady rejestracji"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:204
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetysz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:205
-msgid "Oodles"
-msgstr "Nadmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:206
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nieseksualny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Register text"
+msgstr "Zarejestruj tekst"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:232
-msgid "Single"
-msgstr "Singiel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:233
-msgid "Lonely"
-msgstr "Samotny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakazane pseudonimy"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:234
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:235
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Konta porzucone po x dni"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:236
-msgid "Has crush"
-msgstr "Ma sympatię"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:237
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zakochany(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:238
-msgid "Dating"
-msgstr "Randki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:239
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Niewierny(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:240
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
-msgid "Friends"
-msgstr "Przyjaciele"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:242
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:243
-msgid "Casual"
-msgstr "Przypadkowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Dozwolone domeny OEmbed"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:244
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zaręczony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:245
-msgid "Married"
-msgstr "W związku małżeńskim"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokuj publicznie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:246
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
-
-#: src/Content/ContactSelector.php:247
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:248
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Konkubinat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Force publish"
+msgstr "Wymuś publikację"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:249
-msgid "Common law"
-msgstr "Prawo zwyczajowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:250
-msgid "Happy"
-msgstr "Szczęśliwy(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:251
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nie szukam"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:252
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:253
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zdradzony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:254
-msgid "Separated"
-msgstr "W separacji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:255
-msgid "Unstable"
-msgstr "Niestabilny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:256
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:257
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:258
-msgid "Widowed"
-msgstr "Wdowiec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:259
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nieokreślony(-a)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:260
-msgid "It's complicated"
-msgstr "To skomplikowane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:261
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nie przejmuj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Treści dla dorosłych"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:262
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zapytaj mnie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "General Features"
-msgstr "Funkcje ogólne"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Wiele profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 
-#: src/Content/Feature.php:84
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
 
-#: src/Content/Feature.php:85
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Wyłącz OpenID"
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Eksportowanie publicznego kalendarza"
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 
-#: src/Content/Feature.php:86
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umożliwia pobieranie kalendarza publicznego przez odwiedzających"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy"
 
-#: src/Content/Feature.php:91
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Ustawienia funkcji postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 
-#: src/Content/Feature.php:92
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 
-#: src/Content/Feature.php:92
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 
-#: src/Content/Feature.php:93
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"
 
-#: src/Content/Feature.php:93
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
 msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Sieć Pasek Boczny"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Wyłącz obsługę OStatus"
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Wybierz wpisy według zakresów dat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Wyłącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itd.). Wszystkie rozmowy w OStatus są publiczne, więc czasem będą pojawiać się ostrzeżenia o prywatności."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Włącz widżet, aby wyświetlać posty sieciowe tylko z wybranych protokołów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Etykiety sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Etykieta Nowe Posty Sieciowe"
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora."
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko nowe posty sieciowe (z ostatnich 12 godzin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Etykieta Udostępnianie Łącz Sieciowych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone."
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Włącza etykietę wyświetlającą tylko posty sieciowe z łączami do nich"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Weryfikacja SSL"
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Narzędzia post/komentarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Użytkownik proxy"
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proxy"
 
-#: src/Content/Feature.php:118
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Network timeout"
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "Lista forów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)"
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50."
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimalna pamięć"
 
-#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fora"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Zewnętrzny link do forum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:74
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Brak nowych zdarzeń"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:78
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Wyczyść powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
-#: view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "None - deactivated"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
-msgid "End this session"
-msgstr "Zakończ sesję"
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid ""
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
-#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
-#: view/theme/frio/theme.php:262
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Twoje posty i rozmowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Twoja strona profilowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid ""
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
-msgid "Your photos"
-msgstr "Twoje zdjęcia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dni między żądaniem"
 
-#: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
-#: view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 
-#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
-msgid "Your videos"
-msgstr "Twoje filmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 
-#: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
-msgid "Your events"
-msgstr "Twoje wydarzenia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 
-#: src/Content/Nav.php:161
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Twoje prywatne notatki"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj się"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 
-#: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
-#: src/Core/NotificationsManager.php:196
-msgid "Home"
-msgstr "Strona domowa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Home Page"
-msgstr "Strona startowa"
-
-#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Create an account"
-msgstr "Załóż konto"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 
-#: src/Content/Nav.php:190
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Pomoc i dokumentacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Ukryj tagi"
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikacje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu."
 
-#: src/Content/Nav.php:194
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Clean database"
+msgstr "Wyczyść bazę danych"
 
-#: src/Content/Nav.php:198
-msgid "Search site content"
-msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
-msgid "Full Text"
-msgstr "Pełny tekst"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 
-#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 
-#: src/Content/Nav.php:229
-msgid "People directory"
-msgstr "Katalog osób"
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej"
 
-#: src/Content/Nav.php:231
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne."
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Czas trwania w sekundach"
 
-#: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1."
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Resetowanie sieci"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post"
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100."
 
-#: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
-msgid "Introductions"
-msgstr "Zapoznanie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid "Temp path"
+msgstr "Ścieżka do Temp"
 
-#: src/Content/Nav.php:249
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:683
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 
-#: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
-msgid "Private mail"
-msgstr "Prywatne maile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Wyłącz obraz proxy"
 
-#: src/Content/Nav.php:253
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości."
 
-#: src/Content/Nav.php:254
-msgid "Outbox"
-msgstr "Wysłane"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Szukaj tylko w tagach"
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: src/Module/Admin/Site.php:685
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid "New base url"
+msgstr "Nowy bazowy adres url"
 
-#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
-msgid "Account settings"
-msgstr "Ustawienia konta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:687
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 
-#: src/Content/Nav.php:266
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie RINO"
 
-#: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami."
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włącz"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników"
 
-#: src/Content/Nav.php:277
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa strony"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:256
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Osadzanie wyłączone"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/OEmbed.php:379
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Osadzona zawartość"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie „proc_open”. Może się tak zdarzyć na współdzielonych hostach. Jeśli to jest włączone, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań roboczych w crontabie."
 
-#: src/Content/Pager.php:153
-msgid "newer"
-msgstr "nowsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Włącz Fastlane"
 
-#: src/Content/Pager.php:158
-msgid "older"
-msgstr "starsze"
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 
-#: src/Content/Pager.php:203
-msgid "prev"
-msgstr "poprzedni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Włącz pracownika frontend"
 
-#: src/Content/Pager.php:263
-msgid "last"
-msgstr "ostatni"
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:429
-msgid "view full size"
-msgstr "zobacz pełny rozmiar"
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Subskrybuj przekaźnik"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrazek/zdjęcie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:967
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid "Relay server"
+msgstr "Serwer przekazujący"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napisał:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szyfrowana treść"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:698
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Niepoprawny link protokołu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Zakres przekaźnika"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „tagi”. „wszystkie” oznacza, że ​​każdy publiczny post powinien zostać odebrany. „Tagi” oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:801
-msgid "The end"
-msgstr "Koniec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "all"
+msgstr "wszystko"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:894
-msgid "Follow"
-msgstr "Śledź"
+#: src/Module/Admin/Site.php:699
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
-#: src/Model/Item.php:3514
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serwer tagów"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Pozwól na tagi użytkowników"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:701
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
-msgid "No contacts"
-msgstr "Brak kontaktów"
+#: src/Module/Admin/Site.php:704
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontaktów"
-msgstr[2] "%d kontakty"
-msgstr[3] "%d Kontakty"
-
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Widok kontaktów"
-
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
-
-#: src/Content/Widget.php:37
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
-
-#: src/Content/Widget.php:55
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
 #, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
-msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
-msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
-msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
-
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Znajdź ludzi"
-
-#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
-
-#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz <a href=\"%s\">tutaj</a> przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.<br />"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobne zainteresowania"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
+"information.<br />"
+msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Zaproś znajomych"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Katalog lokalny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:89
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić."
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoły"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i spójrz na błędy, które mogą się pojawić. (Niektóre błędy są prawdopodobnie w pliku dziennika)."
 
-#: src/Content/Widget.php:161
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Wszystkie protokoły"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:98
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!"
 
-#: src/Content/Widget.php:198
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Zapisz w folderach"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab."
 
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś swoją konfigurację z <code>.htconfig.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Widget.php:240
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfiguracja Friendiki jest teraz przechowywana w config/local.config.php, skopiuj config/local-sample.config.php i przenieś konfigurację z <code>config/local.ini.php</code>. Zobacz <a href=\"%s\">stronę pomocy Config</a>, aby uzyskać pomoc dotyczącą przejścia."
 
-#: src/Content/Widget.php:324
+#: src/Module/Admin/Summary.php:115
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
-msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
-msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
-msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na <a href=\"%s\">stronie instalacji</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:287
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Prześlij e-mailem"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/ACL.php:293
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/ACL.php:292
+#: src/Module/Admin/Summary.php:163
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "System.basepath Friendiki został zaktualizowany z '%s' do '%s'. Usuń system.basepath z bazy danych, aby uniknąć różnic."
 
-#: src/Core/ACL.php:299
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Widoczny dla wszystkich"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:171
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' jest nieprawidłowy i plik konfiguracyjny '%s' nie jest używany."
 
-#: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "pokaż"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Obecny system.basepath Friendiki '%s' nie jest równy plikowi konfiguracyjnemu '%s'. Napraw konfigurację."
 
-#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nie pokazuj"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:186
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Konto normalne"
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:187
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatyczne konto obserwatora"
 
-#: src/Core/Authentication.php:87
-msgid "Welcome "
-msgstr "Witaj "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Publiczne konto na forum"
 
-#: src/Core/Authentication.php:88
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
 
-#: src/Core/Authentication.php:90
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Witaj ponownie "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Konto Bloga"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Prywatne konto na forum"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:211
+msgid "Message queues"
+msgstr "Wiadomości"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:217
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Ustawienia serwera"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:233
+msgid "Registered users"
+msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Oczekujące rejestracje"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Gotowe."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:236
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:240
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktywne dodatki"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Wyświetl Warunki korzystania z usługi"
 
-#: src/Core/Installer.php:164
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Włącz stronę Warunki świadczenia usług. Jeśli ta opcja jest włączona, link do warunków zostanie dodany do formularza rejestracyjnego i strony z informacjami ogólnymi."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Wyświetl oświadczenie o prywatności"
 
-#: src/Core/Installer.php:183
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+#, php-format
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:132
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Podgląd oświadczenia o prywatności"
 
-#: src/Core/Installer.php:245
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
-#: src/Core/Installer.php:246
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej."
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Wzorzec domeny serwera dodano do listy bloków."
 
-#: src/Core/Installer.php:250
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Zablokowany wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:255
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia komend PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:78
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Powód blokowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:264
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Usuń wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:265
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków"
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binarny"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista bloków wzorców domen serwerów"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
-
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
-
-#: src/Core/Installer.php:286
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:318
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
 msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:319
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
 msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:322
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generuj klucz kodowania"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków"
 
-#: src/Core/Installer.php:374
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Wzorzec domeny serwera"
 
-#: src/Core/Installer.php:379
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "Wzorzec domeny nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu."
 
-#: src/Core/Installer.php:385
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Block reason"
+msgstr "Powód zablokowania"
 
-#: src/Core/Installer.php:390
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "Powód zablokowania wzorca domeny serwera."
 
-#: src/Core/Installer.php:394
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Dodaj wpis"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:406
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "Moduł XML PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Moduł PHP libCurl"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?"
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Moduł PHP-GD"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokowany"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokowane"
+msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych"
+msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych"
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego."
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj kontakt zdalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Moduł PHP mb_string"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "wybierz brak"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny."
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "Moduł PHP iconv"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokowane kontakty zdalne"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "Moduł POSIX PHP"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:451
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "Moduł PHP JSON"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "łącznie %s zablokowany kontakt"
+msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty"
+msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów"
+msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty"
 
-#: src/Core/Installer.php:452
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania."
 
-#: src/Core/Installer.php:458
-msgid "File Information PHP module"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/Installer.php:459
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "Błąd: wymagane informacje o pliku Moduł PHP, ale nie jest zainstalowany."
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Element Guid"
 
-#: src/Core/Installer.php:482
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 
-#: src/Core/Installer.php:483
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Usuń ten przedmiot"
 
-#: src/Core/Installer.php:484
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty."
 
-#: src/Core/Installer.php:485
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456."
 
-#: src/Core/Installer.php:488
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: src/Core/Installer.php:508
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 
-#: src/Core/Installer.php:509
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Nie znaleziono dodatku."
 
-#: src/Core/Installer.php:510
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Dodatek %s wyłączony."
 
-#: src/Core/Installer.php:511
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Dodatek %s włączony."
 
-#: src/Core/Installer.php:514
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalacja dodatku %s nie powiodła się."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki"
 
-#: src/Core/Installer.php:543
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#, php-format
 msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s"
 
-#: src/Core/Installer.php:545
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
+#: src/Module/Directory.php:77
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
 
-#: src/Core/Installer.php:550
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Działający adres URL"
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Znajdź na tej stronie"
 
-#: src/Core/Installer.php:579
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Results for:"
+msgstr "Wyniki dla:"
 
-#: src/Core/Installer.php:581
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
+#: src/Module/Directory.php:103
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Katalog Witryny"
 
-#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:343
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:369
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element nie znaleziony."
 
-#: src/Core/Installer.php:608
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "Wpisz treść postu."
 
-#: src/Core/Installer.php:615
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko z motywem Frio."
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Utwórz nową notatkę osobistą"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Utwórz nowy post"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "Widoczność"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "Wyczyść lokalizację"
 
-#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są niedostępne na twoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "Usługi lokalizacyjne są wyłączone. Sprawdź uprawnienia strony internetowej na swoim urządzeniu"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: src/Module/Friendica.php:58
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: src/Module/Friendica.php:63
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: src/Module/Friendica.php:68
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Przeczytaj o <a href=\"%1$s/tos\">Warunkach świadczenia usług</a> tego węzła."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: src/Module/Friendica.php:93
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: src/Module/Friendica.php:98
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: src/Module/Friendica.php:99
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "śledzenie błędów na github"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: src/Module/Friendica.php:100
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
 
-#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
-msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+#: src/Module/Photo.php:87
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
-msgid "Tue"
-msgstr "Wt"
+#: src/Module/Photo.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
-msgid "Wed"
-msgstr "Śr"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:67
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr "Podany link profilu wydaje się być nieprawidłowy"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
-msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
-msgid "Fri"
-msgstr "Pt"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
-msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Wygląd"
 
-#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
-msgid "Sun"
-msgstr "Niedz"
+#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Zarządzanie kontami"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Jan"
-msgstr "Sty"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Powiązane aplikacje"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Feb"
-msgstr "Lut"
+#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Apr"
-msgstr "Kwi"
+#: src/Module/Group.php:61
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
-msgid "Jul"
-msgstr "Lip"
+#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
+msgid "Group not found."
+msgstr "Nie znaleziono grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
-msgid "Aug"
-msgstr "Sie"
+#: src/Module/Group.php:78
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/L10n.php:391
-msgid "Sep"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Nieznana grupa."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
-msgid "Oct"
-msgstr "Paź"
+#: src/Module/Group.php:109
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Kontakt został usunięty."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
-msgid "Nov"
-msgstr "Lis"
+#: src/Module/Group.php:115
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu do grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
-msgid "Dec"
-msgstr "Gru"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie dodany do grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poke"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Group.php:122
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nie można usunąć kontaktu z grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:410
-msgid "poked"
-msgstr "zaczepił Cię"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt został pomyślnie usunięty z grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Nieznane polecenie grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:411
-msgid "pinged"
-msgstr "napięcia"
+#: src/Module/Group.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Błędne żądanie."
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prod"
-msgstr "zaczep"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Save Group"
+msgstr "Zapisz grupę"
 
-#: src/Core/L10n.php:412
-msgid "prodded"
-msgstr "zaczepiać"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slap"
-msgstr "klask"
+#: src/Module/Group.php:177
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Stwórz grupę znajomych."
 
-#: src/Core/L10n.php:413
-msgid "slapped"
-msgstr "spoliczkowany"
+#: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
+#: src/Model/Group.php:536
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nazwa grupy: "
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "finger"
-msgstr "wskaż"
+#: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:533
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "fingered"
-msgstr "dotknięty"
+#: src/Module/Group.php:219
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nie można usunąć grupy."
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuff"
-msgstr "odrzuć"
+#: src/Module/Group.php:270
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuń grupę"
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odrzucony"
+#: src/Module/Group.php:280
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Edytuj nazwę grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:175
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: src/Module/Group.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s skomentował wpis %s"
+#: src/Module/Group.php:306
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Usuń kontakt z grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:276
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s dodał nowy wpis"
+#: src/Module/Group.php:326
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:290
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%s polubił wpis %s"
+#: src/Module/Group.php:340
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Dodaj kontakt do grupy"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:303
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
+#: src/Module/Search/Index.php:53
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:316
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Search/Index.php:75
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:329
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
+#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:219
+#: src/Content/Text/HTML.php:902
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:342
+#: src/Module/Search/Index.php:184
 #, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:375
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
+#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:651
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propozycja znajomych"
+#: src/Module/Search/Saved.php:45
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
+#: src/Module/Search/Saved.php:48
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "Wyszukiwane hasło jest już zapisane."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:685
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nowy obserwujący"
+#: src/Module/Search/Saved.php:54
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "Brak profilu"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:114
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:139
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:150
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Zaczepić"
 
-#: src/Core/System.php:140
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:151
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"
 
-#: src/Core/System.php:141
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:153
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić"
 
-#: src/Core/System.php:142
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
 
-#: src/Core/System.php:150
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
 
-#: src/Core/System.php:151
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
 msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>OSTRZEŻENIE: Jest to bardzo zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niepoprawne informacje, twoja komunikacja z tym kontaktem może przestać działać."
 
-#: src/Core/System.php:152
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
 msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
 
-#: src/Core/System.php:153
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Bez dublowania"
 
-#: src/Core/System.php:154
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Przesłany lustrzany post"
 
-#: src/Core/System.php:155
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Lustro mojego własnego komentarza"
 
-#: src/Core/Update.php:168
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Zdalny Self"
 
-#: src/Core/Update.php:231
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Publikacje lustrzane od tego kontaktu"
 
-#: src/Core/Update.php:260
-#, php-format
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Oznacz ten kontakt jako remote_self, spowoduje to, że friendica odeśle nowe wpisy z tego kontaktu."
 
-#: src/Core/UserImport.php:103
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Nazwa konta"
 
-#: src/Core/UserImport.php:109
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - zastępuje Imię/Pseudonim"
 
-#: src/Core/UserImport.php:117
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adres URL konta"
 
-#: src/Core/UserImport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/UserImport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adres URL żądający znajomości"
 
-#: src/Core/UserImport.php:215
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
-msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
-msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL potwierdzający znajomość"
 
-#: src/Core/UserImport.php:280
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:47
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adres Ankiety/RSS"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:71
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nowe zdjęcie z tego adresu URL"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:74
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:263
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:524
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nazwa profilu jest wymagana."
 
-#: src/LegacyModule.php:30
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr "Profil nie mógł zostać zaktualizowany."
 
-#: src/Model/Contact.php:1054
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Zakończ znajomość"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1526
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacja"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
+msgid "Value:"
+msgstr "Wartość:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1530
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1534
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1724
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Brak adresu URL połączenia."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1733
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akcje profilowe"
 
-#: src/Model/Contact.php:1772
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Edytuj informacje o profilu"
 
-#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Contact.php:1784
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Contact.php:1789
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: src/Model/Contact.php:1792
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różny"
 
-#: src/Model/Contact.php:1795
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:1796
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nazwa wyświetlana:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1802
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1807
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Miasto:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1860
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Województwo/Stan:"
 
-#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:915
-msgid "Starts:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Kod Pocztowy:"
 
-#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
-#: src/Model/Event.php:919
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Country:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: src/Model/Event.php:385
-msgid "all-day"
-msgstr "cały dzień"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adres XMPP (Jabber):"
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Jun"
-msgstr "Cze"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śledzić."
 
-#: src/Model/Event.php:411
-msgid "Sept"
-msgstr "Wrz"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Adres URL strony domowej:"
 
-#: src/Model/Event.php:433
-msgid "No events to display"
-msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Publiczne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Model/Event.php:561
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
 
-#: src/Model/Event.php:592
-msgid "Edit event"
-msgstr "Edytuj wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Prywatne słowa kluczowe:"
 
-#: src/Model/Event.php:593
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
 
-#: src/Model/Event.php:594
-msgid "Delete event"
-msgstr "Usuń wydarzenie"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
-msgid "link to source"
-msgstr "link do źródła"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
 
-#: src/Model/Event.php:848
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
 
-#: src/Model/Event.php:849
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
 
-#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
-msgid "Show map"
-msgstr "Pokaż mapę"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr "Nie znaleziono zdjęcia."
 
-#: src/Model/Event.php:935
-msgid "Hide map"
-msgstr "Ukryj mapę"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane."
 
-#: src/Model/Event.php:1027
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s urodzin"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Przytnij zdjęcie"
 
-#: src/Model/Event.php:1028
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Urodziny %s"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
 
-#: src/Model/FileTag.php:256
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element złożony"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr "Użyj obrazu takim, jaki jest"
 
-#: src/Model/Group.php:43
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr " Brak przesłanego obrazu."
 
-#: src/Model/Group.php:338
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr "Ustawienia zdjęcia profilowego"
 
-#: src/Model/Group.php:370
-msgid "Everybody"
-msgstr "Wszyscy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr "Bieżące zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Group.php:390
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Model/Group.php:419
-msgid "Edit group"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr "Załaduj zdjęcie:"
 
-#: src/Model/Group.php:422
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Stwórz nową grupę"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "or"
+msgstr "lub"
 
-#: src/Model/Group.php:424
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Edytuj grupy"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "skip this step"
+msgstr "pomiń ten krok"
 
-#: src/Model/Item.php:3287
-msgid "activity"
-msgstr "aktywność"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
 
-#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:471
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentarz"
-msgstr[1] "komentarze"
-msgstr[2] "komentarze"
-msgstr[3] "komentarz"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie przyznana."
 
-#: src/Model/Item.php:3292
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "Nie znaleziono użytkownika nadrzędnego, jest on niedostępny lub hasło nie pasuje."
 
-#: src/Model/Item.php:3391
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "Delegacja została pomyślnie odwołana."
 
-#: src/Model/Item.php:3470
-msgid "bytes"
-msgstr "bajty"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "Delegowani administratorzy mogą przeglądać uprawnienia do delegowania, ale nie mogą ich zmieniać."
 
-#: src/Model/Item.php:3548
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "Nie znaleziono delegowanego użytkownika."
 
-#: src/Model/Item.php:3549
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "Brak nadrzędnego użytkownika"
 
-#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez tematu]"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "Użytkownik nadrzędny"
 
-#: src/Model/Profile.php:115
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Żądane konto jest niedostępne."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "Dodatkowe konta"
 
-#: src/Model/Profile.php:133
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konta, które są automatycznie połączone z istniejącym kontem, aby móc nimi zarządzać z tego konta."
 
-#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
-#: src/Model/Profile.php:872
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edytuj profil"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "Zarejestruj dodatkowe konto"
 
-#: src/Model/Profile.php:359
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanał Atom"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp."
 
-#: src/Model/Profile.php:398
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "Oddeleguj"
 
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie."
 
-#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A I F d"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Obecni delegaci stron"
 
-#: src/Model/Profile.php:574
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potencjalni delegaci"
 
-#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
-msgid "[today]"
-msgstr "[dziś]"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: src/Model/Profile.php:647
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "Brak wpisów."
 
-#: src/Model/Profile.php:648
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 
-#: src/Model/Profile.php:709
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Brak opisu]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Złe hasło"
 
-#: src/Model/Profile.php:736
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Przypominacze wydarzeń"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:737
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Aplikacja Authenticator"
 
-#: src/Model/Profile.php:754
-msgid "Member since:"
-msgstr "Członek od:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Configured"
+msgstr "Skonfigurowane"
 
-#: src/Model/Profile.php:762
-msgid "j F, Y"
-msgstr "d M, R"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nie skonfigurowane"
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "j F"
-msgstr "d M"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Urodziny:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:778
-msgid "Age:"
-msgstr "Wiek:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Profile.php:791
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "od %1$d %2$s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Pozostałe ważne kody"
 
-#: src/Model/Profile.php:815
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religia:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:823
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:835
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:839
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:843
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Książki, literatura:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktualne hasło:"
 
-#: src/Model/Profile.php:847
-msgid "Television:"
-msgstr "Telewizja:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 
-#: src/Model/Profile.php:851
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:855
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Miłość/Romans:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 
-#: src/Model/Profile.php:859
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Praca/zatrudnienie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/Profile.php:863
-msgid "School/education:"
-msgstr "Szkoła/edukacja:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:868
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fora:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 
-#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Szczegóły profilu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Wprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
-#: src/Model/Profile.php:962
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane."
 
-#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
-
-#: src/Model/Profile.php:1150
-#, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
 #, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Możesz przesłać ustawienia uwierzytelniania ręcznie:</p>\n<dl>\n\t<dt>Wystawc</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Nazwa konta</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Sekretny klucz</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Oparte na czasie</dd>\n\t<dt>Liczba cyfr</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorytmu</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Model/Storage/Database.php:43
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Weryfikacja kodu dwuskładnikowego"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
-#, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej i prześlij podany kod.</p>"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
 #, php-format
 msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
-msgid "Storage base path"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Wygenerowano nowe kody odzyskiwania."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dwuskładnikowe kody odzyskiwania"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
 msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Kiedy generujesz nowe kody odzyskiwania, musisz skopiować nowe kody. Twoje stare kody nie będą już działać."
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Wygeneruj nowe kody odzyskiwania"
 
-#: src/Model/User.php:271
-msgid "Login failed"
-msgstr "Logowanie nieudane"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Następny: Weryfikacja"
 
-#: src/Model/User.php:302
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis jest pusty."
 
-#: src/Model/User.php:380
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Hasło nie może być puste"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "Generowanie hasła aplikacji nie powiodło się: Opis ten już istnieje."
 
-#: src/Model/User.php:399
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "Nowe hasło specyficzne dla aplikacji."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji zostały pomyślnie cofnięte."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "Hasło specyficzne dla aplikacji zostało pomyślnie odwołane."
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "Dwuskładnikowe hasła aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:403
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:409
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:509
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/Model/User.php:516
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Wymagane zaproszenie."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "Ostatnio używane"
 
-#: src/Model/User.php:520
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "Unieważnij"
 
-#: src/Model/User.php:527
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "Unieważnij wszyskie"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Komunikat o błędzie:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło specyficzne dla aplikacji"
 
-#: src/Model/User.php:546
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/User.php:560
-#, php-format
-msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:567
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+#: src/Module/Settings/Display.php:101
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Wybrany motyw jest niedostępny."
 
-#: src/Model/User.php:571
+#: src/Module/Settings/Display.php:138
 #, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
-msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
 
-#: src/Model/User.php:579
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
+#: src/Module/Settings/Display.php:181
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyglądu"
 
-#: src/Model/User.php:584
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:183
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia motywu"
 
-#: src/Model/User.php:588
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
+#: src/Module/Settings/Display.php:184
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów"
 
-#: src/Model/User.php:591
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
+#: src/Module/Settings/Display.php:185
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
+#: src/Module/Settings/Display.php:187
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/Model/User.php:610
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
+#: src/Module/Settings/Display.php:193
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Wyświetl motyw:"
 
-#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:"
 
-#: src/Model/User.php:627
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
+#: src/Module/Settings/Display.php:197
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:"
 
-#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
 
-#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "standardowe"
+#: src/Module/Settings/Display.php:198
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:"
 
-#: src/Model/User.php:690
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
 
-#: src/Model/User.php:697
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:199
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć."
 
-#: src/Model/User.php:706
-msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części stron strumienia postu"
 
-#: src/Model/User.php:782
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
-
-#: src/Model/User.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Rejestracja w %s"
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:818
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
 
-#: src/Model/User.php:824
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr "Zazwyczaj emotikony są zastępowane pasującymi symbolami. To ustawienie wyłącza to zachowanie."
 
-#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element nie znaleziony."
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nieskończone przewijanie"
 
-#: src/Module/Contact.php:166
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "Zedytowano %d kontakt."
-msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty."
-msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów."
-msgstr[3] "%dedytuj kontakty."
+#: src/Module/Settings/Display.php:202
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr "Automatyczne pobieranie nowych elementów po osiągnięciu końca strony."
 
-#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "Wyłącz inteligentne wątki"
 
-#: src/Module/Contact.php:201
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+#: src/Module/Settings/Display.php:203
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:233
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Zaktualizowano kontakt."
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr "Ukryj funkcję Nie lubię"
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Kontakt został zablokowany"
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:395
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "Kontakt został odblokowany"
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Początek tygodnia:"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "Kontakt jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid "Export account"
+msgstr "Eksportuj konto"
 
-#: src/Module/Contact.php:405
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid "Export all"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
 
-#: src/Module/Contact.php:415
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "Kontakt został przywrócony"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:439
-msgid "Drop contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "Wyeksportuj listę kont, które obserwujesz, jako plik CSV. Kompatybilny np. Mastodont."
 
-#: src/Module/Contact.php:456
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "Kontakt został usunięty."
+#: src/Module/Maintenance.php:46
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
 
-#: src/Module/Contact.php:486
+#: src/Protocol/OStatus.php:1784
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Contact.php:491
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Współdzielisz z %s"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1785
+msgid "following"
+msgstr "następujący"
 
-#: src/Module/Contact.php:496
+#: src/Protocol/OStatus.php:1788
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s współdzieli z tobą"
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 
-#: src/Module/Contact.php:520
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem."
-
-#: src/Module/Contact.php:522
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
-
-#: src/Module/Contact.php:525
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
+#: src/Protocol/OStatus.php:1789
+msgid "stopped following"
+msgstr "przestał śledzić"
 
-#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Osoby, które możesz znać"
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3650
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Załączniki:"
 
-#: src/Module/Contact.php:531
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Typ sieci: %s"
-
-#: src/Module/Contact.php:536
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!"
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr "%1$s,%2$sAdministrator"
 
-#: src/Module/Contact.php:542
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrator"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
-msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania."
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr "dziękuję"
 
-#: src/Module/Contact.php:547
-msgid "Fetch information"
-msgstr "Pobierz informacje"
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Powiadomienia Friendica"
 
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "Pobierz słowa kluczowe"
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
 
-#: src/Module/Contact.php:549
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Widoczność profilu"
+#: src/Util/Temporal.php:321
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "mniej niż sekundę temu"
 
-#: src/Module/Contact.php:582
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "Ustawienia kontaktów"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "years"
+msgstr "lata"
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:330
+msgid "months"
+msgstr "miesiące"
 
-#: src/Module/Contact.php:596
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
+#: src/Util/Temporal.php:331
+msgid "weeks"
+msgstr "tygodnie"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Their personal note"
-msgstr "Ich osobista uwaga"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: src/Module/Contact.php:604
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hours"
+msgstr "godziny"
 
-#: src/Module/Contact.php:605
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignoruj kontakt"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: src/Module/Contact.php:606
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Napraw ustawienia adresów URL"
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
-msgid "View conversations"
-msgstr "Wyświetl rozmowy"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "w %1$d %2$s"
 
-#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
-msgid "Update now"
-msgstr "Aktualizuj teraz"
+#: src/Util/Temporal.php:348
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s temu"
 
-#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
-#: src/Module/Contact.php:1085
-msgid "Unignore"
-msgstr "Odblokuj"
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Przechowywanie bazy danych nie powiodło się %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:626
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Obecnie zablokowany"
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"
 
-#: src/Module/Contact.php:627
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Obecnie zignorowany"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Nie można utworzyć magazynu systemu plików \"%s\". Sprawdź, czy masz uprawnienia do zapisu."
 
-#: src/Module/Contact.php:628
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Nie udało się zapisać danych w pamięci systemu plików \"%s\". Sprawdź swoje uprawnienia do zapisu"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ścieżka bazy pamięci masowej"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
 msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinna to być ścieżka poza drzewem folderów serwera WWW"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Powiadomienie o nowych postach"
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu"
+#: src/Model/Item.php:3334
+msgid "activity"
+msgstr "aktywność"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście"
+#: src/Model/Item.php:3339
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
+#: src/Model/Item.php:3462
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:650
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+#: src/Model/Item.php:3539
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
 
-#: src/Module/Contact.php:696
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestie"
+#: src/Model/Item.php:3584
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Sugerowani znajomi"
+#: src/Model/Item.php:3585
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
 
-#: src/Module/Contact.php:707
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
+#: src/Model/Item.php:3590 src/Model/Item.php:3596
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1071
+msgid "link to source"
+msgstr "link do źródła"
 
-#: src/Module/Contact.php:712
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokowane"
+#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez tematu]"
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:1166 src/Model/Contact.php:1179
+msgid "UnFollow"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:720
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: src/Model/Contact.php:1175
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Zakończ znajomość"
 
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:1727
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: src/Module/Contact.php:728
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowane"
+#: src/Model/Contact.php:1731
+msgid "News"
+msgstr "Aktualności"
 
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:1735
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: src/Module/Contact.php:736
-msgid "Archived"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+#: src/Model/Contact.php:2298
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:2307
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 
-#: src/Module/Contact.php:744
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: src/Model/Contact.php:2348
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
 
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:2349 src/Model/Contact.php:2362
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 
-#: src/Module/Contact.php:755
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
+#: src/Model/Contact.php:2360
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 
-#: src/Module/Contact.php:815
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
+#: src/Model/Contact.php:2365
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwum"
+#: src/Model/Contact.php:2368
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Przywróć z archiwum"
+#: src/Model/Contact.php:2371
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 
-#: src/Module/Contact.php:829
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Akcje wsadowe"
+#: src/Model/Contact.php:2372
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 
-#: src/Module/Contact.php:856
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu"
+#: src/Model/Contact.php:2378
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 
-#: src/Module/Contact.php:861
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Posty i komentarze"
+#: src/Model/Contact.php:2383
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
+#: src/Model/Contact.php:2445
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 
-#: src/Module/Contact.php:895
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych"
-
-#: src/Module/Contact.php:905
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
+#: src/Model/Event.php:930
+msgid "Starts:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:991
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Wzajemna przyjaźń"
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: src/Module/Contact.php:996
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "jest twoim fanem"
+#: src/Model/Event.php:402
+msgid "all-day"
+msgstr "cały dzień"
 
-#: src/Module/Contact.php:1001
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jesteś fanem"
+#: src/Model/Event.php:428
+msgid "Sept"
+msgstr "Wrz"
 
-#: src/Module/Contact.php:1025
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Edytuj kontakt"
+#: src/Model/Event.php:450
+msgid "No events to display"
+msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 
-#: src/Module/Contact.php:1079
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Przełącz status na Zablokowany"
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: src/Module/Contact.php:1087
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Przełącz status na Ignorowany"
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Edytuj wydarzenie"
 
-#: src/Module/Contact.php:1096
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Przełącz  status na Archiwalny"
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 
-#: src/Module/Contact.php:1104
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Usuń kontakt"
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: src/Module/Install.php:118
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server - Instalator"
+#: src/Model/Event.php:863
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Module/Install.php:129
-msgid "System check"
-msgstr "Sprawdzanie systemu"
+#: src/Model/Event.php:864
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
 
-#: src/Module/Install.php:134
-msgid "Check again"
-msgstr "Sprawdź ponownie"
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+msgid "Show map"
+msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/Module/Install.php:151
-msgid "Database connection"
-msgstr "Połączenie z bazą danych"
+#: src/Model/Event.php:950
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ukryj mapę"
 
-#: src/Module/Install.php:152
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s urodzin"
 
-#: src/Module/Install.php:153
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Urodziny %s"
 
-#: src/Module/Install.php:154
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
+#: src/Model/User.php:374
+msgid "Login failed"
+msgstr "Logowanie nieudane"
 
-#: src/Module/Install.php:157
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
+#: src/Model/User.php:406
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
 
-#: src/Module/Install.php:162
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
+#: src/Model/User.php:500
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: src/Module/Install.php:168
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
+#: src/Model/User.php:519
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
 
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może być puste"
+#: src/Model/User.php:523
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
 
-#: src/Module/Install.php:173
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nazwa bazy danych"
+#: src/Model/User.php:529
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
 
-#: src/Module/Install.php:178 src/Module/Install.php:214
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adres e-mail administratora strony"
+#: src/Model/User.php:627
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
 
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:214
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Adres e-mail konta musi pasować do tego, aby móc korzystać z panelu administracyjnego."
+#: src/Model/User.php:634
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Wymagane zaproszenie."
 
-#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Install.php:215
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
+#: src/Model/User.php:638
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Site settings"
-msgstr "Ustawienia strony"
+#: src/Model/User.php:646
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 
-#: src/Module/Install.php:217
-msgid "System Language:"
-msgstr "Język systemu:"
+#: src/Model/User.php:665
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
 
-#: src/Module/Install.php:219
+#: src/Model/User.php:679
+#, php-format
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Ustaw domyślny język dla interfejsu instalacyjnego Friendica i wysyłaj e-maile."
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
 
-#: src/Module/Install.php:231
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Twoja baza danych witryny Friendica została zainstalowana."
+#: src/Model/User.php:686
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
 
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacja zakończona"
+#: src/Model/User.php:690
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
+#: src/Model/User.php:698
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
 
-#: src/Module/Install.php:262
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowane zadanie dla pracownika."
+#: src/Model/User.php:703
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
 
-#: src/Module/Install.php:265
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Przejdź do <a href=\"%s/register\">strony rejestracji</a> nowego węzła Friendica i zarejestruj się jako nowy użytkownik. Pamiętaj, aby użyć adresu e-mail wprowadzonego jako e-mail administratora. To pozwoli Ci wejść do panelu administratora witryny."
+#: src/Model/User.php:707
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
 
-#: src/Module/Itemsource.php:41
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Element Guid"
+#: src/Model/User.php:710
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
 
-#: src/Module/Login.php:292
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Załóż nowe konto"
+#: src/Model/User.php:714 src/Model/User.php:722
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
 
-#: src/Module/Login.php:325
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło: "
+#: src/Model/User.php:729
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamiętaj mnie"
+#: src/Model/User.php:737 src/Model/User.php:794
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
 
-#: src/Module/Login.php:329
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: "
+#: src/Model/User.php:747
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
+#: src/Model/User.php:781 src/Model/User.php:785
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Warunki korzystania z witryny"
+#: src/Model/User.php:808
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "terms of service"
-msgstr "warunki użytkowania"
+#: src/Model/User.php:815
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Login.php:341
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
+#: src/Model/User.php:820
+msgid "Friends"
+msgstr "Przyjaciele"
 
-#: src/Module/Login.php:342
-msgid "privacy policy"
-msgstr "polityka prywatności"
+#: src/Model/User.php:824
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Wylogowano."
+#: src/Model/User.php:1012
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 
-#: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
-#: src/Protocol/OStatus.php:1302
+#: src/Model/User.php:1015
 #, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "oś czasu %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
+#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1155
 #, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "wpisy %s"
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 
-#: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
+#: src/Model/User.php:1068
 #, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "komentarze %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Module/Proxy.php:73
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
+#: src/Model/User.php:1087
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Rejestracja w %s"
 
-#: src/Module/Register.php:83
+#: src/Model/User.php:1111
+#, php-format
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\"."
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 
-#: src/Module/Register.php:84
+#: src/Model/User.php:1119
+#, php-format
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
 
-#: src/Module/Register.php:85
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): "
+#: src/Model/Group.php:92
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 
-#: src/Module/Register.php:94
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Uwaga dla administratora"
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Module/Register.php:117
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła"
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
-#: src/Module/Register.php:118
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
+#: src/Model/Group.php:527
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#: src/Module/Register.php:119
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Twój kod zaproszenia: "
+#: src/Model/Group.php:532
+msgid "Edit group"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:127
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): "
+#: src/Model/Group.php:535
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Stwórz nową grupę"
 
-#: src/Module/Register.php:128
-msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)."
+#: src/Model/Group.php:537
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Edytuj grupy"
 
-#: src/Module/Register.php:130
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 
-#: src/Module/Register.php:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr ""
+#: src/Model/Profile.php:452
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanał Atom"
 
-#: src/Module/Register.php:133
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Wybierz pseudonim: "
+#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A I F d"
 
-#: src/Module/Register.php:142
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica"
+#: src/Model/Profile.php:491
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: src/Module/Register.php:150
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych"
+#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
+msgid "[today]"
+msgstr "[dziś]"
 
-#: src/Module/Register.php:243
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
+#: src/Model/Profile.php:563
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
+
+#: src/Model/Profile.php:564
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
+
+#: src/Model/Profile.php:625
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Brak opisu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:651
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 
-#: src/Module/Register.php:247
+#: src/Model/Profile.php:652
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
+
+#: src/Model/Profile.php:827
 #, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:<br> login: %s<br>hasło: %s<br><br>Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu."
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 
-#: src/Module/Register.php:254
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Rejestracja udana."
+#: src/Content/Widget.php:52
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Dodaj nowy kontakt"
+
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
+
+#: src/Content/Widget.php:54
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
+
+#: src/Content/Widget.php:56
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: src/Content/Widget.php:71
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
+msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
+msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
+msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 
-#: src/Module/Register.php:259
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji."
+#: src/Content/Widget.php:219
+msgid "Everyone"
+msgstr "Wszyscy"
 
-#: src/Module/Register.php:305
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
+#: src/Content/Widget.php:248
+msgid "Relationships"
+msgstr "Relacje"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "W momencie rejestracji oraz w celu zapewnienia komunikacji między kontem użytkownika, a jego kontaktami, użytkownik musi podać nazwę wyświetlaną (pseudonim), nazwę użytkownika (przydomek) i działający adres e-mail. Nazwy będą dostępne na stronie profilu konta dla każdego odwiedzającego stronę, nawet jeśli inne szczegóły profilu nie zostaną wyświetlone. Adres e-mail będzie używany tylko do wysyłania powiadomień użytkownika o interakcjach, ale nie będzie wyświetlany w widoczny sposób. Lista kont w katalogu użytkownika węzła lub globalnym katalogu użytkownika jest opcjonalna i może być kontrolowana w ustawieniach użytkownika, nie jest konieczna do komunikacji."
+#: src/Content/Widget.php:289
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoły"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Te dane są wymagane do komunikacji i są przekazywane do węzłów partnerów komunikacyjnych i są tam przechowywane. Użytkownicy mogą wprowadzać dodatkowe prywatne dane, które mogą być przesyłane na konta partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Content/Widget.php:291
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Wszystkie protokoły"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swojego konta z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">ustawień konta</a>. Jeśli użytkownik chce usunąć swoje konto, może to zrobić w<a href=\"%1$s/removeme\">%1$s / Usuń mnie</a>. Usunięcie konta będzie trwałe. Skasowanie danych będzie również wymagane od węzłów partnerów komunikacyjnych."
+#: src/Content/Widget.php:328
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Zapisz w folderach"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Oświadczenie o prywatności"
+#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/Object/Post.php:137
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Ten wpis został zedytowany"
+#: src/Content/Widget.php:367
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: src/Object/Post.php:199
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Content/Widget.php:445
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d wspólny kontakt"
+msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
+msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
+msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
 
-#: src/Object/Post.php:202
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Usuń globalnie"
+#: src/Content/Widget.php:539
+msgid "Archives"
+msgstr "Archiwum"
 
-#: src/Object/Post.php:202
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Usuń lokalnie"
+#: src/Content/ContactSelector.php:48
+msgid "Frequently"
+msgstr "Często"
 
-#: src/Object/Post.php:216
-msgid "save to folder"
-msgstr "zapisz w folderze"
+#: src/Content/ContactSelector.php:49
+msgid "Hourly"
+msgstr "Co godzinę"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I will attend"
-msgstr "Będę uczestniczyć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:50
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dwa razy dziennie"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I will not attend"
-msgstr "Nie będę uczestniczyć"
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Daily"
+msgstr "Codziennie"
 
-#: src/Object/Post.php:251
-msgid "I might attend"
-msgstr "Mogę wziąć udział"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Weekly"
+msgstr "Co tydzień"
 
-#: src/Object/Post.php:279
-msgid "ignore thread"
-msgstr "zignoruj ​​wątek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Monthly"
+msgstr "Miesięczne"
 
-#: src/Object/Post.php:280
-msgid "unignore thread"
-msgstr "odignoruj ​​wątek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:99
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: src/Object/Post.php:281
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "przełącz status ignorowania"
+#: src/Content/ContactSelector.php:100
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: src/Object/Post.php:292
-msgid "add star"
-msgstr "dodaj gwiazdkę"
+#: src/Content/ContactSelector.php:101
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: src/Object/Post.php:293
-msgid "remove star"
-msgstr "anuluj gwiazdkę"
+#: src/Content/ContactSelector.php:104
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "toggle star status"
-msgstr "włącz status gwiazdy"
+#: src/Content/ContactSelector.php:105
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: src/Object/Post.php:297
-msgid "starred"
-msgstr "gwiazdką"
+#: src/Content/ContactSelector.php:106
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "add tag"
-msgstr "dodaj tag"
+#: src/Content/ContactSelector.php:107
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: src/Object/Post.php:312
-msgid "like"
-msgstr "lubię to"
+#: src/Content/ContactSelector.php:108
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: src/Object/Post.php:313
-msgid "dislike"
-msgstr "nie lubię tego"
+#: src/Content/ContactSelector.php:109
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "Share this"
-msgstr "Udostępnij to"
+#: src/Content/ContactSelector.php:110
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "share"
-msgstr "udostępnij"
+#: src/Content/ContactSelector.php:111
+msgid "Discourse"
+msgstr "Rozmowa"
 
-#: src/Object/Post.php:383
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: src/Content/ContactSelector.php:112
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Łącze Diaspora"
 
-#: src/Object/Post.php:384
-msgid "via"
-msgstr "przez"
+#: src/Content/ContactSelector.php:113
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "Łącze GNU Social"
 
-#: src/Object/Post.php:385
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Wall-to-Wall"
+#: src/Content/ContactSelector.php:114
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "Pub aktywności"
 
-#: src/Object/Post.php:386
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Wall-To-Wall:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:115
+msgid "pnut"
+msgstr "orzech"
 
-#: src/Object/Post.php:419
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
 #, php-format
-msgid "Reply to %s"
-msgstr "Odpowiedź %s"
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (przez %s)"
 
-#: src/Object/Post.php:434
-msgid "Notifier task is pending"
-msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "Funkcje ogólne"
 
-#: src/Object/Post.php:435
-msgid "Delivery to remote servers is pending"
-msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
 
-#: src/Object/Post.php:436
-msgid "Delivery to remote servers is underway"
-msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą."
 
-#: src/Object/Post.php:437
-msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
-msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Popularne tagi"
 
-#: src/Object/Post.php:438
-msgid "Delivery to remote servers is done"
-msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych."
 
-#: src/Object/Post.php:458
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentarz"
-msgstr[1] "%d komentarze"
-msgstr[2] "%d komentarzy"
-msgstr[3] "%d komentarzy"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Ustawienia funkcji postów"
 
-#: src/Object/Post.php:459
-msgid "Show more"
-msgstr "Pokaż więcej"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automatyczne wymienianie forów"
 
-#: src/Object/Post.php:460
-msgid "Show fewer"
-msgstr "Pokaż mniej"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr ""
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1866
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
+#: src/Content/Feature.php:111
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Narzędzia post/komentarz"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1867
-msgid "following"
-msgstr "następujący"
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie postów"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1870
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do twoich postów"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1871
-msgid "stopped following"
-msgstr "przestał śledzić"
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:151
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "List Forums"
+msgstr "Lista forów"
 
-#: src/Util/Temporal.php:298
-msgid "never"
-msgstr "nigdy"
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego"
 
-#: src/Util/Temporal.php:305
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "mniej niż sekundę temu"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "years"
-msgstr "lata"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "months"
-msgstr "miesiące"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:315
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: src/Content/Nav.php:89
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Brak nowych zdarzeń"
 
-#: src/Util/Temporal.php:316
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: src/Content/Nav.php:94
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: src/Content/Nav.php:95 src/Content/Text/HTML.php:904
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
 
-#: src/Util/Temporal.php:317
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: src/Content/Nav.php:168
+msgid "End this session"
+msgstr "Zakończ sesję"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Content/Nav.php:170
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
 
-#: src/Util/Temporal.php:318
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: src/Content/Nav.php:181
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Content/Nav.php:181
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Twoje prywatne notatki"
 
-#: src/Util/Temporal.php:319
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Nav.php:262
+msgid "Home"
+msgstr "Strona domowa"
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "w %1$d %2$s"
+#: src/Content/Nav.php:201
+msgid "Home Page"
+msgstr "Strona startowa"
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s temu"
+#: src/Content/Nav.php:205
+msgid "Create an account"
+msgstr "Załóż konto"
 
-#: src/Worker/Delivery.php:453
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez tematu)"
+#: src/Content/Nav.php:211
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Pomoc i dokumentacja"
 
-#: update.php:217
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. "
+#: src/Content/Nav.php:215
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: update.php:272
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
+#: src/Content/Nav.php:215
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "zielone zero"
+#: src/Content/Nav.php:219
+msgid "Search site content"
+msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "fioletowe zero"
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Content/Text/HTML.php:911
+msgid "Full Text"
+msgstr "Pełny tekst"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "zajączek wielkanocny"
+#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+#: src/Content/Text/HTML.php:912
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "ciemne zero"
+#: src/Content/Nav.php:243
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Content/Nav.php:243
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "luźny"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Zmiana"
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "People directory"
+msgstr "Katalog osób"
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowe"
+#: src/Content/Nav.php:252
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Introductions"
+msgstr "Zapoznanie"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Wybierz schemat kolorów"
+#: src/Content/Nav.php:266
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
+#: src/Content/Nav.php:269
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Link color"
-msgstr "Kolor łączy"
+#: src/Content/Nav.php:273
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Ustaw kolor tła"
+#: src/Content/Nav.php:274
+msgid "Outbox"
+msgstr "Wysłane"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Ustaw obraz tła"
+#: src/Content/Nav.php:278
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl tła"
+#: src/Content/Nav.php:288
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obraz tła strony logowania"
+#: src/Content/Nav.php:291
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Kolor tła strony logowania"
+#: src/Content/Nav.php:291
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa strony"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Górny Baner"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Zapisywanie wyszukiwania"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika jednorzędowa"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Więcej popularnych tagów"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
+msgid "No contacts"
+msgstr "Brak kontaktów"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontaktów"
+msgstr[2] "%d kontakty"
+msgstr[3] "%d Kontakty"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:239
-msgid "Guest"
-msgstr "Gość"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Widok kontaktów"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:244
-msgid "Visitor"
-msgstr "Odwiedzający"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "nowsze"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "starsze"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/Content/OEmbed.php:266
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Osadzanie wyłączone"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
+#: src/Content/OEmbed.php:388
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Osadzona zawartość"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Zestaw kolorów"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "poprzedni"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki postów"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
+#: src/Content/Text/HTML.php:802
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
+#: src/Content/Text/HTML.php:803
+msgid "The end"
+msgstr "Koniec"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Ustaw styl"
+#: src/Content/Text/HTML.php:954 src/Content/Text/BBCode.php:1523
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Strony społeczności"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Profile społeczności"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napisał:"
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Połączone serwisy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Szyfrowana treść"
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Znajdź znajomych"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Ostatni użytkownicy"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Szybki start"
+#: src/BaseModule.php:150
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."